1 00:00:00,297 --> 00:00:01,593 Previously on Lost... 2 00:00:02,495 --> 00:00:04,134 - Dude, where did that come from? - Locke. 3 00:00:04,575 --> 00:00:05,982 What if he's trying to get us killed each other? 4 00:00:05,818 --> 00:00:07,219 --do nothing! 5 00:00:07,482 --> 00:00:08,523 You have to trust me 6 00:00:08,682 --> 00:00:09,818 Sorry, doc, I don't. 7 00:00:12,986 --> 00:00:13,436 Sayid! 8 00:00:18,026 --> 00:00:20,731 Go! I'll get her free. No, we can do this! 9 00:00:20,842 --> 00:00:22,282 Just go! Save Sawyer! 10 00:00:25,083 --> 00:00:26,171 I won't leave you. 11 00:00:27,970 --> 00:00:30,578 I love you, sun. I love you! 12 00:00:35,651 --> 00:00:36,385 What about Jin and sun? 13 00:01:16,699 --> 00:01:17,164 Morning. 14 00:01:18,075 --> 00:01:18,739 Morning. 15 00:01:19,052 --> 00:01:19,851 I made breakfast. 16 00:01:20,788 --> 00:01:23,763 You know, technically, opening a box of cereal 17 00:01:25,035 --> 00:01:26,172 Is not making breakfast. 18 00:01:27,748 --> 00:01:29,172 So you're coming to the concert tonight, right? 19 00:01:30,124 --> 00:01:30,947 Absolutely. 20 00:01:32,925 --> 00:01:33,987 Is your mom coming, too? 21 00:01:34,316 --> 00:01:34,763 Yeah. 22 00:01:37,108 --> 00:01:37,916 Why? 23 00:01:40,107 --> 00:01:42,508 You're not gonna get all weird, are you? Why would I get weird? 24 00:01:42,651 --> 00:01:43,515 Just don't get weird. 25 00:01:44,252 --> 00:01:44,965 I won't. 26 00:01:49,843 --> 00:01:50,508 Morning. 27 00:01:51,932 --> 00:01:53,203 Morning. Morning. 28 00:01:56,179 --> 00:01:57,019 You want some cereal? 29 00:01:57,291 --> 00:01:58,491 Um, sure. Thanks. 30 00:02:08,971 --> 00:02:09,708 How you feeling? 31 00:02:09,924 --> 00:02:10,779 Uh, pretty good. 32 00:02:10,964 --> 00:02:13,179 I mean, he kicks like crazy at night, so... 33 00:02:19,996 --> 00:02:21,955 Jack Shephard. 34 00:02:22,508 --> 00:02:23,435 hello, Mr. Shephard. 35 00:02:24,235 --> 00:02:25,995 Uh, this is oceanic airlines calling 36 00:02:26,147 --> 00:02:27,635 To inform you that we've, um, 37 00:02:27,875 --> 00:02:29,379 We've located your missing cargo. 38 00:02:30,925 --> 00:02:32,620 My father's coffin- you found it? 39 00:02:34,419 --> 00:02:35,220 Yes, sir. 40 00:02:35,332 --> 00:02:37,412 It'll be arriving in Los Angeles by the end of the day. 41 00:02:38,339 --> 00:02:40,891 That's, uh, that's great news. Thank you. 42 00:02:41,267 --> 00:02:41,933 Of course, sir. 43 00:02:42,363 --> 00:02:44,500 We at oceanic are very sorry it's taken so long. 44 00:02:46,140 --> 00:02:46,939 Good day, sir. 45 00:03:11,451 --> 00:03:12,388 This was the best I could do, 46 00:03:13,970 --> 00:03:15,036 And it's gonna hurt a bit. 47 00:03:28,468 --> 00:03:28,795 The bullet went, 48 00:03:28,964 --> 00:03:30,900 But if I don't do this, it's gonna get infected. 49 00:03:32,196 --> 00:03:33,404 okay. I'm sorry. 50 00:03:39,602 --> 00:03:41,124 They had a little girl, you know. 51 00:03:42,555 --> 00:03:43,467 Her name was... 52 00:03:44,700 --> 00:03:45,659 Ji yeon. 53 00:03:54,364 --> 00:03:55,883 Jin hadn't even met her yet. 54 00:04:02,018 --> 00:04:03,372 Locke did this to them. 55 00:04:07,595 --> 00:04:09,228 We have to kill him, Jack. 56 00:04:12,307 --> 00:04:13,253 I know. 57 00:04:16,716 --> 00:04:22,044 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 58 00:04:22,635 --> 00:04:27,877 Lost - 6x16 "What They Died For" Aired on may 18, 2010 59 00:05:17,692 --> 00:05:18,876 We should get going now. 60 00:05:21,396 --> 00:05:22,219 Go where? 61 00:05:22,380 --> 00:05:24,644 Before Sayid died, he said that Desmond was in a well. 62 00:05:27,613 --> 00:05:29,756 If Locke wants Desmond dead, then we're gonna need him. 63 00:05:48,043 --> 00:05:50,060 Welcome back, Mr. Locke. It's good to see you. 64 00:05:50,324 --> 00:05:51,324 Thank you. You, too. 65 00:06:00,988 --> 00:06:02,788 Hey! Don't you dare. 66 00:06:03,202 --> 00:06:04,948 It's him! The guy who hit Mr. Locke! 67 00:06:05,108 --> 00:06:06,316 Somebody call the police right now! 68 00:06:06,476 --> 00:06:09,084 I saw what you did. I'm making a citizen's arrest. Do not get in my way. 69 00:06:09,242 --> 00:06:09,844 Don't you-- 70 00:06:14,628 --> 00:06:17,261 I will not let you hurt Mr. Locke again! 71 00:06:17,427 --> 00:06:20,292 I'm not here to hurt him. I am here... 72 00:06:20,444 --> 00:06:22,459 To help him let go. Who are you? 73 00:06:24,628 --> 00:06:25,765 You wanna know who I am? 74 00:06:55,508 --> 00:06:57,108 You sure this is a shortcut, huh? 75 00:06:58,283 --> 00:07:00,301 I lived in these houses a long time, miles. 