1 00:02:41,578 --> 00:02:43,246 There they go again. 2 00:02:43,789 --> 00:02:47,500 - You think we should do something? - What should we do? 3 00:02:48,001 --> 00:02:50,336 What's going on? 4 00:02:50,420 --> 00:02:53,714 I don't know. He walked up and started going off on her again. 5 00:02:54,591 --> 00:02:55,925 Hey. 6 00:03:00,848 --> 00:03:02,014 Get your hands off her! 7 00:03:03,016 --> 00:03:05,810 I swear to God, you put your hands on her one more time... 8 00:03:07,437 --> 00:03:09,188 Get your hands off me! 9 00:06:39,733 --> 00:06:41,484 Michael? 10 00:06:44,946 --> 00:06:46,072 I'm sorry. 11 00:06:49,493 --> 00:06:51,077 Don't worry. 12 00:06:51,828 --> 00:06:54,830 I stuck my nose where it didn't belong. 13 00:06:54,915 --> 00:06:56,248 It's on me. 14 00:06:56,333 --> 00:06:57,875 You must understand. 15 00:06:57,959 --> 00:06:59,585 I got to get this raft finished 16 00:06:59,669 --> 00:07:01,545 so I can get my boy and take him home. 17 00:07:01,630 --> 00:07:04,590 When I slapped you, I was protecting you. 18 00:07:04,674 --> 00:07:06,592 - Yeah? From what? - From Jin. 19 00:07:07,844 --> 00:07:10,471 You don't know what he's capable of. 20 00:07:12,390 --> 00:07:15,434 It's not my problem. It's yours. 21 00:07:36,331 --> 00:07:38,624 Why don't you try sea urchin? 22 00:07:38,708 --> 00:07:40,793 They got more ping. 23 00:07:40,877 --> 00:07:42,211 Hey. 24 00:07:47,759 --> 00:07:51,971 I know things got kind of nasty down there at the beach. 25 00:07:52,055 --> 00:07:55,641 I don't want to get involved in husband and wife stuff, 26 00:07:55,725 --> 00:07:58,060 but I figured, you know, 27 00:07:58,145 --> 00:08:00,354 you might need to relax. 28 00:08:00,856 --> 00:08:02,398 So... 29 00:08:08,822 --> 00:08:11,240 Come on, dude, I'm trying here. 30 00:08:12,701 --> 00:08:14,201 Okay. 31 00:08:16,329 --> 00:08:19,665 You want to be an outsider? It's your business. 32 00:08:27,382 --> 00:08:29,758 I tied this side down. 33 00:08:30,302 --> 00:08:32,636 Do you think this is gonna hold? 34 00:08:32,721 --> 00:08:36,849 Do you have a past in the Navy you've neglected to tell me about? 35 00:08:36,933 --> 00:08:39,059 - Why? - How does a woman like you 36 00:08:39,144 --> 00:08:41,187 learn how to tie a perfect bowline knot? 37 00:08:41,271 --> 00:08:43,480 By dating guys with sailboats. 38 00:08:47,027 --> 00:08:50,070 Since you bring it up, I've been worried since I first met you 39 00:08:50,155 --> 00:08:51,822 that you might end up a spinster. 40 00:08:52,532 --> 00:08:56,118 Spending my Saturday nights alone at home tying knots? 41 00:08:56,203 --> 00:08:57,995 Perhaps with an overweight aunt. 42 00:08:59,539 --> 00:09:00,915 It's a very sad image. 43 00:09:02,250 --> 00:09:07,087 Maybe we should get some rope, spend a Saturday night alone together, 44 00:09:07,172 --> 00:09:08,923 and see what happens. 45 00:09:16,848 --> 00:09:18,140 Dad? 46 00:09:19,643 --> 00:09:20,976 Thanks. 47 00:09:22,354 --> 00:09:26,357 You are gonna love New York, Walt. No city like it. 48 00:09:26,441 --> 00:09:28,025 What I really want to show you 49 00:09:28,109 --> 00:09:30,736 - are the buildings, architecture. - Buildings? 50 00:09:30,820 --> 00:09:33,197 I said that, till I saw the Flatiron Building. 