1 00:00:00,100 --> 00:00:02,160 Previously on Lost... 2 00:00:04,800 --> 00:00:07,100 Hello, Ben. 3 00:00:07,130 --> 00:00:09,700 - You're alive. - Yes, I am. 4 00:00:09,730 --> 00:00:13,800 - Are you saying you know how to find them? How to find Jin? - I have some ideas. 5 00:00:13,830 --> 00:00:15,460 So you knew 6 00:00:15,500 --> 00:00:18,560 this would happen to Locke if we brought him back here? 7 00:00:18,600 --> 00:00:21,300 Dead is dead. 8 00:00:21,330 --> 00:00:23,760 You don't get to come back from that. 9 00:00:24,300 --> 00:00:27,260 The Dharma folks at the swan work site... 10 00:00:27,300 --> 00:00:28,730 They're gonna drill into the ground 11 00:00:28,730 --> 00:00:31,700 and accidentally tap into a massive pocket of energy, 12 00:00:31,700 --> 00:00:34,760 and that will cause your plane... Oceanic 815... 13 00:00:34,800 --> 00:00:36,560 To crash on this island. 14 00:00:36,600 --> 00:00:40,260 I think I can negate that energy. 15 00:00:40,300 --> 00:00:43,630 If I can, then that hatch will never be built, 16 00:00:43,660 --> 00:00:47,500 and your plane will land just like it's supposed to. 17 00:00:47,530 --> 00:00:50,630 And just how exactly do you plan on destroying this energy? 18 00:00:50,660 --> 00:00:53,430 I'm gonna detonate a hydrogen bomb. 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,200 Where's the bomb, Richard? Where is it? 20 00:01:01,230 --> 00:01:03,830 The hydrogen bomb that I told your people to bury. 21 00:01:03,860 --> 00:01:05,500 Where is it? 22 00:01:05,530 --> 00:01:08,200 Listen to me. Lower your gun, and we'll talk. Okay? 23 00:01:08,230 --> 00:01:11,660 Nobody has to get hurt here. Just put the gun down. 24 00:01:16,160 --> 00:01:19,630 I'm gonna give you three seconds. 25 00:01:19,660 --> 00:01:21,530 - One... - Don't do this. 26 00:01:23,060 --> 00:01:25,460 What's he doing down there? 27 00:01:25,500 --> 00:01:27,800 Jack, he's crazy. Is he? 28 00:01:27,830 --> 00:01:31,600 What if this is why we're here? 29 00:01:31,630 --> 00:01:34,230 What if this is our one chance 30 00:01:34,260 --> 00:01:37,160 to put things back the way they're supposed to be? 31 00:01:41,560 --> 00:01:44,130 - No. - What the hell do you think you're doing?! 32 00:01:44,160 --> 00:01:46,630 - They shot him! I'm gonna go help. - Yeah, they're gonna shoot you, too. 33 00:01:46,660 --> 00:01:49,230 We have to go, Jack. We have to go now. 34 00:01:54,460 --> 00:01:56,860 - Jack! - Don't you move! 35 00:01:59,600 --> 00:02:02,460 Don't move. 36 00:02:04,930 --> 00:02:06,730 Hey! 37 00:02:12,760 --> 00:02:15,030 Just who the bloody hell might you be? 38 00:02:36,260 --> 00:02:37,800 Eloise! 39 00:02:37,830 --> 00:02:39,830 What happened? 40 00:02:42,630 --> 00:02:46,060 This man walked into camp and put a gun to my head, 41 00:02:46,100 --> 00:02:48,300 and Eloise... Reacted. Where'd you find them? 42 00:02:48,330 --> 00:02:51,660 Crouched in the bushes... Like rats. 43 00:02:51,700 --> 00:02:53,830 Did you two come here with this man? 44 00:02:57,300 --> 00:02:59,330 Yes. 45 00:02:59,360 --> 00:03:02,630 Put them in my tent. 46 00:03:05,360 --> 00:03:07,830 Would you care to tell me, Eloise, 47 00:03:07,860 --> 00:03:11,300 Why the Dharma Initiative seems to have declared war on us? 48 00:03:11,330 --> 00:03:15,730 These people aren't from the Dharma Initiative, Charles. 49 00:03:19,100 --> 00:03:22,200 Then where the hell are they from? 50 00:03:53,500 --> 00:03:56,100 Richard, he's here. 51 00:04:08,930 --> 00:04:11,030 I brought dinner. 52 00:04:11,060 --> 00:04:12,430 John? 53 00:04:15,500 --> 00:04:17,430 Hello, Richard. 54 00:04:17,460 --> 00:04:19,260 It's been a while. 55 00:04:21,300 --> 00:04:25,130 it's... it's been, uh, three years. 56 00:04:26,930 --> 00:04:29,460 What happened? What... Where... Where were you? 57 00:04:29,500 --> 00:04:32,030 I'll explain on the way. 58 00:04:32,060 --> 00:04:33,930 On the way where? 59 00:04:33,960 --> 00:04:35,930 It's gonna be night soon. 60 00:04:35,960 --> 00:04:40,330 You and I have an errand to run, and we don't have a lot of time. 61 00:04:42,900 --> 00:04:44,900 What's wrong? 62 00:04:44,930 --> 00:04:47,200 Something different about you. 63 00:04:49,260 --> 00:04:52,630 I have a purpose now. 64 00:04:59,000 --> 00:05:02,360 What's he doing here? 65 00:05:02,400 --> 00:05:04,530 He helped me get back. 66 00:05:10,530 --> 00:05:12,960 Why did Locke say these were his people? 67 00:05:13,000 --> 00:05:15,500 I thought they were yours. 68 00:05:15,530 --> 00:05:17,700 When I left the island, John stepped in. 69 00:05:17,730 --> 00:05:19,360 He's the leader now. 70 00:05:19,400 --> 00:05:21,400 Who's that man he's talking to? 71 00:05:21,430 --> 00:05:24,160 His name is Richard Alpert. 