1 00:01:47,608 --> 00:01:49,525 Hi. 2 00:01:49,610 --> 00:01:52,987 I'm expecting a letter. "Hold for guest arrival." 3 00:01:53,071 --> 00:01:55,573 - Sure, what's your name? - Joan Hart. 4 00:01:58,035 --> 00:01:59,660 Joan Hart. 5 00:02:41,036 --> 00:02:42,370 Platinum. 6 00:02:44,623 --> 00:02:45,998 Platinum? 7 00:02:46,875 --> 00:02:49,210 As in platinum record. 8 00:02:49,294 --> 00:02:51,671 As in a million units sold. 9 00:02:53,799 --> 00:02:56,092 Now, Drive Shaft's albums must've... 10 00:02:56,176 --> 00:02:59,095 ...spiked when everybody found out that I died 11 00:02:59,179 --> 00:03:01,973 in some catastrophic plane disaster. 12 00:03:02,057 --> 00:03:04,433 But when I come back? 13 00:03:04,810 --> 00:03:06,811 Alive! 14 00:03:06,895 --> 00:03:08,646 It's gonna be insane. 15 00:03:10,482 --> 00:03:12,483 So, you think the raft's gonna work? 16 00:03:12,568 --> 00:03:14,402 Of course. Look at that thing. 17 00:03:14,486 --> 00:03:18,322 It's not a raft. They built a sodding boat. 18 00:03:18,407 --> 00:03:22,535 When they get picked up, the helicopters will come, 19 00:03:22,619 --> 00:03:24,495 making us ridiculously 20 00:03:24,580 --> 00:03:27,331 and eternally famous. 21 00:03:28,667 --> 00:03:30,209 What's the matter? 22 00:03:30,294 --> 00:03:32,128 Don't you want to be famous? 23 00:03:33,297 --> 00:03:36,173 ...what I think. But the fact is... 24 00:03:36,258 --> 00:03:38,718 What do you think's going on over there? 25 00:03:39,678 --> 00:03:44,056 Sure. You can absolutely wait a few weeks before you launch. 26 00:03:44,141 --> 00:03:46,475 I was just assuming you didn't want to die. 27 00:03:49,271 --> 00:03:53,024 So, when's the next time we can launch? 28 00:03:53,108 --> 00:03:57,111 - Three... maybe four months. - Come on! 29 00:03:57,195 --> 00:04:00,239 Even a weatherman on TV don't know what's gonna happen. 30 00:04:00,324 --> 00:04:02,241 Why are we listening to Arzt? 31 00:04:02,326 --> 00:04:05,286 Because I'm a doctor and you're a hillbilly. 32 00:04:05,370 --> 00:04:07,747 You're a damn high school science teacher. 33 00:04:07,831 --> 00:04:10,666 Hey, Sawyer, let's just let the man talk. 34 00:04:10,751 --> 00:04:12,752 It's been raining every afternoon. 35 00:04:12,836 --> 00:04:16,339 That means that we are on the cusp of monsoon season. 36 00:04:17,174 --> 00:04:21,761 Monsoon season is bad. Now, 37 00:04:21,845 --> 00:04:26,098 the trade winds are blowing north right now. 38 00:04:26,183 --> 00:04:27,934 Shipping lanes are north. 39 00:04:28,018 --> 00:04:31,187 So north is exactly where you want to be. 40 00:04:31,271 --> 00:04:32,271 What's that mean? 41 00:04:32,356 --> 00:04:34,941 It means, when the monsoon season hits, 42 00:04:35,025 --> 00:04:38,611 the trade winds are gonna shift to the south. 43 00:04:38,695 --> 00:04:41,614 The raft goes with the wind. 44 00:04:41,698 --> 00:04:46,535 Can anyone tell me what is the only piece of land that's south of us? 45 00:04:46,620 --> 00:04:48,287 Antarctica. 46 00:04:48,372 --> 00:04:50,998 That's right, Jack. Antarctica. 47 00:04:51,083 --> 00:04:52,667 So when do we have to leave? 48 00:04:54,544 --> 00:04:56,045 Yesterday. 49 00:05:05,389 --> 00:05:07,139 So, obviously you believe him. 50 00:05:07,224 --> 00:05:10,643 Arzt? I don't know. But I'm not taking any chances. 51 00:05:10,727 --> 00:05:12,895 You think you'll be ready by tomorrow? 52 00:05:13,522 --> 00:05:14,981 Man said not a day to waste. 53 00:05:15,065 --> 00:05:18,025 Supplies all set? You got food, fresh water, every... 54 00:05:18,110 --> 00:05:20,695 Look, Kate, no offense, but I got work to do. 55 00:05:20,779 --> 00:05:22,363 Why the sudden interest? 56 00:05:22,990 --> 00:05:24,907 Because I'm going with you. 57 00:05:47,431 --> 00:05:50,850 Look, raft's full. We need four, we got four. 58 00:05:50,934 --> 00:05:53,144 - Including Sawyer? - Including him. 59 00:05:53,228 --> 00:05:55,980 We needed the stuff he had, so he bought his way on. 60 00:05:56,064 --> 00:05:57,773 On the first raft which burned. 