1 00:00:00,297 --> 00:00:42,385 {\pos(100,270)}Previously on {\fs30}Lost 2 00:00:53,697 --> 00:01:00,385 Edited, and Synced by Mohamed Elqusbi, LIBYA Subscene.com 3 00:01:16,841 --> 00:01:17,179 Morning. 4 00:01:18,327 --> 00:01:18,741 Morning. 5 00:01:19,295 --> 00:01:20,006 I made breakfast. 6 00:01:20,995 --> 00:01:26,292 You know, technically... Opening a box of cereal... Is not making breakfast! 7 00:01:27,960 --> 00:01:29,237 Sure, you're coming to the concert tonight, right? 8 00:01:30,354 --> 00:01:30,971 Absolutely. 9 00:01:33,179 --> 00:01:33,935 Your mom coming, too? 10 00:01:34,454 --> 00:01:34,720 Yeah. 11 00:01:37,329 --> 00:01:37,808 Why? 12 00:01:40,329 --> 00:01:42,720 - You're not gonna get all weird, are you? - Why would I get weird? 13 00:01:42,721 --> 00:01:43,243 Just don't get weird! 14 00:01:44,551 --> 00:01:44,955 I won't. 15 00:01:50,069 --> 00:01:50,622 Morning. 16 00:01:52,099 --> 00:01:52,695 - Morning. - Morning. 17 00:01:56,280 --> 00:01:57,171 You want some cereal? 18 00:01:57,423 --> 00:01:58,668 Sure, thanks. 19 00:02:09,148 --> 00:02:09,804 How you feeling? 20 00:02:10,042 --> 00:02:10,947 Pretty good. 21 00:02:11,156 --> 00:02:13,273 I mean, he kicks like crazy at night, so... 22 00:02:21,443 --> 00:02:22,103 Jack Shephard. 23 00:02:22,662 --> 00:02:23,524 Hello, Mr. Shephard. 24 00:02:24,530 --> 00:02:29,467 This is oceanic airlines calling to inform you that we've... We've located your missing cargo. 25 00:02:31,166 --> 00:02:32,655 My father's coffin! You found it? 26 00:02:34,670 --> 00:02:37,479 Yes, sir: it'll be arriving in Los Angeles by the end of the day. 27 00:02:38,541 --> 00:02:41,147 That's, that's great news; thank you. 28 00:02:41,494 --> 00:02:42,114 Of course, sir. 29 00:02:42,643 --> 00:02:44,754 We at oceanic are very sorry: it's taken so long. 30 00:02:46,358 --> 00:02:47,007 Good day, sir. 31 00:03:11,509 --> 00:03:15,243 This was the best I could do, and it's gonna hurt a bit. 32 00:03:28,548 --> 00:03:31,149 The bullet went, but if I don't do this: it's gonna get infected. 33 00:03:32,353 --> 00:03:33,523 - Okay - I'm sorry. 34 00:03:39,775 --> 00:03:41,094 They had a little girl, you know, 35 00:03:42,724 --> 00:03:45,979 her name was... Ji yeon. 36 00:03:54,559 --> 00:03:55,932 Jin hadn't even met her yet. 37 00:04:02,227 --> 00:04:03,589 Locke did this to them. 38 00:04:07,794 --> 00:04:09,358 We have to kill him, Jack. 39 00:04:12,578 --> 00:04:13,418 I know. 40 00:04:16,716 --> 00:04:22,044 The Closed Caption from n17t01's subtitle. 41 00:04:22,635 --> 00:04:27,877 S01E16: What They Died For. 42 00:05:17,975 --> 00:05:18,986 We should get going now. 43 00:05:21,626 --> 00:05:22,350 Go where? 44 00:05:22,501 --> 00:05:24,760 Before Sayid died: he said that Desmond was in a well. 45 00:05:27,737 --> 00:05:29,844 If Locke wants Desmond dead, then we're gonna need him. 46 00:05:48,026 --> 00:05:50,180 Welcome back, Mr. Locke; it's good to see you. 47 00:05:50,537 --> 00:05:51,398 Thank you, you, too. 48 00:06:01,643 --> 00:06:02,908 Don't you dare. 49 00:06:03,444 --> 00:06:06,621 It's him! The guy who hit Mr. Locke! Somebody call the police right now! 50 00:06:06,718 --> 00:06:09,374 I saw what you did, I'm making a citizen's arrest. [ Do not get in my way. ] Don't you... 51 00:06:14,834 --> 00:06:17,399 I will not let you hurt Mr.Locke again! 52 00:06:17,438 --> 00:06:21,412 I'm not here to hurt him: I am here... To help him let go. 53 00:06:21,962 --> 00:06:22,738 Who are you? 54 00:06:24,685 --> 00:06:25,887 You wanna know who I am? 55 00:06:55,670 --> 00:06:57,202 You sure this is a shortcut? 56 00:06:58,530 --> 00:07:00,404 I lived in these houses a long time, Miles. 57 00:07:01,292 --> 00:07:02,860 I think I can remember how to get there. 58 00:07:03,132 --> 00:07:07,473 Well, I lived in these houses 30 years, before you did; otherwise known as last week. 59 00:07:07,982 --> 00:07:11,312 - And I have no idea where the hell we are. - Guess it's a good thing you're following me. 60 00:07:12,882 --> 00:07:15,616 You mind if I ask how much explosive you have access to, Ben? 61 00:07:15,736 --> 00:07:19,580 More than enough to destroy the plane ten times over and keep it from ever leaving this island. 