72 00:05:24,230 --> 00:05:27,200 He's a kind of... 73 00:05:27,230 --> 00:05:29,800 Advisor. 74 00:05:29,830 --> 00:05:35,300 And he has had that job for a very very long time. 75 00:05:40,360 --> 00:05:43,560 Sun? What are you... 76 00:05:43,600 --> 00:05:47,060 Were you here in 1977? 77 00:05:48,760 --> 00:05:50,030 Excuse me? 78 00:05:50,060 --> 00:05:52,000 These people... 79 00:05:52,030 --> 00:05:55,300 Jack Shephard, Kate Austen, Hugo Reyes. 80 00:05:55,330 --> 00:05:57,600 They were here with my husband... 81 00:05:57,630 --> 00:05:59,900 Jin Kwon. 82 00:05:59,930 --> 00:06:02,800 Were you here? 83 00:06:02,830 --> 00:06:05,130 Do you remember them? A... any of them? 84 00:06:07,560 --> 00:06:10,200 Yes, I was here 30 years ago. 85 00:06:10,230 --> 00:06:13,100 And I do. I remember these people. 86 00:06:13,130 --> 00:06:16,060 I remember meeting them very clearly, because... 87 00:06:18,360 --> 00:06:21,460 I watched them all die. 88 00:06:54,300 --> 00:06:55,930 Drink of water? 89 00:06:55,960 --> 00:06:59,530 Do you think it's true? 90 00:06:59,560 --> 00:07:01,230 They're all dead? 91 00:07:01,260 --> 00:07:04,430 I don't think we went through all this for nothing, Sun. 92 00:07:04,460 --> 00:07:06,730 I'm ready, John. 93 00:07:08,500 --> 00:07:10,960 You still have that compass I gave you? 94 00:07:16,100 --> 00:07:18,730 A little rusty, but she can still find north. 95 00:07:20,160 --> 00:07:22,630 Ben, I'd appreciate it if you'd join us. 96 00:07:22,660 --> 00:07:26,260 What, John, don't you trust me here with my former people? 97 00:07:26,300 --> 00:07:28,230 Afraid I'll stage a coup? 98 00:07:28,260 --> 00:07:33,260 I'm not afraid of anything you can do anymore, Ben. 99 00:07:33,300 --> 00:07:35,800 Well, in that case, I'd love to come. 100 00:07:35,830 --> 00:07:38,230 Good. 101 00:07:38,260 --> 00:07:41,260 Stay here we'll be back in a coupe of hours. 102 00:07:41,300 --> 00:07:43,260 I'll see what I can find out. 103 00:07:43,300 --> 00:07:45,660 But whatever happens, Sun, you have my words. 104 00:07:45,700 --> 00:07:48,660 If there's a way for you and Jin to be together again, 105 00:07:48,700 --> 00:07:51,960 if there's a way to save our people... 106 00:07:52,000 --> 00:07:54,660 I'll find it. 107 00:08:05,030 --> 00:08:07,160 Take it easy on her. 108 00:08:08,660 --> 00:08:11,200 Don't talk. 109 00:08:11,230 --> 00:08:13,030 Understand? 110 00:08:20,500 --> 00:08:22,130 Are you okay? 111 00:08:24,160 --> 00:08:25,960 yeah. 112 00:08:30,530 --> 00:08:33,700 You know, before we were caught... 113 00:08:36,000 --> 00:08:37,960 You said that we needed 114 00:08:38,000 --> 00:08:41,630 to put things back the way they were supposed to be. 115 00:08:44,300 --> 00:08:46,300 What did you mean by that? 116 00:08:48,000 --> 00:08:50,460 If we can do what Faraday said... 117 00:08:51,660 --> 00:08:54,200 Our plane never crashes... 118 00:08:54,230 --> 00:08:56,730 Flight 815 lands in Los Angeles. 119 00:08:56,760 --> 00:09:00,860 And everyone we lost since we got here... 120 00:09:03,730 --> 00:09:05,660 They'd all be alive. 121 00:09:05,700 --> 00:09:08,830 And what about us? 122 00:09:08,860 --> 00:09:11,530 We just... 123 00:09:11,560 --> 00:09:14,530 Go on living our life 124 00:09:14,560 --> 00:09:17,800 Because we've never met? 125 00:09:17,830 --> 00:09:21,260 All the misery that we've been through... 126 00:09:21,300 --> 00:09:24,800 We'd just wipe it clean. Never happened. 127 00:09:24,830 --> 00:09:26,730 It was not all misery. 128 00:09:32,860 --> 00:09:35,430 Enough of it was. 129 00:09:42,330 --> 00:09:45,800 The man I shot... 130 00:09:45,830 --> 00:09:48,360 What did he need the bomb for? 131 00:09:54,100 --> 00:09:57,230 I need you to tell me why he wanted the bomb. 132 00:09:57,260 --> 00:09:59,760 I don't think you'd believe me if I did. 133 00:10:06,500 --> 00:10:09,160 When I was 17 years old, 134 00:10:09,200 --> 00:10:12,460 I took a young man to the bomb. 135 00:10:12,500 --> 00:10:15,460 He proceeded to tell me that if we buried it underground, 136 00:10:15,500 --> 00:10:17,730 then things would work out splendidly. 137 00:10:17,760 --> 00:10:22,300 When I asked him how he could be so sure... 138 00:10:22,330 --> 00:10:24,930 he said that he was from the future. 