61 00:05:57,858 --> 00:05:59,692 I'm not gonna get into semantics. 62 00:05:59,776 --> 00:06:02,236 - I told the guy... - He doesn't know how to sail. 63 00:06:02,320 --> 00:06:03,362 You do? 64 00:06:03,447 --> 00:06:05,406 I spent two summers crewing J/boats. 65 00:06:05,490 --> 00:06:07,616 I know my way around a sailboat. 66 00:06:07,784 --> 00:06:13,039 Yeah... maybe so, but a deal's a deal. I'm sorry. 67 00:06:14,249 --> 00:06:15,791 You're bringing Walt too? 68 00:06:17,669 --> 00:06:19,462 I'm just saying it's dangerous. 69 00:06:20,172 --> 00:06:22,381 I decide what's best for my boy. 70 00:06:22,466 --> 00:06:26,427 And right now, what's best for him is to get the hell off this island. 71 00:06:26,511 --> 00:06:28,054 The raft's full. 72 00:06:34,019 --> 00:06:36,729 Hospital chaplain to the ICU. 73 00:06:36,813 --> 00:06:39,648 Hospital chaplain. Please report to the ICU. 74 00:06:42,319 --> 00:06:45,488 I have a delivery for Diane Jansen. 75 00:06:45,572 --> 00:06:47,656 Right. She just came up from ICU. 76 00:06:47,741 --> 00:06:49,200 - She's in room 208. - OK. 77 00:06:49,284 --> 00:06:51,118 Around the corner, to your right. 78 00:06:51,203 --> 00:06:52,745 - Thanks. - You're welcome. 79 00:07:27,989 --> 00:07:28,989 Hey, Tom. 80 00:07:31,368 --> 00:07:34,411 Holy... Katie? 81 00:07:36,373 --> 00:07:37,706 What are you doing here? 82 00:07:39,334 --> 00:07:41,335 Diane's dying of cancer. 83 00:07:43,130 --> 00:07:45,381 I thought I owed it to her to come see her. 84 00:07:45,924 --> 00:07:49,468 I heard. I'm sorry. 85 00:07:50,011 --> 00:07:51,804 Yeah, me too. 86 00:07:54,057 --> 00:07:57,852 So, any particular reason why you're hanging out in the back of my car? 87 00:08:01,565 --> 00:08:03,315 I need your help. 88 00:08:40,312 --> 00:08:41,937 How much further? 89 00:08:42,022 --> 00:08:43,647 We're almost there. 90 00:08:43,732 --> 00:08:45,816 Wanna tell me where we're going, Sayid? 91 00:08:45,901 --> 00:08:48,027 It's better that you see it for yourself. 92 00:08:48,111 --> 00:08:49,862 No, I'm not so sure it is. 93 00:08:49,946 --> 00:08:52,364 Tell me why you brought me here or I turn around. 94 00:08:52,866 --> 00:08:55,701 He brought you out here because I asked him to. 95 00:08:56,953 --> 00:08:58,787 I asked him not to tell you. 96 00:08:59,956 --> 00:09:01,916 I wanted you to have an open mind. 97 00:09:02,417 --> 00:09:03,834 Open mind about what? 98 00:09:35,992 --> 00:09:37,993 My God. 99 00:09:38,662 --> 00:09:40,621 What is this thing? 100 00:09:40,705 --> 00:09:42,498 Exactly. 101 00:09:44,417 --> 00:09:47,336 I guess it's time we talked about this. 102 00:09:56,846 --> 00:09:58,597 Yo, chief! 103 00:09:59,015 --> 00:10:02,226 Dumb question here. We're sailing out on the ocean right? 104 00:10:02,310 --> 00:10:03,435 You mind? 105 00:10:03,520 --> 00:10:07,606 Sulu over here is packing a suitcase full of salted fish. 106 00:10:07,691 --> 00:10:08,857 Yeah? 107 00:10:09,609 --> 00:10:11,110 We can't catch fish? 108 00:10:11,486 --> 00:10:13,946 Do you know anything about surviving at sea? 109 00:10:14,030 --> 00:10:15,406 Sailing? Navigating? 110 00:10:15,490 --> 00:10:18,450 - Steering a raft? - Do you? 111 00:10:18,535 --> 00:10:20,703 Doesn't matter what I know, I built it. 112 00:10:21,204 --> 00:10:24,331 Maybe you are the wrong guy to go on the raft. 113 00:10:24,416 --> 00:10:26,959 You gonna vote me off, Mickey? 114 00:10:31,381 --> 00:10:33,841 And who the hell's gonna take my place? 115 00:10:43,643 --> 00:10:46,186 - What the hell you think you're doing? - Sorry? 116 00:10:46,271 --> 00:10:48,063 Don't give me the "Aw, golly" eyes. 117 00:10:48,148 --> 00:10:51,567 Michael just told me you were jockeying for my spot on the raft. 118 00:10:51,651 --> 00:10:55,321 I was just asking some questions. He must've misunderstood me. 119 00:10:56,489 --> 00:10:57,865 I know what you're doing. 