62 00:07:21,037 --> 00:07:22,692 Been a long time, you sure it's still there? 63 00:07:22,890 --> 00:07:26,273 It's C-4, Richard; I put some thought into hiding it. 64 00:07:26,671 --> 00:07:27,860 Let me guess... Cookie Jar. 65 00:07:28,303 --> 00:07:29,413 Don't be ridiculous. 66 00:07:30,788 --> 00:07:32,884 It's in my secret room behind the bookcase. 67 00:07:55,761 --> 00:07:56,649 What's wrong? 68 00:07:58,790 --> 00:08:01,208 It's just... I... You know, I get wonky around dead stuff. 69 00:08:01,240 --> 00:08:02,780 Do you have something you wanna share with us, Miles? 70 00:08:05,729 --> 00:08:06,379 I... I don't think... 71 00:08:06,415 --> 00:08:07,659 - What is it? - It's Alex? 72 00:08:11,422 --> 00:08:12,165 It's your daughter. 73 00:08:22,852 --> 00:08:25,783 After you left, I buried her. 74 00:08:34,347 --> 00:08:35,223 Thank you, Richard. 75 00:09:05,446 --> 00:09:07,414 What's that? A secreter room? 76 00:09:07,534 --> 00:09:09,622 It's where I was told I could summon the monster. 77 00:09:10,766 --> 00:09:13,674 That's before I realized that it was the one summoning me. 78 00:09:26,818 --> 00:09:27,573 OK! 79 00:09:28,424 --> 00:09:32,169 Richard, it's your idea; are we looking to cripple the plane or blow it to hell? 80 00:09:34,026 --> 00:09:34,962 Blow it to hell. 81 00:09:36,186 --> 00:09:37,952 Then we'd better take it all. 82 00:09:54,656 --> 00:09:56,596 Don't move! Show me your hands. 83 00:09:57,668 --> 00:09:59,450 Calm down. It's... It's okay. 84 00:10:01,847 --> 00:10:03,077 Who the hell are you? 85 00:10:03,349 --> 00:10:04,189 She's with me. 86 00:10:06,463 --> 00:10:07,192 Hello, Benjamin. 87 00:10:09,016 --> 00:10:09,858 May I come in? 88 00:10:18,257 --> 00:10:19,685 What are you doing here? 89 00:10:20,835 --> 00:10:22,101 Put the gun down, Benjamin. 90 00:10:22,703 --> 00:10:26,088 Go to the dock: take out equipment from the outrigger and then sink it. 91 00:10:26,151 --> 00:10:26,926 You got it 92 00:10:26,958 --> 00:10:29,527 She's not going anywhere; If you don't answer me, I swear I'll... 93 00:10:29,534 --> 00:10:32,818 You shoot me, and your last chance of survival will be gone. 94 00:10:36,031 --> 00:10:37,445 Go, he won't do anything. 95 00:10:44,444 --> 00:10:45,315 What are you doing here, Richard? 96 00:10:45,386 --> 00:10:47,652 We're getting explosives to destroy the plane on the other island. 97 00:10:48,436 --> 00:10:51,061 - Why would you want to do that? - None of your damned business. 98 00:10:51,064 --> 00:10:53,342 I've had that plane rigged with explosives since I got here. 99 00:10:53,767 --> 00:10:56,097 As usual, Benjamin: I'm three steps ahead of you. 100 00:10:58,792 --> 00:11:01,100 How did you get back here, Charles? 101 00:11:01,670 --> 00:11:02,873 Jacob invited me. 102 00:11:02,919 --> 00:11:04,807 It's a lie: You've never even seen Jacob. 103 00:11:04,812 --> 00:11:10,468 I most certainly have; he visited me, not long after your people destroyed my freighter. 104 00:11:11,507 --> 00:11:16,967 He convinced me of the error of my ways, and told me everything I need to know to put this exact purpose. 105 00:11:18,849 --> 00:11:19,658 What purpose? 106 00:11:22,033 --> 00:11:22,507 Charles? 107 00:11:23,728 --> 00:11:24,153 Yes. 108 00:11:24,907 --> 00:11:26,918 It's Locke, he's coming. 109 00:11:27,981 --> 00:11:29,807 - Has he seen you? - No, I don't think so. 110 00:11:29,973 --> 00:11:32,091 Our boat is still there; I didn't have time to... 111 00:11:32,107 --> 00:11:33,800 Run! Get back here as fast as you can. 112 00:11:36,507 --> 00:11:38,938 If you don't want to die, we need to hide. 113 00:11:46,828 --> 00:11:48,689 This may sting a bit, Mr. Linus. 114 00:11:49,258 --> 00:11:51,182 It's Dr. Linus, actually. 115 00:11:53,123 --> 00:11:54,506 I'll go get you an ice pack. 116 00:12:01,702 --> 00:12:02,507 Dr. Linus! 117 00:12:06,352 --> 00:12:07,254 Are you all right? 