1 00:00:02,002 --> 00:00:04,212 Previously on Lost: 2 00:00:06,757 --> 00:00:08,633 I think... I think I'm all right. 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,177 - I told you I'd take care of you. - Thanks, Charlie. 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,845 You're quite welcome. 5 00:00:12,930 --> 00:00:15,014 - Listen to me. - Sayid. 6 00:00:15,099 --> 00:00:17,183 We're not alone. 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,644 I was sleeping, and I woke up, 8 00:00:19,728 --> 00:00:22,271 and he was trying to hurt my baby. 9 00:00:22,356 --> 00:00:24,774 - We gotta find out who everyone is. - A census. 10 00:00:24,858 --> 00:00:25,983 - Lance! - Sorry? 11 00:00:26,068 --> 00:00:27,527 - Your name's Lance? - Ethan. 12 00:00:27,611 --> 00:00:29,028 Dude, that's right. 13 00:00:29,113 --> 00:00:31,322 I want you to take these. They're very mild. 14 00:00:31,407 --> 00:00:33,449 You think I'm making this up? 15 00:00:33,534 --> 00:00:36,035 It was safe at the beach. It's not safe here. 16 00:00:36,120 --> 00:00:37,995 - What did you say? - We got a problem. 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,956 The census. I interviewed everyone. 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,709 One isn't in the manifest. He wasn't on the plane. 19 00:00:42,793 --> 00:00:44,585 Ethan. 20 00:00:50,342 --> 00:00:52,385 - Who wasn't on the plane? - Ethan. 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,303 He's not on the passenger manifest. 22 00:00:54,388 --> 00:00:56,889 - Where is he? - I saw him yesterday... 23 00:00:56,974 --> 00:01:00,184 - Has anyone seen Ethan? - Yeah, he went to get some wood. 24 00:01:00,310 --> 00:01:03,855 Took off on the path to the beach. Is he OK? What happened? 25 00:01:03,939 --> 00:01:06,399 - Where's Charlie? - What? 26 00:01:06,483 --> 00:01:08,025 Where's Charlie? 27 00:01:08,110 --> 00:01:10,027 He went after Claire. 28 00:01:26,503 --> 00:01:28,129 Jack! 29 00:01:37,931 --> 00:01:40,099 She was moving back to the beach. 30 00:01:40,184 --> 00:01:43,436 Claire. That's hers. 31 00:01:43,520 --> 00:01:45,438 What happened? Where are they? 32 00:01:45,522 --> 00:01:47,315 I don't know. 33 00:01:48,358 --> 00:01:50,443 Footprints. 34 00:01:50,527 --> 00:01:53,070 At least three distinct sets all over the place. 35 00:01:53,155 --> 00:01:55,656 It looks like there might have been a struggle. 36 00:01:56,992 --> 00:01:58,576 What? What is it? 37 00:01:58,660 --> 00:02:02,205 Drag marks here, and here. 38 00:02:02,289 --> 00:02:06,125 Claire and Charlie. They were together. 39 00:02:06,210 --> 00:02:08,544 I think they've been taken. 40 00:02:58,136 --> 00:03:00,429 The tracks are still fresh. 41 00:03:01,181 --> 00:03:02,765 This doesn't make any sense. 42 00:03:02,850 --> 00:03:05,434 How could one man drag two people, one pregnant? 43 00:03:05,519 --> 00:03:08,980 You're asking the wrong question. Not how, why? 44 00:03:10,232 --> 00:03:12,733 - You think it was Ethan? - Feels like it was Ethan. 45 00:03:12,818 --> 00:03:14,735 By himself? How? 46 00:03:14,820 --> 00:03:16,863 We can't account for all of our people. 47 00:03:16,947 --> 00:03:20,116 And more importantly, who's to say they're even our people? 48 00:03:20,200 --> 00:03:23,536 - What? - Sayid said there were others. 49 00:03:23,620 --> 00:03:26,205 - Sayid said we're not alone. - Semantics. 50 00:03:26,290 --> 00:03:29,166 Sayid's injured. We don't even know where he went. 51 00:03:29,251 --> 00:03:32,211 - This is what the ground is telling me. - So, which way? 52 00:03:32,296 --> 00:03:34,380 Jack, we don't know what's going on here. 53 00:03:34,464 --> 00:03:36,549 - We know enough. - We need to prepare. 54 00:03:36,633 --> 00:03:39,844 We could be back at the caves, organize a search party... 55 00:03:39,928 --> 00:03:42,305 Which way did they go, Locke? 56 00:04:01,450 --> 00:04:03,701 - Stats are dropping. - Come on. 57 00:04:04,536 --> 00:04:07,371 - She's bleeding. - I've got the artery almost there. 58 00:04:07,456 --> 00:04:08,998 She's in arrest. 59 00:04:09,082 --> 00:04:11,709 One milligram epi. Let's get the crash cart! 60 00:04:11,793 --> 00:04:14,253 All right, artery's sealed. Close her up. 61 00:04:14,338 --> 00:04:15,546 - Charged? - Charged. 