1 00:02:50,921 --> 00:02:52,922 Help me! 2 00:02:53,006 --> 00:02:55,424 Somebody, help me out. 3 00:02:56,593 --> 00:02:59,262 Somebody, help me over here! 4 00:03:08,272 --> 00:03:10,982 Somebody, help me out! 5 00:03:12,401 --> 00:03:14,110 Oh, my God! 6 00:03:28,292 --> 00:03:31,168 Walt! Walt! 7 00:03:31,253 --> 00:03:34,463 Stay away from the gas! Stay there! 8 00:03:44,141 --> 00:03:48,853 Help! Help! Somebody, help me! 9 00:03:56,820 --> 00:03:59,488 Oh, my leg! 10 00:04:03,660 --> 00:04:06,120 Hey, get over here. Give me a hand. 11 00:04:06,204 --> 00:04:09,707 You, come on! Come over here! Give me a hand! 12 00:04:09,791 --> 00:04:11,709 On the count of three. 13 00:04:11,793 --> 00:04:15,546 One, two, three! 14 00:04:31,480 --> 00:04:35,358 Help! Please, help me! 15 00:04:35,442 --> 00:04:37,777 Help me! Please, help me! 16 00:04:39,696 --> 00:04:42,573 Get him out of here. Get him away from the engine. 17 00:04:42,658 --> 00:04:44,825 Get him out of here. 18 00:04:48,956 --> 00:04:50,957 Help me! 19 00:04:51,041 --> 00:04:53,626 Please, help me. I'm having contractions! 20 00:04:53,710 --> 00:04:56,754 - How many months pregnant are you? - Only eight months. 21 00:04:56,838 --> 00:05:00,257 - How far apart are they coming? - I don't know, a few just happened! 22 00:05:02,135 --> 00:05:05,012 Hey! Get away from there! 23 00:05:17,484 --> 00:05:20,403 Listen to me! Look at me! You're gonna be OK. 24 00:05:20,487 --> 00:05:24,407 Do you understand me? But you have to sit absolutely still. 25 00:05:28,161 --> 00:05:30,579 Hey! You! Come here! 26 00:05:30,664 --> 00:05:34,166 I need you to get this woman away from these fumes. Take her there. 27 00:05:34,251 --> 00:05:38,170 Stay with her. If her contractions occur closer than three minutes, call me! 28 00:05:38,255 --> 00:05:40,673 - You gotta be kidding me. - I'll be right back. 29 00:05:40,757 --> 00:05:42,842 Thank you. 30 00:05:42,926 --> 00:05:45,469 Hey! What's your name? 31 00:05:46,430 --> 00:05:48,180 Jack! 32 00:05:49,725 --> 00:05:53,519 Stop! Her head's not tilted back enough. You're blowing into her stomach. 33 00:05:53,603 --> 00:05:58,190 You sure? That's exactly what I was doing. I'm a lifeguard. I'm licensed. 34 00:05:58,275 --> 00:06:01,277 You need to think about giving that license back. 35 00:06:01,361 --> 00:06:05,698 Maybe we should do one of those hole things. Stick the pen in the throat? 36 00:06:05,782 --> 00:06:08,993 Yeah, good idea. You go get me a pen. 37 00:06:11,747 --> 00:06:14,707 Does anyone have any pens? Do you have a pen? 38 00:06:14,791 --> 00:06:16,917 - Does anybody have a pen? - Come on! 39 00:06:18,295 --> 00:06:20,046 Come on! 40 00:06:20,464 --> 00:06:23,591 Come on! Come on! 41 00:06:29,222 --> 00:06:31,182 Big deep breaths. Deep breaths. 42 00:06:47,574 --> 00:06:49,950 Move! Move! Move! 43 00:06:50,035 --> 00:06:51,994 Get her up! Get her out of there! 44 00:07:16,520 --> 00:07:19,605 - You OK? - Yeah. Yeah. 45 00:07:19,689 --> 00:07:21,774 You? 46 00:07:21,858 --> 00:07:25,402 - Stay with her. - Dude, I'm not going anywhere. 47 00:08:15,328 --> 00:08:18,038 I didn't know which one would work best. 48 00:08:25,255 --> 00:08:28,716 They're all good. Thanks. 