1
00:00:00,297 --> 00:00:42,385
{\pos(100,270)}Previously on
{\fs30}Lost
2
00:00:53,697 --> 00:01:00,385
Edited, and Synced by
Mohamed Elqusbi, LIBYA
Subscene.com
3
00:01:16,841 --> 00:01:17,179
Morning.
4
00:01:18,327 --> 00:01:18,741
Morning.
5
00:01:19,295 --> 00:01:20,006
I made breakfast.
6
00:01:20,995 --> 00:01:26,292
You know, technically... Opening
a box of cereal... Is not making breakfast!
7
00:01:27,960 --> 00:01:29,237
Sure, you're coming to the concert tonight, right?
8
00:01:30,354 --> 00:01:30,971
Absolutely.
9
00:01:33,179 --> 00:01:33,935
Your mom coming, too?
10
00:01:34,454 --> 00:01:34,720
Yeah.
11
00:01:37,329 --> 00:01:37,808
Why?
12
00:01:40,329 --> 00:01:42,720
- You're not gonna get all weird, are you?
- Why would I get weird?
13
00:01:42,721 --> 00:01:43,243
Just don't get weird!
14
00:01:44,551 --> 00:01:44,955
I won't.
15
00:01:50,069 --> 00:01:50,622
Morning.
16
00:01:52,099 --> 00:01:52,695
- Morning.
- Morning.
17
00:01:56,280 --> 00:01:57,171
You want some cereal?
18
00:01:57,423 --> 00:01:58,668
Sure, thanks.
19
00:02:09,148 --> 00:02:09,804
How you feeling?
20
00:02:10,042 --> 00:02:10,947
Pretty good.
21
00:02:11,156 --> 00:02:13,273
I mean, he kicks like crazy at night, so...
22
00:02:21,443 --> 00:02:22,103
Jack Shephard.
23
00:02:22,662 --> 00:02:23,524
Hello, Mr. Shephard.
24
00:02:24,530 --> 00:02:29,467
This is oceanic airlines calling to inform you
that we've... We've located your missing cargo.
25
00:02:31,166 --> 00:02:32,655
My father's coffin! You found it?
26
00:02:34,670 --> 00:02:37,479
Yes, sir: it'll be arriving in Los Angeles
by the end of the day.
27
00:02:38,541 --> 00:02:41,147
That's, that's great news; thank you.
28
00:02:41,494 --> 00:02:42,114
Of course, sir.
29
00:02:42,643 --> 00:02:44,754
We at oceanic are very sorry: it's taken so long.
30
00:02:46,358 --> 00:02:47,007
Good day, sir.
31
00:03:11,509 --> 00:03:15,243
This was the best I could do,
and it's gonna hurt a bit.
32
00:03:28,548 --> 00:03:31,149
The bullet went, but if I don't do this:
it's gonna get infected.
33
00:03:32,353 --> 00:03:33,523
- Okay
- I'm sorry.
34
00:03:39,775 --> 00:03:41,094
They had a little girl, you know,
35
00:03:42,724 --> 00:03:45,979
her name was... Ji yeon.
36
00:03:54,559 --> 00:03:55,932
Jin hadn't even met her yet.
37
00:04:02,227 --> 00:04:03,589
Locke did this to them.
38
00:04:07,794 --> 00:04:09,358
We have to kill him, Jack.
39
00:04:12,578 --> 00:04:13,418
I know.
40
00:04:16,716 --> 00:04:22,044
The Closed Caption from n17t01's subtitle.
41
00:04:22,635 --> 00:04:27,877
S01E16: What They Died For.
42
00:05:17,975 --> 00:05:18,986
We should get going now.
43
00:05:21,626 --> 00:05:22,350
Go where?
44
00:05:22,501 --> 00:05:24,760
Before Sayid died: he said that
Desmond was in a well.
45
00:05:27,737 --> 00:05:29,844
If Locke wants Desmond dead,
then we're gonna need him.
46
00:05:48,026 --> 00:05:50,180
Welcome back, Mr. Locke;
it's good to see you.
47
00:05:50,537 --> 00:05:51,398
Thank you, you, too.
48
00:06:01,643 --> 00:06:02,908
Don't you dare.
49
00:06:03,444 --> 00:06:06,621
It's him! The guy who hit Mr. Locke!
Somebody call the police right now!
50
00:06:06,718 --> 00:06:09,374
I saw what you did, I'm making a citizen's arrest.
[ Do not get in my way. ] Don't you...
51
00:06:14,834 --> 00:06:17,399
I will not let you hurt Mr.Locke again!
52
00:06:17,438 --> 00:06:21,412
I'm not here to hurt him:
I am here... To help him let go.
53
00:06:21,962 --> 00:06:22,738
Who are you?
54
00:06:24,685 --> 00:06:25,887
You wanna know who I am?
55
00:06:55,670 --> 00:06:57,202
You sure this is a shortcut?
56
00:06:58,530 --> 00:07:00,404
I lived in these houses a long time, Miles.
57
00:07:01,292 --> 00:07:02,860
I think I can remember how to get there.
58
00:07:03,132 --> 00:07:07,473
Well, I lived in these houses 30 years,
before you did; otherwise known as last week.