62 00:04:16,548 --> 00:04:17,757 Clear. 63 00:04:19,009 --> 00:04:21,344 - Charged? - We're charged. 64 00:04:21,428 --> 00:04:22,553 Clear. 65 00:04:27,559 --> 00:04:29,226 Come on. 66 00:04:29,311 --> 00:04:31,354 Come on back now. 67 00:04:32,689 --> 00:04:35,107 Come on now. Come on back. 68 00:04:36,234 --> 00:04:37,443 Come on. 69 00:04:38,695 --> 00:04:40,279 Call it. 70 00:04:40,364 --> 00:04:42,073 Come on, baby. Come back. 71 00:04:42,157 --> 00:04:43,908 Come on, baby. 72 00:04:45,535 --> 00:04:47,787 Come on now. You can do this. 73 00:04:49,164 --> 00:04:50,831 Come on. 74 00:04:54,044 --> 00:04:55,962 Call it, Jack. 75 00:04:59,466 --> 00:05:02,218 It's over. Call it. 76 00:05:20,278 --> 00:05:21,779 You call it. 77 00:05:26,076 --> 00:05:28,494 You let him go alone? 78 00:05:28,578 --> 00:05:32,039 Don't worry, I'll catch up. 79 00:05:32,124 --> 00:05:33,833 What's the word from the beach? 80 00:05:33,917 --> 00:05:35,835 Nothing. Nobody has seen him. 81 00:05:35,919 --> 00:05:38,337 - I'm coming with you. - I figured you might. 82 00:05:39,840 --> 00:05:41,507 What are you doing? 83 00:05:41,591 --> 00:05:43,509 We need to get back to the beach. 84 00:05:43,593 --> 00:05:45,845 You're forming a search party. Can I help? 85 00:05:45,929 --> 00:05:48,764 This is a deserted island. There's no choppers. 86 00:05:48,849 --> 00:05:50,975 How exactly are you gonna find them? 87 00:05:51,059 --> 00:05:53,269 By following Ethan's trail. 88 00:05:53,353 --> 00:05:56,397 No one can walk without leaving signs, bending grass, 89 00:05:56,481 --> 00:05:59,358 breaking twigs, especially with captives in tow. 90 00:06:00,235 --> 00:06:03,821 And yes, I could use another hand if you're up for it. 91 00:06:03,905 --> 00:06:06,073 - I'm up for it. - Then let's get moving. 92 00:06:11,371 --> 00:06:14,999 I could take Vincent. He can sniff something that belonged to Charlie, 93 00:06:15,083 --> 00:06:17,376 - and I can help. - I said no, man. 94 00:06:17,461 --> 00:06:19,211 Hey, Locke. 95 00:06:19,296 --> 00:06:21,714 A lot of us don't wanna sit here waiting for news. 96 00:06:21,798 --> 00:06:23,132 Thanks, but we're set. 97 00:06:23,216 --> 00:06:26,552 - Anyone else is gonna slow us down. - OK. 98 00:06:26,636 --> 00:06:29,013 Maybe I'll just put together another party. 99 00:06:29,139 --> 00:06:30,389 Good idea. 100 00:06:30,474 --> 00:06:32,349 We're going north. You go south. 101 00:06:46,406 --> 00:06:48,365 Come on. 102 00:07:35,872 --> 00:07:38,374 Never thought I'd see the day, Jack. 103 00:07:38,458 --> 00:07:42,378 You barge into my OR, you work on my patient. 104 00:07:44,256 --> 00:07:47,466 - You didn't have to do this. - I don't have to do anything. 105 00:07:47,551 --> 00:07:49,468 Yeah, of course you don't. 106 00:07:49,553 --> 00:07:52,555 I chose to do this procedure. 107 00:07:52,639 --> 00:07:56,934 This emergency procedure because when this girl crashed in the ER, 108 00:07:57,018 --> 00:07:58,978 - they called me. - I was right upstairs. 109 00:07:59,062 --> 00:08:01,313 You should've stayed. How did you find out? 110 00:08:01,398 --> 00:08:03,649 One of the nurses came to get me. 111 00:08:05,110 --> 00:08:06,193 Who? 112 00:08:08,530 --> 00:08:10,656 Oh, thank God I have you 113 00:08:10,740 --> 00:08:12,825 and some anonymous nurse to rescue me. 114 00:08:12,909 --> 00:08:14,910 She told me your hands were shaking. 115 00:08:14,995 --> 00:08:17,496 - My hands were not... - You cut her artery. 116 00:08:17,581 --> 00:08:20,457 She was in a car crash, Jack. Her insides were a mess. 117 00:08:20,542 --> 00:08:22,418 - They called me. - You made a mistake. 118 00:08:22,502 --> 00:08:25,379 I don't care whether they called you, you made a mistake. 119 00:08:25,463 --> 00:08:29,216 Are you lecturing me? You tell me, if you were upstairs, 120 00:08:29,301 --> 00:08:33,554 and I was in a restaurant having lunch, then why did they call me? 121 00:08:38,018 --> 00:08:40,477 How many drinks did you have at lunch, Dad? 122 00:08:58,955 --> 00:09:00,873 Good thing you were going in a circle. 123 00:09:00,957 --> 00:09:05,544 Not much of a search grid, but we never would have found you otherwise. 