139 00:10:28,400 --> 00:10:30,360 And then he disappeared, 140 00:10:30,400 --> 00:10:32,960 right in front of my bloody eyes. 141 00:10:34,260 --> 00:10:35,760 Ten minutes ago, 142 00:10:35,800 --> 00:10:39,900 I shot that man in the back. 143 00:10:39,930 --> 00:10:42,700 And before he... died... 144 00:10:44,530 --> 00:10:46,900 he told me that he... 145 00:10:46,930 --> 00:10:49,430 he said he was my son. 146 00:10:52,300 --> 00:10:55,100 Explain to me... 147 00:10:55,130 --> 00:10:58,430 and you have my word I will believe you. 148 00:11:03,130 --> 00:11:06,600 How is this my handwriting if I don't remember writing it? 149 00:11:13,430 --> 00:11:16,330 Because you haven't written it yet. 150 00:11:16,360 --> 00:11:19,360 I know this is hard to understand, 151 00:11:19,400 --> 00:11:21,930 but... 152 00:11:21,960 --> 00:11:25,100 what you just did... 153 00:11:25,130 --> 00:11:26,930 it was an accident, 154 00:11:26,960 --> 00:11:30,330 and I think that there's a way for you to take it all back. 155 00:11:31,730 --> 00:11:33,530 What? 156 00:11:33,560 --> 00:11:35,530 Your son came back here 157 00:11:35,560 --> 00:11:39,560 because he had figured out a way to change things. 158 00:11:39,600 --> 00:11:41,560 He doesn't have to be dead. 159 00:11:41,600 --> 00:11:43,760 You don't have to have killed him. 160 00:11:43,800 --> 00:11:47,030 If we do what's written in that journal... 161 00:11:47,060 --> 00:11:51,200 none of this will have happened. 162 00:11:53,300 --> 00:11:56,730 Does he know what he's talking about? 163 00:11:56,760 --> 00:12:01,500 He thinks he does. 164 00:12:09,060 --> 00:12:12,060 All right then, I'll take you to the bomb. 165 00:12:13,830 --> 00:12:15,930 Just... 166 00:12:15,960 --> 00:12:19,100 one small issue however. 167 00:12:19,130 --> 00:12:21,860 We secured it over 20 years ago underground. 168 00:12:21,900 --> 00:12:23,700 But since that time, 169 00:12:23,730 --> 00:12:26,730 it appears that someone's but an entire village over it. 170 00:12:28,430 --> 00:12:30,660 The Dharma Initiative? 171 00:12:32,330 --> 00:12:34,760 However... 172 00:12:34,830 --> 00:12:36,800 it appears that you two 173 00:12:36,830 --> 00:12:39,000 have been passing yourselves off as members, so... 174 00:12:39,030 --> 00:12:41,400 I suppose coming and going will be relatively simple. 175 00:12:42,960 --> 00:12:46,100 Ah, it might be a little bit more complicated than that. 176 00:12:59,760 --> 00:13:02,860 That woman... where is she now? 177 00:13:05,530 --> 00:13:07,930 Call my lawyer. 178 00:13:09,100 --> 00:13:11,660 Stuart! What the hell are you doing? 179 00:13:11,700 --> 00:13:14,930 I'm getting answers. Where is she?! 180 00:13:18,060 --> 00:13:20,260 Hey. Hey! Stop! Damn it, stop. 181 00:13:21,060 --> 00:13:22,260 That isn't order, I'm still in charge. 182 00:13:22,530 --> 00:13:24,500 No, you were in charge, Horace. 183 00:13:24,530 --> 00:13:26,500 But if we're gonna protect our people 184 00:13:26,530 --> 00:13:28,660 and all the work we're doing here, 185 00:13:28,700 --> 00:13:31,960 you don't have the stomach for what happens next. 186 00:13:37,130 --> 00:13:38,400 Phil. 187 00:13:49,000 --> 00:13:51,160 Okay, Jim, last chance. 188 00:13:51,200 --> 00:13:53,160 You tell me where she is... 189 00:13:58,130 --> 00:14:01,360 or so help me god, I will kill you. 190 00:14:05,160 --> 00:14:07,330 Hey! 191 00:14:07,360 --> 00:14:09,930 You ready to talk now? 192 00:14:11,360 --> 00:14:12,800 Nope. 193 00:14:14,660 --> 00:14:17,030 Believe me, I'm gettin' tired of this too, Jim. 194 00:14:17,060 --> 00:14:18,960 So why don't you tell me 195 00:14:19,000 --> 00:14:21,200 where your girlfriend took the boy? 196 00:14:21,230 --> 00:14:24,160 She bring him to the hostiles? 197 00:14:24,200 --> 00:14:26,560 You know where they are? 198 00:14:32,060 --> 00:14:33,230 Aah! Stop! 199 00:14:33,260 --> 00:14:35,160 - Please! - You want me to stop? 200 00:14:35,200 --> 00:14:37,130 Then tell me what I want to know! 201 00:14:37,200 --> 00:14:39,730 Stuart, please. 202 00:14:39,760 --> 00:14:43,360 We have known each other for three years. 203 00:14:43,400 --> 00:14:47,530 We are not bad people! We are not here to hurt you! 204 00:14:47,560 --> 00:14:50,330 Juliet... 205 00:14:50,360 --> 00:14:51,900 Don't. 206 00:14:53,500 --> 00:14:55,960 Whatever you tell 'em, 207 00:14:56,000 --> 00:14:58,330 they ain't gonna believe you. 208 00:14:58,360 --> 00:15:01,330 It's only gonna get more people hurt. 209 00:15:03,760 --> 00:15:06,700 What are we doing, man? 210 00:15:06,730 --> 00:15:10,900 Beating him is pointless. Okay? He's not gonna talk. 211 00:15:10,930 --> 00:15:13,160 I can make him talk. 212 00:15:20,760 --> 00:15:22,700 Son of a bitch! 213 00:15:22,730 --> 00:15:24,500 Easy. Easy. 214 00:15:24,530 --> 00:15:27,460 You're a dead man, Phil. 215 00:15:29,560 --> 00:15:31,400 I'm gonna kill you. 216 00:15:31,430 --> 00:15:33,060 Mr. Radzinsky? 