120 00:10:57,949 --> 00:10:59,491 - Yeah? - Yeah. 121 00:10:59,576 --> 00:11:03,078 Just like I know why you wanted that Haliburton case so bad. 122 00:11:03,163 --> 00:11:06,915 The one that belonged to the U.S. Marshal who was flying with us. 123 00:11:08,293 --> 00:11:09,585 You were his prisoner. 124 00:11:10,503 --> 00:11:11,628 Let go of me. 125 00:11:12,756 --> 00:11:16,175 Your only chance of running's getting on that raft, ain't it? 126 00:11:19,679 --> 00:11:21,930 If we get picked up by a ship, 127 00:11:22,015 --> 00:11:24,808 when they come back to rescue the rest of y'all, 128 00:11:25,852 --> 00:11:28,395 gonna be a nice big asterisk next to your name. 129 00:11:32,025 --> 00:11:34,068 Well, don't worry, puddin', 130 00:11:34,152 --> 00:11:36,278 your secret's safe with me. 131 00:11:37,155 --> 00:11:38,947 But just so you know, 132 00:11:39,032 --> 00:11:42,326 no way in hell you're getting my spot on that raft. 133 00:11:47,207 --> 00:11:48,207 Hey, Sawyer! 134 00:11:49,793 --> 00:11:54,046 I want your spot, I'll get your spot. 135 00:12:06,643 --> 00:12:08,811 Hey! Give me that water, man. 136 00:12:13,149 --> 00:12:16,318 - Yo, Dad! - Thanks. 137 00:12:21,157 --> 00:12:23,534 So, what were you and Sawyer arguing about? 138 00:12:23,618 --> 00:12:25,994 I told him something he didn't want to hear. 139 00:12:27,122 --> 00:12:29,331 Why does he wanna get on the raft so much? 140 00:12:30,291 --> 00:12:32,084 'Cause he knows it's gonna work. 141 00:12:33,002 --> 00:12:34,128 When we get rescued, 142 00:12:34,212 --> 00:12:36,964 we're gonna come back for everybody else, right? 143 00:12:37,590 --> 00:12:39,842 Yeah. Sure. Of course. 144 00:12:39,926 --> 00:12:41,593 But the thing is... 145 00:12:41,678 --> 00:12:43,846 ...this island... 146 00:12:46,850 --> 00:12:49,935 ...is... finding it again might be hard. 147 00:12:50,854 --> 00:12:52,771 Can't we fly around and look for it? 148 00:12:53,440 --> 00:12:55,107 Absolutely. 149 00:12:55,608 --> 00:12:59,403 But there's no guarantees. That's why you and... 150 00:12:59,863 --> 00:13:00,946 Dad? 151 00:13:05,743 --> 00:13:08,036 That's why... you and... 152 00:13:12,542 --> 00:13:13,709 Dad! 153 00:13:14,669 --> 00:13:16,670 - Dad! - Get Jack. 154 00:13:31,561 --> 00:13:32,561 Help! 155 00:13:33,688 --> 00:13:35,481 I need help! It's my dad. 156 00:13:35,565 --> 00:13:38,942 - What's the matter? - His stomach is really bad. 157 00:13:39,027 --> 00:13:40,277 Take him back to Michael. 158 00:13:40,820 --> 00:13:42,488 - I'll go get Jack. - OK. 159 00:13:42,572 --> 00:13:44,698 - Let's go. - This way. 160 00:13:45,617 --> 00:13:47,034 Jack! 161 00:13:55,335 --> 00:13:57,503 How long have you known about this? 162 00:13:58,922 --> 00:14:00,589 Three weeks, give or take. 163 00:14:00,673 --> 00:14:01,798 Three weeks. 164 00:14:01,883 --> 00:14:04,801 You've been out here for three weeks digging this thing up 165 00:14:04,886 --> 00:14:05,969 and you never told me? 166 00:14:06,429 --> 00:14:09,932 All due respect, Jack, but since when do I report to you? 167 00:14:10,016 --> 00:14:12,935 All due respect, John, but you lied. 168 00:14:16,606 --> 00:14:18,690 How long did you have that case full of guns 169 00:14:18,775 --> 00:14:21,193 before you decided the rest of us needed to know? 170 00:14:21,277 --> 00:14:24,738 You used your best discretion. I used mine. 171 00:14:30,203 --> 00:14:31,578 So how do we open it? 172 00:14:31,663 --> 00:14:34,456 What? You want to open it? 173 00:14:35,583 --> 00:14:36,625 Yeah. 174 00:14:38,127 --> 00:14:39,503 We should bury it. 175 00:14:39,587 --> 00:14:42,047 I brought you here to talk him out of this insanity. 176 00:14:42,131 --> 00:14:45,384 - Anything could be inside. - Best case scenario, supplies. 