76 00:07:00,914 --> 00:07:02,780 I think I can remember how to get there. 77 00:07:02,980 --> 00:07:05,379 Well, I lived in these houses 30 years before you did-- 78 00:07:05,820 --> 00:07:07,243 Otherwise known as last week. 79 00:07:07,780 --> 00:07:09,973 And I have no idea where the hell we are. Guess it's a good thing you're following me. 80 00:07:12,788 --> 00:07:13,220 You mind if I ask 81 00:07:13,644 --> 00:07:15,467 How much explosive you have access to, Ben? 82 00:07:15,637 --> 00:07:17,755 More than enough to destroy the plane ten times over 83 00:07:17,900 --> 00:07:19,371 And keep it from ever leaving this island. 84 00:07:20,900 --> 00:07:22,627 Been a long time. You sure it's still there? 85 00:07:22,812 --> 00:07:26,108 It's c-4, Richard. I put some thought into hiding it. 86 00:07:26,484 --> 00:07:27,740 Let me guess--cookie jar. 87 00:07:28,084 --> 00:07:29,203 Don't be ridiculous. 88 00:07:30,539 --> 00:07:32,772 It's in my secret room behind the bookcase. 89 00:07:55,708 --> 00:07:56,499 What's wrong? 90 00:07:58,171 --> 00:08:01,012 It's just, I, you know, I get wonky around dead stuff. 91 00:08:01,156 --> 00:08:02,741 Do you have something you wanna share with us, miles? 92 00:08:05,484 --> 00:08:06,291 I-I don't think-- 93 00:08:06,437 --> 00:08:07,692 What is it? It's Alex. 94 00:08:11,180 --> 00:08:12,300 It's your daughter. 95 00:08:22,684 --> 00:08:25,740 After you left, I buried her. 96 00:08:34,132 --> 00:08:35,163 Thank you, Richard. 97 00:09:05,268 --> 00:09:07,285 What's that? A secreter room? 98 00:09:07,436 --> 00:09:09,412 It's where I was told I could summon the monster. 99 00:09:10,605 --> 00:09:13,443 That's before I realized that it was the one summoning me. 100 00:09:26,772 --> 00:09:29,332 Okay. Richard, it's your idea. 101 00:09:29,476 --> 00:09:31,932 Are we looking to cripple the plane or blow it to hell? 102 00:09:33,852 --> 00:09:34,860 Blow it to hell. 103 00:09:36,084 --> 00:09:37,540 Then we'd better take it all. 104 00:09:54,541 --> 00:09:55,316 Don't move! 105 00:09:55,691 --> 00:09:56,579 Show me your hands. 106 00:09:57,488 --> 00:09:59,388 Calm down. It's--it's okay. 107 00:10:01,684 --> 00:10:03,052 Who the hell are you? 108 00:10:03,236 --> 00:10:04,163 She's with me. 109 00:10:06,229 --> 00:10:07,163 Hello, Benjamin. 110 00:10:08,724 --> 00:10:09,995 May I come in? 111 00:10:18,098 --> 00:10:19,529 What are you doing here? 112 00:10:20,561 --> 00:10:21,912 Put the gun down, Benjamin. 113 00:10:22,489 --> 00:10:23,193 Go to the dock. 114 00:10:23,602 --> 00:10:25,952 Take out equipment from the outrigger and then sink it. 115 00:10:26,208 --> 00:10:28,857 You got it. She's not going anywhere. If you don't answer me, 116 00:10:29,058 --> 00:10:30,296 I swear I'll-- if you shoot me, 117 00:10:30,449 --> 00:10:32,409 Then your last chance of survival will be gone. 118 00:10:35,922 --> 00:10:37,288 Go. He won't do anything. 119 00:10:44,289 --> 00:10:45,202 What are you doing here, Richard? 120 00:10:45,346 --> 00:10:46,033 We're getting explosives 121 00:10:46,201 --> 00:10:47,473 To destroy the plane on the other island. 122 00:10:48,377 --> 00:10:50,770 Why would you want to do that? None of your damned business. 123 00:10:50,913 --> 00:10:53,120 I've had that plane rigged with explosives since I got here. 124 00:10:53,562 --> 00:10:55,898 As usual, Benjamin, I'm three steps ahead of you. 125 00:10:58,610 --> 00:11:01,017 How did you get back here, Charles? 126 00:11:01,449 --> 00:11:02,673 Jacob invited me 127 00:11:02,928 --> 00:11:04,610 That's a lie. You've never even seen Jacob. 128 00:11:04,744 --> 00:11:07,481 I most certainly have. He visited me, 129 00:11:07,921 --> 00:11:10,409 Not long after your people destroyed my freighter. 130 00:11:11,322 --> 00:11:13,482 He convinced me of the error of my ways 131 00:11:13,625 --> 00:11:14,945 And told me everything I need to know 132 00:11:15,096 --> 00:11:16,738 For this exact purpose. 133 00:11:18,505 --> 00:11:19,521 What purpose? 134 00:11:21,825 --> 00:11:22,537 Charles? 135 00:11:23,544 --> 00:11:24,096 Yes. 136 00:11:24,713 --> 00:11:26,496 It's Locke. He's coming. 137 00:11:27,858 --> 00:11:29,504 Has he seen you? No, I don't think so. 138 00:11:29,889 --> 00:11:31,818 Our boat is still there. I didn't have time to-- 139 00:11:31,971 --> 00:11:33,530 Run. Get back here as fast as you can. 140 00:11:36,281 --> 00:11:38,673 If you don't want to die, we need to hide. 141 00:11:46,665 --> 00:11:48,553 This may sting a bit, Mr. Linus. 142 00:11:49,089 --> 00:11:51,057 It's Dr. Linus, actually. 