59
00:07:07,982 --> 00:07:11,312
- And I have no idea where the hell we are.
- Guess it's a good thing you're following me.
60
00:07:12,882 --> 00:07:15,616
You mind if I ask how much explosive
you have access to, Ben?
61
00:07:15,736 --> 00:07:19,580
More than enough to destroy the plane ten times
over and keep it from ever leaving this island.
62
00:07:21,037 --> 00:07:22,692
Been a long time,
you sure it's still there?
63
00:07:22,890 --> 00:07:26,273
It's C-4, Richard;
I put some thought into hiding it.
64
00:07:26,671 --> 00:07:27,860
Let me guess... Cookie Jar.
65
00:07:28,303 --> 00:07:29,413
Don't be ridiculous.
66
00:07:30,788 --> 00:07:32,884
It's in my secret room behind the bookcase.
67
00:07:55,761 --> 00:07:56,649
What's wrong?
68
00:07:58,790 --> 00:08:01,208
It's just... I... You know,
I get wonky around dead stuff.
69
00:08:01,240 --> 00:08:02,780
Do you have something you
wanna share with us, Miles?
70
00:08:05,729 --> 00:08:06,379
I... I don't think...
71
00:08:06,415 --> 00:08:07,659
- What is it?
- It's Alex?
72
00:08:11,422 --> 00:08:12,165
It's your daughter.
73
00:08:22,852 --> 00:08:25,783
After you left, I buried her.
74
00:08:34,347 --> 00:08:35,223
Thank you, Richard.
75
00:09:05,446 --> 00:09:07,414
What's that?
A secreter room?
76
00:09:07,534 --> 00:09:09,622
It's where I was told I could summon the monster.
77
00:09:10,766 --> 00:09:13,674
That's before I realized that it
was the one summoning me.
78
00:09:26,818 --> 00:09:27,573
OK!
79
00:09:28,424 --> 00:09:32,169
Richard, it's your idea; are we looking
to cripple the plane or blow it to hell?
80
00:09:34,026 --> 00:09:34,962
Blow it to hell.
81
00:09:36,186 --> 00:09:37,952
Then we'd better take it all.
82
00:09:54,656 --> 00:09:56,596
Don't move!
Show me your hands.
83
00:09:57,668 --> 00:09:59,450
Calm down. It's... It's okay.
84
00:10:01,847 --> 00:10:03,077
Who the hell are you?
85
00:10:03,349 --> 00:10:04,189
She's with me.
86
00:10:06,463 --> 00:10:07,192
Hello, Benjamin.
87
00:10:09,016 --> 00:10:09,858
May I come in?
88
00:10:18,257 --> 00:10:19,685
What are you doing here?
89
00:10:20,835 --> 00:10:22,101
Put the gun down, Benjamin.
90
00:10:22,703 --> 00:10:26,088
Go to the dock: take out equipment from
the outrigger and then sink it.
91
00:10:26,151 --> 00:10:26,926
You got it
92
00:10:26,958 --> 00:10:29,527
She's not going anywhere; If you
don't answer me, I swear I'll...
93
00:10:29,534 --> 00:10:32,818
You shoot me, and your last
chance of survival will be gone.
94
00:10:36,031 --> 00:10:37,445
Go, he won't do anything.
95
00:10:44,444 --> 00:10:45,315
What are you doing here, Richard?
96
00:10:45,386 --> 00:10:47,652
We're getting explosives to destroy
the plane on the other island.
97
00:10:48,436 --> 00:10:51,061
- Why would you want to do that?
- None of your damned business.
98
00:10:51,064 --> 00:10:53,342
I've had that plane rigged with
explosives since I got here.
99
00:10:53,767 --> 00:10:56,097
As usual, Benjamin:
I'm three steps ahead of you.
100
00:10:58,792 --> 00:11:01,100
How did you get back here, Charles?
101
00:11:01,670 --> 00:11:02,873
Jacob invited me.
102
00:11:02,919 --> 00:11:04,807
It's a lie: You've never even seen Jacob.
103
00:11:04,812 --> 00:11:10,468
I most certainly have; he visited me, not long
after your people destroyed my freighter.
104
00:11:11,507 --> 00:11:16,967
He convinced me of the error of my ways, and told me
everything I need to know to put this exact purpose.
105
00:11:18,849 --> 00:11:19,658
What purpose?
106
00:11:22,033 --> 00:11:22,507
Charles?
107
00:11:23,728 --> 00:11:24,153
Yes.
108
00:11:24,907 --> 00:11:26,918
It's Locke, he's coming.
109
00:11:27,981 --> 00:11:29,807
- Has he seen you?
- No, I don't think so.
110
00:11:29,973 --> 00:11:32,091
Our boat is still there;
I didn't have time to...
111
00:11:32,107 --> 00:11:33,800
Run! Get back here as fast as you can.
112
00:11:36,507 --> 00:11:38,938
If you don't want to die, we need to hide.
113
00:11:46,828 --> 00:11:48,689
This may sting a bit, Mr. Linus.
114
00:11:49,258 --> 00:11:51,182
It's Dr. Linus, actually.