177 00:14:45,468 --> 00:14:47,219 Worst case, we use it as a shelter. 178 00:14:47,303 --> 00:14:50,305 Actually, Jack, I can think of much worse cases than that. 179 00:14:50,390 --> 00:14:52,349 You notice anything about this hatch? 180 00:14:53,101 --> 00:14:54,393 There's no handle. 181 00:14:54,477 --> 00:14:56,770 Could the reason for that be more obvious? 182 00:14:58,273 --> 00:15:01,233 Maybe it was never meant to be opened from the outside. 183 00:15:13,329 --> 00:15:14,997 Yeah! Over here! 184 00:15:19,460 --> 00:15:21,295 It's Michael. Something's wrong. 185 00:15:27,176 --> 00:15:28,552 What'd you eat today? 186 00:15:30,847 --> 00:15:33,765 Fruit, fish. 187 00:15:35,476 --> 00:15:36,893 Drinking enough water? 188 00:15:36,978 --> 00:15:38,228 Two, three bottles. 189 00:15:38,313 --> 00:15:40,272 Where are you getting that water from? 190 00:15:40,356 --> 00:15:42,107 The caves, like everybody else. 191 00:15:42,191 --> 00:15:43,775 All right, listen, Michael. 192 00:15:43,860 --> 00:15:46,111 You just take it easy. You stay in the shade. 193 00:15:46,195 --> 00:15:47,821 You try not to move too much. 194 00:15:48,656 --> 00:15:51,783 We have to launch that raft tomorrow. We have to. 195 00:15:51,868 --> 00:15:53,702 I know. I need you to lay back. 196 00:16:01,336 --> 00:16:02,461 Lay down. 197 00:16:02,545 --> 00:16:04,671 Just lay down. OK? 198 00:16:09,886 --> 00:16:12,554 Hello? Hey, Adam. Hey, listen, 199 00:16:12,639 --> 00:16:14,848 can you carve out some time for me on the MRI? 200 00:16:15,725 --> 00:16:19,019 Yeah, it's... it's a favor for a friend of a friend. 201 00:16:19,729 --> 00:16:21,772 Oh, no, that'll work out great. 202 00:16:21,856 --> 00:16:23,565 OK. Yeah, thanks, Adam. 203 00:16:27,403 --> 00:16:29,571 His name's Connor. 204 00:16:30,114 --> 00:16:31,698 How old is he? 205 00:16:31,783 --> 00:16:34,076 Twenty-two months next week. 206 00:16:36,663 --> 00:16:38,163 He's beautiful. 207 00:16:38,247 --> 00:16:42,250 Yeah, well, that's Rachel, that's not me. 208 00:16:45,421 --> 00:16:46,546 Where is she? 209 00:16:46,631 --> 00:16:49,466 She's over in Cedar Rapids visiting her folks. 210 00:16:49,842 --> 00:16:51,259 They get back on Sunday. 211 00:16:54,514 --> 00:16:56,306 I got Diane in for an MRI. 212 00:16:56,391 --> 00:16:58,684 They'll bring her downstairs to radiology. 213 00:16:58,768 --> 00:17:01,520 And her appointment's not until 5 am, 214 00:17:01,604 --> 00:17:04,147 so we've got about three hours to kill. 215 00:17:05,817 --> 00:17:08,110 - Tom... - You're welcome. 216 00:17:16,077 --> 00:17:17,661 You think it's still there? 217 00:17:18,746 --> 00:17:19,746 What? 218 00:17:21,124 --> 00:17:22,457 You know what. 219 00:17:24,585 --> 00:17:26,586 It's the middle of the night, Katie. 220 00:17:28,131 --> 00:17:30,257 We might not get another chance. 221 00:18:04,792 --> 00:18:06,543 One, two, three, 222 00:18:06,627 --> 00:18:09,963 four, five, six. 223 00:18:19,766 --> 00:18:22,642 What do you think it is? Heatstroke? 224 00:18:23,644 --> 00:18:26,188 No. He would've felt that coming on. 225 00:18:26,647 --> 00:18:28,690 Bad fruit, maybe? Raw fish? 226 00:18:28,941 --> 00:18:31,109 Michael and Jin are on the same diet. 227 00:18:31,194 --> 00:18:33,820 - And Jin's fine. - Jin's fine. 228 00:18:36,866 --> 00:18:39,534 Whatever's making him sick was metabolized fast. 229 00:18:39,619 --> 00:18:41,369 It hit him quick, it hit him hard. 230 00:18:41,454 --> 00:18:43,580 So you think it was the water? 231 00:18:45,500 --> 00:18:47,542 No, I don't think it was the water. 232 00:18:48,795 --> 00:18:51,171 I think it was something in the water. 233 00:18:59,889 --> 00:19:00,972 Feeling any better? 234 00:19:01,057 --> 00:19:03,350 Cramps are quieting down. 235 00:19:04,227 --> 00:19:08,438 As long as I don't move, or... or breathe. 