143 00:11:52,905 --> 00:11:54,305 I'll go get you an ice pack. 144 00:12:01,570 --> 00:12:02,610 Dr. Linus? 145 00:12:06,186 --> 00:12:09,025 Are you all right? I heard there was 146 00:12:09,154 --> 00:12:12,496 A--an incident in the parking lot. Yes, I got into a fight. 147 00:12:12,817 --> 00:12:15,338 A fight? With who? 148 00:12:15,490 --> 00:12:17,729 I saw the man that ran you down, Mr. Locke. 149 00:12:18,128 --> 00:12:20,642 He was back. I approached him, and he just... 150 00:12:21,209 --> 00:12:22,401 Attacked me. 151 00:12:24,040 --> 00:12:25,649 And then the strangest thing happened. 152 00:12:26,282 --> 00:12:27,450 While he was beating me, 153 00:12:27,594 --> 00:12:30,593 I think-- I think I saw something. 154 00:12:32,081 --> 00:12:33,185 What are you doing? 155 00:12:33,513 --> 00:12:34,738 I'm calling the police. 156 00:12:34,896 --> 00:12:37,449 You may not want to do that. Well, why wouldn't I want to? 157 00:12:39,265 --> 00:12:41,417 The man told me that he wasn't trying to hurt you. 158 00:12:42,697 --> 00:12:45,369 He told me that he was trying to get you to let go. 159 00:12:45,970 --> 00:12:47,161 l.A.P.D. 160 00:12:47,793 --> 00:12:49,865 And for some reason, I believed him. 161 00:12:50,037 --> 00:12:51,513 Hello? L.A.P.D. 162 00:12:51,673 --> 00:12:54,201 Do you have any idea what he was talking about, Mr. Locke? 163 00:12:55,449 --> 00:12:57,081 Does that mean something to you? 164 00:13:04,401 --> 00:13:06,058 Hello? L.A.P.D. 165 00:13:08,473 --> 00:13:09,289 Excuse me. 166 00:13:11,018 --> 00:13:11,793 Um... 167 00:13:12,554 --> 00:13:14,120 I'd like to see a Detective, please. 168 00:13:15,258 --> 00:13:17,657 What's with the getup? Somebody die? 169 00:13:18,249 --> 00:13:20,137 The benefit at my dad's museum? 170 00:13:20,369 --> 00:13:22,442 The concert I've been telling you about all week? 171 00:13:22,938 --> 00:13:25,377 Ring a bell? Yeah, it's all I've been thinking about. 172 00:13:25,536 --> 00:13:28,554 You can still be my date if you want to. That red-headed chick that hates me gonna be there? 173 00:13:29,098 --> 00:13:30,385 Charlotte. Yeah. 174 00:13:31,233 --> 00:13:32,288 Yeah, pass. 175 00:13:32,634 --> 00:13:36,289 Detective Ford, this guy's got somethin' to tell ya. 176 00:13:36,689 --> 00:13:37,449 Yeah? 177 00:13:39,481 --> 00:13:40,313 Um... 178 00:13:40,945 --> 00:13:43,201 There was a hit and run a few days ago 179 00:13:43,345 --> 00:13:44,873 At Washington Tustin high school. 180 00:13:46,233 --> 00:13:47,752 And then this morning 181 00:13:48,570 --> 00:13:50,113 One of the teachers there was-- 182 00:13:50,257 --> 00:13:54,026 Was beaten badly by the- by the same suspect. 183 00:13:54,690 --> 00:13:56,058 Yeah? And? 184 00:13:59,570 --> 00:14:00,978 I'm the suspect. 185 00:14:10,496 --> 00:14:11,938 Thanks for saving the taxpayers the trouble 186 00:14:12,897 --> 00:14:13,953 Of hunting you down. 187 00:14:14,369 --> 00:14:15,241 You're welcome. 188 00:14:22,354 --> 00:14:23,417 Good afternoon. 189 00:14:31,570 --> 00:14:33,003 And how are you doing today? 190 00:14:36,025 --> 00:14:37,226 Terrific. 191 00:14:42,810 --> 00:14:44,457 Any idea exactly where this well is? 192 00:14:45,234 --> 00:14:46,928 Sayid said it was close to our camp. 193 00:14:47,073 --> 00:14:48,208 We're about an hour away. 194 00:14:50,721 --> 00:14:53,425 If Locke wanted Desmond dead, y didn't he just kl him? 195 00:14:54,417 --> 00:14:57,505 Who knows? Maybe it's one of his rules. 196 00:14:59,825 --> 00:15:01,202 The bomb on the sub. 197 00:15:04,056 --> 00:15:05,385 You said he couldn't kill us. 198 00:15:11,370 --> 00:15:12,601 I've been wrong before. 199 00:15:16,322 --> 00:15:17,641 I killed them, didn't I? 200 00:15:20,442 --> 00:15:21,248 No. 201 00:15:22,921 --> 00:15:24,145 He killed them. 202 00:15:49,089 --> 00:15:50,209 You all right? 203 00:15:50,410 --> 00:15:52,289 Yeah. I'm fine. 204 00:15:53,362 --> 00:15:54,185 Okay. 205 00:16:01,849 --> 00:16:02,585 Aah! 206 00:16:03,313 --> 00:16:04,514 Give me the ashes. 207 00:16:05,105 --> 00:16:06,762 What? Who are you? 208 00:16:06,921 --> 00:16:09,610 Give me the ashes you took from Ilana's things after she died. 209 00:16:09,937 --> 00:16:11,089 I know they're in your pocket. 210 00:16:14,162 --> 00:16:15,752 Why? Because they're mine. 211 00:16:17,025 --> 00:16:18,105 What do you want 'em for? 212 00:16:19,432 --> 00:16:20,225 Hey! 213 00:16:42,242 --> 00:16:43,252 Hello, Hugo. 214 00:16:44,547 --> 00:16:46,075 Dude. 215 00:16:47,364 --> 00:16:49,028 I've been waiting for you to show up. Where you been? 216 00:16:49,451 --> 00:16:50,851 Doesn't matter. I'm here now. 217 00:16:52,931 --> 00:16:54,852 Did you see a kid run by here with your ashes? 