115
00:11:53,123 --> 00:11:54,506
I'll go get you an ice pack.
116
00:12:01,702 --> 00:12:02,507
Dr. Linus!
117
00:12:06,352 --> 00:12:07,254
Are you all right?
118
00:12:08,675 --> 00:12:11,367
I heard there was an... An incident in the parking lot.
119
00:12:11,487 --> 00:12:12,697
Yes, I got into a fight.
120
00:12:12,817 --> 00:12:15,433
A fight!
With who?
121
00:12:15,627 --> 00:12:17,705
I saw the man that ran you down, Mr. Locke.
122
00:12:18,307 --> 00:12:22,424
He was back: I approached him,
and he just... Attacked me.
123
00:12:24,114 --> 00:12:25,787
And then the strangest
thing happened.
124
00:12:26,456 --> 00:12:30,745
While he was beating me,
I think, I think I saw something.
125
00:12:32,247 --> 00:12:32,984
What are you doing?
126
00:12:33,662 --> 00:12:34,945
I'm calling the police.
127
00:12:35,036 --> 00:12:37,792
- You may not want to do that.
- Well, why wouldn't I want to?
128
00:12:39,439 --> 00:12:45,592
The man told me that he wasn't trying to hurt you:
He told me that he was trying to get you to let go.
129
00:12:45,970 --> 00:12:47,161
L.A.P.D.
130
00:12:47,937 --> 00:12:49,974
And for some reason; I believed him.
131
00:12:50,094 --> 00:12:51,589
Hello? L.A.P.D.
132
00:12:51,808 --> 00:12:54,343
Do you have any idea what he
was talking about, Mr. Locke?
133
00:12:55,660 --> 00:12:57,128
Does that mean something to you?
134
00:13:04,499 --> 00:13:06,185
Hello? L.A.P.D.
135
00:13:08,683 --> 00:13:09,402
Excuse me.
136
00:13:12,925 --> 00:13:14,347
I'd like to see a Detective, please.
137
00:13:15,409 --> 00:13:17,831
What's with the getup?
Somebody die?
138
00:13:18,397 --> 00:13:23,742
The benefit at my dad's museum? The concert
I've been telling you about all week: Ring a bell?
139
00:13:24,030 --> 00:13:25,568
Yeah: it's all I've been thinking about.
140
00:13:25,592 --> 00:13:29,239
- You can still be my date if you want to.
- That red-headed chick that hates me gonna be there?
141
00:13:29,359 --> 00:13:30,414
Charlotte? Yeah.
142
00:13:31,357 --> 00:13:32,353
Yeah, pass.
143
00:13:32,805 --> 00:13:36,569
Detective Ford: this guy's got somethin' to tell ya.
144
00:13:36,861 --> 00:13:37,476
Yeah?
145
00:13:41,091 --> 00:13:45,110
There was a hit and run a few days ago
at Washington Tustin high school,
146
00:13:46,427 --> 00:13:54,172
and then this morning: one of the teachers there was;
was beaten badly by the... By the same suspect.
147
00:13:54,842 --> 00:13:56,140
Yeah?
And?
148
00:13:59,877 --> 00:14:00,696
I'm the suspect!
149
00:14:10,599 --> 00:14:14,249
Thanks for saving the taxpayers
the trouble of hunting you down.
150
00:14:14,423 --> 00:14:15,271
You're welcome!
151
00:14:22,497 --> 00:14:23,377
Good afternoon.
152
00:14:31,817 --> 00:14:33,024
And how are you doing today?
153
00:14:36,219 --> 00:14:37,310
Terrific.
154
00:14:42,952 --> 00:14:44,750
Any idea exactly where this well is?
155
00:14:45,560 --> 00:14:48,248
Sayid said it was close to our camp:
we're about an hour away.
156
00:14:50,921 --> 00:14:53,562
If Locke wanted Desmond dead;
why didn't he just kill him?
157
00:14:54,602 --> 00:14:57,674
Who knows? Maybe it's one of his rules.
158
00:14:59,957 --> 00:15:01,258
The bomb on the sub.
159
00:15:04,417 --> 00:15:05,564
You said he couldn't kill us.
160
00:15:11,524 --> 00:15:13,555
I've been wrong before.
161
00:15:16,460 --> 00:15:17,949
I killed them, didn't I?
162
00:15:20,611 --> 00:15:21,430
No.
163
00:15:23,118 --> 00:15:24,352
He killed them.
164
00:15:49,253 --> 00:15:52,540
- You all right?
- Yeah: I'm fine.
165
00:15:53,454 --> 00:15:54,411
Okay.
166
00:16:03,454 --> 00:16:04,618
Give me the ashes.
167
00:16:05,310 --> 00:16:06,882
What!
Who are you?
168
00:16:07,067 --> 00:16:09,672
Give me the ashes you took from
Ilana's things after she died.
169
00:16:10,176 --> 00:16:11,213
I know they're in your pocket.
170
00:16:14,360 --> 00:16:15,791
- Why?
- Because they're mine.
171
00:16:17,256 --> 00:16:18,225
What do you want them for?
172
00:16:42,518 --> 00:16:43,372
Hello, Hugo.