236 00:19:15,947 --> 00:19:17,739 You and Locke kiss and make up? 237 00:19:19,826 --> 00:19:21,284 Good. 238 00:19:23,746 --> 00:19:25,455 No, Michael. 239 00:19:25,540 --> 00:19:26,915 What? 240 00:19:30,253 --> 00:19:31,795 Drink from that one. 241 00:19:33,881 --> 00:19:36,007 - Somebody did this to me? - I don't know. 242 00:19:37,093 --> 00:19:38,885 I'm not sure of anything yet. 243 00:19:41,097 --> 00:19:42,430 Sawyer. 244 00:19:44,016 --> 00:19:47,644 I'm on bamboo duty, but sometimes I help refill the water. 245 00:19:47,728 --> 00:19:49,437 Michael and Jin getting along? 246 00:19:49,522 --> 00:19:52,649 They fight like a married couple building a raft together. 247 00:19:53,359 --> 00:19:54,359 You told him? 248 00:19:55,152 --> 00:19:56,945 He thinks Sawyer might've done it. 249 00:19:57,029 --> 00:19:58,405 Oh, 'cause of Kate? 250 00:19:59,323 --> 00:20:02,117 - Kate? - Yeah, I guess she wants on the raft. 251 00:20:02,201 --> 00:20:04,369 So Sawyer went off on Michael because 252 00:20:04,453 --> 00:20:07,372 he gets to decide who goes. You don't think Kate did it? 253 00:20:08,291 --> 00:20:10,166 Why would Kate poison Michael? 254 00:20:10,251 --> 00:20:13,420 Well, you know, the whole fugitive thing. 255 00:20:21,679 --> 00:20:22,929 He doesn't know? 256 00:20:24,473 --> 00:20:27,392 How am I supposed to keep straight who knows what? 257 00:20:27,476 --> 00:20:30,478 - Steve didn't know about the polar bear. - What did she do? 258 00:20:31,939 --> 00:20:34,566 I don't know. Why don't you ask her? 259 00:20:34,650 --> 00:20:37,319 You didn't think the others should know about this? 260 00:20:38,362 --> 00:20:40,238 Discretion, John. 261 00:20:50,458 --> 00:20:53,251 OK, can you stop moving or I'm gonna cut your ear off. 262 00:20:53,336 --> 00:20:54,920 This is good. 263 00:20:55,004 --> 00:20:56,379 I'm writing again. 264 00:20:56,464 --> 00:20:58,798 I'm really feeling it, as well. 265 00:20:58,883 --> 00:21:02,177 So, what's the first thing you're gonna do 266 00:21:02,261 --> 00:21:04,179 when we get rescued? 267 00:21:05,681 --> 00:21:08,934 You know, I don't really know. 268 00:21:09,018 --> 00:21:11,519 You can hang out with me in LA. 269 00:21:11,604 --> 00:21:14,189 You and Turnip-Head. You know, 270 00:21:14,273 --> 00:21:15,899 until you figure things out. 271 00:21:17,526 --> 00:21:19,778 - Thanks. - Smashing. 272 00:21:19,862 --> 00:21:24,199 OK. Check this out. This is track two. It's called... 273 00:21:24,867 --> 00:21:25,867 Sorry. 274 00:21:25,952 --> 00:21:28,036 It's called Monster Eats The Pilot. 275 00:21:41,008 --> 00:21:42,008 How's Michael? 276 00:21:44,053 --> 00:21:45,178 He's gonna be fine. 277 00:21:47,807 --> 00:21:50,308 Is somebody gonna be taking his place on the raft? 278 00:21:53,312 --> 00:21:54,479 I don't know. 279 00:21:54,563 --> 00:21:59,234 - Dr. Arzt said if they don't leave... - Did you poison Michael, Kate? 280 00:22:00,277 --> 00:22:04,030 - What? - He's not sick. Someone did this. 281 00:22:12,999 --> 00:22:15,250 Do you really think I'm capable of that? 282 00:22:18,713 --> 00:22:20,714 I don't know what you're capable of. 283 00:22:37,690 --> 00:22:38,857 You brought beer? 284 00:22:38,941 --> 00:22:42,027 No self-respecting man in Iowa goes anywhere without beer. 285 00:22:50,745 --> 00:22:52,328 It's not fair, you know, 286 00:22:53,039 --> 00:22:54,956 you coming back. 287 00:22:55,041 --> 00:22:57,834 Here. Home. 288 00:23:01,964 --> 00:23:04,799 Yeah, I know. 289 00:23:46,467 --> 00:23:48,009 Wow. 290 00:23:48,094 --> 00:23:50,845 - Wow! Look at this stuff. - Oh, my God! 291 00:23:52,014 --> 00:23:53,890 My plane. 292 00:23:57,353 --> 00:24:00,355 I can't believe I let you talk me into putting this in there. 293 00:24:00,439 --> 00:24:02,065 That was your idea. 294 00:24:10,866 --> 00:24:12,325 Kate and Tom. 295 00:24:12,993 --> 00:24:14,994 1989. 