217 00:15:33,100 --> 00:15:35,430 There's still no sign of Miles or Jin. 218 00:15:35,460 --> 00:15:37,430 But the recruits from last week... 219 00:15:37,460 --> 00:15:39,600 I got their sub's manifest from Amy. 220 00:15:39,630 --> 00:15:41,560 There were three last-minute add-ons. 221 00:15:41,600 --> 00:15:44,100 They were the two people that shot at you... 222 00:15:44,130 --> 00:15:46,530 Shephard and Austen... and one guy we can't track down. 223 00:15:46,560 --> 00:15:50,000 He's gotta be a part of this. 224 00:15:50,030 --> 00:15:51,960 Who the hell is Hugo Reyes? 225 00:15:52,000 --> 00:15:54,160 He's the fat guy. 226 00:16:29,730 --> 00:16:32,530 So what's the rescue plan? 227 00:16:32,560 --> 00:16:34,960 Rescue plan? We're heading to the beach. 228 00:16:35,000 --> 00:16:37,500 - Why do you think we sent you for food? - But they got Sawyer and Juliet. 229 00:16:37,530 --> 00:16:41,460 And there are 30 of them, and they all have guns. 230 00:16:41,500 --> 00:16:44,500 - The only people we can rescue is our ourselves, so let's go. - We gotta do something. 231 00:16:44,530 --> 00:16:47,130 I mean, Sawyer would never leave us behind. 232 00:16:54,030 --> 00:16:57,000 Dr. Chang? What are you doing here? 233 00:16:57,030 --> 00:17:00,330 I could ask you the same question. 234 00:17:00,360 --> 00:17:03,100 But we asked you first. 235 00:17:03,130 --> 00:17:04,960 Your friend Faraday 236 00:17:05,000 --> 00:17:07,400 said that you were from the future. 237 00:17:07,430 --> 00:17:10,430 I need to know if he was telling the truth. 238 00:17:12,400 --> 00:17:15,460 Dude, that's ridiculous. 239 00:17:15,500 --> 00:17:17,800 What year were you born? 240 00:17:17,830 --> 00:17:19,430 What year? 241 00:17:19,460 --> 00:17:21,760 Uh... 1931? 242 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 You're 46? 243 00:17:23,200 --> 00:17:24,960 Yeah. 244 00:17:25,000 --> 00:17:26,960 Yes, I am. 245 00:17:27,000 --> 00:17:29,200 So you fought in the Korean war? 246 00:17:29,230 --> 00:17:31,500 There's no such thing. 247 00:17:33,860 --> 00:17:36,030 Who's the president of the United States? 248 00:17:38,400 --> 00:17:42,360 All right, dude, we're from the future. Sorry. 249 00:17:45,300 --> 00:17:46,960 It's true then? 250 00:17:49,230 --> 00:17:51,130 You are my son? 251 00:17:54,060 --> 00:17:55,760 Yeah, it's true. 252 00:17:58,430 --> 00:18:01,100 Your friend... the physicist... 253 00:18:01,130 --> 00:18:04,030 He also told me to evacuate everyone I could off the island. 254 00:18:04,060 --> 00:18:06,960 He said there was going to be a massive accident at the Swan. 255 00:18:07,000 --> 00:18:08,730 Now is that true? 256 00:18:12,130 --> 00:18:14,100 He's been right about everything so far. 257 00:18:14,130 --> 00:18:17,030 If Faraday said get people off the island... 258 00:18:20,460 --> 00:18:21,930 I'd do it. 259 00:18:24,800 --> 00:18:28,730 Well, then let's hope he knows what he's doing. 260 00:18:35,530 --> 00:18:37,800 Tell me something. 261 00:18:37,830 --> 00:18:41,600 Why is it that this man looks... 262 00:18:41,630 --> 00:18:43,300 familiar to me? 263 00:18:43,330 --> 00:18:45,130 Richard... 264 00:18:45,160 --> 00:18:48,030 You and Erik are coming with me. 265 00:18:48,060 --> 00:18:50,030 Going with you where? 266 00:18:50,060 --> 00:18:51,660 You can untie them. 267 00:18:51,700 --> 00:18:53,460 And... 268 00:18:53,500 --> 00:18:55,660 would you mind giving us a moment? 269 00:19:07,300 --> 00:19:09,960 I'm taking them to the bomb. 270 00:19:10,000 --> 00:19:11,160 What? 271 00:19:12,660 --> 00:19:14,800 Are you insane? 272 00:19:14,830 --> 00:19:17,700 I'm worried about you. 273 00:19:17,730 --> 00:19:19,700 Not in your condition. 274 00:19:21,730 --> 00:19:24,700 I mean it. 275 00:19:25,200 --> 00:19:26,960 Who is he? 276 00:19:30,230 --> 00:19:33,130 The man you're asking about, Jack, is Charles Widmore. 277 00:19:35,300 --> 00:19:39,360 He and Eloise are... 278 00:19:39,400 --> 00:19:42,660 well, let's just say love can be complicated. 279 00:19:48,330 --> 00:19:50,860 All right. Let's move out. 280 00:19:55,230 --> 00:19:56,960 So, John... 281 00:19:57,000 --> 00:19:59,460 you, uh, you ready to tell 282 00:19:59,500 --> 00:20:02,530 where you've been the last three years? 283 00:20:02,560 --> 00:20:05,230 You really don't know? 284 00:20:05,260 --> 00:20:08,730 Well, I know that on the day that Ben here turned the wheel, 285 00:20:08,760 --> 00:20:11,630 that you and I were sitting on a log. 286 00:20:11,660 --> 00:20:14,260 There was a bright light. There was a loud noise, 287 00:20:14,300 --> 00:20:17,730 And then you just... you disappeared. 