49 00:10:07,607 --> 00:10:08,899 Excuse me. 50 00:10:11,778 --> 00:10:14,363 Did you ever use a needle? 51 00:10:15,323 --> 00:10:19,410 - What? - Did you ever patch a pair of jeans? 52 00:10:22,956 --> 00:10:24,832 I... 53 00:10:25,875 --> 00:10:29,753 - I made the drapes in my apartment. - That's fantastic. Listen... 54 00:10:29,838 --> 00:10:33,215 Do you have a second? I could use a little help here. 55 00:10:38,054 --> 00:10:40,222 Help with what? 56 00:10:40,307 --> 00:10:43,767 This. I'd do it myself, I'm a doctor, but I just can't reach it. 57 00:10:43,852 --> 00:10:46,103 - You want me to sew that? - Like the drapes. 58 00:10:46,187 --> 00:10:50,149 - With drapes, I use a sewing machine. - No, you can do this, I'm telling you. 59 00:10:50,233 --> 00:10:52,109 If you wouldn't mind. 60 00:10:59,409 --> 00:11:02,786 - Of course I will. - Thank you. 61 00:11:07,083 --> 00:11:09,460 It's for your hand. 62 00:11:12,088 --> 00:11:16,258 Save me some... for the wound. 63 00:11:21,306 --> 00:11:23,140 Any color preference? 64 00:11:25,101 --> 00:11:28,520 No. Standard black. 65 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 Come on. 66 00:12:44,305 --> 00:12:46,306 Hey, you! 67 00:12:46,391 --> 00:12:49,435 - What's your name? - Me? Charlie. 68 00:12:49,519 --> 00:12:53,439 Charlie, we need help with the fire. No one will see it if it isn't big. 69 00:12:53,523 --> 00:12:56,275 - OK, I'm on it. What's your name? - Sayid. 70 00:12:56,359 --> 00:12:59,153 Sayid. I'm on it, Sayid. 71 00:13:10,373 --> 00:13:13,292 I might throw up on you. 72 00:13:13,376 --> 00:13:15,461 You're doing fine. 73 00:13:19,007 --> 00:13:21,008 You don't seem afraid at all. 74 00:13:22,385 --> 00:13:24,052 I don't understand that. 75 00:13:24,971 --> 00:13:28,682 Well, fear's sort of an odd thing. 76 00:13:32,437 --> 00:13:36,565 When I was in residency, my first solo procedure 77 00:13:36,649 --> 00:13:42,029 was a spinal surgery on a 16-year-old kid. A girl. 78 00:13:42,739 --> 00:13:48,368 And at the end, after 13 hours, I was closing her up and I... 79 00:13:49,204 --> 00:13:51,955 I accidentally ripped her dural sack. 80 00:13:52,040 --> 00:13:55,417 It's at the base of the spine where all the nerves come together. 81 00:13:55,502 --> 00:13:58,754 Membrane as thin as tissue, and... 82 00:13:58,838 --> 00:14:01,590 So it ripped open. 83 00:14:03,009 --> 00:14:07,221 Nerves just spilled out of her like angel hair pasta, 84 00:14:07,305 --> 00:14:10,349 spinal fluid flowing out of her and I... 85 00:14:16,189 --> 00:14:18,732 The terror was just so... 86 00:14:19,192 --> 00:14:23,445 ...crazy, so real... 87 00:14:24,781 --> 00:14:27,783 ...and I knew I had to deal with it. 88 00:14:28,952 --> 00:14:32,037 So I just made a choice. 89 00:14:32,121 --> 00:14:36,166 I'd let the fear in. Let it take over. Let it do its thing. 90 00:14:36,251 --> 00:14:40,045 But only for five seconds, that's all I was gonna give it. 91 00:14:40,129 --> 00:14:42,339 So I started to count. 