124 00:09:05,629 --> 00:09:07,296 Did you find anything? 125 00:09:09,716 --> 00:09:11,300 No. 126 00:09:11,384 --> 00:09:14,220 You should go back to the caves... Sayid's leg. 127 00:09:14,304 --> 00:09:16,764 I dressed Sayid's leg. You found me. 128 00:09:16,848 --> 00:09:19,558 We can find Charlie and Claire. Do we have a trail? 129 00:09:19,643 --> 00:09:22,228 - Jack, this was my fault. - What? 130 00:09:22,312 --> 00:09:26,065 I hunted with Ethan, I spent time with him. I never sensed anything... 131 00:09:26,149 --> 00:09:29,401 ...off. For everything I know about hunting and tracking, 132 00:09:29,486 --> 00:09:31,362 whoever he is, he knows more. 133 00:09:31,446 --> 00:09:33,906 If we catch him, I don't want anything to happen 134 00:09:33,990 --> 00:09:37,451 to the only physician on the island. So go back, be the doctor. 135 00:09:37,535 --> 00:09:39,662 Let me be the hunter. 136 00:09:44,251 --> 00:09:45,751 Can we go now? 137 00:09:49,422 --> 00:09:51,215 Follow me. 138 00:09:57,013 --> 00:09:59,682 I'm trying to help, and the guy tells me "Go south?" 139 00:09:59,766 --> 00:10:02,351 Like what? I'm gonna get in his way or something? 140 00:10:02,435 --> 00:10:05,562 We're all tweaked. Locke's feeling it like the rest of us. 141 00:10:05,647 --> 00:10:07,898 I got five guys who are going with me. 142 00:10:08,608 --> 00:10:11,944 Putting our necks on the line to find Charlie and Claire. 143 00:10:12,028 --> 00:10:14,029 I'm saying, I'm sick of being treated 144 00:10:14,114 --> 00:10:16,448 like a second-class citizen around here 145 00:10:16,533 --> 00:10:18,951 because Mount Baldy can bag a boar. 146 00:10:19,035 --> 00:10:21,412 He knows a lot more than how to catch a boar. 147 00:10:21,496 --> 00:10:23,414 Mr. Locke's a warrior. He can hunt, 148 00:10:23,498 --> 00:10:26,542 he can track stuff, and he's the only one who brought knives. 149 00:10:26,626 --> 00:10:29,920 So if it were me, I'd listen to him. 150 00:10:32,215 --> 00:10:34,633 Well, I don't want you to. 151 00:10:34,718 --> 00:10:36,760 You understand? 152 00:10:39,306 --> 00:10:41,557 You stay with Hurley. 153 00:10:42,600 --> 00:10:45,185 I might not be a warrior, 154 00:10:45,812 --> 00:10:48,480 but I am going south. 155 00:10:53,695 --> 00:10:55,321 Back home, 156 00:10:55,405 --> 00:10:59,074 I'm known as something of a warrior myself. 157 00:11:11,254 --> 00:11:15,632 We mark our progress by line of sight. 158 00:11:15,717 --> 00:11:18,177 Tie these off so we don't get lost. 159 00:11:18,720 --> 00:11:21,597 You can lead us back to camp, right? 160 00:11:23,224 --> 00:11:25,309 If nothing happens to me. 161 00:11:27,479 --> 00:11:29,772 Maybe I'd better take marker detail. 162 00:11:35,153 --> 00:11:37,988 - Anything? - Not yet. 163 00:11:38,990 --> 00:11:41,825 - If you can't find the trail... - I'll pick it up again. 164 00:11:41,910 --> 00:11:43,869 We need to rest, get our clarity back. 165 00:11:43,953 --> 00:11:47,373 You're gonna take a break? It's gotta be almost 4:00. 166 00:11:47,457 --> 00:11:49,333 - When the sun sets... - It's 4:25. 167 00:11:49,417 --> 00:11:51,710 And, yes, I'm taking a break. 168 00:11:59,969 --> 00:12:01,512 Can I talk to you for a sec? 169 00:12:04,474 --> 00:12:07,726 Would it kill you to give the guy a little space? 170 00:12:07,811 --> 00:12:09,353 It might. 171 00:12:10,563 --> 00:12:12,898 - Stop that. - What? 172 00:12:13,650 --> 00:12:15,025 That. 173 00:12:21,449 --> 00:12:23,367 What's going on? 174 00:12:27,163 --> 00:12:29,331 I didn't believe her. 175 00:12:29,416 --> 00:12:31,500 Claire. I gave her a sedative. 176 00:12:31,584 --> 00:12:35,045 She told me someone was after her, she was being attacked, and I... 177 00:12:35,713 --> 00:12:37,464 She just seemed so out of it. 178 00:12:37,549 --> 00:12:40,884 I thought that her pregnancy was amping up her stress, and I... 179 00:12:43,721 --> 00:12:45,681 I didn't believe her. 180 00:13:02,866 --> 00:13:03,907 What is it? 181 00:13:08,037 --> 00:13:10,956 - Look familiar? - It's Charlie's. 182 00:13:11,040 --> 00:13:13,625 You think it just came off? 183 00:13:13,710 --> 00:13:15,461 No. 184 00:13:15,545 --> 00:13:17,671 He's leaving us a trail. 