173
00:16:44,770 --> 00:16:45,237
Dude!
174
00:16:47,558 --> 00:16:49,219
I've been waiting for you to show up;
where have you been?
175
00:16:49,676 --> 00:16:50,942
Doesn't matter; I'm here now.
176
00:16:53,160 --> 00:16:54,964
Did you see a kid run by here with your ashes?
177
00:16:57,711 --> 00:16:59,677
My ashes are right there in that fire.
178
00:17:02,174 --> 00:17:04,151
When it burns out: you'll never see me again.
179
00:17:05,946 --> 00:17:06,716
What?
180
00:17:06,975 --> 00:17:10,883
You should get your friends:
we're very close to the end, Hugo.
181
00:17:34,524 --> 00:17:36,022
Charles, let's go.
182
00:17:36,107 --> 00:17:38,356
There's no time: Linus has a hidden room;
come on.
183
00:17:40,395 --> 00:17:41,194
What are you waiting for?
184
00:17:41,314 --> 00:17:44,645
I'm not interested in hiding:
he's gonna find me sooner or later anyway.
185
00:17:44,765 --> 00:17:45,938
I'd rather have it over with.
186
00:17:45,986 --> 00:17:48,513
These are both great plans,
but I'm gonna go with surviving.
187
00:17:49,031 --> 00:17:51,064
If you need us: we'll be running through the jungle.
188
00:17:51,103 --> 00:17:51,792
Miles, wait.
189
00:17:53,643 --> 00:17:55,359
- Give me your walkie-talkies.
- Why?
190
00:17:55,443 --> 00:17:56,280
Because I asked.
191
00:18:01,063 --> 00:18:04,250
Thank you: in case I need you.
192
00:18:04,262 --> 00:18:05,621
He's gonna kill you;
you know that.
193
00:18:06,039 --> 00:18:07,602
Then I guess this is good-bye.
194
00:18:12,147 --> 00:18:14,635
Care to join me outside while
I wait for the inevitable?
195
00:18:18,645 --> 00:18:23,124
I... I'm gonna talk to him; I know this man:
all he wants is for me to join him,
196
00:18:23,244 --> 00:18:26,084
and if I can get him to leave with me:
maybe that'll give the rest of you a chance.
197
00:18:26,696 --> 00:18:27,930
Good luck with that.
198
00:19:40,737 --> 00:19:42,610
Just the man I was looking for!
199
00:19:44,131 --> 00:19:45,450
Well, you found me.
200
00:19:46,891 --> 00:19:48,785
Can I get you a glass of lemonade?
201
00:20:01,604 --> 00:20:06,221
I need you... To kill some people for me, Ben.
202
00:20:06,993 --> 00:20:09,259
And, why would I do that?
203
00:20:09,454 --> 00:20:14,308
Because once I leave this island:
you can have it all to yourself.
204
00:20:18,161 --> 00:20:18,959
All right.
205
00:20:20,182 --> 00:20:20,842
Good.
206
00:20:21,614 --> 00:20:25,008
Now... Whose outrigger is that down at the dock?
207
00:20:27,084 --> 00:20:28,614
I believe it's Charles Widmore's.
208
00:20:29,385 --> 00:20:31,722
And do you know where I might find him?
209
00:20:34,615 --> 00:20:36,228
He's hiding in my closet!
210
00:20:48,652 --> 00:20:51,329
My God, Dr. Linus.
211
00:20:52,689 --> 00:20:53,654
Hello, Alex.
212
00:20:54,489 --> 00:20:55,880
My God, what happened?
213
00:20:56,139 --> 00:20:58,519
I found myself confronting someone
That had a bit of a temper.
214
00:20:58,610 --> 00:21:00,982
What!
Why would someone wanna hurt you?
215
00:21:01,837 --> 00:21:06,528
- You're, Like, the... The nicest guy ever.
- I guess they had me confused with somebody else.
216
00:21:07,176 --> 00:21:10,899
Well, you shouldn't be driving;
my mom's waiting for me over there.
217
00:21:11,298 --> 00:21:12,218
Let us give you a ride home.
218
00:21:12,226 --> 00:21:14,805
No, I'm not going to be any trouble to you
219
00:21:14,995 --> 00:21:20,867
Dr. Linus, please? You've got one hand:
you look like Napoléon!
220
00:21:22,043 --> 00:21:23,234
Excellent point.
221
00:21:24,948 --> 00:21:25,863
Mom!
222
00:21:26,760 --> 00:21:29,701
Is it okay if we give Dr. Linus a ride home?
223
00:21:32,781 --> 00:21:33,539
Of course.
224
00:21:34,200 --> 00:21:38,235
After everything you have done for my daughter:
a ride is the least we can do.
225
00:21:38,952 --> 00:21:39,702
I'm Danielle.
226
00:21:40,682 --> 00:21:41,717
Benjamin Linus.
227
00:21:42,962 --> 00:21:46,651
Mom, can Dr. Linus come over for dinner?
It's coq Au Vin night.
228
00:21:46,821 --> 00:21:48,269
That's really not necessary.
229
00:21:48,299 --> 00:21:51,107
We insist; even if we have to kidnap you.