118 00:12:08,675 --> 00:12:11,367 I heard there was an... An incident in the parking lot. 119 00:12:11,487 --> 00:12:12,697 Yes, I got into a fight. 120 00:12:12,817 --> 00:12:15,433 A fight! With who? 121 00:12:15,627 --> 00:12:17,705 I saw the man that ran you down, Mr. Locke. 122 00:12:18,307 --> 00:12:22,424 He was back: I approached him, and he just... Attacked me. 123 00:12:24,114 --> 00:12:25,787 And then the strangest thing happened. 124 00:12:26,456 --> 00:12:30,745 While he was beating me, I think, I think I saw something. 125 00:12:32,247 --> 00:12:32,984 What are you doing? 126 00:12:33,662 --> 00:12:34,945 I'm calling the police. 127 00:12:35,036 --> 00:12:37,792 - You may not want to do that. - Well, why wouldn't I want to? 128 00:12:39,439 --> 00:12:45,592 The man told me that he wasn't trying to hurt you: He told me that he was trying to get you to let go. 129 00:12:45,970 --> 00:12:47,161 L.A.P.D. 130 00:12:47,937 --> 00:12:49,974 And for some reason; I believed him. 131 00:12:50,094 --> 00:12:51,589 Hello? L.A.P.D. 132 00:12:51,808 --> 00:12:54,343 Do you have any idea what he was talking about, Mr. Locke? 133 00:12:55,660 --> 00:12:57,128 Does that mean something to you? 134 00:13:04,499 --> 00:13:06,185 Hello? L.A.P.D. 135 00:13:08,683 --> 00:13:09,402 Excuse me. 136 00:13:12,925 --> 00:13:14,347 I'd like to see a Detective, please. 137 00:13:15,409 --> 00:13:17,831 What's with the getup? Somebody die? 138 00:13:18,397 --> 00:13:23,742 The benefit at my dad's museum? The concert I've been telling you about all week: Ring a bell? 139 00:13:24,030 --> 00:13:25,568 Yeah: it's all I've been thinking about. 140 00:13:25,592 --> 00:13:29,239 - You can still be my date if you want to. - That red-headed chick that hates me gonna be there? 141 00:13:29,359 --> 00:13:30,414 Charlotte? Yeah. 142 00:13:31,357 --> 00:13:32,353 Yeah, pass. 143 00:13:32,805 --> 00:13:36,569 Detective Ford: this guy's got somethin' to tell ya. 144 00:13:36,861 --> 00:13:37,476 Yeah? 145 00:13:41,091 --> 00:13:45,110 There was a hit and run a few days ago at Washington Tustin high school, 146 00:13:46,427 --> 00:13:54,172 and then this morning: one of the teachers there was; was beaten badly by the... By the same suspect. 147 00:13:54,842 --> 00:13:56,140 Yeah? And? 148 00:13:59,877 --> 00:14:00,696 I'm the suspect! 149 00:14:10,599 --> 00:14:14,249 Thanks for saving the taxpayers the trouble of hunting you down. 150 00:14:14,423 --> 00:14:15,271 You're welcome! 151 00:14:22,497 --> 00:14:23,377 Good afternoon. 152 00:14:31,817 --> 00:14:33,024 And how are you doing today? 153 00:14:36,219 --> 00:14:37,310 Terrific. 154 00:14:42,952 --> 00:14:44,750 Any idea exactly where this well is? 155 00:14:45,560 --> 00:14:48,248 Sayid said it was close to our camp: we're about an hour away. 156 00:14:50,921 --> 00:14:53,562 If Locke wanted Desmond dead; why didn't he just kill him? 157 00:14:54,602 --> 00:14:57,674 Who knows? Maybe it's one of his rules. 158 00:14:59,957 --> 00:15:01,258 The bomb on the sub. 159 00:15:04,417 --> 00:15:05,564 You said he couldn't kill us. 160 00:15:11,524 --> 00:15:13,555 I've been wrong before. 161 00:15:16,460 --> 00:15:17,949 I killed them, didn't I? 162 00:15:20,611 --> 00:15:21,430 No. 163 00:15:23,118 --> 00:15:24,352 He killed them. 164 00:15:49,253 --> 00:15:52,540 - You all right? - Yeah: I'm fine. 165 00:15:53,454 --> 00:15:54,411 Okay. 166 00:16:03,454 --> 00:16:04,618 Give me the ashes. 167 00:16:05,310 --> 00:16:06,882 What! Who are you? 168 00:16:07,067 --> 00:16:09,672 Give me the ashes you took from Ilana's things after she died. 169 00:16:10,176 --> 00:16:11,213 I know they're in your pocket. 170 00:16:14,360 --> 00:16:15,791 - Why? - Because they're mine. 171 00:16:17,256 --> 00:16:18,225 What do you want them for? 172 00:16:42,518 --> 00:16:43,372 Hello, Hugo. 173 00:16:44,770 --> 00:16:45,237 Dude! 174 00:16:47,558 --> 00:16:49,219 I've been waiting for you to show up; where have you been? 175 00:16:49,676 --> 00:16:50,942 Doesn't matter; I'm here now. 176 00:16:53,160 --> 00:16:54,964 Did you see a kid run by here with your ashes? 