185 00:13:33,730 --> 00:13:35,981 They went this way. 186 00:13:36,065 --> 00:13:38,275 I'm not so sure. 187 00:13:38,359 --> 00:13:40,277 There's another trail here. 188 00:13:43,239 --> 00:13:45,657 - What do you mean? - These are footprints. 189 00:13:45,742 --> 00:13:47,493 People moved off this way. 190 00:13:53,583 --> 00:13:57,085 Charlie's leaving these for us. They went that way. 191 00:13:57,170 --> 00:13:59,671 Unless Charlie isn't the one leaving them. 192 00:13:59,756 --> 00:14:03,175 If Ethan knows we're behind him, he could be setting up a dummy trail. 193 00:14:03,259 --> 00:14:06,929 Take off in one direction, double back in his own footprints. 194 00:14:08,181 --> 00:14:12,142 - Wait, now you're a tracker? - You're just full of surprises. 195 00:14:14,771 --> 00:14:18,690 So we've got two trails. Let's split up. I'll take that one. 196 00:14:18,775 --> 00:14:20,025 We should stay together. 197 00:14:20,109 --> 00:14:23,779 Why? We've got two trails, and apparently two trackers. 198 00:14:28,952 --> 00:14:30,118 Be careful. 199 00:14:41,548 --> 00:14:44,716 - Who got taken by what? - Charlie and Claire. 200 00:14:44,801 --> 00:14:47,844 - They think Ethan took 'em. - Ethan took 'em? 201 00:14:47,929 --> 00:14:49,555 Yeah. 202 00:14:49,639 --> 00:14:52,849 Took 'em why? And who the hell's Ethan? 203 00:14:52,934 --> 00:14:56,228 I don't know. He wasn't on the list thing, the manifest. 204 00:14:56,312 --> 00:14:58,814 Ever think he might have lied about his name? 205 00:14:58,898 --> 00:15:01,108 It's stupid to lie about your name. 206 00:15:04,320 --> 00:15:07,573 All righty, Tattoo. Where do you think Ethan came from? 207 00:15:07,657 --> 00:15:11,451 Maybe he was already on the island before we were. 208 00:15:13,162 --> 00:15:16,039 Got yourself one hell of an imagination, kid. 209 00:15:16,124 --> 00:15:18,208 There could be lots of other people. 210 00:15:18,293 --> 00:15:21,211 So a tribe of evil natives planted a ringer in the camp 211 00:15:21,296 --> 00:15:26,008 to kidnap a pregnant girl and a reject from VH-1 has-beens. 212 00:15:26,092 --> 00:15:28,135 Yeah, fiendishly clever. 213 00:15:30,346 --> 00:15:32,931 And why am I getting the news from a 6-year-old? 214 00:15:33,016 --> 00:15:36,435 - I'm 10. - OK, then it must be true. 215 00:15:36,519 --> 00:15:40,564 If you don't believe me, ask Sayid. He said we're not alone. 216 00:15:44,319 --> 00:15:45,652 Sayid's back? 217 00:15:55,872 --> 00:16:00,959 Red shirt. 218 00:16:02,462 --> 00:16:04,212 You ever watch Star Trek? 219 00:16:04,297 --> 00:16:06,340 Oh, not really. 220 00:16:06,424 --> 00:16:10,761 The crew guys that would go down to the planet with the main guys, 221 00:16:10,845 --> 00:16:13,722 the captain and the guy with the pointy ears. 222 00:16:15,183 --> 00:16:18,518 They always wore red shirts, and they always got killed. 223 00:16:19,228 --> 00:16:21,271 - Yeah? - Yeah. 224 00:16:23,900 --> 00:16:26,318 Sounds like a piss-poor captain. 225 00:16:30,073 --> 00:16:32,699 What do you do in the real world, Mr. Locke? 226 00:16:32,784 --> 00:16:35,243 - It's John. - John. 227 00:16:36,037 --> 00:16:37,871 Why don't you guess? 228 00:16:37,955 --> 00:16:40,832 You're either a taxidermist or a hit man. 229 00:16:43,961 --> 00:16:46,046 I was a... 230 00:16:46,130 --> 00:16:51,343 ...regional collections supervisor for a box company. 231 00:16:52,845 --> 00:16:54,638 A box company? 232 00:16:56,557 --> 00:16:58,934 They made boxes. 233 00:17:04,524 --> 00:17:06,441 Yeah, right. 234 00:17:06,526 --> 00:17:09,528 - Please slow down! - You said they went this way. 235 00:17:09,612 --> 00:17:13,281 I think they went this way. I'm not as good at this as Locke is. 236 00:17:16,452 --> 00:17:19,371 So where'd you pick up the tracking skills, Kate? 237 00:17:19,455 --> 00:17:22,249 Was that before or after you were on the run? 238 00:17:24,794 --> 00:17:27,212 - I'm trying to help. - You know what might help? 239 00:17:27,296 --> 00:17:31,883 A little honesty. Just give me something real. 240 00:17:34,804 --> 00:17:38,640 My dad was in the army. Ranger Battalion. 241 00:17:38,725 --> 00:17:41,643 We were stationed at Fort Lewis, Washington State. 