288 00:20:17,760 --> 00:20:21,060 Well, Richard, you're just about to see where I disappeared to. 289 00:20:21,100 --> 00:20:23,060 And after we're finished with that, 290 00:20:23,100 --> 00:20:27,000 I'd like you to take me to see Jacob. 291 00:20:27,030 --> 00:20:29,930 That's... not how it works, John. 292 00:20:29,960 --> 00:20:33,560 Is that true, Richard? Is this gonna be a problem? 293 00:20:33,600 --> 00:20:35,530 You just got back, John. 294 00:20:35,560 --> 00:20:38,300 There's no reason to rush into... 295 00:20:38,330 --> 00:20:40,800 I am the leader now. Right? 296 00:20:40,830 --> 00:20:43,700 Yes, John. That's right. 297 00:20:43,730 --> 00:20:46,700 Good. Then I would like you to take me to Jacob. 298 00:20:46,730 --> 00:20:49,830 - Can you do that? - Yeah, of course. 299 00:20:49,860 --> 00:20:51,630 Fantastic. 300 00:20:51,660 --> 00:20:54,100 Let's keep moving. We're almost to the plane. 301 00:20:55,960 --> 00:20:58,030 What plane? 302 00:21:17,200 --> 00:21:19,600 It's a Beechcraft... used to smuggle heroin. 303 00:21:19,630 --> 00:21:23,460 Flew out of Nigeria, crashed here. 304 00:21:23,500 --> 00:21:26,260 All right, Richard, listen very carefully. 305 00:21:26,300 --> 00:21:28,430 Because you're only gonna have about three minutes 306 00:21:28,460 --> 00:21:30,400 - to get this right. - Get what right? 307 00:21:30,430 --> 00:21:32,360 A man's about to walk out of the jungle. 308 00:21:32,400 --> 00:21:35,900 He's been shot in the leg. 309 00:21:35,930 --> 00:21:38,360 You'll need this to get the bullet out. 310 00:21:41,060 --> 00:21:43,230 Uh, I'm sorry, John. I'm not... 311 00:21:43,260 --> 00:21:45,760 Now just listen. This is the important part. 312 00:21:45,800 --> 00:21:47,760 You're gonna need to tell him 313 00:21:47,800 --> 00:21:51,160 that he has to bring everyone who left back to the island. 314 00:21:51,200 --> 00:21:54,530 And when he asks how to do that... 315 00:21:54,560 --> 00:21:57,060 You tell him he's gonna have to die. 316 00:22:09,300 --> 00:22:11,800 Who is that man, John? 317 00:22:11,830 --> 00:22:14,060 Me. 318 00:22:28,530 --> 00:22:30,500 Aah! 319 00:22:43,460 --> 00:22:45,100 Richard? 320 00:22:46,730 --> 00:22:48,360 Richard... 321 00:22:48,400 --> 00:22:50,000 What is happening? 322 00:22:50,030 --> 00:22:53,930 What's happening is that you're bleeding to death. 323 00:22:53,960 --> 00:22:55,730 Okay, here. 324 00:22:58,060 --> 00:23:00,760 I need to get the bullet out. 325 00:23:03,800 --> 00:23:07,000 How did you know there was a bullet in my leg, Richard? 326 00:23:07,030 --> 00:23:09,900 Because you told me there was, John. 327 00:23:09,930 --> 00:23:12,000 No, no. No, I didn't. 328 00:23:12,030 --> 00:23:14,460 Well... You will. 329 00:23:17,260 --> 00:23:20,360 This must be quite the out-of-body experience. 330 00:23:20,400 --> 00:23:22,660 Something like that. 331 00:23:22,700 --> 00:23:24,630 Your timing was impeccable, John. 332 00:23:24,660 --> 00:23:27,800 How did you know when to be here? 333 00:23:27,830 --> 00:23:31,460 The island told me. 334 00:23:31,500 --> 00:23:33,930 Didn't it ever tell you things? 335 00:23:33,960 --> 00:23:37,360 No, John. And clearly it hasn't told you where Jacob is, 336 00:23:37,400 --> 00:23:40,930 or you wouldn't need Richard to show you. You've never seen him. 337 00:23:40,960 --> 00:23:42,130 What? 338 00:23:42,160 --> 00:23:45,260 Jacob. You've never seen him, have you? 339 00:23:53,730 --> 00:23:56,130 What just happened? 340 00:23:56,160 --> 00:23:59,600 Where did you go? 341 00:23:59,630 --> 00:24:02,260 To give richard his compass back. 342 00:24:07,860 --> 00:24:10,430 You want the bullet? 343 00:24:10,460 --> 00:24:11,930 Keep it. 344 00:24:11,960 --> 00:24:14,660 Everything go all right? 345 00:24:14,660 --> 00:24:17,000 Well, you seemed pretty convinced, 346 00:24:17,030 --> 00:24:19,430 especially when I said you were gonna die. 347 00:24:19,460 --> 00:24:22,860 I'm certainly glad that didn't have to happen. 348 00:24:22,900 --> 00:24:26,100 Actually, Richard, it did. 349 00:24:31,160 --> 00:24:33,960 We better get back to camp. 350 00:24:44,100 --> 00:24:47,000 You need to evacuate the island of all nonessential personnel, 351 00:24:47,030 --> 00:24:49,860 and you need to do it... 352 00:24:49,900 --> 00:24:51,830 What the hell is going on here? 353 00:24:51,860 --> 00:24:54,600 Aren't you supposed to be at the Swan right now, Chang? 354 00:24:54,630 --> 00:24:57,660 - We're supposed to break ground in less than 20 hours. - We're under imminent threat. 