218 00:16:57,468 --> 00:16:59,515 My ashes are right there in that fire. 219 00:17:01,866 --> 00:17:04,034 When it burns out, you'll never see me again. 220 00:17:05,348 --> 00:17:06,579 Uh, what? 221 00:17:06,836 --> 00:17:07,980 You should get your friends. 222 00:17:09,075 --> 00:17:11,171 We're very close to the end, Hugo. 223 00:17:34,291 --> 00:17:35,867 Charles, let's go. 224 00:17:36,043 --> 00:17:37,931 There's no time. Linus has a hidden room. Come on. 225 00:17:40,171 --> 00:17:42,540 What are you waiting for? I'm not interested in hiding. 226 00:17:42,730 --> 00:17:44,562 He's gonna find me sooner or later anyway. 227 00:17:44,700 --> 00:17:48,220 I'd rather have it over with. These are both great plans, but I'm gonna go with surviving. 228 00:17:48,819 --> 00:17:50,810 If you need us, we'll be running through the jungle. 229 00:17:50,956 --> 00:17:51,810 Miles, wait. 230 00:17:53,643 --> 00:17:55,067 Give me your walkie-talkies. Why? 231 00:17:55,243 --> 00:17:56,195 Because I asked. 232 00:18:00,844 --> 00:18:04,051 Thank you. In case I need you. 233 00:18:04,203 --> 00:18:05,354 He's gonna kill you. You know that. 234 00:18:05,819 --> 00:18:07,354 Then I guess this is good-bye. 235 00:18:12,147 --> 00:18:14,635 Care to join me outside while I wait for the inevitable? 236 00:18:18,474 --> 00:18:21,178 I-I'm gonna talk to him. I know this man. 237 00:18:21,347 --> 00:18:23,035 All he wants is for me to join him, 238 00:18:23,178 --> 00:18:24,301 And if I can get him to leave with me, 239 00:18:24,372 --> 00:18:27,434 Maybe that'll give the rest of you a chance. Good luck with that. 240 00:19:40,587 --> 00:19:42,178 Just the man I was looking for. 241 00:19:43,970 --> 00:19:45,218 Well, you found me. 242 00:19:46,717 --> 00:19:48,427 Can I get you a glass of lemonade? 243 00:20:01,378 --> 00:20:02,811 I need you... 244 00:20:03,867 --> 00:20:06,299 To kill some people for me, Ben. 245 00:20:06,827 --> 00:20:09,138 And why would I do that? 246 00:20:09,291 --> 00:20:10,930 Because once I leave this island, 247 00:20:12,554 --> 00:20:14,258 You can have it all to yourself. 248 00:20:17,979 --> 00:20:18,875 All right. 249 00:20:19,955 --> 00:20:20,843 Good. 250 00:20:21,459 --> 00:20:25,067 Now... Whose outrigger is that down at the dock? 251 00:20:26,859 --> 00:20:28,635 I believe it's Charles Widmore's. 252 00:20:29,138 --> 00:20:31,602 And do you know where I might find him? 253 00:20:34,385 --> 00:20:36,195 He's hiding in my closet. 254 00:20:48,955 --> 00:20:51,266 Oh, my god. Hey, Dr. Linus. 255 00:20:52,433 --> 00:20:53,435 Hello, Alex. 256 00:20:54,331 --> 00:20:55,802 Oh, my god. What happened? 257 00:20:55,955 --> 00:20:57,178 I found myself confronting someone 258 00:20:57,283 --> 00:20:58,700 That had a bit of a temper. What? 259 00:20:59,284 --> 00:21:00,779 Why would someone want to hurt you? 260 00:21:01,651 --> 00:21:05,292 You're, Li, the--the nicest guy ever. I guess they had me confused with somebody else. 261 00:21:07,044 --> 00:21:08,138 Well, you shouldn't be driving. 262 00:21:09,235 --> 00:21:10,899 My mom's waiting for me over there. 263 00:21:11,115 --> 00:21:12,083 Let us give you a ride home. 264 00:21:12,226 --> 00:21:14,714 Oh, no, I'm not going to be any trouble to you 265 00:21:14,995 --> 00:21:16,283 Dr. Linus, please. 266 00:21:17,372 --> 00:21:20,867 You've got one hand. You look like napoléon. 267 00:21:21,883 --> 00:21:23,011 Excellent point. 268 00:21:24,690 --> 00:21:25,547 Hey, mom! 269 00:21:26,554 --> 00:21:29,355 Is it okay if we give Dr. Linus a ride home? 270 00:21:32,354 --> 00:21:33,594 of course. 271 00:21:33,995 --> 00:21:35,956 After everything you have done for my daughter, 272 00:21:36,363 --> 00:21:37,955 A ride is the least we can do. 273 00:21:38,739 --> 00:21:39,843 I'm Danielle. 274 00:21:40,451 --> 00:21:41,722 Benjamin Linus. 275 00:21:42,779 --> 00:21:44,844 Hey, mom, can Dr. Linus come over for dinner? 276 00:21:45,467 --> 00:21:46,635 It's coq Au Vin night. 277 00:21:46,771 --> 00:21:48,970 Oh, that's really not necessary-- oh, no, no, we insist, 278 00:21:49,132 --> 00:21:51,620 Even if we have to kidnap you. 279 00:21:52,018 --> 00:21:53,459 Here, please. 280 00:21:58,588 --> 00:22:00,003 do you mind getting that plate? 281 00:22:03,226 --> 00:22:04,483 Dr. Linus... 282 00:22:04,843 --> 00:22:05,851 Thank you. 283 00:22:07,514 --> 00:22:09,554 It's so nice to be able to cook for someone 284 00:22:09,715 --> 00:22:11,035 Other than Alex. 285 00:22:12,747 --> 00:22:15,282 If you don't mind my asking, where is her father? 