296 00:24:18,999 --> 00:24:19,958 Is it on? 297 00:24:20,042 --> 00:24:22,168 - I don't think it's on. - It's on. 298 00:24:23,546 --> 00:24:27,173 OK, this is Kate Austen and Tom Brennan. 299 00:24:27,258 --> 00:24:31,177 And this is our dedication for our time capsule 300 00:24:31,262 --> 00:24:34,139 here on August 15th, 1989. 301 00:24:34,223 --> 00:24:35,807 Hey, give me that back! 302 00:24:35,891 --> 00:24:38,351 Why are you putting this stupid plane in there? 303 00:24:38,435 --> 00:24:41,729 Because it's cool, Katie. I got it when I flew to Dallas by myself. 304 00:24:41,814 --> 00:24:44,858 That is cool! Just like this time capsule. 305 00:24:44,942 --> 00:24:48,611 It'll be totally cool when we dig it up in, like, 20 years. 306 00:24:48,696 --> 00:24:50,405 How do you know we'll be together? 307 00:24:50,489 --> 00:24:51,781 'Cause we'll be married. 308 00:24:51,866 --> 00:24:54,117 And you'll be a mom and we'll have nine kids. 309 00:24:54,201 --> 00:24:55,910 I don't think so. 310 00:24:55,995 --> 00:24:57,495 As soon as I get my license, 311 00:24:57,580 --> 00:25:00,874 we should just get in a car and drive. Like, you know, run away. 312 00:25:00,958 --> 00:25:02,834 You always wanna run away, Katie. 313 00:25:04,420 --> 00:25:07,130 Yeah. And you know why. 314 00:25:09,091 --> 00:25:11,009 Funny how things turn out. 315 00:25:14,305 --> 00:25:16,306 Yeah. 316 00:25:57,973 --> 00:25:59,724 Sorry. 317 00:26:04,313 --> 00:26:06,689 Yeah, we better get to the hospital. 318 00:26:07,983 --> 00:26:09,234 Yeah. 319 00:26:29,129 --> 00:26:30,129 What happened? 320 00:26:31,507 --> 00:26:32,924 I had a little accident. 321 00:26:33,008 --> 00:26:35,677 - Does it hurt? - Yep. 322 00:26:40,683 --> 00:26:42,558 Something you wanna tell me, Walt? 323 00:26:44,603 --> 00:26:45,853 I didn't do it. 324 00:26:46,730 --> 00:26:48,273 Didn't do what? 325 00:26:49,191 --> 00:26:50,858 I heard Jack. 326 00:26:51,527 --> 00:26:53,945 He thinks somebody got my dad sick. 327 00:26:54,697 --> 00:26:55,989 And I didn't do it. 328 00:26:56,865 --> 00:26:59,492 You think because I know you burned the first raft 329 00:26:59,576 --> 00:27:01,411 I'd think you made your dad sick? 330 00:27:05,291 --> 00:27:07,583 We're friends, aren't we Walt? 331 00:27:07,668 --> 00:27:10,128 I didn't tell on you before, and I'm not gonna now. 332 00:27:10,212 --> 00:27:13,715 And I know you would never do anything to hurt your dad. 333 00:27:18,012 --> 00:27:20,680 - What's the matter? - Don't open it. 334 00:27:21,557 --> 00:27:23,933 - What did you say? - Don't open it, Mr. Locke. 335 00:27:24,018 --> 00:27:25,435 Don't open that thing. 336 00:27:25,978 --> 00:27:27,812 What? What thing? What are you...? 337 00:27:27,896 --> 00:27:29,731 Just don't open it! 338 00:27:36,572 --> 00:27:38,573 Thought you might need that, boss. 339 00:27:39,241 --> 00:27:42,618 Wouldn't want our pilot out of commission before takeoff. 340 00:27:43,620 --> 00:27:45,663 What? You feeling guilty? 341 00:27:46,248 --> 00:27:47,874 What? 342 00:27:49,084 --> 00:27:50,835 You're off the raft. 343 00:27:51,253 --> 00:27:52,337 Come again? 344 00:27:52,421 --> 00:27:55,757 You're off the raft. 345 00:27:55,841 --> 00:27:56,924 We had a deal. 346 00:27:57,009 --> 00:28:00,011 Well, the deal ended the minute you decided to poison me. 347 00:28:01,263 --> 00:28:03,681 - I did what now? - I'm done with you. 348 00:28:03,766 --> 00:28:06,184 You ain't done with me by a damn sight. 349 00:28:06,268 --> 00:28:07,602 You said you needed four. 350 00:28:07,686 --> 00:28:08,936 I got four. 351 00:28:09,021 --> 00:28:13,441 You've been stealing stuff off of dead bodies, keeping it for yourself, 352 00:28:13,525 --> 00:28:17,028 using it to buy favors. You're a liar and a criminal! 353 00:28:17,112 --> 00:28:18,780 I'm not letting you near my boy! 354 00:28:18,864 --> 00:28:22,367 Oh, I'm a criminal? I poisoned you 'cause I'm a criminal? 