242 00:17:46,649 --> 00:17:48,775 We'd go hiking together. 243 00:17:49,819 --> 00:17:52,487 One day we spent eight hours tracking deer. 244 00:17:55,867 --> 00:17:57,659 Being in the woods, it was like... 245 00:17:57,744 --> 00:18:00,036 It was like his religion. 246 00:18:13,342 --> 00:18:15,135 That was real. 247 00:18:16,721 --> 00:18:19,014 Anything you wanna share? 248 00:18:24,020 --> 00:18:26,688 Well, thanks for coming in, Jack. Have a seat. 249 00:18:38,618 --> 00:18:41,953 - What's it say? - The truth. 250 00:18:42,038 --> 00:18:44,790 A patient was brought to the ER following a car accident, 251 00:18:44,874 --> 00:18:47,334 rushed into surgery with internal bleeding. 252 00:18:47,418 --> 00:18:50,712 You joined me, and in spite of our most heroic efforts, 253 00:18:50,797 --> 00:18:53,507 the patient succumbed to her injuries. 254 00:18:55,343 --> 00:18:58,386 Looks like you fixed everything but the patient. 255 00:19:00,723 --> 00:19:03,308 You had no business being in OR. 256 00:19:03,392 --> 00:19:05,477 You think I would have walked in there 257 00:19:05,561 --> 00:19:08,146 - if I couldn't handle it? - You've done it before. 258 00:19:08,231 --> 00:19:11,107 That's right, because I am capable of making those... 259 00:19:11,192 --> 00:19:13,485 How can you say that after what happened? 260 00:19:13,569 --> 00:19:16,071 - The problem is not... - You were impaired. 261 00:19:16,155 --> 00:19:18,240 I know my limits. 262 00:19:18,324 --> 00:19:21,827 - I won't sign this. - You were part of a team, Jack. 263 00:19:21,911 --> 00:19:23,662 I'm not the only one on the hook. 264 00:19:23,746 --> 00:19:25,872 You called me off. 265 00:19:25,957 --> 00:19:28,416 You were the surgeon of record when she died. 266 00:19:32,588 --> 00:19:35,298 Look, accidents happen in surgeries all the time. 267 00:19:35,383 --> 00:19:38,635 That's the truth, and you know it. 268 00:19:38,719 --> 00:19:40,554 But if you contradict this report, 269 00:19:40,638 --> 00:19:42,848 if you mention alcohol, 270 00:19:42,932 --> 00:19:45,976 well, that's the only fact that's gonna matter. 271 00:19:46,060 --> 00:19:48,061 They'll strip me of my license. 272 00:19:49,897 --> 00:19:51,606 Yes. 273 00:19:51,691 --> 00:19:53,567 They will. 274 00:20:02,493 --> 00:20:07,122 I know... I have been hard on you. 275 00:20:08,958 --> 00:20:13,253 But that is how you make a soft metal into steel. 276 00:20:13,337 --> 00:20:15,922 That is why you are 277 00:20:16,007 --> 00:20:18,633 the most gifted young surgeon in this city. 278 00:20:25,892 --> 00:20:29,895 I mean, this... this is a career 279 00:20:29,979 --> 00:20:32,731 that is all about the greater good. 280 00:20:34,317 --> 00:20:36,818 I've had to sacrifice 281 00:20:36,903 --> 00:20:40,655 certain aspects of my relationship with you 282 00:20:41,324 --> 00:20:46,578 so that hundreds and thousands of patients will live 283 00:20:47,622 --> 00:20:50,874 because of your extraordinary skills. 284 00:21:06,474 --> 00:21:09,100 I know it's a long... 285 00:21:09,185 --> 00:21:11,478 ...long time coming. 286 00:21:16,150 --> 00:21:20,278 What happened yesterday, 287 00:21:21,405 --> 00:21:24,449 I promise you, 288 00:21:24,533 --> 00:21:26,159 will never happen again. 289 00:21:30,873 --> 00:21:34,042 After all that I've given... 290 00:21:40,383 --> 00:21:44,552 This isn't... This is not just about my career, Jack. 291 00:21:46,555 --> 00:21:48,640 It's my life. 292 00:22:14,458 --> 00:22:17,419 Thank you, son. Thank you. 293 00:22:40,484 --> 00:22:41,651 Well, well. 294 00:22:43,571 --> 00:22:47,032 I don't know if you Islams got a concept of karma, 295 00:22:47,116 --> 00:22:50,201 but I get the sense this island just served you up a platter 296 00:22:50,286 --> 00:22:52,203 of cosmic payback. 297 00:22:53,372 --> 00:22:55,874 - What do you want? - Dr. Do-Right doesn't trust me 298 00:22:55,958 --> 00:22:59,794 with his antibiotics, so I gotta hump it up here every day to get my meds. 299 00:23:02,465 --> 00:23:05,592 You know, a less magnanimous man than I 300 00:23:05,676 --> 00:23:08,595 might be thinking he could beat the living snot out of you 301 00:23:08,679 --> 00:23:12,474 - without fear of reprisal. - You want a shot, take it. 302 00:23:14,060 --> 00:23:17,645 Know that I left this camp out of shame for what I did to you. 303 00:23:17,730 --> 00:23:19,564 It was never my intention to return. 