286 00:22:16,580 --> 00:22:18,930 He died when Alex was 2. 287 00:22:20,755 --> 00:22:21,124 oh. 288 00:22:21,362 --> 00:22:23,362 That's probably why she's so attached to you. 289 00:22:26,066 --> 00:22:26,995 Excuse me? 290 00:22:28,994 --> 00:22:30,730 All the interest you've taken in her, 291 00:22:31,458 --> 00:22:32,826 All the help you've given... 292 00:22:34,690 --> 00:22:36,299 You're the closest thing to a father she's ever had. 293 00:23:00,161 --> 00:23:01,049 Are you... 294 00:23:02,410 --> 00:23:03,354 Are u all right? 295 00:23:03,674 --> 00:23:06,369 I'm fine. I'm sure it's the onions. 296 00:23:08,154 --> 00:23:09,954 Oh. I'll put in less next time. 297 00:23:10,257 --> 00:23:11,001 (chuckle 298 00:23:22,169 --> 00:23:23,177 After you. 299 00:23:30,090 --> 00:23:31,954 Charles and his lady friend are in here. 300 00:23:32,554 --> 00:23:33,393 She's armed, 301 00:23:34,617 --> 00:23:36,554 But I'm guessing that's not a problem for you. 302 00:23:37,514 --> 00:23:38,067 Mm. 303 00:23:39,193 --> 00:23:40,209 Wait out here. 304 00:23:42,026 --> 00:23:45,234 You don't need to see this. I want to see this. 305 00:24:08,762 --> 00:24:10,050 Sorry, Charles. 306 00:24:10,890 --> 00:24:12,178 What a pleasant surprise. 307 00:24:12,562 --> 00:24:14,810 How nice to be able to talk 308 00:24:14,978 --> 00:24:16,562 Without those fences between us. 309 00:24:19,770 --> 00:24:21,275 And who might you be? 310 00:24:22,338 --> 00:24:23,745 Zoe. My name is Zoe. I-- 311 00:24:23,938 --> 00:24:25,561 Don't talk to him. Don't say anything. 312 00:24:30,210 --> 00:24:31,362 why would you do that? 313 00:24:31,537 --> 00:24:34,729 You told her not to talk to me. That made her pointless. 314 00:24:35,802 --> 00:24:36,722 Now, Charles, 315 00:24:36,953 --> 00:24:38,770 It's clear you're not afraid to die. 316 00:24:39,483 --> 00:24:41,241 So there's only one way to motivate you 317 00:24:41,377 --> 00:24:42,753 To tell me what I want to know. 318 00:24:45,738 --> 00:24:49,745 Soon, this will all be over. I'll get what I want. 319 00:24:49,954 --> 00:24:51,664 And I'll finally leave this island. 320 00:24:51,818 --> 00:24:55,178 And when I do, the first thing I'm going to do 321 00:24:55,730 --> 00:24:57,457 Is kill your daughter. 322 00:24:59,066 --> 00:25:00,090 Penny. 323 00:25:00,986 --> 00:25:03,019 You'll kill her whether I talk to you or not. 324 00:25:03,178 --> 00:25:06,825 No, I won't. I give you my word. 325 00:25:10,593 --> 00:25:12,330 And I'm supposed to take your word? 326 00:25:12,497 --> 00:25:14,130 You tell me why I came back here, 327 00:25:14,282 --> 00:25:15,586 And I won't hurt your daughter. 328 00:25:18,474 --> 00:25:22,674 I brought Desmond Hume back here 329 00:25:22,842 --> 00:25:26,137 Because of his unique resistance to electromagnetism. 330 00:25:27,442 --> 00:25:30,234 He was a measure of last resort. 331 00:25:33,457 --> 00:25:34,753 What do you mean, "last resort"? 332 00:25:34,938 --> 00:25:36,513 I'm not saying any more in front of him. 333 00:25:45,033 --> 00:25:47,169 Well, then whisper to me. 334 00:25:50,842 --> 00:25:51,585 Hmm? 335 00:26:04,738 --> 00:26:08,001 He doesn't get to save his daughter. 336 00:26:14,859 --> 00:26:18,323 Ben... You never cease to amaze me. 337 00:26:19,473 --> 00:26:21,762 Fortunately, he had already told me what I needed to know, 338 00:26:21,922 --> 00:26:24,249 So... No harm done. 339 00:26:25,571 --> 00:26:26,449 Good. 340 00:26:29,641 --> 00:26:32,258 Did you say there were some other people to kill? 341 00:26:49,913 --> 00:26:50,914 Hello, Kate. 342 00:26:52,273 --> 00:26:53,074 James. 343 00:26:56,890 --> 00:26:57,762 Jack. 344 00:27:00,186 --> 00:27:02,914 He's right there by the fire. He says hello-- I heard him. 345 00:27:06,355 --> 00:27:07,689 What, you can see him? 346 00:27:08,227 --> 00:27:09,746 Yeah, I can see him. 347 00:27:10,073 --> 00:27:12,874 Kate? Sawyer? You, too? 348 00:27:15,574 --> 00:27:17,610 So you're the one who wrote our names on the wall. 349 00:27:17,970 --> 00:27:19,025 I am. 350 00:27:19,265 --> 00:27:21,874 Sun and Jin Kwon and Sayid Jarrah-- 351 00:27:22,034 --> 00:27:25,338 You wrote their names on the wall? Yes. 352 00:27:25,850 --> 00:27:27,265 Is that why they're dead? 353 00:27:28,122 --> 00:27:29,282 I'm very sorry. 354 00:27:31,010 --> 00:27:32,650 you're sorry? 355 00:27:32,794 --> 00:27:34,786 Kate. No, I wanna know why. 356 00:27:35,154 --> 00:27:37,610 I wanna know that sun and Jin and Sayid 357 00:27:37,770 --> 00:27:39,314 Didn't die for nothing. 