51 00:09:33,281 --> 00:09:35,950 - What's that? - Oldest skyscraper in the city. 52 00:09:36,034 --> 00:09:37,243 Built in 1902. 53 00:09:37,327 --> 00:09:40,079 And it's flat. That one building inspired me 54 00:09:40,163 --> 00:09:42,164 to start drawing and designing things. 55 00:09:42,249 --> 00:09:44,416 - Why? - You just gotta see it. 56 00:09:44,501 --> 00:09:47,086 - You want to see it, right? - I guess. 57 00:09:47,170 --> 00:09:49,546 Can I go throw the ball to Vincent? 58 00:09:50,966 --> 00:09:53,008 Yeah. Sure. Of course. 59 00:09:54,719 --> 00:09:56,387 Come on, Vincent! 60 00:09:58,765 --> 00:10:00,808 Wow, you're making a lot of progress. 61 00:10:00,892 --> 00:10:03,143 - Yeah, trying. - It's pretty cool. 62 00:10:03,853 --> 00:10:06,272 Got this bamboo for the decking, 63 00:10:06,356 --> 00:10:10,025 got a piece of the fuselage for a cabin. 64 00:10:10,735 --> 00:10:12,945 Some storage bins. 65 00:10:13,863 --> 00:10:15,781 What's up? 66 00:10:15,865 --> 00:10:18,033 I thought I'd give you the heads-up. 67 00:10:18,118 --> 00:10:19,326 Yeah? 68 00:10:19,411 --> 00:10:22,955 There's a lot of talk going on about who's going on this thing with you. 69 00:10:23,832 --> 00:10:26,625 Hey, man, it's not the Queen Mary. 70 00:10:26,710 --> 00:10:30,212 I only got room for four people. 71 00:10:30,297 --> 00:10:31,714 There's one open spot. 72 00:10:31,798 --> 00:10:33,632 Who took the other one? 73 00:10:33,717 --> 00:10:35,801 What's the matter, doc? 74 00:10:35,885 --> 00:10:37,845 Feeling left out? 75 00:10:38,680 --> 00:10:40,639 - You're taking Sawyer? - Yep. 76 00:10:40,724 --> 00:10:43,642 Bought myself a ticket on this little tub. 77 00:10:43,727 --> 00:10:47,104 Let me tell you, the fare was steep. 78 00:10:47,188 --> 00:10:50,816 Could have used that cable to hold up my new beach house. 79 00:10:50,900 --> 00:10:52,609 You sold him a spot? 80 00:10:52,694 --> 00:10:55,154 I needed halyards for the mast. 81 00:10:55,238 --> 00:10:58,991 Good thing I'm a saver, not a spender. 82 00:11:06,166 --> 00:11:09,168 How much longer are you gonna let him treat you this way? 83 00:11:09,919 --> 00:11:11,378 - Please... - Sun. 84 00:11:13,048 --> 00:11:14,256 He's my husband. 85 00:11:14,341 --> 00:11:17,217 A husband you're afraid to tell you speak English. 86 00:11:18,261 --> 00:11:20,596 I'm trying to understand. 87 00:11:21,556 --> 00:11:24,224 He wasn't always like this. 88 00:11:26,603 --> 00:11:29,813 He used to tell me how beautiful I looked to him. 89 00:11:31,775 --> 00:11:33,650 He was so tender. 90 00:11:38,156 --> 00:11:40,532 And then he was different. 91 00:11:41,618 --> 00:11:43,577 What changed him? 92 00:11:46,081 --> 00:11:47,831 Need some help! 93 00:11:52,837 --> 00:11:55,047 Hey, Charlie, what's going on? 94 00:11:55,131 --> 00:11:57,341 The raft, it's on fire. Look. 95 00:12:16,528 --> 00:12:18,987 No! No! 96 00:12:30,667 --> 00:12:31,792 Where is he? 97 00:12:32,669 --> 00:12:34,294 Where the hell is he? 98 00:12:39,175 --> 00:12:40,467 Where is he? 99 00:12:42,595 --> 00:12:44,513 - Where is he? - She doesn't understand. 100 00:12:44,597 --> 00:12:47,558 - Hey! Where is he? - Back off. 101 00:12:47,642 --> 00:12:49,309 Her husband did this. She knows! 