230
00:21:52,164 --> 00:21:53,536
Here, please.
231
00:21:58,645 --> 00:22:00,140
Do you mind getting that plate?
232
00:22:03,530 --> 00:22:04,533
Dr. Linus...
233
00:22:05,101 --> 00:22:05,756
Thank you.
234
00:22:07,759 --> 00:22:10,978
It's so nice to be able to cook for
someone other than Alex.
235
00:22:12,970 --> 00:22:15,421
If you don't mind my asking;
where is her father?
236
00:22:16,830 --> 00:22:19,126
He died when Alex was 2.
237
00:22:21,433 --> 00:22:23,337
That's probably why she's so attached to you.
238
00:22:26,195 --> 00:22:26,896
Excuse me?
239
00:22:29,135 --> 00:22:33,043
All the interest you've taken in her,
all the help you've given,
240
00:22:34,896 --> 00:22:37,211
you're the closest thing to
a father she's ever had.
241
00:23:00,161 --> 00:23:03,448
Are you...
Are you all right?
242
00:23:03,831 --> 00:23:06,554
I'm fine: I'm sure it's the onions!
243
00:23:08,520 --> 00:23:10,242
I'll put in less next time.
244
00:23:22,341 --> 00:23:23,165
After you.
245
00:23:30,030 --> 00:23:31,806
Charles and his lady friend are in here.
246
00:23:32,725 --> 00:23:36,769
She's armed, but I'm guessing
that's not a problem for you.
247
00:23:39,540 --> 00:23:43,583
Wait out here:
you don't need to see this.
248
00:23:44,051 --> 00:23:45,317
I want to see this.
249
00:24:08,762 --> 00:24:10,050
Sorry, Charles.
250
00:24:11,029 --> 00:24:12,393
What a pleasant surprise.
251
00:24:12,685 --> 00:24:16,950
How nice to be able to talk without
those fences between us!
252
00:24:19,991 --> 00:24:21,084
And who might you be?
253
00:24:22,573 --> 00:24:23,876
Zoe: My name is Zoe...
254
00:24:23,881 --> 00:24:25,165
Don't talk to him!
Don't say anything!
255
00:24:30,314 --> 00:24:31,468
Why would you do that?
256
00:24:31,491 --> 00:24:34,004
You told her not to talk to me:
That made her pointless.
257
00:24:35,894 --> 00:24:38,944
Now, Charles,
it's clear you're not afraid to die,
258
00:24:39,741 --> 00:24:43,009
so there's only one way to motivate you
to tell me what I want to know,
259
00:24:45,898 --> 00:24:51,825
soon, this will all be over; I'll get what I want,
and I'll finally leave this island,
260
00:24:52,009 --> 00:24:57,658
and when I do, the first thing
I'm gonna do is kill your daughter.
261
00:24:59,323 --> 00:25:00,046
Penny.
262
00:25:01,222 --> 00:25:03,118
You'll kill her whether
I talk to you or not.
263
00:25:03,190 --> 00:25:06,798
No, I won't; I give you my word.
264
00:25:10,745 --> 00:25:12,405
And I'm supposed to take your word?
265
00:25:12,525 --> 00:25:15,550
You tell me why you came back here,
and I won't hurt your daughter.
266
00:25:18,731 --> 00:25:26,262
I brought Desmond Hume... Back here:
cuz of his unique resistance to Electromagnetism.
267
00:25:27,615 --> 00:25:30,391
He was a measure of last resort.
268
00:25:33,700 --> 00:25:34,872
What do you mean, "last resort"?
269
00:25:34,948 --> 00:25:36,539
I'm not saying any more in front of him.
270
00:25:45,258 --> 00:25:47,205
Well, then whisper to me.
271
00:26:05,042 --> 00:26:08,065
He doesn't get to save his daughter.
272
00:26:14,895 --> 00:26:18,283
Ben, you never cease to amaze me!
273
00:26:19,712 --> 00:26:24,467
Fortunately, he had already told me
what I needed to know, so... No harm done.
274
00:26:25,797 --> 00:26:26,419
Good.
275
00:26:29,843 --> 00:26:32,385
Did you say there were some other people to kill?
276
00:26:50,115 --> 00:26:50,944
Hello, Kate.
277
00:26:52,503 --> 00:26:53,279
James.
278
00:26:57,103 --> 00:26:57,698
Jack.
279
00:27:00,186 --> 00:27:02,102
He's right there by the fire;
he says hello...
280
00:27:02,108 --> 00:27:02,447
I heard him.
281
00:27:06,554 --> 00:27:07,607
What, you can see him?
282
00:27:08,412 --> 00:27:09,624
Yeah, I can see him.
283
00:27:10,186 --> 00:27:12,803
Kate? Sawyer? You, too?
284
00:27:15,805 --> 00:27:17,581
So you're the one:
who wrote our names on the wall.
285
00:27:18,125 --> 00:27:18,954
I am.
286
00:27:19,443 --> 00:27:23,623
Sun and Jin Kwon, and Sayid Jarrah;
you wrote their names on the wall?
287
00:27:24,654 --> 00:27:25,388
Yes.
288
00:27:26,068 --> 00:27:27,206
Is that why they're dead?