358 00:27:50,338 --> 00:27:51,177 Come and sit down 359 00:27:51,370 --> 00:27:53,010 And I'll tell you what they died for. 360 00:27:58,402 --> 00:28:00,178 I'll tell you why I chose them... 361 00:28:01,233 --> 00:28:02,785 And why I chose you. 362 00:28:06,580 --> 00:28:07,978 And then I'll tell you everything you need to know 363 00:28:08,138 --> 00:28:10,058 About protecting this island, because by the time 364 00:28:10,242 --> 00:28:11,466 That fire burns out, 365 00:28:13,658 --> 00:28:16,138 One of you is gonna have to start doing it. 366 00:28:38,722 --> 00:28:39,818 You got a minute? 367 00:28:40,467 --> 00:28:41,906 Mr. Locke. Yes. 368 00:28:42,249 --> 00:28:43,906 yes, come on in. 369 00:28:51,089 --> 00:28:52,186 Is that your son? 370 00:28:53,249 --> 00:28:55,874 Yes. That's, uh, last Thanksgiving. 371 00:28:56,593 --> 00:28:57,802 He looks just like you. 372 00:28:59,001 --> 00:29:00,018 Don't tell him that. 373 00:29:03,763 --> 00:29:05,890 So what can I do for you, Mr. Locke? 374 00:29:10,355 --> 00:29:13,851 Dr. Shephard, you and I were on the same plane from Sydney. 375 00:29:14,753 --> 00:29:16,929 You gave me your card, and... 376 00:29:17,969 --> 00:29:20,155 Next day, I threw it away. No offense. 377 00:29:20,570 --> 00:29:21,580 None taken. 378 00:29:22,338 --> 00:29:23,346 Anyway... 379 00:29:24,226 --> 00:29:26,801 Then a few days later, I get hit by a car. 380 00:29:27,169 --> 00:29:28,930 And of all the doctors in Los Angeles, 381 00:29:29,082 --> 00:29:30,257 I ended up with you. 382 00:29:31,594 --> 00:29:34,505 Then a-after you saved my life, 383 00:29:34,825 --> 00:29:36,674 You still wanna fix me, and I still... 384 00:29:38,041 --> 00:29:39,826 Don't wanna be fixed. 385 00:29:41,417 --> 00:29:42,457 Okay. 386 00:29:42,738 --> 00:29:43,658 Then... 387 00:29:45,114 --> 00:29:47,146 The man who ran me down 388 00:29:47,433 --> 00:29:50,282 Shows up at my school today again. 389 00:29:51,137 --> 00:29:53,106 He beat up a teacher in the parking lot. 390 00:29:53,282 --> 00:29:55,067 But do you know what he said to him? 391 00:29:55,210 --> 00:29:57,666 He said that he wasn't there to hurt me. 392 00:29:57,913 --> 00:30:00,946 He was there to help me "let go," 393 00:30:02,586 --> 00:30:04,938 Which is exactly the same thing that you said to me 394 00:30:05,114 --> 00:30:07,001 The last time you and I saw each other. 395 00:30:09,946 --> 00:30:11,442 I'm sorry. Are--are you saying 396 00:30:11,554 --> 00:30:13,849 That I sent this man to run you down? 397 00:30:14,009 --> 00:30:15,610 no. No, no. No, no, no. 398 00:30:15,970 --> 00:30:17,385 But--but what if all this... 399 00:30:22,571 --> 00:30:24,546 Maybe this is happening for a reason. 400 00:30:28,434 --> 00:30:30,289 Maybe you're supposed to fix me. 401 00:30:30,474 --> 00:30:31,642 Mr. Locke, I want to fix you, 402 00:30:31,809 --> 00:30:35,745 But I think you're mistaking coincidence for fate. 403 00:30:35,898 --> 00:30:38,169 You can call it whatever you want, but here I am, 404 00:30:39,202 --> 00:30:40,089 And I... 405 00:30:44,699 --> 00:30:47,002 I think I'm ready to get out of this chair. 406 00:30:55,467 --> 00:30:57,369 I don't really know where to start. 407 00:30:58,867 --> 00:31:00,929 How about with why you brought us to the island? 408 00:31:05,153 --> 00:31:07,994 I brought all of you here because I made a mistake. 409 00:31:10,857 --> 00:31:12,770 A mistake I made a very long time ago, 410 00:31:12,978 --> 00:31:14,113 And now because of that, 411 00:31:14,265 --> 00:31:16,769 There's a very good chance that every single one of you 412 00:31:17,362 --> 00:31:19,786 And every you've ever cared about is going to die. 413 00:31:20,506 --> 00:31:21,497 What mistake? 414 00:31:24,217 --> 00:31:26,426 You call him "the monster." 415 00:31:28,434 --> 00:31:30,890 But I'm responsible for what happened to him. 416 00:31:33,282 --> 00:31:34,809 I made him that way. 417 00:31:35,434 --> 00:31:36,546 And ever since then, 418 00:31:37,368 --> 00:31:38,842 He's been trying to kill me. 419 00:31:40,674 --> 00:31:42,786 It was only a matter of time before he figured out how, 420 00:31:42,945 --> 00:31:46,562 And when he did, someone would have to replace me. 421 00:31:50,658 --> 00:31:52,506 And that's why I brought you all here. 422 00:31:52,785 --> 00:31:54,154 Tell me something, Jacob. 423 00:31:54,666 --> 00:31:57,075 Why do I gotta be punished for your mistake? 