92 00:14:42,423 --> 00:14:45,384 One, two, 93 00:14:45,468 --> 00:14:50,347 three, four, five. 94 00:14:52,809 --> 00:14:54,434 And it was gone. 95 00:14:56,729 --> 00:14:59,856 I went back to work, sewed her up and she was fine. 96 00:15:01,859 --> 00:15:06,113 If that had been me I think I would've run for the door. 97 00:15:07,865 --> 00:15:10,659 No, I don't think that's true. 98 00:15:12,161 --> 00:15:14,830 You're not running now. 99 00:15:31,180 --> 00:15:33,599 You think they would have come by now. 100 00:15:35,476 --> 00:15:38,645 - Who? - Anyone. 101 00:15:58,708 --> 00:16:01,543 As if I'm gonna start eating chocolate. 102 00:16:04,172 --> 00:16:08,634 - Shannon, we may be here for a while. - The plane had a black box, idiot. 103 00:16:08,718 --> 00:16:12,596 They know exactly where we are, they're coming. 104 00:16:14,390 --> 00:16:21,271 I'll eat on the rescue boat. 105 00:16:31,699 --> 00:16:35,911 - Hungry? - Yeah. Thanks. 106 00:16:37,497 --> 00:16:41,833 Any more... you know, baby stuff? 107 00:16:41,918 --> 00:16:45,879 No... I'm OK. 108 00:16:48,383 --> 00:16:53,595 - Well, hang in there. - Yeah, you too. 109 00:17:05,274 --> 00:17:07,943 You sure you're warm enough? 110 00:17:48,067 --> 00:17:50,527 Do you think he's gonna live? 111 00:17:54,657 --> 00:17:57,033 Do you know him? 112 00:17:57,744 --> 00:18:00,746 He was sitting next to me. 113 00:18:08,129 --> 00:18:13,091 We must've been at about 40,000 feet when it happened. 114 00:18:13,176 --> 00:18:16,303 We hit an air pocket and dropped... 115 00:18:16,387 --> 00:18:19,681 ...maybe 200 feet. 116 00:18:20,475 --> 00:18:23,018 The turbulence was... 117 00:18:27,565 --> 00:18:29,816 I blacked out. 118 00:18:31,694 --> 00:18:34,029 I didn't. 119 00:18:34,113 --> 00:18:36,573 I saw the whole thing. 120 00:18:40,620 --> 00:18:43,955 I knew that the tail was gone, but I... 121 00:18:44,040 --> 00:18:47,292 ...couldn't bring myself to look back. 122 00:18:48,294 --> 00:18:52,255 And then the front end of the plane broke off. 123 00:18:55,384 --> 00:18:58,053 Well, it's not here on the beach. 124 00:18:58,137 --> 00:18:59,513 Neither is the tail. 125 00:19:02,099 --> 00:19:04,309 We need to figure out which way we came in. 126 00:19:04,393 --> 00:19:07,312 - Why? - There's a chance we find the cockpit. 127 00:19:07,396 --> 00:19:10,398 If it's intact, we might be able to find the transceiver. 128 00:19:10,483 --> 00:19:13,527 We could send out a signal, help the rescue party find us. 129 00:19:13,611 --> 00:19:16,112 How do you know all that? 130 00:19:17,198 --> 00:19:19,741 Took a couple of flying lessons. 131 00:19:21,577 --> 00:19:23,578 Wasn't for me. 132 00:19:26,582 --> 00:19:29,459 I saw some smoke... 133 00:19:29,544 --> 00:19:31,878 ...just through the valley. 134 00:19:35,466 --> 00:19:39,094 If you're thinking about going for the cockpit, I'm going with you. 135 00:19:47,645 --> 00:19:49,813 I don't know your name. 136 00:19:53,359 --> 00:19:55,360 I'm Kate. 137 00:19:55,653 --> 00:19:57,654 Jack. 138 00:20:13,963 --> 00:20:16,298 What was that? 139 00:20:19,677 --> 00:20:23,096 - That was weird, right? - Is that Vincent? 140 00:20:23,180 --> 00:20:25,265 It's not Vincent. 141 00:20:29,312 --> 00:20:31,438 Did anybody see that? 142 00:20:33,482 --> 00:20:35,442 Yeah. 143 00:20:36,569 --> 00:20:38,695 Boone! 144 00:21:10,728 --> 00:21:13,063 Terrific. 145 00:21:28,788 --> 00:21:30,830 So, how's the drink? 