289
00:27:28,351 --> 00:27:29,362
I'm very sorry.
290
00:27:31,766 --> 00:27:32,735
you're sorry?
291
00:27:32,888 --> 00:27:34,892
- Kate.
- No, I wanna know why!
292
00:27:35,330 --> 00:27:39,596
I wanna know whether Sun, and Jin,
and Sayid didn't die for nothing.
293
00:27:50,514 --> 00:27:52,908
Come and sit down, and
I'll tell you what they died for.
294
00:27:58,593 --> 00:28:02,912
I'll tell you why I chose them,
and why I chose you,
295
00:28:06,768 --> 00:28:11,811
and then I'll tell you everything you need to know about
protecting this island, cuz by the time that fire burns out,
296
00:28:13,834 --> 00:28:16,207
One of you is gonna have to start doing it.
297
00:28:38,898 --> 00:28:39,940
You got a minute?
298
00:28:40,675 --> 00:28:41,995
Mr. Locke: Yes.
299
00:28:42,992 --> 00:28:44,077
Yes, come on in.
300
00:28:51,257 --> 00:28:52,204
Is that your son?
301
00:28:53,465 --> 00:28:56,189
Yes: that's... Last Thanksgiving.
302
00:28:56,782 --> 00:28:57,846
He looks just like you.
303
00:28:59,057 --> 00:29:00,081
Don't tell him that!
304
00:29:03,922 --> 00:29:06,039
So what can I do for you,
Mr. Locke?
305
00:29:10,529 --> 00:29:13,933
Dr. Shephard, you and I were
on the same plane from Sydney.
306
00:29:14,922 --> 00:29:20,071
You gave me your card, and... Next day,
I threw it away, no offense.
307
00:29:20,713 --> 00:29:21,511
None taken.
308
00:29:22,502 --> 00:29:23,278
Anyway...
309
00:29:24,438 --> 00:29:30,438
Then a few days later: I get hit by a car, and of all
the doctors in Los Angeles: I ended up with you.
310
00:29:31,795 --> 00:29:39,891
Then a... After you saved my life: you still wanna
fix me, and I still, don't wanna be fixed.
311
00:29:41,692 --> 00:29:42,309
Okay.
312
00:29:42,819 --> 00:29:50,385
Then, the man who ran me down
shows up at my school today again.
313
00:29:51,225 --> 00:29:55,150
He beat up a teacher in the parking lot,
but do you know what he said to him?
314
00:29:55,270 --> 00:30:00,978
He said that he wasn't there to hurt me:
he was there to help me 'let go.'
315
00:30:02,708 --> 00:30:06,942
Which is: exactly the same thing that you said to me
the last time you and I saw each other.
316
00:30:10,135 --> 00:30:13,995
I'm sorry; are... Are you saying that
I sent this man to run you down?
317
00:30:14,033 --> 00:30:15,045
no. No, no!
318
00:30:16,209 --> 00:30:17,922
But... But what if all this...
319
00:30:22,707 --> 00:30:24,760
Maybe this is happening
for a reason.
320
00:30:28,574 --> 00:30:30,354
Maybe you're supposed to fix me.
321
00:30:30,505 --> 00:30:35,851
Mr. Locke, I want to fix you, but
I think you're mistaking coincidence for fate.
322
00:30:35,941 --> 00:30:40,089
You can call it whatever you want,
but here I am, and I...
323
00:30:44,861 --> 00:30:47,265
I think I'm ready to
get out of this chair.
324
00:30:55,556 --> 00:30:57,322
I don't really know
where to start.
325
00:30:58,983 --> 00:31:00,983
How about with why you
brought us to the island?
326
00:31:05,350 --> 00:31:08,041
I brought all of you here
because I made a mistake.
327
00:31:10,930 --> 00:31:16,898
A mistake I made a very long time ago, and now cuz of that:
there's a very good chance that every single one of you,
328
00:31:17,500 --> 00:31:19,883
and every you've ever cared
about is going to die.
329
00:31:20,703 --> 00:31:21,597
What mistake?
330
00:31:24,544 --> 00:31:26,470
You call him {\shad9}{\3c&H00bfbfbf&}the monster.
331
00:31:28,683 --> 00:31:30,928
But I'm responsible for
what happened to him.
332
00:31:33,520 --> 00:31:38,947
I made him that way, and ever since then;
he's been trying to kill me.
333
00:31:40,809 --> 00:31:46,831
It was only a matter of time before he figured out how,
and when he did: someone would have to replace me,
334
00:31:50,805 --> 00:31:52,422
and that's why I brought you all here.
335
00:31:52,884 --> 00:31:57,022
Tell me something, Jacob: why do
I gotta be punished for your mistake!
336
00:31:58,248 --> 00:32:00,301
What made you think you can mess with my life?
337
00:32:00,663 --> 00:32:03,514
I was doin' just fine till you dragged
my ass to this damn rock.
338
00:32:03,634 --> 00:32:04,390
No, you weren't.
339
00:32:08,318 --> 00:32:09,658
None of you were.
340
00:32:11,375 --> 00:32:17,183
I didn't pluck any of you out of
a happy existence, you were all flawed.