355 00:24:57,700 --> 00:24:59,330 If we start drilling, 356 00:24:59,360 --> 00:25:02,460 there's a high probability of a cataclysmic accident. 357 00:25:02,500 --> 00:25:04,930 We are drilling and on schedule. 358 00:25:04,960 --> 00:25:09,630 - Horace, you're in charge. - He's not in charge anymore. 359 00:25:09,660 --> 00:25:13,360 This is my decision, and it's been made. 360 00:25:13,400 --> 00:25:15,800 - We keep working. - Put us on the sub. 361 00:25:20,960 --> 00:25:24,860 He's right. It aren't safe. 362 00:25:24,900 --> 00:25:27,300 Put the women and children on the sub 363 00:25:27,330 --> 00:25:29,800 and get them the hell out of here. 364 00:25:32,960 --> 00:25:37,730 And if you put me and Juliet on the sub with them... 365 00:25:37,760 --> 00:25:40,200 We'll tell you anything you wanna know. 366 00:25:46,500 --> 00:25:49,560 You okay with that, sweetheart? 367 00:25:49,600 --> 00:25:51,230 Absolutely. 368 00:25:51,260 --> 00:25:54,900 You want on that sub, Jim? 369 00:25:58,630 --> 00:26:01,060 Draw me a map. 370 00:26:01,100 --> 00:26:04,600 I wanna know exactly where the hostiles are. 371 00:26:17,060 --> 00:26:19,230 You two know how to swim? 372 00:26:19,260 --> 00:26:21,730 Why don't we just go aund it? 373 00:26:21,760 --> 00:26:24,200 No, dear, we need to go in. 374 00:26:24,230 --> 00:26:27,300 We have to swim under the pond to get to the tunnels. 375 00:26:27,330 --> 00:26:29,630 I'm not going. 376 00:26:29,660 --> 00:26:31,030 What? 377 00:26:31,060 --> 00:26:33,960 I'm gonna go back and find everyone else. I... 378 00:26:34,000 --> 00:26:36,930 I can't go any further with you, Jack. Not this time. 379 00:26:36,960 --> 00:26:39,930 Kate, you can't go back there now. They know about us. 380 00:26:39,960 --> 00:26:42,100 They... they tried to kill us. 381 00:26:42,130 --> 00:26:44,360 And what are you trying to do? 382 00:26:46,500 --> 00:26:48,830 Bye, Jack. 383 00:26:48,860 --> 00:26:51,660 You're not going anywhere. 384 00:26:51,700 --> 00:26:55,300 - No, you don't need to do that. - We're not in the habit of telling our secrets 385 00:26:55,330 --> 00:27:00,130 - to strangers, then just letting them saunter off. - You know, I don't care I just wanna leave. 386 00:27:00,160 --> 00:27:02,730 - Look, just put the gun... - Step away! 387 00:27:02,760 --> 00:27:04,560 - Hey! I said stop! - If she wants to leave, she can leave! 388 00:27:24,500 --> 00:27:26,400 What are we doing here, Eloise? 389 00:27:26,430 --> 00:27:28,360 That man just killed one of our own people, 390 00:27:28,400 --> 00:27:30,300 and you're acting like it doesn't matter. 391 00:27:30,330 --> 00:27:32,260 If these people are right 392 00:27:32,300 --> 00:27:35,000 about what they're about to do, Richard, it won't matter. 393 00:27:35,030 --> 00:27:37,760 And what are they about to do? 394 00:27:37,800 --> 00:27:39,400 So you're telling me 395 00:27:39,430 --> 00:27:42,030 you're going to erase the last three years of our lives? 396 00:27:42,060 --> 00:27:45,700 - We can change things, Sayid. - I don't know if you're aware of this, 397 00:27:45,730 --> 00:27:47,630 But I've already changed things. 398 00:27:47,660 --> 00:27:49,930 I killed Benjamin Linus, 399 00:27:49,960 --> 00:27:52,830 - And we're all still here. - It's because you didn't kill him. 400 00:27:52,860 --> 00:27:55,230 Sawyer and me took him to the others. 401 00:27:55,260 --> 00:27:58,630 So that they could save him. 402 00:28:02,060 --> 00:28:04,530 Why did you do that? 403 00:28:04,560 --> 00:28:06,500 Why did I do that? 404 00:28:06,530 --> 00:28:09,400 Since when did shooting kids and blowing up hydrogen bombs 405 00:28:09,430 --> 00:28:11,060 become okay? 406 00:28:11,100 --> 00:28:13,830 The three of us disappeared off that plan and ended up here, 407 00:28:13,860 --> 00:28:17,200 Ended up now, because this is our chance to change things. 408 00:28:17,230 --> 00:28:20,400 And if you're wrong, then everyone on the island dies. 409 00:28:20,430 --> 00:28:22,360 Do you understand that? 410 00:28:22,400 --> 00:28:25,760 I'm not wrong, Kate. This is it. This is why we're here. 411 00:28:28,930 --> 00:28:31,400 This is our destiny. 412 00:28:31,430 --> 00:28:35,030 Do you know who you sound like? 413 00:28:35,060 --> 00:28:38,200 Because he was crazy, too, Jack. You said so yourself. 414 00:28:38,230 --> 00:28:40,160 Well, maybe I was wrong. 415 00:28:40,200 --> 00:28:42,300 No, you were right. 416 00:28:44,530 --> 00:28:47,430 I'm going back to find the rest of our people, 417 00:28:47,460 --> 00:28:51,260 Because if I can't stop you, then maybe they can. 418 00:28:58,160 --> 00:29:00,900 The submarine departs in 30 minutes. 