424 00:31:58,051 --> 00:32:00,241 What made you think you can mess with my life? 425 00:32:00,523 --> 00:32:01,314 I was doin' just fine 426 00:32:01,609 --> 00:32:04,130 Till you dragged my ass to this damn rock. No, you weren't. 427 00:32:08,154 --> 00:32:09,482 None of you were. 428 00:32:11,218 --> 00:32:14,242 I didn't pluck any of you out of a happy existence. 429 00:32:14,434 --> 00:32:17,107 You were all flawed. 430 00:32:21,682 --> 00:32:24,514 I chose you because you were like me. 431 00:32:25,001 --> 00:32:26,289 You were all alone. 432 00:32:28,274 --> 00:32:29,457 You were all looking for something 433 00:32:29,609 --> 00:32:31,417 That you couldn't find out there. 434 00:32:33,186 --> 00:32:35,091 I chose you because you needed this place 435 00:32:35,274 --> 00:32:36,850 As much as it needed you. 436 00:32:37,802 --> 00:32:40,106 Why did you cross my name off of your wall? 437 00:32:40,266 --> 00:32:41,770 Because you became a mother. 438 00:32:44,337 --> 00:32:46,170 It's just a line of chalk in a cave. 439 00:32:46,337 --> 00:32:48,235 The job is yours if you want it, Kate. 440 00:32:53,450 --> 00:32:55,098 What is the job? 441 00:32:57,377 --> 00:32:59,146 There's a light at the center of the island. 442 00:33:01,593 --> 00:33:03,146 You have to make sure it never goes out. 443 00:33:03,322 --> 00:33:04,337 That's how you protect it. 444 00:33:04,490 --> 00:33:06,770 Your monster friend said there was nothing to protect it from. 445 00:33:11,099 --> 00:33:13,074 You have to protect it from him. 446 00:33:14,690 --> 00:33:17,410 You must do what I couldn't... 447 00:33:18,682 --> 00:33:21,314 What I wasn't able to do. You want us to kill him. 448 00:33:26,801 --> 00:33:29,297 Is that even possible? I hope so, 449 00:33:29,443 --> 00:33:32,122 Because he is certainly going to try to kill you. 450 00:33:37,426 --> 00:33:38,586 So... 451 00:33:39,530 --> 00:33:41,082 How you gonna pick? 452 00:33:43,217 --> 00:33:45,186 I'm not going to pick, Hugo. 453 00:33:46,618 --> 00:33:49,786 I want you to have the one thing that I was never given-- 454 00:33:50,665 --> 00:33:51,858 A choice. 455 00:33:53,754 --> 00:33:55,209 And if none of us chooses it? 456 00:33:55,362 --> 00:33:56,802 Then this ends very badly. 457 00:34:04,442 --> 00:34:05,641 I'll do it. 458 00:34:11,066 --> 00:34:12,530 This is why I'm here. 459 00:34:13,289 --> 00:34:14,425 This is... 460 00:34:15,937 --> 00:34:18,105 This is what I'm supposed to do. 461 00:34:18,458 --> 00:34:20,330 Is that a question, Jack? 462 00:34:25,610 --> 00:34:26,714 No. 463 00:34:28,690 --> 00:34:30,074 Good. 464 00:34:33,594 --> 00:34:35,122 Then it's time. 465 00:34:45,329 --> 00:34:48,049 And I thought that guy had a god complex before. 466 00:34:49,026 --> 00:34:50,090 James. 467 00:34:50,345 --> 00:34:51,422 Yeah, I know. 468 00:34:54,646 --> 00:34:56,185 I'm just glad it's not me. 469 00:34:59,161 --> 00:35:01,530 Do you remember that bamboo field you woke up in 470 00:35:01,690 --> 00:35:02,890 When you first got here? 471 00:35:04,611 --> 00:35:05,345 Yeah. 472 00:35:06,105 --> 00:35:08,049 Beyond that field, across a ridge, 473 00:35:08,265 --> 00:35:09,601 Is the heart of the island. 474 00:35:10,498 --> 00:35:12,066 That's where the light is. 475 00:35:15,418 --> 00:35:17,129 That's where he's trying to go. 476 00:35:17,721 --> 00:35:19,330 And that's what you have to protect. 477 00:35:19,897 --> 00:35:21,002 Past the bamboo? 478 00:35:21,937 --> 00:35:23,298 There's nothing out there. 479 00:35:23,698 --> 00:35:25,089 Yes, there is, Jack. 480 00:35:26,562 --> 00:35:28,305 And now you'll be able to get there. 481 00:35:36,722 --> 00:35:37,897 Do you have a cup? 482 00:35:38,185 --> 00:35:40,857 Yeah. Yeah, actually, I do. 483 00:36:05,724 --> 00:36:06,941 Drink this. 484 00:36:14,742 --> 00:36:16,908 How long am I gonna have to do this job? 485 00:36:17,821 --> 00:36:19,405 As long as you can. 486 00:36:51,965 --> 00:36:53,469 Now you're like me. 487 00:37:10,389 --> 00:37:13,461 All righty. Here's Jarrah and Hume. 488 00:37:13,932 --> 00:37:15,717 This little lady next door is Austen. 489 00:37:16,279 --> 00:37:17,352 It's been real nice having y'all... 490 00:37:17,495 --> 00:37:18,615 But you're shipping off to county, 491 00:37:18,944 --> 00:37:21,672 So best of luck and vaya con dios. 492 00:37:27,472 --> 00:37:28,977 you could still let me go. 493 00:37:29,192 --> 00:37:30,840 why the hell would I do that? 494 00:37:31,279 --> 00:37:32,984 Because I told you I was innocent, 495 00:37:35,192 --> 00:37:36,480 And you believed me. 496 00:37:36,648 --> 00:37:37,640 Doesn't matter. 497 00:37:38,159 --> 00:37:40,047 Still can't let you go. I'm a cop. 498 00:37:41,608 --> 00:37:43,232 You don't seem like a cop to me. 499 00:37:45,406 --> 00:37:46,719 Nice knowing 500 00:37:56,742 --> 00:37:58,069 1-f-21 responding. 