177 00:16:57,711 --> 00:16:59,677 My ashes are right there in that fire. 178 00:17:02,174 --> 00:17:04,151 When it burns out: you'll never see me again. 179 00:17:05,946 --> 00:17:06,716 What? 180 00:17:06,975 --> 00:17:10,883 You should get your friends: we're very close to the end, Hugo. 181 00:17:34,524 --> 00:17:36,022 Charles, let's go. 182 00:17:36,107 --> 00:17:38,356 There's no time: Linus has a hidden room; come on. 183 00:17:40,395 --> 00:17:41,194 What are you waiting for? 184 00:17:41,314 --> 00:17:44,645 I'm not interested in hiding: he's gonna find me sooner or later anyway. 185 00:17:44,765 --> 00:17:45,938 I'd rather have it over with. 186 00:17:45,986 --> 00:17:48,513 These are both great plans, but I'm gonna go with surviving. 187 00:17:49,031 --> 00:17:51,064 If you need us: we'll be running through the jungle. 188 00:17:51,103 --> 00:17:51,792 Miles, wait. 189 00:17:53,643 --> 00:17:55,359 - Give me your walkie-talkies. - Why? 190 00:17:55,443 --> 00:17:56,280 Because I asked. 191 00:18:01,063 --> 00:18:04,250 Thank you: in case I need you. 192 00:18:04,262 --> 00:18:05,621 He's gonna kill you; you know that. 193 00:18:06,039 --> 00:18:07,602 Then I guess this is good-bye. 194 00:18:12,147 --> 00:18:14,635 Care to join me outside while I wait for the inevitable? 195 00:18:18,645 --> 00:18:23,124 I... I'm gonna talk to him; I know this man: all he wants is for me to join him, 196 00:18:23,244 --> 00:18:26,084 and if I can get him to leave with me: maybe that'll give the rest of you a chance. 197 00:18:26,696 --> 00:18:27,930 Good luck with that. 198 00:19:40,737 --> 00:19:42,610 Just the man I was looking for! 199 00:19:44,131 --> 00:19:45,450 Well, you found me. 200 00:19:46,891 --> 00:19:48,785 Can I get you a glass of lemonade? 201 00:20:01,604 --> 00:20:06,221 I need you... To kill some people for me, Ben. 202 00:20:06,993 --> 00:20:09,259 And, why would I do that? 203 00:20:09,454 --> 00:20:14,308 Because once I leave this island: you can have it all to yourself. 204 00:20:18,161 --> 00:20:18,959 All right. 205 00:20:20,182 --> 00:20:20,842 Good. 206 00:20:21,614 --> 00:20:25,008 Now... Whose outrigger is that down at the dock? 207 00:20:27,084 --> 00:20:28,614 I believe it's Charles Widmore's. 208 00:20:29,385 --> 00:20:31,722 And do you know where I might find him? 209 00:20:34,615 --> 00:20:36,228 He's hiding in my closet! 210 00:20:48,652 --> 00:20:51,329 My God, Dr. Linus. 211 00:20:52,689 --> 00:20:53,654 Hello, Alex. 212 00:20:54,489 --> 00:20:55,880 My God, what happened? 213 00:20:56,139 --> 00:20:58,519 I found myself confronting someone That had a bit of a temper. 214 00:20:58,610 --> 00:21:00,982 What! Why would someone wanna hurt you? 215 00:21:01,837 --> 00:21:06,528 - You're, Like, the... The nicest guy ever. - I guess they had me confused with somebody else. 216 00:21:07,176 --> 00:21:10,899 Well, you shouldn't be driving; my mom's waiting for me over there. 217 00:21:11,298 --> 00:21:12,218 Let us give you a ride home. 218 00:21:12,226 --> 00:21:14,805 No, I'm not going to be any trouble to you 219 00:21:14,995 --> 00:21:20,867 Dr. Linus, please? You've got one hand: you look like Napoléon! 220 00:21:22,043 --> 00:21:23,234 Excellent point. 221 00:21:24,948 --> 00:21:25,863 Mom! 222 00:21:26,760 --> 00:21:29,701 Is it okay if we give Dr. Linus a ride home? 223 00:21:32,781 --> 00:21:33,539 Of course. 224 00:21:34,200 --> 00:21:38,235 After everything you have done for my daughter: a ride is the least we can do. 225 00:21:38,952 --> 00:21:39,702 I'm Danielle. 226 00:21:40,682 --> 00:21:41,717 Benjamin Linus. 227 00:21:42,962 --> 00:21:46,651 Mom, can Dr. Linus come over for dinner? It's coq Au Vin night. 228 00:21:46,821 --> 00:21:48,269 That's really not necessary. 229 00:21:48,299 --> 00:21:51,107 We insist; even if we have to kidnap you. 230 00:21:52,164 --> 00:21:53,536 Here, please. 231 00:21:58,645 --> 00:22:00,140 Do you mind getting that plate? 232 00:22:03,530 --> 00:22:04,533 Dr. Linus... 233 00:22:05,101 --> 00:22:05,756 Thank you. 234 00:22:07,759 --> 00:22:10,978 It's so nice to be able to cook for someone other than Alex. 235 00:22:12,970 --> 00:22:15,421 If you don't mind my asking; where is her father? 