355 00:28:23,118 --> 00:28:25,620 Get your hands off me, boy. 356 00:28:27,664 --> 00:28:29,582 Hey, sweet cheeks! 357 00:28:31,794 --> 00:28:34,921 I had no idea how bad you wanted off this rock. 358 00:28:35,005 --> 00:28:36,589 Time to set things straight. 359 00:28:36,673 --> 00:28:39,050 - Let go of me. - Tell him who the criminal is. 360 00:28:39,134 --> 00:28:41,135 - Leave her alone, man. - Tell him. 361 00:28:45,140 --> 00:28:46,808 - Give that back! - Leave her alone. 362 00:28:46,892 --> 00:28:49,143 - "Leave her alone." - Give that back. 363 00:28:53,565 --> 00:28:54,607 Look! 364 00:28:56,318 --> 00:28:57,819 Look at this. 365 00:28:58,779 --> 00:29:00,405 Sawyer, please. 366 00:29:02,282 --> 00:29:04,659 You all remember Joanna, don't you? 367 00:29:06,662 --> 00:29:08,913 The woman who drowned? 368 00:29:08,997 --> 00:29:11,916 Now what's Kate doing with poor Joanna's ID? 369 00:29:12,000 --> 00:29:15,420 Could it be she'd do just about anything to get on that raft, 370 00:29:15,504 --> 00:29:17,880 so she could get herself rescued? 371 00:29:17,965 --> 00:29:21,259 Run off with a new identity before half the reporters in the world 372 00:29:21,343 --> 00:29:22,927 descend on this damn island? 373 00:29:23,011 --> 00:29:26,139 - She might poison the captain himself. - Shut up. 374 00:29:31,311 --> 00:29:35,481 She don't care about nothing or nobody but herself. 375 00:29:44,658 --> 00:29:47,994 This is good here. Thank you. 376 00:29:58,714 --> 00:30:01,382 My office is right back there. I'll wait for you. 377 00:30:31,955 --> 00:30:33,414 Hi, Mom. 378 00:30:38,378 --> 00:30:40,296 Can you hear me? 379 00:30:41,715 --> 00:30:52,850 Mom? 380 00:31:03,487 --> 00:31:04,695 It's me, Katie. 381 00:31:12,412 --> 00:31:14,038 Katherine? 382 00:31:14,122 --> 00:31:17,208 It's me... Katherine. 383 00:31:28,011 --> 00:31:31,847 I'm so sorry for everything that I have put you through. 384 00:31:43,777 --> 00:31:46,487 Help. Help. 385 00:31:46,572 --> 00:31:48,489 It's OK, Mom. It's just me. 386 00:31:48,991 --> 00:31:52,243 Help! Help! 387 00:31:52,327 --> 00:31:54,120 It's OK. 388 00:31:54,204 --> 00:31:55,997 - Help! - Mom. 389 00:31:56,081 --> 00:31:59,041 Help. Help me! 390 00:31:59,126 --> 00:32:02,295 Help me! Somebody! 391 00:32:02,379 --> 00:32:06,841 Help me! Help me! 392 00:32:06,925 --> 00:32:08,509 Somebody! 393 00:32:09,803 --> 00:32:10,761 Help me! 394 00:32:10,846 --> 00:32:11,929 What's going on? 395 00:32:12,014 --> 00:32:15,141 I'm her daughter. She's confused. I was getting a doctor. 396 00:32:15,225 --> 00:32:16,892 Hang on. We got a situation... 397 00:32:21,690 --> 00:32:24,984 - What happened? - I need your car keys. 398 00:32:25,986 --> 00:32:27,320 Kate? Katie? 399 00:32:58,560 --> 00:33:00,645 - Get out. - I am not letting you do this. 400 00:33:00,729 --> 00:33:04,565 - You cooperate, they'll go easy. - He's calling back-up. Get out! 401 00:33:04,650 --> 00:33:06,609 - You can have a real life. - Please. 402 00:33:06,693 --> 00:33:07,777 - No. - Now! 403 00:33:08,737 --> 00:33:10,321 - Get out! - No! 404 00:33:37,599 --> 00:33:44,522 Tom? 405 00:33:44,648 --> 00:33:45,856 Oh, God. Tom! 406 00:33:45,941 --> 00:33:50,611 No, no, no, no! Tom! Come on, please wake up. 407 00:34:07,087 --> 00:34:09,797 You wanna tell us why you need to run so bad? 408 00:34:09,881 --> 00:34:11,632 Wanna tell us the truth? 409 00:34:23,812 --> 00:34:27,940 Yes. I was on the plane... 410 00:34:30,861 --> 00:34:32,403 ...with the Marshal. 411 00:34:34,406 --> 00:34:36,949 Yes, I was wanted... 412 00:34:38,160 --> 00:34:39,910 ...and caught 413 00:34:39,995 --> 00:34:42,538 and being transported back. 414 00:34:44,374 --> 00:34:46,667 No matter what I say about what happened, 415 00:34:46,752 --> 00:34:48,502 about what I supposedly did... 416 00:34:51,173 --> 00:34:53,174 ...I'm going to jail. 417 00:34:58,305 --> 00:35:00,181 But I didn't poison you. 418 00:35:08,690 --> 00:35:09,815 Here. 419 00:35:51,817 --> 00:35:54,652 - There you go. - Good. 420 00:36:13,588 --> 00:36:15,047 He looks determined. 