501 00:38:02,550 --> 00:38:04,070 I think it's time to leave. 502 00:38:04,302 --> 00:38:06,428 What? I said, I think it's time to leave. 503 00:38:08,030 --> 00:38:09,406 Are you ready to get out of here? 504 00:38:09,629 --> 00:38:13,045 I'm sorry. Who are you? He's a crazy person who turned himself in. 505 00:38:13,238 --> 00:38:16,477 What'd you turn yourself in for? I ran over a guy in a wheelchair. 506 00:38:17,117 --> 00:38:18,260 You see what I mean? 507 00:38:18,613 --> 00:38:20,773 All right. I'm crazy. 508 00:38:22,141 --> 00:38:23,852 But do you want to get out of here or not? 509 00:38:25,356 --> 00:38:27,253 So, what, are you just gonna tell the driver to stop? 510 00:38:27,381 --> 00:38:30,061 The driver already knows where to stop. But when that happens, 511 00:38:30,261 --> 00:38:31,668 You're gonna have to give me your trust. 512 00:38:32,188 --> 00:38:34,525 Our trust? That's right. 513 00:38:35,013 --> 00:38:36,437 Because after I set you free, 514 00:38:36,797 --> 00:38:38,749 I'm gonna ask each of you to do something, 515 00:38:40,032 --> 00:38:42,741 And you're gonna have to promise me that you'll do it. 516 00:38:45,125 --> 00:38:47,772 So what do you say? Oh, absolutely, I promise. 517 00:38:49,813 --> 00:38:51,173 How about you? 518 00:38:51,612 --> 00:38:52,701 Okay. Sure. 519 00:38:52,877 --> 00:38:53,773 All right, then. 520 00:39:07,805 --> 00:39:08,780 Who's Hume? 521 00:39:09,052 --> 00:39:11,526 That's me. Where's your friend with my money? 522 00:39:11,677 --> 00:39:12,611 Otherwise, I'm gonna have to say 523 00:39:12,725 --> 00:39:16,118 I shot all of you trying to escape. Don't worry. He'll be here. 524 00:39:30,572 --> 00:39:32,021 Oh, here he comes. 525 00:39:41,173 --> 00:39:42,693 Sorry I'm late, dude. Don't worry about it. 526 00:39:43,021 --> 00:39:46,526 Oh, hey, you didn't tell me Ana Lucia was gonna be here. Do I know you, tubby? 527 00:39:46,685 --> 00:39:49,637 Oh. No. We never met. 528 00:39:50,381 --> 00:39:51,933 Anyways, here's your money. 529 00:39:52,093 --> 00:39:53,412 125 grand, right? 530 00:39:53,677 --> 00:39:54,725 Yeah, that's right. 531 00:39:57,229 --> 00:39:58,597 Nice not knowing you. 532 00:40:01,336 --> 00:40:03,492 She's not coming with us? No, she's not ready yet. 533 00:40:03,861 --> 00:40:04,908 I brought you my camaro. 534 00:40:05,045 --> 00:40:05,893 The keys are under the floor mat. 535 00:40:06,028 --> 00:40:08,101 Everything you need's is in the trunk. All right, good. 536 00:40:08,486 --> 00:40:09,828 Um, you know where you're taking 'em, yeah? 537 00:40:10,244 --> 00:40:12,189 Absolutely. All right, well, we should get going. 538 00:40:12,349 --> 00:40:18,685 Okay, you're with him, and you're with me. What do you mean, I'm with you? 539 00:40:20,006 --> 00:40:20,901 We... 540 00:40:22,173 --> 00:40:23,861 Are going to a concert. 541 00:40:32,789 --> 00:40:33,668 Let's go. 542 00:40:40,828 --> 00:40:42,325 hey, can I ask you something? 543 00:40:43,700 --> 00:40:44,606 Shoot. 544 00:40:45,565 --> 00:40:48,076 If you can turn yourself into smoke whenever you want, 545 00:40:48,380 --> 00:40:50,141 Why do you bother walking? 546 00:40:51,164 --> 00:40:53,190 I like the feel of my feet on the ground. 547 00:40:53,901 --> 00:40:56,557 Reminds me that I was human. 548 00:40:57,526 --> 00:40:58,510 We're here. 549 00:41:08,788 --> 00:41:09,933 Are you thirsty? 550 00:41:15,380 --> 00:41:17,430 This is the well I threw Desmond Hume into. 551 00:41:17,612 --> 00:41:18,572 What's the matter? 552 00:41:20,070 --> 00:41:21,902 I sent Sayid to kill Desmond. 553 00:41:22,062 --> 00:41:23,708 Obviously, he didn't. 554 00:41:30,565 --> 00:41:32,156 Looks like someone helped him out. 555 00:41:34,390 --> 00:41:36,446 No, Ben. Someone helped me out. 556 00:41:39,380 --> 00:41:40,982 What did Widmore say to you? 557 00:41:45,676 --> 00:41:48,140 He said Desmond was a fail-safe. 558 00:41:48,828 --> 00:41:51,252 Jacob's last resort in case, god forbid, 559 00:41:51,412 --> 00:41:53,660 I managed to kill all of his beloved candidates-- 560 00:41:53,845 --> 00:41:57,253 One final way to make sure that I never leave this place. 561 00:41:58,620 --> 00:42:02,261 Then... Why are you happy that he's still alive? 562 00:42:02,908 --> 00:42:04,717 Because I'm gonna find Desmond. 563 00:42:05,902 --> 00:42:07,725 And when I do, he's gonna help me 564 00:42:07,868 --> 00:42:10,893 Do the one thing that I could never do myself. 565 00:42:14,373 --> 00:42:16,508 I'm gonna destroy the island.