341
00:32:21,682 --> 00:32:26,289
I chose you cuz you were like me.
You were all alone. [ Me too :) ]
342
00:32:28,441 --> 00:32:31,515
You were all looking for something:
that you couldn't find out there.
343
00:32:33,327 --> 00:32:37,029
I chose you cuz you needed
this place as much as it needed you.
344
00:32:37,943 --> 00:32:40,146
Why did you cross my
name off of your wall?
345
00:32:40,240 --> 00:32:41,777
Because you became a mother.
346
00:32:44,487 --> 00:32:48,476
It's just a line of chalk in a cave;
the job is yours if you want it, Kate.
347
00:32:53,689 --> 00:32:55,051
What is the job?
348
00:32:57,509 --> 00:33:03,294
There's a light at the center of the island:
you have to make sure it never goes out.
349
00:33:03,322 --> 00:33:04,352
That's how you protect it.
350
00:33:04,360 --> 00:33:06,852
Your monster friend said there
was nothing to protect it from.
351
00:33:11,405 --> 00:33:13,288
You have to protect it from him.
352
00:33:14,690 --> 00:33:20,188
You must do what I couldn't:
what I wasn't able to do.
353
00:33:20,308 --> 00:33:21,284
You want us to kill him.
354
00:33:26,937 --> 00:33:28,416
Is that even possible?
355
00:33:28,536 --> 00:33:32,257
I hope so: cuz he is certainly going to try to kill you.
356
00:33:37,612 --> 00:33:38,197
So...
357
00:33:39,753 --> 00:33:40,710
How you gonna pick?
358
00:33:43,467 --> 00:33:51,858
I'm not going to pick, Hugo: I want you to have
the one thing that I was never given: a choice.
359
00:33:53,917 --> 00:33:55,242
And if none of us chooses it?
360
00:33:55,343 --> 00:33:56,686
Then this ends very badly.
361
00:34:04,647 --> 00:34:05,509
I'll do it.
362
00:34:11,066 --> 00:34:12,530
This is why I'm here.
363
00:34:13,444 --> 00:34:17,819
This is...
This is what I'm supposed to do.
364
00:34:18,564 --> 00:34:20,107
Is that a question, Jack?
365
00:34:25,705 --> 00:34:26,588
No.
366
00:34:28,882 --> 00:34:29,871
Good.
367
00:34:33,837 --> 00:34:35,028
Then it's time.
368
00:34:45,083 --> 00:34:48,157
And I thought that guy
had a God complex before.
369
00:34:49,175 --> 00:34:49,952
James.
370
00:34:50,479 --> 00:34:51,500
Yeah, I know.
371
00:34:54,809 --> 00:34:56,266
I'm just glad it's not me.
372
00:34:59,324 --> 00:35:02,781
Do you remember that bamboo field:
you woke up in when you first got here?
373
00:35:04,818 --> 00:35:05,414
Yeah.
374
00:35:06,310 --> 00:35:09,513
Beyond that field, across a ridge:
Is the heart of the island.
375
00:35:10,819 --> 00:35:11,915
That's where the light is.
376
00:35:15,613 --> 00:35:19,369
That's where he's trying to go,
and that's what you have to protect.
377
00:35:20,066 --> 00:35:21,130
Past the bamboo?
378
00:35:22,138 --> 00:35:23,234
There's nothing out there.
379
00:35:23,873 --> 00:35:28,352
Yes, there is, Jack, and now
you'll be able to get there.
380
00:35:36,852 --> 00:35:37,958
Do you have a cup?
381
00:35:38,308 --> 00:35:41,064
Yeah, yeah, actually, I do.
382
00:36:05,949 --> 00:36:07,023
Drink this.
383
00:36:14,953 --> 00:36:16,963
How long am I gonna have to do this job?
384
00:36:17,953 --> 00:36:19,645
As long as you can.
385
00:36:52,196 --> 00:36:53,366
Now you're like me.
386
00:37:10,478 --> 00:37:15,787
All righty, here's Jarrah and Hume;
this little lady next door is Austen.
387
00:37:16,426 --> 00:37:18,757
It's been real nice having y'all,
but you're shipping off to county,
388
00:37:19,138 --> 00:37:21,999
So best of luck and vaya con dios.
389
00:37:27,703 --> 00:37:28,905
You could still let me go.
390
00:37:29,192 --> 00:37:30,840
Why the hell would I do that?
391
00:37:31,514 --> 00:37:36,513
Because I told you I was innocent,
and you believed me.
392
00:37:36,671 --> 00:37:40,047
Doesn't matter;
still can't let you go: I'm a cop.
393
00:37:41,803 --> 00:37:43,590
You don't seem like a cop to me.
394
00:37:45,573 --> 00:37:46,796
Nice knowing
395
00:37:56,873 --> 00:37:58,373
1-f-21 responding.
396
00:38:02,826 --> 00:38:03,985
I think it's time to leave.
397
00:38:04,432 --> 00:38:06,719
- What?
- I said, I think it's time to leave.
398
00:38:08,175 --> 00:38:09,543
Are you ready to get out of here?
399
00:38:09,765 --> 00:38:12,982
- I'm sorry: Who are you?