102 00:12:49,394 --> 00:12:51,019 You trying to protect him now? 103 00:12:51,104 --> 00:12:53,105 - She was with me! - No, Walt! 104 00:12:53,189 --> 00:12:55,232 Get back. 105 00:12:55,316 --> 00:12:57,109 - No, it's done. - Sun, wait! 106 00:12:57,193 --> 00:12:58,944 I'm gonna break his damn neck! 107 00:12:59,028 --> 00:13:02,531 - Just take it easy, man. - We don't know that Jin did this. 108 00:13:02,615 --> 00:13:04,867 - Are you serious? - Sawyer, shut up! 109 00:13:04,951 --> 00:13:08,287 - We saw him on the beach. - That doesn't mean he torched the raft. 110 00:13:08,371 --> 00:13:09,788 Yeah, then who did? 111 00:16:27,654 --> 00:16:29,237 What do you want? 112 00:16:31,449 --> 00:16:33,742 I'd like to talk to you about Shannon. 113 00:16:37,038 --> 00:16:38,914 It's very possible your sister and I 114 00:16:38,998 --> 00:16:41,500 are going to become more than just friends. 115 00:16:43,002 --> 00:16:44,711 What is this, 116 00:16:45,588 --> 00:16:47,673 some Middle Eastern thing? 117 00:16:47,757 --> 00:16:50,258 You want my blessing or something? 118 00:16:51,427 --> 00:16:54,429 - My hope is you won't object. - Yeah? 119 00:16:59,352 --> 00:17:02,896 I was extending a courtesy, not asking your permission. 120 00:17:03,439 --> 00:17:05,607 Let me tell you about my sister. 121 00:17:07,902 --> 00:17:10,779 She likes older men, guys that can take care of her. 122 00:17:11,781 --> 00:17:14,741 My guess is in this place you fit the bill. 123 00:17:16,035 --> 00:17:20,038 She'll make you feel like the greatest while you get her whatever she needs, 124 00:17:20,123 --> 00:17:23,625 and once she gets what she wants, she'll move on. 125 00:17:25,420 --> 00:17:26,962 When she does, 126 00:17:28,631 --> 00:17:30,841 don't take it personally, man. 127 00:17:58,828 --> 00:18:00,454 Messed up my ride, chief. 128 00:18:14,010 --> 00:18:15,635 Hey, there you are. 129 00:18:15,720 --> 00:18:18,680 Come help me with this. I'm completely destroying it. 130 00:18:21,434 --> 00:18:25,687 - You seem to be doing just fine. - Yeah, fine at making it collapse. 131 00:18:25,772 --> 00:18:28,231 You're very capable. 132 00:18:28,316 --> 00:18:31,026 I'm sure you'd be all right building it on your own. 133 00:18:35,281 --> 00:18:36,740 What's going on? 134 00:18:39,494 --> 00:18:43,038 Perhaps you should find another friend 135 00:18:43,122 --> 00:18:45,749 to help you with your shelter. 136 00:18:50,254 --> 00:18:52,297 You've been talking to my brother. 137 00:19:02,266 --> 00:19:04,267 Oh, gross! 138 00:19:04,769 --> 00:19:07,187 Gross to you, dinner to me. 139 00:19:07,688 --> 00:19:10,106 Boone, where is he? 140 00:19:10,191 --> 00:19:12,067 - Don't know. - You don't know? 141 00:19:12,151 --> 00:19:15,570 - You two are like jungle pals. - Sorry. I haven't seen him. 142 00:19:15,655 --> 00:19:18,490 Well, if you do see him, tell him to keep his mouth shut. 143 00:19:18,574 --> 00:19:21,034 If he has something to say, leave Sayid out of it 144 00:19:21,118 --> 00:19:23,829 - and say it to my face. - Should I be writing this down? 145 00:19:23,913 --> 00:19:27,499 Just tell him to stay the hell out of my business. 146 00:19:27,583 --> 00:19:29,084 Do you like him? 147 00:19:30,670 --> 00:19:33,421 - What? - Sayid. 148 00:19:35,716 --> 00:19:37,259 Are you serious? 149 00:19:38,427 --> 00:19:41,721 Because if you do like him, 150 00:19:41,806 --> 00:19:44,015 what's it got to do with your brother? 