236 00:22:16,830 --> 00:22:19,126 He died when Alex was 2. 237 00:22:21,433 --> 00:22:23,337 That's probably why she's so attached to you. 238 00:22:26,195 --> 00:22:26,896 Excuse me? 239 00:22:29,135 --> 00:22:33,043 All the interest you've taken in her, all the help you've given, 240 00:22:34,896 --> 00:22:37,211 you're the closest thing to a father she's ever had. 241 00:23:00,161 --> 00:23:03,448 Are you... Are you all right? 242 00:23:03,831 --> 00:23:06,554 I'm fine: I'm sure it's the onions! 243 00:23:08,520 --> 00:23:10,242 I'll put in less next time. 244 00:23:22,341 --> 00:23:23,165 After you. 245 00:23:30,030 --> 00:23:31,806 Charles and his lady friend are in here. 246 00:23:32,725 --> 00:23:36,769 She's armed, but I'm guessing that's not a problem for you. 247 00:23:39,540 --> 00:23:43,583 Wait out here: you don't need to see this. 248 00:23:44,051 --> 00:23:45,317 I want to see this. 249 00:24:08,762 --> 00:24:10,050 Sorry, Charles. 250 00:24:11,029 --> 00:24:12,393 What a pleasant surprise. 251 00:24:12,685 --> 00:24:16,950 How nice to be able to talk without those fences between us! 252 00:24:19,991 --> 00:24:21,084 And who might you be? 253 00:24:22,573 --> 00:24:23,876 Zoe: My name is Zoe... 254 00:24:23,881 --> 00:24:25,165 Don't talk to him! Don't say anything! 255 00:24:30,314 --> 00:24:31,468 Why would you do that? 256 00:24:31,491 --> 00:24:34,004 You told her not to talk to me: That made her pointless. 257 00:24:35,894 --> 00:24:38,944 Now, Charles, it's clear you're not afraid to die, 258 00:24:39,741 --> 00:24:43,009 so there's only one way to motivate you to tell me what I want to know, 259 00:24:45,898 --> 00:24:51,825 soon, this will all be over; I'll get what I want, and I'll finally leave this island, 260 00:24:52,009 --> 00:24:57,658 and when I do, the first thing I'm gonna do is kill your daughter. 261 00:24:59,323 --> 00:25:00,046 Penny. 262 00:25:01,222 --> 00:25:03,118 You'll kill her whether I talk to you or not. 263 00:25:03,190 --> 00:25:06,798 No, I won't; I give you my word. 264 00:25:10,745 --> 00:25:12,405 And I'm supposed to take your word? 265 00:25:12,525 --> 00:25:15,550 You tell me why you came back here, and I won't hurt your daughter. 266 00:25:18,731 --> 00:25:26,262 I brought Desmond Hume... Back here: cuz of his unique resistance to Electromagnetism. 267 00:25:27,615 --> 00:25:30,391 He was a measure of last resort. 268 00:25:33,700 --> 00:25:34,872 What do you mean, "last resort"? 269 00:25:34,948 --> 00:25:36,539 I'm not saying any more in front of him. 270 00:25:45,258 --> 00:25:47,205 Well, then whisper to me. 271 00:26:05,042 --> 00:26:08,065 He doesn't get to save his daughter. 272 00:26:14,895 --> 00:26:18,283 Ben, you never cease to amaze me! 273 00:26:19,712 --> 00:26:24,467 Fortunately, he had already told me what I needed to know, so... No harm done. 274 00:26:25,797 --> 00:26:26,419 Good. 275 00:26:29,843 --> 00:26:32,385 Did you say there were some other people to kill? 276 00:26:50,115 --> 00:26:50,944 Hello, Kate. 277 00:26:52,503 --> 00:26:53,279 James. 278 00:26:57,103 --> 00:26:57,698 Jack. 279 00:27:00,186 --> 00:27:02,102 He's right there by the fire; he says hello... 280 00:27:02,108 --> 00:27:02,447 I heard him. 281 00:27:06,554 --> 00:27:07,607 What, you can see him? 282 00:27:08,412 --> 00:27:09,624 Yeah, I can see him. 283 00:27:10,186 --> 00:27:12,803 Kate? Sawyer? You, too? 284 00:27:15,805 --> 00:27:17,581 So you're the one: who wrote our names on the wall. 285 00:27:18,125 --> 00:27:18,954 I am. 286 00:27:19,443 --> 00:27:23,623 Sun and Jin Kwon, and Sayid Jarrah; you wrote their names on the wall? 287 00:27:24,654 --> 00:27:25,388 Yes. 288 00:27:26,068 --> 00:27:27,206 Is that why they're dead? 289 00:27:28,351 --> 00:27:29,362 I'm very sorry. 290 00:27:31,766 --> 00:27:32,735 you're sorry? 291 00:27:32,888 --> 00:27:34,892 - Kate. - No, I wanna know why! 292 00:27:35,330 --> 00:27:39,596 I wanna know whether Sun, and Jin, and Sayid didn't die for nothing. 