419 00:29:00,930 --> 00:29:04,400 All evacuees, please proceed to the dock. 420 00:29:06,800 --> 00:29:09,860 come now, charlotte. Stay with me. 421 00:29:13,230 --> 00:29:15,160 This is ridiculous. I can help you. 422 00:29:15,230 --> 00:29:17,860 No, Lara, you can't. Just go over there. 423 00:29:19,030 --> 00:29:22,130 I want you to leave now! 424 00:29:22,200 --> 00:29:24,430 Why is he yelling at her, dude? 425 00:29:25,900 --> 00:29:28,900 It's the only way he can get her to leave. 426 00:29:31,460 --> 00:29:32,760 Sorry, man. 427 00:29:32,800 --> 00:29:34,200 We'd better get going. 428 00:29:34,230 --> 00:29:36,630 Wait! Whoa! Whoa! Wait... wait a second. 429 00:29:36,660 --> 00:29:38,730 It's Jim and Juliet. 430 00:29:38,760 --> 00:29:41,430 Why the hell are theyˇ­ 431 00:29:41,460 --> 00:29:43,460 Putting them on the sub? 432 00:29:46,800 --> 00:29:50,260 Don't worry. It's gonna be okay. 433 00:29:50,300 --> 00:29:52,300 Sawyer always has a plan, right? 434 00:29:57,430 --> 00:29:59,060 We'll buy Microsoft. 435 00:29:59,100 --> 00:30:01,000 Excuse me? 436 00:30:01,030 --> 00:30:04,460 Then we'll bet the cowboys in the '78 super bowl. 437 00:30:04,500 --> 00:30:07,800 We're gonna be rich. 438 00:30:07,830 --> 00:30:10,560 Look, I'm sorry. 439 00:30:10,600 --> 00:30:12,600 I should've listed to you 440 00:30:12,630 --> 00:30:15,560 When you wanted to get on this sub three years ago. 441 00:30:15,600 --> 00:30:18,300 I'm glad you talked me out of it. 442 00:30:24,800 --> 00:30:26,760 Come on, Lafleur. Get in. 443 00:30:30,030 --> 00:30:31,600 Ladies first. 444 00:30:51,130 --> 00:30:52,930 Good riddance. 445 00:31:09,800 --> 00:31:11,700 If I don't see you the other side, 446 00:31:11,730 --> 00:31:13,460 I won't blame you. 447 00:31:16,030 --> 00:31:20,200 Now take a deep breath and follow Richard under. 448 00:31:21,960 --> 00:31:25,230 There's an opening in the bottom of the rocks at the far side. 449 00:32:14,100 --> 00:32:17,260 That was a lot further than I thought it was. 450 00:32:19,230 --> 00:32:21,260 Where are we? 451 00:32:21,300 --> 00:32:23,000 The tunnels. 452 00:32:25,730 --> 00:32:29,430 You wanna tell me how we're gonna get a bomb out of here? 453 00:32:29,460 --> 00:32:31,860 The same way we brought it in. 454 00:32:31,900 --> 00:32:34,300 I assume you don't mean through the pool. 455 00:32:34,330 --> 00:32:36,730 It's a 12-foot long, 40, 000-pound hydrogen bomb. 456 00:32:36,760 --> 00:32:38,700 No, not through the pool. 457 00:33:02,100 --> 00:33:04,160 I didn't think you'd come. 458 00:33:04,200 --> 00:33:07,130 Well, if this works, you might just save us all. 459 00:33:07,160 --> 00:33:10,900 And if it doesn't, at least you'll put us out of our misery. 460 00:33:19,700 --> 00:33:23,130 All right. Let's get started. 461 00:33:59,200 --> 00:34:02,600 I'll have a tent prepared for you, John. 462 00:34:02,630 --> 00:34:04,630 We'll get going first thing in the morning. 463 00:34:04,660 --> 00:34:06,600 I thought we could leave right now. 464 00:34:06,630 --> 00:34:08,430 Now? 465 00:34:08,460 --> 00:34:11,500 I'm eager. 466 00:34:15,630 --> 00:34:18,600 We can do whatever you want, but maybe the two of us 467 00:34:18,630 --> 00:34:21,560 - Should go to my tent and talk about... - Is this everyone? 468 00:34:21,600 --> 00:34:24,560 Well, there's another group at the temple, but... 469 00:34:24,600 --> 00:34:26,530 Well, if you don't mind, 470 00:34:26,560 --> 00:34:29,860 I would like to talk to everyone here now. 471 00:34:29,900 --> 00:34:32,230 Of course. Be my guest. 472 00:34:39,400 --> 00:34:40,960 Hello, everyone. 473 00:34:41,000 --> 00:34:43,300 My name is John Locke. 474 00:34:43,330 --> 00:34:45,260 I've been told that... 475 00:34:45,300 --> 00:34:47,260 for some time, 476 00:34:47,300 --> 00:34:50,460 You all have been accepting orders from a man named Jacob. 477 00:34:50,500 --> 00:34:53,400 And yet, oddly enough, 478 00:34:53,430 --> 00:34:56,660 It seems that no one has actually seen him. 479 00:34:56,700 --> 00:34:59,130 Now I'm sure there are very good reasons 480 00:34:59,160 --> 00:35:02,130 Why his existence and whereabouts are secret. 481 00:35:02,160 --> 00:35:04,500 I just don't know what they are. 482 00:35:08,200 --> 00:35:10,660 And to be honest with all of you, 483 00:35:10,700 --> 00:35:13,200 If there's a man telling us what to do, 484 00:35:13,230 --> 00:35:16,100 I want to know who he is. 485 00:35:16,130 --> 00:35:18,100 This man...Jacob? Can he tell us 486 00:35:18,130 --> 00:35:21,100 How to bring Jin and the rest of our people back here? 487 00:35:21,130 --> 00:35:22,560 Absolutely. 