- He's a crazy person who turned himself in.
400
00:38:13,368 --> 00:38:16,814
- What'd you turn yourself in for?
- I ran over a guy in a wheelchair.
401
00:38:17,331 --> 00:38:18,387
You see what I mean?
402
00:38:18,821 --> 00:38:20,863
All right: I'm crazy!
403
00:38:22,305 --> 00:38:24,134
But do you want to get out of here or not?
404
00:38:25,537 --> 00:38:27,382
So, what, are you just gonna
tell the driver to stop?
405
00:38:27,420 --> 00:38:31,668
The driver already knows where to stop, but when that
happens, you're gonna have to give me your trust.
406
00:38:32,345 --> 00:38:34,728
- Our trust?
- That's right.
407
00:38:35,200 --> 00:38:39,030
Because after I set you free, I'm gonna
ask each of you to do something,
408
00:38:40,237 --> 00:38:42,982
and you're gonna have to
promise me that you'll do it.
409
00:38:45,118 --> 00:38:47,892
- So what do you say?
- Absolutely, I promise.
410
00:38:50,014 --> 00:38:51,014
How about you?
411
00:38:51,954 --> 00:38:52,645
Okay; sure.
412
00:38:52,740 --> 00:38:53,376
All right, then.
413
00:39:08,047 --> 00:39:08,868
Who's Hume?
414
00:39:08,915 --> 00:39:09,529
That's me.
415
00:39:10,144 --> 00:39:14,439
Where's your friend with my money? Otherwise,
I'm gonna have to say I shot all of you trying to escape.
416
00:39:14,472 --> 00:39:16,238
Don't worry:
he'll be here.
417
00:39:30,722 --> 00:39:32,094
All right; here he comes.
418
00:39:41,380 --> 00:39:42,901
- Sorry I'm late, dude.
- Don't worry about it.
419
00:39:43,188 --> 00:39:46,551
- You didn't tell me Ana Lucia was gonna be here.
- Do I know you, tubby?
420
00:39:46,789 --> 00:39:49,725
No: We never met.
421
00:39:50,656 --> 00:39:53,193
Anyways, here's your money:
a 125 grand, right?
422
00:39:53,818 --> 00:39:54,903
Yeah, that's right.
423
00:39:57,402 --> 00:39:58,658
Nice not knowing you.
424
00:40:01,508 --> 00:40:03,616
- She's not coming with us?
- No, she's not ready yet.
425
00:40:03,861 --> 00:40:07,428
I brought you my camaro; the keys are under
the floor mat; everything you need is in the trunk.
426
00:40:07,460 --> 00:40:08,098
All right, good.
427
00:40:08,657 --> 00:40:10,210
You know where
you're taking 'em, yeah?
428
00:40:10,420 --> 00:40:11,053
Absolutely.
429
00:40:11,299 --> 00:40:15,054
All right, well, we should get going, Okay?
You're with him, and you're with me.
430
00:40:16,996 --> 00:40:18,911
What do you mean, I'm with you!
431
00:40:20,191 --> 00:40:20,968
We...
432
00:40:22,340 --> 00:40:23,894
Are going to a concert.
433
00:40:32,926 --> 00:40:33,937
Let's go.
434
00:40:40,916 --> 00:40:42,225
Can I ask you something?
435
00:40:43,908 --> 00:40:44,685
Shoot.
436
00:40:45,789 --> 00:40:50,300
If you can turn yourself into smoke whenever
you want; Why do you bother walking?
437
00:40:51,337 --> 00:40:53,103
I like the feel of my
feet on the ground.
438
00:40:54,091 --> 00:40:56,623
Reminds me that I was human.
439
00:40:57,731 --> 00:40:58,529
We're here.
440
00:41:08,788 --> 00:41:09,933
Are you thirsty?
441
00:41:15,286 --> 00:41:17,492
This is the well I threw
Desmond Hume into.
442
00:41:17,612 --> 00:41:18,680
What's the matter?
443
00:41:20,251 --> 00:41:23,761
I sent Sayid to kill Desmond:
obviously, he didn't.
444
00:41:30,732 --> 00:41:32,286
Looks like someone helped him out.
445
00:41:34,524 --> 00:41:36,599
No, Ben: someone helped me out.
446
00:41:39,511 --> 00:41:40,926
What did Widmore say to you?
447
00:41:45,951 --> 00:41:48,068
He said Desmond was a fail-safe.
448
00:41:48,967 --> 00:41:53,767
Jacob's last resort in case, God forbid,
I managed to kill all of his beloved candidates..
449
00:41:53,831 --> 00:41:57,230
One final way to make sure
that I never leave this place.
450
00:41:58,802 --> 00:42:02,142
Then; Why are you happy that he's still alive?
451
00:42:03,121 --> 00:42:04,833
Because I'm gonna find Desmond,
452
00:42:06,057 --> 00:42:11,003
and when I do, he's gonna help me do
the one thing that I could never do myself.
453
00:42:14,586 --> 00:42:16,564
I'm gonna destroy the island.
453
00:42:17,586 --> 00:42:20,564
Made by Mohamed Elqusbi, LIBYA
Subscene.com