293 00:27:50,514 --> 00:27:52,908 Come and sit down, and I'll tell you what they died for. 294 00:27:58,593 --> 00:28:02,912 I'll tell you why I chose them, and why I chose you, 295 00:28:06,768 --> 00:28:11,811 and then I'll tell you everything you need to know about protecting this island, cuz by the time that fire burns out, 296 00:28:13,834 --> 00:28:16,207 One of you is gonna have to start doing it. 297 00:28:38,898 --> 00:28:39,940 You got a minute? 298 00:28:40,675 --> 00:28:41,995 Mr. Locke: Yes. 299 00:28:42,992 --> 00:28:44,077 Yes, come on in. 300 00:28:51,257 --> 00:28:52,204 Is that your son? 301 00:28:53,465 --> 00:28:56,189 Yes: that's... Last Thanksgiving. 302 00:28:56,782 --> 00:28:57,846 He looks just like you. 303 00:28:59,057 --> 00:29:00,081 Don't tell him that! 304 00:29:03,922 --> 00:29:06,039 So what can I do for you, Mr. Locke? 305 00:29:10,529 --> 00:29:13,933 Dr. Shephard, you and I were on the same plane from Sydney. 306 00:29:14,922 --> 00:29:20,071 You gave me your card, and... Next day, I threw it away, no offense. 307 00:29:20,713 --> 00:29:21,511 None taken. 308 00:29:22,502 --> 00:29:23,278 Anyway... 309 00:29:24,438 --> 00:29:30,438 Then a few days later: I get hit by a car, and of all the doctors in Los Angeles: I ended up with you. 310 00:29:31,795 --> 00:29:39,891 Then a... After you saved my life: you still wanna fix me, and I still, don't wanna be fixed. 311 00:29:41,692 --> 00:29:42,309 Okay. 312 00:29:42,819 --> 00:29:50,385 Then, the man who ran me down shows up at my school today again. 313 00:29:51,225 --> 00:29:55,150 He beat up a teacher in the parking lot, but do you know what he said to him? 314 00:29:55,270 --> 00:30:00,978 He said that he wasn't there to hurt me: he was there to help me 'let go.' 315 00:30:02,708 --> 00:30:06,942 Which is: exactly the same thing that you said to me the last time you and I saw each other. 316 00:30:10,135 --> 00:30:13,995 I'm sorry; are... Are you saying that I sent this man to run you down? 317 00:30:14,033 --> 00:30:15,045 no. No, no! 318 00:30:16,209 --> 00:30:17,922 But... But what if all this... 319 00:30:22,707 --> 00:30:24,760 Maybe this is happening for a reason. 320 00:30:28,574 --> 00:30:30,354 Maybe you're supposed to fix me. 321 00:30:30,505 --> 00:30:35,851 Mr. Locke, I want to fix you, but I think you're mistaking coincidence for fate. 322 00:30:35,941 --> 00:30:40,089 You can call it whatever you want, but here I am, and I... 323 00:30:44,861 --> 00:30:47,265 I think I'm ready to get out of this chair. 324 00:30:55,556 --> 00:30:57,322 I don't really know where to start. 325 00:30:58,983 --> 00:31:00,983 How about with why you brought us to the island? 326 00:31:05,350 --> 00:31:08,041 I brought all of you here because I made a mistake. 327 00:31:10,930 --> 00:31:16,898 A mistake I made a very long time ago, and now cuz of that: there's a very good chance that every single one of you, 328 00:31:17,500 --> 00:31:19,883 and every you've ever cared about is going to die. 329 00:31:20,703 --> 00:31:21,597 What mistake? 330 00:31:24,544 --> 00:31:26,470 You call him {\shad9}{\3c&H00bfbfbf&}the monster. 331 00:31:28,683 --> 00:31:30,928 But I'm responsible for what happened to him. 332 00:31:33,520 --> 00:31:38,947 I made him that way, and ever since then; he's been trying to kill me. 333 00:31:40,809 --> 00:31:46,831 It was only a matter of time before he figured out how, and when he did: someone would have to replace me, 334 00:31:50,805 --> 00:31:52,422 and that's why I brought you all here. 335 00:31:52,884 --> 00:31:57,022 Tell me something, Jacob: why do I gotta be punished for your mistake! 336 00:31:58,248 --> 00:32:00,301 What made you think you can mess with my life? 337 00:32:00,663 --> 00:32:03,514 I was doin' just fine till you dragged my ass to this damn rock. 338 00:32:03,634 --> 00:32:04,390 No, you weren't. 339 00:32:08,318 --> 00:32:09,658 None of you were. 340 00:32:11,375 --> 00:32:17,183 I didn't pluck any of you out of a happy existence, you were all flawed. 