151 00:19:45,935 --> 00:19:48,979 You're a grown woman. Sure, you can yell at Boone, 152 00:19:49,063 --> 00:19:51,898 but all you're doing is giving him what he wants. 153 00:19:53,025 --> 00:19:56,152 - Yeah, what's that? - Your attention. 154 00:19:58,948 --> 00:20:03,451 Everyone gets a new life on this island. 155 00:20:05,454 --> 00:20:08,206 Maybe it's time you start yours. 156 00:20:16,674 --> 00:20:18,425 You must be pretty scared. 157 00:20:18,509 --> 00:20:21,177 Scared. You understand scared, don't you? 158 00:20:24,640 --> 00:20:26,349 If you ain't, 159 00:20:26,434 --> 00:20:28,143 you're gonna be, Bruce. 160 00:20:28,811 --> 00:20:33,148 Folks down on the beach might have been doctors and accountants a month ago, 161 00:20:33,232 --> 00:20:35,942 but it's Lord of the Flies time now. 162 00:26:02,895 --> 00:26:06,397 - Michael! Take it easy! - I'll take it easy, all right! 163 00:26:06,482 --> 00:26:08,191 Hang on, man! 164 00:26:08,275 --> 00:26:11,736 - Hey, you burned my raft? - Just calm down. 165 00:26:11,820 --> 00:26:14,405 - Hey, step aside. - Just calm down! 166 00:26:14,490 --> 00:26:16,824 You burned my raft? Why'd you burn my raft, man? 167 00:26:16,909 --> 00:26:18,868 Calm down and think about it a minute. 168 00:26:18,953 --> 00:26:20,995 - Look at his hands. - Back off, Jack. 169 00:26:21,080 --> 00:26:23,331 Shut it! Everyone's gotta chill out! 170 00:26:45,854 --> 00:26:47,563 What'd he say? 171 00:26:51,068 --> 00:26:52,360 You say something to me? 172 00:26:54,196 --> 00:26:56,781 Say it again. No, no, say it again, man! 173 00:27:03,205 --> 00:27:04,914 - Hey! - Easy, doc! 174 00:27:04,999 --> 00:27:08,710 - One fight at a time. - He's right. This is between them. 175 00:27:44,997 --> 00:27:46,622 Stop it! 176 00:27:47,499 --> 00:27:49,917 Leave him alone! 177 00:28:00,971 --> 00:28:03,931 He didn't burn your raft. 178 00:28:18,614 --> 00:28:21,657 - You speak English? - Didn't see that coming. 179 00:28:21,742 --> 00:28:25,203 You understood us all this time? Why didn't you say anything? 180 00:28:25,287 --> 00:28:28,873 Your raft was already on fire when he arrived. 181 00:28:28,957 --> 00:28:31,709 He burned his hands trying to put it out. 182 00:28:31,794 --> 00:28:33,503 Then why did he run? 183 00:28:45,557 --> 00:28:47,725 Exactly. That's what I thought. 184 00:28:47,810 --> 00:28:52,063 My husband is many things, but he is not a liar. 185 00:28:52,147 --> 00:28:54,899 You're gonna lecture us about lying, Betty? 186 00:28:54,983 --> 00:28:56,526 From the look on his face, 187 00:28:56,610 --> 00:28:59,695 even your old man here didn't know you speak English. 188 00:28:59,780 --> 00:29:03,199 - How do we know she's not covering? - Because she isn't! 189 00:29:05,994 --> 00:29:08,788 - Why would he burn the raft? - He's been after me! 190 00:29:08,872 --> 00:29:11,332 - Everybody knows it! - Okay, it's personal. 191 00:29:11,417 --> 00:29:14,419 Why take it out on our best chance at getting off the island? 192 00:29:16,046 --> 00:29:18,714 Why would any one of us block an attempt to get home? 193 00:29:19,675 --> 00:29:22,468 We're so intent on pointing the finger at one another 194 00:29:22,553 --> 00:29:25,680 that we're ignoring the simple undeniable truth 195 00:29:25,764 --> 00:29:28,599 that the problem isn't here, it's there! 