488 00:35:25,860 --> 00:35:29,960 Richard has agreed to show us where we need to go. 489 00:35:30,000 --> 00:35:33,500 So I'm gonna go and see Jacob right now. 490 00:35:36,530 --> 00:35:39,960 And I'd like all of you to come with me. 491 00:35:51,430 --> 00:35:54,900 I'm starting to think John Locke is gonna be a trouble. 492 00:35:54,930 --> 00:35:57,760 Why do you think I tried to kill him? 493 00:36:13,760 --> 00:36:15,700 We're shovin' off in two minutes. 494 00:36:15,730 --> 00:36:18,100 Appreciate it if you didn't cause us any trouble. 495 00:36:18,130 --> 00:36:21,060 Wouldn't think of it, Nemo. 496 00:36:21,100 --> 00:36:24,100 What are we gonna do on we get to Ann Arbor? 497 00:36:26,000 --> 00:36:27,960 We ain't going to Ann Arbor. 498 00:36:28,000 --> 00:36:30,700 - What do you mean? - These guys ain't cops. 499 00:36:30,730 --> 00:36:34,130 They got no authority over us back in the real world 500 00:36:34,160 --> 00:36:37,800 So once we dock wherever we dock... 501 00:36:37,830 --> 00:36:40,430 We're free. 502 00:36:40,460 --> 00:36:42,260 "real world." 503 00:36:46,030 --> 00:36:49,960 I don't even know what that means anymore. 504 00:36:50,000 --> 00:36:52,400 Hey, come here. 505 00:36:58,630 --> 00:37:03,430 Whatever happens, I got you back, remember? 506 00:37:03,460 --> 00:37:05,900 I love you. 507 00:37:07,560 --> 00:37:09,530 I love you back. 508 00:37:09,560 --> 00:37:11,600 Hold on! Don't close the hatch! 509 00:37:11,630 --> 00:37:14,030 Horace wants her off the island, too. 510 00:37:14,060 --> 00:37:16,300 We'll let Ann Arbor deal with them. 511 00:37:16,330 --> 00:37:18,560 Actually caught her coming back into town. 512 00:37:20,660 --> 00:37:24,230 Cuff her over there with the others. 513 00:37:41,730 --> 00:37:45,060 Hey. 514 00:37:45,100 --> 00:37:47,500 Hey. 515 00:37:53,400 --> 00:37:55,100 Clear the bridge. 516 00:37:55,130 --> 00:37:58,160 All personnel lay below on the double. 517 00:37:58,200 --> 00:38:01,300 We're away. Engineering, take your stations. 518 00:38:01,330 --> 00:38:03,630 Boat is clear for sea. 519 00:38:03,660 --> 00:38:06,100 All men to your stations. Prepare to dive. 520 00:38:08,130 --> 00:38:11,060 Clear the bridge. All hands below. 521 00:38:11,100 --> 00:38:12,700 Stand by main vents. 522 00:38:12,730 --> 00:38:14,200 Diving position. 523 00:38:17,660 --> 00:38:20,360 Stand by on ballast tanks. Ship has been cleared for dive. 524 00:38:20,400 --> 00:38:23,500 Repeat, ship has been cleared for dive. Stand by for dive. 525 00:38:23,530 --> 00:38:25,130 Ship to dive. 526 00:38:25,160 --> 00:38:27,200 Clear engines two and three. Test two and three. 527 00:38:49,460 --> 00:38:50,960 Jack. 528 00:38:52,700 --> 00:38:54,630 I'm sure it's occurred to you 529 00:38:54,660 --> 00:38:56,630 That this woman's motivation 530 00:38:56,660 --> 00:38:58,930 In helping us detonate a hydrogen bomb 531 00:38:58,960 --> 00:39:01,400 is only to annihilate the Dharma Initiative. 532 00:39:01,430 --> 00:39:03,760 - Yes, but I still trust her. - Why? 533 00:39:03,800 --> 00:39:06,100 Because 30 years from now, she's the one 534 00:39:06,130 --> 00:39:09,060 Who's gonna tell us how to get back to the island. 535 00:39:09,100 --> 00:39:12,460 And that makes you trust her? 536 00:39:56,930 --> 00:39:59,300 Well... 537 00:39:59,330 --> 00:40:00,630 Now what? 538 00:40:37,530 --> 00:40:40,100 Beautiful day, isn't it? 539 00:40:40,130 --> 00:40:42,130 Yes... so far. 540 00:40:43,930 --> 00:40:47,130 Richard had some concerns. 541 00:40:47,160 --> 00:40:49,130 Concerns about what? 542 00:40:49,160 --> 00:40:52,030 This pilgrimage to Jacob makes him uncomfortable. 543 00:40:52,060 --> 00:40:54,560 He's expressed... 544 00:40:54,600 --> 00:40:56,560 Reservations about whether or not 545 00:40:56,600 --> 00:40:59,200 You know what the hell you're doing. 546 00:41:01,200 --> 00:41:04,230 I appreciate you bringing this to my attention, Ben. 547 00:41:04,260 --> 00:41:07,930 I know we've had our differences in the past, John, 548 00:41:07,960 --> 00:41:10,430 But I'm here to follow you now. 549 00:41:10,460 --> 00:41:13,430 So if you need Jacob to help you reunite your people, 550 00:41:13,460 --> 00:41:16,900 - Then I'll do whatever... - I'm not interested in being reunited with my people. 551 00:41:19,030 --> 00:41:21,960 - What do you mean? You told Sun... - I know what I told her, 552 00:41:22,000 --> 00:41:24,200 But that's not why we're going to Jacob. 553 00:41:24,230 --> 00:41:26,700 Then why are we going to Jacob? 554 00:41:26,730 --> 00:41:29,800 So I can kill him.