341 00:32:21,682 --> 00:32:26,289 I chose you cuz you were like me. You were all alone. [ Me too :) ] 342 00:32:28,441 --> 00:32:31,515 You were all looking for something: that you couldn't find out there. 343 00:32:33,327 --> 00:32:37,029 I chose you cuz you needed this place as much as it needed you. 344 00:32:37,943 --> 00:32:40,146 Why did you cross my name off of your wall? 345 00:32:40,240 --> 00:32:41,777 Because you became a mother. 346 00:32:44,487 --> 00:32:48,476 It's just a line of chalk in a cave; the job is yours if you want it, Kate. 347 00:32:53,689 --> 00:32:55,051 What is the job? 348 00:32:57,509 --> 00:33:03,294 There's a light at the center of the island: you have to make sure it never goes out. 349 00:33:03,322 --> 00:33:04,352 That's how you protect it. 350 00:33:04,360 --> 00:33:06,852 Your monster friend said there was nothing to protect it from. 351 00:33:11,405 --> 00:33:13,288 You have to protect it from him. 352 00:33:14,690 --> 00:33:20,188 You must do what I couldn't: what I wasn't able to do. 353 00:33:20,308 --> 00:33:21,284 You want us to kill him. 354 00:33:26,937 --> 00:33:28,416 Is that even possible? 355 00:33:28,536 --> 00:33:32,257 I hope so: cuz he is certainly going to try to kill you. 356 00:33:37,612 --> 00:33:38,197 So... 357 00:33:39,753 --> 00:33:40,710 How you gonna pick? 358 00:33:43,467 --> 00:33:51,858 I'm not going to pick, Hugo: I want you to have the one thing that I was never given: a choice. 359 00:33:53,917 --> 00:33:55,242 And if none of us chooses it? 360 00:33:55,343 --> 00:33:56,686 Then this ends very badly. 361 00:34:04,647 --> 00:34:05,509 I'll do it. 362 00:34:11,066 --> 00:34:12,530 This is why I'm here. 363 00:34:13,444 --> 00:34:17,819 This is... This is what I'm supposed to do. 364 00:34:18,564 --> 00:34:20,107 Is that a question, Jack? 365 00:34:25,705 --> 00:34:26,588 No. 366 00:34:28,882 --> 00:34:29,871 Good. 367 00:34:33,837 --> 00:34:35,028 Then it's time. 368 00:34:45,083 --> 00:34:48,157 And I thought that guy had a God complex before. 369 00:34:49,175 --> 00:34:49,952 James. 370 00:34:50,479 --> 00:34:51,500 Yeah, I know. 371 00:34:54,809 --> 00:34:56,266 I'm just glad it's not me. 372 00:34:59,324 --> 00:35:02,781 Do you remember that bamboo field: you woke up in when you first got here? 373 00:35:04,818 --> 00:35:05,414 Yeah. 374 00:35:06,310 --> 00:35:09,513 Beyond that field, across a ridge: Is the heart of the island. 375 00:35:10,819 --> 00:35:11,915 That's where the light is. 376 00:35:15,613 --> 00:35:19,369 That's where he's trying to go, and that's what you have to protect. 377 00:35:20,066 --> 00:35:21,130 Past the bamboo? 378 00:35:22,138 --> 00:35:23,234 There's nothing out there. 379 00:35:23,873 --> 00:35:28,352 Yes, there is, Jack, and now you'll be able to get there. 380 00:35:36,852 --> 00:35:37,958 Do you have a cup? 381 00:35:38,308 --> 00:35:41,064 Yeah, yeah, actually, I do. 382 00:36:05,949 --> 00:36:07,023 Drink this. 383 00:36:14,953 --> 00:36:16,963 How long am I gonna have to do this job? 384 00:36:17,953 --> 00:36:19,645 As long as you can. 385 00:36:52,196 --> 00:36:53,366 Now you're like me. 386 00:37:10,478 --> 00:37:15,787 All righty, here's Jarrah and Hume; this little lady next door is Austen. 387 00:37:16,426 --> 00:37:18,757 It's been real nice having y'all, but you're shipping off to county, 388 00:37:19,138 --> 00:37:21,999 So best of luck and vaya con dios. 389 00:37:27,703 --> 00:37:28,905 You could still let me go. 390 00:37:29,192 --> 00:37:30,840 Why the hell would I do that? 391 00:37:31,514 --> 00:37:36,513 Because I told you I was innocent, and you believed me. 392 00:37:36,671 --> 00:37:40,047 Doesn't matter; still can't let you go: I'm a cop. 393 00:37:41,803 --> 00:37:43,590 You don't seem like a cop to me. 394 00:37:45,573 --> 00:37:46,796 Nice knowing 395 00:37:56,873 --> 00:37:58,373 1-f-21 responding. 396 00:38:02,826 --> 00:38:03,985 I think it's time to leave. 397 00:38:04,432 --> 00:38:06,719 - What? - I said, I think it's time to leave. 