421 00:36:16,049 --> 00:36:17,800 Yes. He is. 422 00:36:21,638 --> 00:36:23,389 You don't want him to go, do you? 423 00:36:25,934 --> 00:36:27,142 No. 424 00:36:28,353 --> 00:36:30,437 Is that why you tried to make him sick? 425 00:36:34,109 --> 00:36:36,694 Michael and Jin working together all the time, 426 00:36:36,778 --> 00:36:39,947 pretty easy for them to get their water bottles mixed up. 427 00:36:49,666 --> 00:36:51,959 I didn't want him to die out there. 428 00:36:58,008 --> 00:37:00,801 I just didn't know what to do. 429 00:37:04,222 --> 00:37:07,057 I only used enough to make him... 430 00:37:08,602 --> 00:37:11,145 I wasn't trying to hurt him. 431 00:37:18,653 --> 00:37:20,779 Are you gonna tell the others? 432 00:37:22,282 --> 00:37:24,783 I don't see any reason why they need to know. 433 00:37:25,994 --> 00:37:27,494 But Sun... 434 00:37:28,997 --> 00:37:30,664 ...he's going. 435 00:37:31,124 --> 00:37:32,666 If I were you, I'd... 436 00:37:35,170 --> 00:37:36,587 I'd say goodbye. 437 00:38:14,626 --> 00:38:16,418 I'm back on the raft. 438 00:38:19,965 --> 00:38:21,924 Glad to hear it. 439 00:38:23,718 --> 00:38:26,303 Michael's gonna cowboy up. 440 00:38:26,388 --> 00:38:28,472 We set sail tomorrow. 441 00:38:31,101 --> 00:38:32,935 Are you here to say sorry, Sawyer? 442 00:38:35,981 --> 00:38:38,273 Sorry don't suit me. 443 00:38:41,945 --> 00:38:43,487 You cornered me, Freckles. 444 00:38:43,571 --> 00:38:45,948 - I did what I had to. - I cornered you? 445 00:38:46,032 --> 00:38:49,201 You said if you wanted my spot, you were gonna take it. 446 00:38:49,285 --> 00:38:51,120 Guess I believed you. 447 00:38:57,794 --> 00:39:02,423 Well... that's that. 448 00:39:06,928 --> 00:39:08,512 I got some packing to do. 449 00:39:11,933 --> 00:39:14,977 Why is it so important for you to be on that raft? 450 00:39:26,114 --> 00:39:29,616 'Cause there ain't anything on this island worth staying for. 451 00:39:44,758 --> 00:39:46,633 Be safe, Sawyer. 452 00:39:50,597 --> 00:39:51,638 Yeah. 453 00:40:06,613 --> 00:40:09,406 - Dad? - Hey, buddy! 454 00:40:09,991 --> 00:40:11,075 You getting better? 455 00:40:11,159 --> 00:40:14,870 Yeah. Yep, I'm gonna be all right. 456 00:40:17,582 --> 00:40:20,417 Hey. Don't worry. 457 00:40:20,502 --> 00:40:22,628 I'm gonna be on my feet soon 458 00:40:22,712 --> 00:40:25,339 and we'll be sailing home before you can even... 459 00:40:25,423 --> 00:40:27,341 I'm the one that burned the raft. 460 00:40:34,933 --> 00:40:38,477 I didn't wanna leave, and I thought I could stop you. 461 00:40:41,940 --> 00:40:43,524 I'm sorry. 462 00:40:44,692 --> 00:40:46,527 I'm really sorry, Dad. 463 00:40:51,407 --> 00:40:53,033 Hey, it's OK, man. 464 00:40:56,371 --> 00:40:57,871 We can stay here. 465 00:40:59,374 --> 00:41:03,710 You and me. We don't have to go. 466 00:41:07,132 --> 00:41:09,174 Yes, we do. 467 00:41:21,020 --> 00:41:22,980 Hello. 468 00:41:23,314 --> 00:41:24,898 Hey! 469 00:41:32,532 --> 00:41:34,158 Jack knows. 470 00:41:37,871 --> 00:41:40,706 I didn't tell him it was your idea. 471 00:41:44,711 --> 00:41:46,086 Thanks. 472 00:41:47,255 --> 00:41:49,173 Why should you be punished? 473 00:41:49,257 --> 00:41:51,216 You were only trying to help me. 474 00:41:54,762 --> 00:41:56,930 He said he wouldn't tell the others. 475 00:41:58,725 --> 00:42:00,392 Yeah. 476 00:42:01,227 --> 00:42:03,812 Jack's good at keeping secrets. 477 00:42:05,148 --> 00:42:07,608 When I was a little girl, 478 00:42:09,319 --> 00:42:13,155 I believed that once I found the man I loved... 479 00:42:15,992 --> 00:42:18,035 ...I would be happy... 480 00:42:18,995 --> 00:42:20,704 ...forever. 481 00:42:24,334 --> 00:42:26,335 Yeah. 482 00:42:30,840 --> 00:42:32,841 Me too.