146 00:21:32,667 --> 00:21:36,086 - It's good. - That wasn't a very strong reaction. 147 00:21:36,170 --> 00:21:39,047 Well, it's not a very strong drink. 148 00:21:43,052 --> 00:21:45,053 Just don't tell anyone. 149 00:21:45,137 --> 00:21:48,390 This, of course, breaks some critical FAA regulations. 150 00:22:19,213 --> 00:22:21,214 Excuse me. 151 00:22:21,841 --> 00:22:25,635 - Sir, excuse me! - Guess he really had to go. 152 00:22:25,720 --> 00:22:27,929 Sir, excuse me! 153 00:22:39,900 --> 00:22:44,029 Ladies and gentleman, the pilot has switched on the "fasten seatbelts" sign. 154 00:22:44,113 --> 00:22:47,699 Please return to your seats and fasten your seatbelts. 155 00:22:47,783 --> 00:22:49,117 It's normal. 156 00:22:50,286 --> 00:22:54,831 Oh, I know. I've just never been a very good flier. 157 00:22:54,915 --> 00:22:59,377 My husband keeps reminding me that planes want to be in the air. 158 00:22:59,462 --> 00:23:01,796 Well, he sounds like a very smart man. 159 00:23:01,881 --> 00:23:05,550 Be sure and tell him that when he gets back from the bathroom. 160 00:23:10,639 --> 00:23:13,641 Well, I'll keep you company until he does. 161 00:23:14,643 --> 00:23:18,188 Don't worry, it's gonna be over... 162 00:23:56,310 --> 00:23:59,020 It didn't sound like an animal, not exactly. 163 00:23:59,105 --> 00:24:03,108 That sound it made, I keep thinking there was something familiar about it. 164 00:24:03,192 --> 00:24:04,943 - Where are you from? - The Bronx. 165 00:24:05,027 --> 00:24:07,987 - It might be monkeys. - It's monkeys. Monkey Island. 166 00:24:08,072 --> 00:24:11,407 - We don't know if we're on an island... - You ready? 167 00:24:16,872 --> 00:24:19,833 You showed me where the smoke was. I can get there myself. 168 00:24:19,917 --> 00:24:21,126 I'm coming. 169 00:24:24,421 --> 00:24:27,340 Well, you're gonna need better shoes. 170 00:25:27,902 --> 00:25:32,030 Whatever it was, it wasn't natural. 171 00:25:32,114 --> 00:25:36,242 - Does anyone have any sunblock? - Yeah, I do. 172 00:25:36,785 --> 00:25:40,705 So I was just looking inside the fuselage. 173 00:25:40,789 --> 00:25:43,041 It's pretty grim in there. 174 00:25:43,125 --> 00:25:46,669 You think we should do something about the... 175 00:25:48,172 --> 00:25:50,215 ...B-O-D-Y-S? 176 00:25:52,218 --> 00:25:55,386 - What are you spelling, man, "bodies"? - B-O-D-I-E-S. 177 00:25:55,471 --> 00:25:57,388 That sounds like a good idea. 178 00:25:57,473 --> 00:26:00,225 No, they'll deal with it when they get here. 179 00:26:00,309 --> 00:26:02,518 I'm gonna go out and look for the cockpit. 180 00:26:03,187 --> 00:26:07,482 See if we can find a transceiver to send a distress signal. Help the rescue team. 181 00:26:07,566 --> 00:26:09,609 You need to keep an eye on the wounded. 182 00:26:09,693 --> 00:26:12,278 If the guy in the suit wakes up, keep him calm, 183 00:26:12,363 --> 00:26:15,073 but don't let him remove that shrapnel. Understand? 184 00:26:15,157 --> 00:26:18,201 Got it. What about the guy with the leg? The tourniquet...? 185 00:26:18,285 --> 00:26:20,745 I stopped the bleeding. I took it off last night. 