304 00:23:19,648 --> 00:23:22,317 Sorry, fresh out of sweet forgiveness. 305 00:23:24,570 --> 00:23:28,156 If it wasn't your intention to return, then why did you? 306 00:23:29,283 --> 00:23:31,993 I was taken prisoner by the Frenchwoman. 307 00:23:34,538 --> 00:23:37,082 One who's been sending out a distress signal for 16 years? 308 00:23:37,166 --> 00:23:41,169 - She's alive? - She was on a science expedition. 309 00:23:41,253 --> 00:23:44,255 - She said they shipwrecked. - She alone? 310 00:23:44,340 --> 00:23:47,383 She said that there are others on this island. 311 00:23:47,468 --> 00:23:49,052 - Her people? - No. 312 00:23:49,136 --> 00:23:51,513 She believed they had all gotten sick. 313 00:23:53,140 --> 00:23:55,892 She murdered her entire team. 314 00:23:58,521 --> 00:24:00,522 Right. 315 00:24:02,441 --> 00:24:05,151 - These others, who are they? - I don't know. 316 00:24:05,236 --> 00:24:07,779 - She's never seen them. - She's never seen them, 317 00:24:07,863 --> 00:24:10,782 - but she knows they're there? - If you believe her. 318 00:24:10,866 --> 00:24:12,534 Do you? 319 00:24:14,453 --> 00:24:16,663 Maybe. 320 00:24:16,747 --> 00:24:18,081 Maybe not. 321 00:24:19,917 --> 00:24:22,418 But on my way back, 322 00:24:25,005 --> 00:24:27,340 I heard something in the jungle, 323 00:24:27,424 --> 00:24:30,552 - surrounding me. - Something like what? 324 00:24:34,014 --> 00:24:37,142 Have you got something to say to me, Sawyer? 325 00:24:37,226 --> 00:24:39,185 Or are you going to ask me questions 326 00:24:39,270 --> 00:24:41,604 you know I don't have the answers to? 327 00:24:48,237 --> 00:24:49,946 Tide's coming up the beach. 328 00:24:50,030 --> 00:24:52,824 The plane hull's almost in the water. 329 00:24:55,244 --> 00:24:57,662 I kept your signal fire burning. 330 00:25:05,296 --> 00:25:07,005 - Crap. - Your blots can't get in. 331 00:25:07,089 --> 00:25:08,548 I know my blots can't get in. 332 00:25:08,632 --> 00:25:10,300 - My roll. - Yahoo. 333 00:25:10,384 --> 00:25:12,594 I need a four-three. 334 00:25:20,269 --> 00:25:22,270 Dude, would you please roll? 335 00:25:24,607 --> 00:25:25,982 - Yes! - No! 336 00:25:26,066 --> 00:25:27,775 Your turn. 337 00:25:31,989 --> 00:25:34,991 It's OK. I wasn't good when I started playing, either. 338 00:25:35,075 --> 00:25:36,868 I didn't just start playing. 339 00:25:36,952 --> 00:25:38,578 I took 17th in a tournament once. 340 00:25:38,662 --> 00:25:40,038 17th is not very good. 341 00:25:40,122 --> 00:25:42,624 No, 17th is very good. 342 00:25:43,334 --> 00:25:45,627 Come on, double sixes, double sixes. 343 00:25:48,047 --> 00:25:49,881 - Yes! - You gotta be kidding me. 344 00:25:49,965 --> 00:25:52,634 - I'm lucky. - No one is that lucky. 345 00:25:52,718 --> 00:25:54,928 My dad said I was the luckiest person he knew. 346 00:25:55,012 --> 00:25:56,554 Really? 347 00:25:56,639 --> 00:25:59,515 Not Michael. Brian, my other dad. 348 00:26:06,982 --> 00:26:09,317 Yes! 349 00:26:09,401 --> 00:26:11,402 One more game. Double or nothing. 350 00:26:11,487 --> 00:26:13,238 I can't. I got a meeting. 351 00:26:13,322 --> 00:26:15,990 - A meeting? - Yeah, a meeting. 352 00:26:16,075 --> 00:26:18,326 You owe me $20,000. 353 00:26:18,410 --> 00:26:20,245 You'll get it. 354 00:26:26,293 --> 00:26:29,128 It's been about 15 minutes since we've seen any sign. 355 00:26:30,130 --> 00:26:33,591 - What are we following? - My gut. 356 00:26:33,676 --> 00:26:34,884 Great. 357 00:26:37,179 --> 00:26:41,224 So, Boone, what do you do in the real world? 358 00:26:41,308 --> 00:26:43,268 I run a business. 359 00:26:43,352 --> 00:26:45,019 What kind of business? 360 00:26:45,104 --> 00:26:47,272 It's a wedding thing. 361 00:26:49,858 --> 00:26:52,777 My mother has this empire. 362 00:26:52,861 --> 00:26:54,612 The Martha Stewart of matrimony. 363 00:26:54,697 --> 00:26:56,406 I run one of the subsidiaries. 364 00:26:56,490 --> 00:26:58,741 So, who's running it now? 365 00:26:59,785 --> 00:27:01,786 I guess it doesn't matter, does it? 366 00:27:02,746 --> 00:27:06,374 I'm sure there are people who can handle it temporarily. 