398 00:38:08,175 --> 00:38:09,543 Are you ready to get out of here? 399 00:38:09,765 --> 00:38:12,982 - I'm sorry: Who are you? - He's a crazy person who turned himself in. 400 00:38:13,368 --> 00:38:16,814 - What'd you turn yourself in for? - I ran over a guy in a wheelchair. 401 00:38:17,331 --> 00:38:18,387 You see what I mean? 402 00:38:18,821 --> 00:38:20,863 All right: I'm crazy! 403 00:38:22,305 --> 00:38:24,134 But do you want to get out of here or not? 404 00:38:25,537 --> 00:38:27,382 So, what, are you just gonna tell the driver to stop? 405 00:38:27,420 --> 00:38:31,668 The driver already knows where to stop, but when that happens, you're gonna have to give me your trust. 406 00:38:32,345 --> 00:38:34,728 - Our trust? - That's right. 407 00:38:35,200 --> 00:38:39,030 Because after I set you free, I'm gonna ask each of you to do something, 408 00:38:40,237 --> 00:38:42,982 and you're gonna have to promise me that you'll do it. 409 00:38:45,118 --> 00:38:47,892 - So what do you say? - Absolutely, I promise. 410 00:38:50,014 --> 00:38:51,014 How about you? 411 00:38:51,954 --> 00:38:52,645 Okay; sure. 412 00:38:52,740 --> 00:38:53,376 All right, then. 413 00:39:08,047 --> 00:39:08,868 Who's Hume? 414 00:39:08,915 --> 00:39:09,529 That's me. 415 00:39:10,144 --> 00:39:14,439 Where's your friend with my money? Otherwise, I'm gonna have to say I shot all of you trying to escape. 416 00:39:14,472 --> 00:39:16,238 Don't worry: he'll be here. 417 00:39:30,722 --> 00:39:32,094 All right; here he comes. 418 00:39:41,380 --> 00:39:42,901 - Sorry I'm late, dude. - Don't worry about it. 419 00:39:43,188 --> 00:39:46,551 - You didn't tell me Ana Lucia was gonna be here. - Do I know you, tubby? 420 00:39:46,789 --> 00:39:49,725 No: We never met. 421 00:39:50,656 --> 00:39:53,193 Anyways, here's your money: a 125 grand, right? 422 00:39:53,818 --> 00:39:54,903 Yeah, that's right. 423 00:39:57,402 --> 00:39:58,658 Nice not knowing you. 424 00:40:01,508 --> 00:40:03,616 - She's not coming with us? - No, she's not ready yet. 425 00:40:03,861 --> 00:40:07,428 I brought you my camaro; the keys are under the floor mat; everything you need is in the trunk. 426 00:40:07,460 --> 00:40:08,098 All right, good. 427 00:40:08,657 --> 00:40:10,210 You know where you're taking 'em, yeah? 428 00:40:10,420 --> 00:40:11,053 Absolutely. 429 00:40:11,299 --> 00:40:15,054 All right, well, we should get going, Okay? You're with him, and you're with me. 430 00:40:16,996 --> 00:40:18,911 What do you mean, I'm with you! 431 00:40:20,191 --> 00:40:20,968 We... 432 00:40:22,340 --> 00:40:23,894 Are going to a concert. 433 00:40:32,926 --> 00:40:33,937 Let's go. 434 00:40:40,916 --> 00:40:42,225 Can I ask you something? 435 00:40:43,908 --> 00:40:44,685 Shoot. 436 00:40:45,789 --> 00:40:50,300 If you can turn yourself into smoke whenever you want; Why do you bother walking? 437 00:40:51,337 --> 00:40:53,103 I like the feel of my feet on the ground. 438 00:40:54,091 --> 00:40:56,623 Reminds me that I was human. 439 00:40:57,731 --> 00:40:58,529 We're here. 440 00:41:08,788 --> 00:41:09,933 Are you thirsty? 441 00:41:15,286 --> 00:41:17,492 This is the well I threw Desmond Hume into. 442 00:41:17,612 --> 00:41:18,680 What's the matter? 443 00:41:20,251 --> 00:41:23,761 I sent Sayid to kill Desmond: obviously, he didn't. 444 00:41:30,732 --> 00:41:32,286 Looks like someone helped him out. 445 00:41:34,524 --> 00:41:36,599 No, Ben: someone helped me out. 446 00:41:39,511 --> 00:41:40,926 What did Widmore say to you? 447 00:41:45,951 --> 00:41:48,068 He said Desmond was a fail-safe. 448 00:41:48,967 --> 00:41:53,767 Jacob's last resort in case, God forbid, I managed to kill all of his beloved candidates.. 449 00:41:53,831 --> 00:41:57,230 One final way to make sure that I never leave this place. 450 00:41:58,802 --> 00:42:02,142 Then; Why are you happy that he's still alive? 451 00:42:03,121 --> 00:42:04,833 Because I'm gonna find Desmond, 452 00:42:06,057 --> 00:42:11,003 and when I do, he's gonna help me do the one thing that I could never do myself. 453 00:42:14,586 --> 00:42:16,564 I'm gonna destroy the island. 453 00:42:17,586 --> 00:42:20,564 Made by Mohamed Elqusbi, LIBYA Subscene.com