186 00:26:20,829 --> 00:26:25,208 - He should be all right. - Yeah, cool. Good job. 187 00:26:25,292 --> 00:26:28,461 - I'll come with. I wanna help. - I don't need any more help. 188 00:26:28,545 --> 00:26:31,881 No, it's cool. I don't really feel like standing still, so... 189 00:26:35,010 --> 00:26:36,302 Excellent. 190 00:26:42,601 --> 00:26:43,935 Can I ask you something? 191 00:26:44,019 --> 00:26:48,940 Me? I'd be thrilled. I've been waiting. 192 00:26:49,024 --> 00:26:51,693 Have we ever met anywhere? 193 00:26:52,194 --> 00:26:55,113 No. That would be unlikely. 194 00:26:56,198 --> 00:26:58,866 - I look familiar though, right? - Yeah. 195 00:26:59,994 --> 00:27:02,537 - You can't quite place it? - No, I can't. 196 00:27:02,621 --> 00:27:06,833 - Yeah, I think I know. - You do? 197 00:27:06,917 --> 00:27:11,921 You all, everybody You all, everybody 198 00:27:12,381 --> 00:27:14,465 - Never heard that song? - I've heard it. 199 00:27:14,550 --> 00:27:17,302 - I don't know what that... - That's us! Drive Shaft! 200 00:27:17,386 --> 00:27:20,596 The ring. Second tour of Finland. Never heard of Drive Shaft? 201 00:27:20,681 --> 00:27:22,265 - The band? - Yeah, the band. 202 00:27:22,349 --> 00:27:25,601 - You were in Drive Shaft? - I am in Drive Shaft. I play bass. 203 00:27:25,686 --> 00:27:27,145 - Serious? - Yeah. Charlie. 204 00:27:27,229 --> 00:27:29,230 Track three. I do backing vocals. 205 00:27:29,315 --> 00:27:32,567 - My friend Beth would freak. - Give me Beth's number, I'll call. 206 00:27:32,651 --> 00:27:35,445 - She live nearby? - You ever heard of Drive Shaft? 207 00:27:35,529 --> 00:27:37,196 You all, everybody 208 00:27:38,198 --> 00:27:40,158 You all, every... body 209 00:27:41,035 --> 00:27:43,077 We gotta keep moving. 210 00:27:44,580 --> 00:27:49,083 - They were good. - They are good. We're still together. 211 00:27:50,085 --> 00:27:52,754 We're in the middle of a comeback. 212 00:28:19,740 --> 00:28:22,408 You guys, is this normal? 213 00:28:23,118 --> 00:28:26,204 This kind of day turning into night. 214 00:28:26,288 --> 00:28:29,123 The-end-of-the-world type weather. Guys? 215 00:28:42,137 --> 00:28:46,057 I'm telling you, you don't wanna go in there! There's too many bodies! 216 00:29:05,452 --> 00:29:07,495 There it is again. 217 00:29:08,330 --> 00:29:09,956 Oh, my God. 218 00:29:55,502 --> 00:29:58,629 Well, let's do this. 219 00:30:37,211 --> 00:30:40,213 - Let's get this trans... - Transceiver. 220 00:30:40,297 --> 00:30:42,924 Transceiver thing and get out of here. 221 00:31:44,987 --> 00:31:46,821 Come on! 222 00:31:52,953 --> 00:31:56,747 - You OK? - Yeah, you? 223 00:31:56,832 --> 00:31:58,708 Yeah. 224 00:32:00,002 --> 00:32:04,422 I'm fine. Charlie's fine, by the way. I'm OK. 225 00:32:06,925 --> 00:32:10,803 - Hey, you don't have to come up here. - No, I'm good. 226 00:32:32,409 --> 00:32:36,746 - So, what does a transceiver look like? - Like a complicated walkie-talkie. 227 00:33:11,907 --> 00:33:14,659 Hey, can you hear me? 228 00:33:17,120 --> 00:33:18,245 I need that water. 229 00:33:24,753 --> 00:33:27,463 Here. Here you go. 230 00:33:32,010 --> 00:33:35,471 - How many survived? - At least 48. 231 00:33:36,223 --> 00:33:38,182 - Does anything feel broken? - No, no. 232 00:33:38,266 --> 00:33:42,603 Just my head's a little dizzy, that's all. 233 00:33:42,688 --> 00:33:45,272 It's probably a concussion. 