367 00:27:06,458 --> 00:27:09,335 It's gonna start raining in one minute. 368 00:27:09,420 --> 00:27:11,921 - One minute? - Give or take a few seconds. 369 00:27:13,716 --> 00:27:16,050 - You should head back. - What? 370 00:27:16,135 --> 00:27:18,678 Trail's been cold, dangerous terrain ahead. 371 00:27:18,762 --> 00:27:20,513 You'll make it back before dark. 372 00:27:20,597 --> 00:27:22,515 - And you? - I take care of myself. 373 00:27:22,599 --> 00:27:24,267 - No. - I admire your courage... 374 00:27:24,351 --> 00:27:26,477 I'm not heading back. 375 00:27:29,064 --> 00:27:31,065 All right. 376 00:27:47,624 --> 00:27:51,252 They teach you how to predict the weather at a box company? 377 00:28:05,768 --> 00:28:07,935 I guess we were right. 378 00:28:12,107 --> 00:28:13,733 Where to now? 379 00:28:23,660 --> 00:28:26,371 Jack, where are you going? 380 00:28:28,040 --> 00:28:31,000 - Didn't you hear her? - Hear who? 381 00:29:18,132 --> 00:29:20,925 If you do not stop following me, 382 00:29:21,009 --> 00:29:23,511 I will kill one of them. 383 00:29:24,346 --> 00:29:26,097 Do you understand? 384 00:29:45,242 --> 00:29:47,160 No more warnings. 385 00:29:58,297 --> 00:30:00,465 Blue team to ICU, please. 386 00:30:04,303 --> 00:30:06,304 - Dr. Shephard. - Andrea. 387 00:30:06,388 --> 00:30:07,889 Andrea. 388 00:30:09,391 --> 00:30:11,559 That man that my father's talking to. 389 00:30:11,643 --> 00:30:12,977 Who is that? 390 00:30:13,061 --> 00:30:14,896 That's her husband. 391 00:30:15,814 --> 00:30:17,732 He's threatening to sue. 392 00:30:25,699 --> 00:30:27,283 Sir, I'm very sorry. 393 00:30:45,636 --> 00:30:47,887 - Are you OK? - How long was I out? 394 00:30:47,971 --> 00:30:51,307 I don't know, few minutes. You slipped with all the rocks. 395 00:30:51,391 --> 00:30:53,184 - Ethan. - What? 396 00:30:53,268 --> 00:30:55,520 - Ethan was here. - You banged your head. 397 00:30:55,604 --> 00:30:58,731 - No, no. He was here. - You have to stop. 398 00:30:58,815 --> 00:31:03,611 - The rain has washed away the trail. - Even if he was here, you've got... 399 00:31:03,695 --> 00:31:06,781 - I'm not letting him do this. - Not letting him? 400 00:31:07,241 --> 00:31:09,033 Not again. 401 00:31:10,118 --> 00:31:12,537 She had massive internal hemorrhaging. 402 00:31:12,621 --> 00:31:17,917 We realized that her blood pressure was continuing to drop precipitously. 403 00:31:18,001 --> 00:31:21,045 At which point, the patient went into cardiac arrest. 404 00:31:21,964 --> 00:31:25,341 Of course, every effort was made to resuscitate her, 405 00:31:25,425 --> 00:31:27,385 but the severity of her injuries, 406 00:31:27,469 --> 00:31:29,929 the amount of internal bleeding 407 00:31:30,013 --> 00:31:31,639 made that impossible. 408 00:31:32,724 --> 00:31:35,518 In my professional opinion, ladies and gentlemen, 409 00:31:35,602 --> 00:31:38,062 and that's all I have... 410 00:31:38,146 --> 00:31:40,356 ...by the time I was called in, 411 00:31:40,440 --> 00:31:43,526 the damage was irreversible. 412 00:31:45,320 --> 00:31:47,071 OK. Thanks, Christian. 413 00:31:47,155 --> 00:31:49,991 - Sorry about this formality. - Of course. 414 00:31:50,075 --> 00:31:53,619 Just one final detail. You were aware of the patient's pregnancy 415 00:31:53,704 --> 00:31:56,581 - when you went into the procedure? - Absolutely. 416 00:31:56,665 --> 00:32:00,751 The patient's husband had informed the attending in the ER. 417 00:32:00,836 --> 00:32:03,546 It was, however, extremely early in the pregnancy 418 00:32:03,630 --> 00:32:07,341 so our primary focus had to be on the mother. 419 00:32:11,221 --> 00:32:14,265 OK, I think we're done here. Our final report will be filed. 420 00:32:14,349 --> 00:32:15,766 OK. 421 00:32:17,769 --> 00:32:20,021 I need to... 422 00:32:21,940 --> 00:32:24,650 ...revise my statement. 423 00:32:30,449 --> 00:32:33,242 I didn't come in until well into the procedure. 424 00:32:33,327 --> 00:32:34,577 Jack. 425 00:32:34,661 --> 00:32:36,787 I was warned by one of the nurses 426 00:32:36,872 --> 00:32:39,206 that my father was operating... 