196 00:29:28,684 --> 00:29:30,393 They've attacked us! 197 00:29:30,477 --> 00:29:33,688 Sabotaged us, abducted us, murdered us. 198 00:29:34,731 --> 00:29:38,359 Maybe it's time we stop blaming us and started worrying about them! 199 00:29:42,322 --> 00:29:44,490 We're not the only people on this island, 200 00:29:44,575 --> 00:29:46,534 and we all know it! 201 00:29:53,750 --> 00:29:56,752 He did not do it. 202 00:30:45,427 --> 00:30:47,261 Look at this. 203 00:30:50,098 --> 00:30:52,642 I can't salvage a thing. 204 00:30:52,726 --> 00:30:55,144 Pontoons, the decking... 205 00:30:55,229 --> 00:30:57,313 Fire burnt up all the twine! 206 00:30:57,397 --> 00:30:58,981 Damn it! 207 00:31:01,151 --> 00:31:02,443 God... 208 00:31:12,287 --> 00:31:15,206 - I'm sorry, man. - It's okay. 209 00:31:15,874 --> 00:31:17,208 No. 210 00:31:17,292 --> 00:31:19,752 Come here. 211 00:31:22,714 --> 00:31:26,342 Look... We all have setbacks. 212 00:31:26,426 --> 00:31:28,719 I mean, God knows, man. 213 00:31:30,847 --> 00:31:32,682 That's just life. 214 00:31:33,517 --> 00:31:35,226 We'll start over, all right? 215 00:31:36,103 --> 00:31:37,812 You're gonna build another one? 216 00:31:37,896 --> 00:31:41,023 Yeah. A better one. 217 00:31:42,025 --> 00:31:43,734 Can I help? 218 00:31:43,819 --> 00:31:45,695 No doubt you can help. 219 00:31:45,779 --> 00:31:47,530 Come on! 220 00:32:34,953 --> 00:32:36,871 I was going to leave you! 221 00:32:39,124 --> 00:32:42,084 I was going to get away. 222 00:32:44,546 --> 00:32:47,548 But you made me change my mind. 223 00:32:49,676 --> 00:32:53,054 You made me think that you still loved me. 224 00:37:33,919 --> 00:37:36,337 What was that for? 225 00:37:39,424 --> 00:37:42,009 Everyone gets a new life on this island. 226 00:37:46,473 --> 00:37:49,308 I'd like to start now. 227 00:38:05,784 --> 00:38:07,159 Got yourself an opponent? 228 00:38:09,329 --> 00:38:11,705 Hurley owes me $83,000. 229 00:38:12,332 --> 00:38:15,209 I told him I'd give him a chance to win it back. 230 00:38:19,047 --> 00:38:21,256 It's been a while since you and I played. 231 00:38:22,425 --> 00:38:26,345 - I don't have $83,000. - That's okay. 232 00:38:29,057 --> 00:38:31,642 - Where's your pop? - Down at the beach, I think. 233 00:38:31,726 --> 00:38:34,979 I'm not allowed to leave the caves after dark. 234 00:38:37,315 --> 00:38:39,233 Do you have a dad? 235 00:38:39,317 --> 00:38:41,151 Everyone's got a dad. 236 00:38:41,236 --> 00:38:42,820 Is he cool? 237 00:38:45,657 --> 00:38:47,616 No. 238 00:38:47,701 --> 00:38:49,576 No, he's not. 239 00:38:55,959 --> 00:38:58,711 - Yes! - Good for you. 240 00:39:01,297 --> 00:39:03,257 Hey, you mind if I ask you something? 241 00:39:03,341 --> 00:39:04,842 Sure. 242 00:39:06,928 --> 00:39:09,388 Why did you burn the raft? 243 00:39:20,400 --> 00:39:22,776 Don't worry. I'm not gonna tell. 244 00:39:23,778 --> 00:39:26,030 You must have had a really good reason. 245 00:39:31,911 --> 00:39:34,246 I don't want to move anymore. 246 00:39:36,124 --> 00:39:38,667 I've been moving places my whole life. 247 00:39:43,131 --> 00:39:45,132 I like it here. 248 00:39:51,556 --> 00:39:53,932 I like it here too. 249 00:40:17,082 --> 00:40:19,124 Boat. 250 00:40:31,262 --> 00:40:32,262 Hey. 251 00:42:03,605 --> 00:42:05,856 Son of a bitch.