234 00:33:46,024 --> 00:33:48,984 - How long has it been? - Sixteen hours. 235 00:33:49,069 --> 00:33:51,112 Sixteen? 236 00:33:53,615 --> 00:33:56,450 - Has anybody come? - Not yet. 237 00:34:00,247 --> 00:34:02,790 Six hours in... 238 00:34:05,001 --> 00:34:06,961 ...our radio went out. 239 00:34:08,171 --> 00:34:09,797 No one could see us. 240 00:34:10,674 --> 00:34:13,676 We turned back to land in Fiji. 241 00:34:13,760 --> 00:34:17,138 By the time we hit turbulence... 242 00:34:18,473 --> 00:34:20,641 ...we were a thousand miles off course. 243 00:34:23,478 --> 00:34:26,981 They're looking for us in the wrong place. 244 00:34:32,779 --> 00:34:35,364 - We have a transceiver. - Good, good. 245 00:34:35,449 --> 00:34:37,575 We were hoping. You shouldn't move. 246 00:34:37,659 --> 00:34:41,579 No, no. I'm OK. Transceiver's in there. 247 00:34:41,663 --> 00:34:43,289 It's right there. 248 00:34:49,838 --> 00:34:52,256 Where's Charlie? 249 00:35:00,599 --> 00:35:02,016 It's not working. 250 00:35:08,648 --> 00:35:10,566 Charlie? 251 00:35:14,738 --> 00:35:18,157 - What were you doing in the bathroom? - What? 252 00:35:24,206 --> 00:35:26,248 What the hell was that? 253 00:35:26,833 --> 00:35:28,709 Kate. 254 00:35:34,883 --> 00:35:38,135 - It's right outside. - What? What's right out...? 255 00:36:37,320 --> 00:36:38,904 What the hell just happened? 256 00:36:58,800 --> 00:37:01,010 Jack, come on! 257 00:37:01,094 --> 00:37:02,553 Just leave it! 258 00:37:46,556 --> 00:37:48,098 Hey! 259 00:37:59,569 --> 00:38:01,278 OK, run! 260 00:38:13,541 --> 00:38:15,668 Jack! 261 00:38:44,322 --> 00:38:46,323 One. 262 00:38:47,993 --> 00:38:50,244 Two. 263 00:38:50,328 --> 00:38:52,788 Three. 264 00:38:52,872 --> 00:38:54,748 Four. 265 00:38:56,793 --> 00:38:59,253 Five. 266 00:39:17,939 --> 00:39:21,108 - Where's Jack? Did you see him? - I don't know. He pulled me up. 267 00:39:21,192 --> 00:39:23,318 - Where is he? How can you? - I don't know! 268 00:39:23,403 --> 00:39:26,780 We got separated. I fell down. He came back. That thing was... 269 00:39:26,865 --> 00:39:29,491 - Did you see it? - No. No. 270 00:39:29,576 --> 00:39:32,327 But it was right there. We were dead... I was. 271 00:39:32,412 --> 00:39:36,457 And then Jack came back and he pulled me up. I don't know where he is. 272 00:39:45,050 --> 00:39:48,927 - We have to go back for him. - Go back? There? 273 00:39:49,012 --> 00:39:52,181 There's a certain gargantuan quality about this thing. 274 00:39:52,599 --> 00:39:54,266 Then don't come. 275 00:39:58,730 --> 00:40:00,314 Kate. 276 00:40:27,592 --> 00:40:29,968 I heard you shout. 277 00:40:30,678 --> 00:40:33,263 I heard you shout "Jack." 278 00:40:33,348 --> 00:40:35,265 I'm Charlie, by the way. 279 00:40:39,187 --> 00:40:41,188 What is that? 280 00:41:06,131 --> 00:41:08,173 - What is...? - It's the pilot. 281 00:41:16,766 --> 00:41:18,809 Did you see it? 282 00:41:18,893 --> 00:41:23,147 No. It was right behind me, but I dove into the bushes. 283 00:41:23,898 --> 00:41:25,274 Guys... 284 00:41:25,358 --> 00:41:28,485 ...how does something like that happen?