427 00:32:40,959 --> 00:32:43,919 - ...under the influence. - Jack, this is not... 428 00:32:44,004 --> 00:32:46,631 By the time I got there, it was clear my father 429 00:32:46,715 --> 00:32:50,259 was not only incapacitated, but that he had also... 430 00:32:50,344 --> 00:32:53,679 ...severed the patient's hepatic artery, 431 00:32:53,764 --> 00:32:56,557 which, in my professional opinion, 432 00:32:58,226 --> 00:33:01,896 caused the crisis which led to her death. 433 00:33:31,510 --> 00:33:32,760 No! 434 00:33:35,681 --> 00:33:37,473 You gotta cut him down. 435 00:33:46,566 --> 00:33:48,943 Hold on, Charlie. Hold on there. 436 00:34:05,293 --> 00:34:07,128 I can't reach! 437 00:34:07,212 --> 00:34:08,754 Pull him over! 438 00:34:13,135 --> 00:34:14,760 Harder! 439 00:34:34,072 --> 00:34:36,198 He's not breathing. 440 00:34:50,630 --> 00:34:52,423 Come on, breathe. 441 00:34:52,507 --> 00:34:54,008 Breathe, Charlie, come on. 442 00:34:54,092 --> 00:34:55,843 Breathe! 443 00:34:57,304 --> 00:35:07,229 Come on. 444 00:35:09,357 --> 00:35:10,399 Come on! 445 00:35:18,074 --> 00:35:20,034 Come on. 446 00:35:28,877 --> 00:35:30,795 Come on, Charlie! 447 00:35:31,838 --> 00:35:34,048 Come on. 448 00:35:34,132 --> 00:35:36,550 Come on, Charlie. 449 00:35:55,529 --> 00:35:57,863 Jack, he's... Jack, stop. 450 00:35:57,948 --> 00:36:00,449 He's not coming... 451 00:36:27,602 --> 00:36:30,437 It's OK. 452 00:36:33,441 --> 00:36:35,943 No. 453 00:36:36,027 --> 00:36:38,821 - Jack! - Come on. 454 00:36:38,905 --> 00:36:41,615 - Stop! - Come on. 455 00:37:00,343 --> 00:37:02,887 Yeah. Just breathe. 456 00:37:02,971 --> 00:37:05,639 Breathe. That's it. 457 00:37:07,684 --> 00:37:10,185 Just breathe. Just breathe deep. Breathe deep. 458 00:37:18,570 --> 00:37:21,989 There you are. You're OK. 459 00:37:39,966 --> 00:37:41,342 Dad! 460 00:37:45,680 --> 00:37:49,558 They brought Charlie back, but he hasn't said anything since he came back. 461 00:37:54,564 --> 00:37:56,357 They find Claire? 462 00:38:09,329 --> 00:38:11,205 Does that hurt? 463 00:38:13,124 --> 00:38:15,042 How's your breathing? 464 00:38:19,714 --> 00:38:21,131 Charlie. 465 00:38:21,216 --> 00:38:23,467 You gotta talk to me. 466 00:38:27,347 --> 00:38:31,183 We're gonna go look for Claire the moment the sun comes up. 467 00:38:31,267 --> 00:38:33,894 And I could really use your help. 468 00:38:33,979 --> 00:38:37,648 I mean, anything that you can tell me about... 469 00:38:37,732 --> 00:38:40,985 ...what you remember, where you were going. 470 00:38:41,069 --> 00:38:44,488 Did you see or hear... 471 00:38:44,572 --> 00:38:46,740 I didn't see anything. 472 00:38:49,369 --> 00:38:51,120 Hear anything. 473 00:38:55,208 --> 00:38:58,043 I don't remember... 474 00:39:00,171 --> 00:39:01,839 ...anything. 475 00:39:05,760 --> 00:39:08,053 Claire. 476 00:39:09,347 --> 00:39:10,514 What? 477 00:39:12,058 --> 00:39:14,518 That's all they wanted. 478 00:39:15,478 --> 00:39:17,312 "They." 479 00:39:17,397 --> 00:39:20,441 All they wanted was Claire. 480 00:39:33,997 --> 00:39:35,622 They aren't back yet. 481 00:39:41,087 --> 00:39:43,297 I'm sure they just made camp for the night. 482 00:39:45,967 --> 00:39:50,054 If there's anyone on this island your brother's safe with, it's Locke. 483 00:39:52,432 --> 00:39:54,224 Are we lost? 484 00:39:55,310 --> 00:39:57,770 No, Boone, we're not lost. 485 00:39:57,854 --> 00:39:59,605 Sorry, it's just... 486 00:39:59,689 --> 00:40:03,776 I don't see how you can still be following his trail. 487 00:40:05,862 --> 00:40:07,946 I think we should go back, man. 488 00:40:09,032 --> 00:40:12,159 - Don't you feel it? - Feel what? 489 00:40:12,243 --> 00:40:13,994 It. 490 00:40:17,165 --> 00:40:19,374 All right, John... 491 00:40:21,002 --> 00:40:24,838 - I'm gonna follow the strips back. - Suit yourself. 492 00:40:29,928 --> 00:40:32,346 You need this more than I do. 493 00:40:44,359 --> 00:40:46,401 What is that? 494 00:40:55,036 --> 00:40:56,578 Steel. 495 00:40:56,663 --> 00:40:58,497 Could that be part of the plane? 496 00:41:00,166 --> 00:41:01,792 Part of the wreckage? 497 00:41:15,765 --> 00:41:17,558 What is that? 498 00:41:19,018 --> 00:41:21,103 That's what we're gonna find out.