1 00:00:01,160 --> 00:00:03,310 "...(سابقاً في (التائهون" 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,260 أأنتَ واحد منهم؟ - ممّن؟ - 3 00:00:05,270 --> 00:00:07,020 عدائيّ - ما اسمك؟ - 4 00:00:07,030 --> 00:00:09,280 بن)... خذني معك) 5 00:00:09,290 --> 00:00:13,870 (إن كان هذا ما تريده حقّاً يا (بن ...فأريدك أن تفكّر في هذا 6 00:00:14,210 --> 00:00:22,065 سيتعيّن عليك أن تكون صبوراً للغاية - أتريد حماية أصدقائكَ أم لا يا (سعيد)؟ - 7 00:00:22,970 --> 00:00:25,830 ،(أنا (سعيد جرّاح أحد ناجي (أوشيانك) الستّة 8 00:00:38,300 --> 00:00:40,010 !قف مكانك 9 00:00:43,330 --> 00:00:45,240 سعيد)؟) - جن)؟) - 10 00:00:46,010 --> 00:00:49,299 اصمت، اجثُ 11 00:00:50,400 --> 00:00:54,310 إن نطقتَ بكلمة أخرى فسأقتلكَ - أحضرتُ لكَ شطيرة - 12 00:00:54,340 --> 00:00:55,730 هل أنتَ "عدائيّ"؟ 13 00:00:55,750 --> 00:00:58,260 أتعتقد أنّي كذلك؟ - ما اسمكَ؟ - 14 00:00:58,270 --> 00:01:01,890 (سعيد) - (أنا (بن - 15 00:01:03,010 --> 00:01:05,837 (سرّني لقاؤكَ يا (بن 16 00:01:10,167 --> 00:01:14,274 "(تكريت)، (العراق)" 17 00:03:26,860 --> 00:03:28,950 (مرحباً، (فيل - مرحباً - 18 00:03:30,210 --> 00:03:32,330 أحضرتُ له شطيرة أخرى 19 00:03:32,890 --> 00:03:34,740 سلطة الدجاج هذه المرّة 20 00:03:34,770 --> 00:03:37,350 ،لا أعتقد أنّ نوعية الطعام هي السبب يأبى أن يأكل 21 00:03:37,360 --> 00:03:41,170 وفّر جهدكَ يا فتى - لكنّ (هوريس) أمرني بذلك - 22 00:03:41,190 --> 00:03:45,890 "ولمَ يهتمّ لهذه الدرجة؟ الرجل "عدائيّ - هذا لا يعني أنّه ليس جائعاً - 23 00:03:45,990 --> 00:03:47,510 لا يهمّ 24 00:03:54,200 --> 00:03:56,640 ...أحضرتُ لكَ شطيرة 25 00:04:01,260 --> 00:04:03,110 وكتاباً 26 00:04:04,376 --> 00:04:07,262 "(واقع منفصل)" - قرأته مرّتين، إنّه جيّد - 27 00:04:07,600 --> 00:04:09,701 شكراً 28 00:04:10,090 --> 00:04:12,670 هل أرسلكَ (ريتشارد)؟ 29 00:04:14,350 --> 00:04:18,227 ريتشارد)... إنّه قائدكم، أليس كذلك؟) 30 00:04:21,450 --> 00:04:26,767 ،إنّها آلة تصوير ليس إلاّ يمكنهم رؤيتنا لا سماعنا 31 00:04:28,220 --> 00:04:32,129 فررتُ قبل 4 أعوام إلى الغابة (ووجدني (ريتشارد 32 00:04:32,430 --> 00:04:36,270 قلتُ بأنّي أرغب في الرحيل والانضمام إليكم 33 00:04:37,450 --> 00:04:39,970 لهذا تحلّيتُ بالصبر 34 00:04:42,250 --> 00:04:47,649 ...وإن تحلّيتَ بالصبر أيضاً فأعتقد أنّ بوسعي مساعدتكَ 35 00:04:54,559 --> 00:05:03,057 (( التائهون )) الموسم الخامس - الحلقة العاشرة (( إنّه صِنوكَ عندنا )) 36 00:05:04,503 --> 00:05:07,483 "(موسكو)" 37 00:06:23,580 --> 00:06:26,662 كيف سارت الأمور؟ - حاول رشوتي - 38 00:06:27,850 --> 00:06:30,640 ولم ينجح - بالطبع - 39 00:06:30,650 --> 00:06:35,810 إلى أين الآن؟ - لا إلى مكان، لقد انتهيتَ - 40 00:06:35,820 --> 00:06:38,620 ماذا تقصد بكلامكَ؟ - لقد انتهينا - 41 00:06:39,020 --> 00:06:41,180 كان (أندروبوف) الأخير 42 00:06:41,190 --> 00:06:45,036 تخلّصتَ من كلّ من يشكّل خطراً على أصدقائكَ 43 00:06:45,820 --> 00:06:48,827 (سرّني العمل معك يا (سعيد 44 00:06:50,090 --> 00:06:52,100 قضي الأمر إذاً؟ 45 00:06:53,020 --> 00:06:58,900 ،قتلتُ كلّ أولئك الناس لأجلك وترحل الآن ببساطة؟ 46 00:06:58,920 --> 00:07:04,540 ،(لم تقتلهم لأجلي يا (سعيد أنتَ مَن طلب أسماءهم 47 00:07:04,920 --> 00:07:09,290 (لا يوجد شخص آخر في منظّمة (ودمور علينا القضاء عليه 48 00:07:10,150 --> 00:07:14,146 تهانيّ، أنجزَت المهمّة 49 00:07:15,030 --> 00:07:17,520 ماذا أفعل الآن؟ 50 00:07:18,650 --> 00:07:23,179 ،أعتقد أنّ عليكَ أن تحيا حياتكَ (إنّكَ حرّ يا (سعيد 51 00:07:45,070 --> 00:07:47,710 مدّ يديكَ 52 00:07:48,670 --> 00:07:50,910 هيّا 53 00:08:03,890 --> 00:08:05,500 شكراً 54 00:08:06,290 --> 00:08:08,920 جميل أن نسمع صوتكَ أخيراً 55 00:08:09,880 --> 00:08:12,170 (أنا (هوريس 56 00:08:14,940 --> 00:08:18,372 الآن وقت إخباري باسمكَ 57 00:08:20,240 --> 00:08:23,700 أريدك أن تخبرني بما كنتَ تفعله في الغابة 58 00:08:23,710 --> 00:08:26,770 ...اسأله عن المجسّم - (رادزنسكي) - 59 00:08:26,780 --> 00:08:28,760 سأتولّى هذا الأمر 60 00:08:31,510 --> 00:08:36,970 ...تلك الأصفاد أتواجه مشكلة ما مع قومكَ؟ 61 00:08:37,300 --> 00:08:42,450 ،لإنّكَ إمّا أن تكون في خلاف ما وهو ما يحضّني على مساعدتك 62 00:08:42,578 --> 00:08:46,551 أو أنّكَ جاسوس تحاول التغلغل بيننا 63 00:08:47,560 --> 00:08:49,740 فأيّهما تكون؟ 64 00:08:58,750 --> 00:09:00,920 حسناً 65 00:09:02,640 --> 00:09:06,740 سأمهلكَ ساعة لتقرّر إن كنتَ ترغب بمخاطبتي أم لا 66 00:09:06,750 --> 00:09:10,407 ...ولكن إن قرّرتَ ألاّ تخاطبني 67 00:09:11,910 --> 00:09:15,405 فسأضطرّ لتصعيد الأمر 68 00:09:36,400 --> 00:09:38,775 أعتقد أنّ لحمكِ المقدّد قد نضج 69 00:09:39,690 --> 00:09:41,760 قد نسيتُ 70 00:09:42,170 --> 00:09:44,590 ماذا يعرضون عبر التلفاز؟ 71 00:09:54,390 --> 00:09:56,300 قد انتهى، أليس كذلك؟ 72 00:09:56,310 --> 00:09:58,940 ما الذي انتهى؟ - هذا - 73 00:09:59,380 --> 00:10:03,530 علاقتنا... تصرّفنا كزوجين، الأمر برمّته 74 00:10:05,200 --> 00:10:10,410 لم أحسبهم يعودون يوماً - وإن عادوا، لم يتغيّر شيء - 75 00:10:10,420 --> 00:10:15,510 ماذا لو أخبرهم (سعيد) بمَن يكون؟ - لن يقول (سعيد) شيئاً - 76 00:10:18,950 --> 00:10:21,860 أنا ممسك بزمام هذا الأمر 77 00:10:29,830 --> 00:10:32,070 صباح الخير يا (هـ)، كيف الحال؟ - (مرحباً، (جيم - 78 00:10:32,080 --> 00:10:33,510 (مرحباً، (جولييت - (مرحباً، (هوريس - 79 00:10:33,520 --> 00:10:37,444 كلّمتُ السجين قبل قليل، لدينا مشكلة 80 00:10:39,650 --> 00:10:43,250 لماذا؟ ماذا قال؟ - لم يقل شيئاً، وهو ما يقلقني - 81 00:10:43,280 --> 00:10:48,830 علينا معرفة سبب خرقه الهدنة ومجيئه إلى منطقتنا 82 00:10:48,840 --> 00:10:52,220 سأضطر لجعل (أولدم) يقوم بعمله عليه 83 00:10:53,990 --> 00:10:58,770 ذلك المعتوه، محال - وأيّ خيار آخر لديّ؟ - 84 00:11:00,150 --> 00:11:06,000 دعني أجرّب معه وحدي - تفضّل ولكن صدّقني... لن يتكلّم - 85 00:11:06,350 --> 00:11:08,710 سيكلّمني 86 00:11:12,640 --> 00:11:15,110 (سيّد (لافلور - (تناول غداءك يا (فيل - 87 00:11:16,990 --> 00:11:18,710 هل ستدخل وحدكَ؟ 88 00:11:18,720 --> 00:11:22,162 (تناول غداءك يا (فيل - أمركَ، سيّدي - 89 00:11:29,480 --> 00:11:31,040 كيف حالكَ؟ 90 00:11:31,070 --> 00:11:35,190 أحضر لي (بن لاينس) في الـ12 شطيرة سلطة دجاج 91 00:11:35,200 --> 00:11:38,590 فكيف ترى حالي؟ - طفل لطيف، أليس كذلك؟ - 92 00:11:38,600 --> 00:11:40,830 كيف يمكنكَ العيش معه هنا؟ 93 00:11:42,150 --> 00:11:46,486 لأنّه لا خيار لي في ذلك - أحقّاً؟ - 94 00:11:46,650 --> 00:11:50,360 لنرَ كيف ستشعر بعد العيش ثلاثة أعوام في السبعينات 95 00:11:50,562 --> 00:11:55,894 مِن حسن حظّكَ أنّي أمضيتُ تلك المدّة في نيل منصب يخوّلني إنقاذكَ 96 00:11:59,460 --> 00:12:01,970 (آسف يا (سعيد 97 00:12:08,270 --> 00:12:09,050 ماذا تفعل؟ 98 00:12:09,080 --> 00:12:13,040 ،عندما أخبرهم بأنّكَ اعترفت أريدهم أن يصدّقوا أنّكَ لم تستسلم بسهولة 99 00:12:13,050 --> 00:12:16,310 أيّ اعتراف؟ - سنقول أنّكَ كنتَ تحاول الانشقاق عنهم - 100 00:12:16,330 --> 00:12:19,520 "وبأنّكَ ستقدّم معلومات عن "الآخرين مقابل العيش بيننا 101 00:12:19,560 --> 00:12:23,840 ولمَ بحقّ الله أرغب بفعل ذلك؟ - وما عساي أفعل بكَ غير هذا؟ - 102 00:12:23,850 --> 00:12:25,830 دعني أرحل - وماذا بعدها؟ - 103 00:12:25,840 --> 00:12:29,040 لا أستطيع السماح لكَ بالرحيل ببساطة - وما المانع؟ - 104 00:12:29,520 --> 00:12:35,576 ،لأنّ هؤلاء القوم يثقون بي أنشأتُ حياة هنا، وهي حياة هانئة 105 00:12:35,700 --> 00:12:40,910 ،وسيتبدّد كلّ هذا إن سمحتُ لكَ بالرحيل فعليكَ أن تقرّر أيّها الزعيم 106 00:12:40,920 --> 00:12:45,672 إمّا أن تتعاون وتنضمّ إلى الجماعة في (دارمافيل) أو أن تتكفّل أمورك بنفسك 107 00:12:48,620 --> 00:12:51,360 سأتكفّل أموري بنفسي 108 00:12:53,980 --> 00:12:56,390 طازجة من الصاج 109 00:12:57,240 --> 00:13:00,320 ولا تنسيا تجربة صلصات التغميس فهي تبرز طعم لحم الخنزير 110 00:13:00,640 --> 00:13:02,310 (شكراً، (هيرلي 111 00:13:03,560 --> 00:13:07,669 إذن... ما الذي يجري مع (سعيد)؟ 112 00:13:08,070 --> 00:13:10,190 لا أعرف شيئاً بعد - ماذا تعني بقولكَ؟ - 113 00:13:10,210 --> 00:13:12,750 ،ظننتُ أنّكَ زرتَ (سوير) البارحة فماذا قال لكَ؟ 114 00:13:12,760 --> 00:13:15,630 أمرني بأن أدعه وشأنه وأتركه يقوم بعمله 115 00:13:15,840 --> 00:13:18,334 وهل ستفعل ذلك؟ 116 00:13:18,369 --> 00:13:20,810 سأكلّم (جولييت) وأرى ما ستخبرني به 117 00:13:20,820 --> 00:13:23,740 إن لم يخبركِ (سوير) بشيء فلمَ تخبركِ (جولييت)؟ 118 00:13:23,750 --> 00:13:26,481 ولمَ لا تفعل؟ - لأنّهما معاً - 119 00:13:26,780 --> 00:13:28,240 ماذا تعني بأنّهما معاً؟ 120 00:13:28,270 --> 00:13:32,980 معاً"... يسكنان معاً" ولكن ليس كزميلَي سكن 121 00:13:33,290 --> 00:13:36,080 تعلمين، "معاً" كما كنتما 122 00:13:37,050 --> 00:13:38,310 ظننتُ الأمر واضحاً 123 00:13:38,330 --> 00:13:41,948 أعني، مَن لم يتوقّع ذلك؟ - (هيرلي) - 124 00:13:47,070 --> 00:13:52,759 أعتقد أنّه يجدر بي الذهاب لصنع مزيد من الوافل 125 00:13:55,460 --> 00:13:57,886 أكنتَ تدري؟ 126 00:13:59,230 --> 00:14:01,250 نعم 127 00:14:24,650 --> 00:14:27,200 أتعرف ما أعجز عن فهمه؟ 128 00:14:28,000 --> 00:14:30,740 كيف تمّ القبض عليكَ 129 00:14:30,750 --> 00:14:33,510 "يفترض بكم أيّها "العدائيّون أن تكونوا ملوك الغابة 130 00:14:33,550 --> 00:14:37,845 فما مدى غبائكَ ليمسكَ بكَ هؤلاء الحمقى؟ 131 00:14:38,200 --> 00:14:41,625 ومع ذلك أنتَ مَن تنظّف مخلّفاتهم 132 00:14:42,410 --> 00:14:48,780 ...أجل (سنرى مدى ظرفكَ حينما يفرغ منكَ (أولدم 133 00:14:56,340 --> 00:15:01,080 ما الذي تفعله هنا؟ - كنتُ أحضر لكَ شطيرة - 134 00:15:01,487 --> 00:15:03,840 شطيرة؟ 135 00:15:04,710 --> 00:15:10,480 لم تعدّ شطيرة لي في عمركَ - ...أعددتُ شطيرة لي - 136 00:15:10,490 --> 00:15:13,760 ...ففكّرتُ في أن أحضر لك - حقّاً؟ - 137 00:15:13,770 --> 00:15:15,580 حقّاً؟ حقّاً؟ - !أبي، لا تفعل - 138 00:15:15,590 --> 00:15:18,010 لا تكذب عليّ 139 00:15:19,620 --> 00:15:21,810 ما الذي تفعله هنا؟ 140 00:15:23,930 --> 00:15:26,910 أعددتَ هذه الشطيرة له، صحيح؟ 141 00:15:27,520 --> 00:15:29,770 نعم - ومَن أمركَ بذلك؟ - 142 00:15:29,780 --> 00:15:31,830 لا أحد - لا أحد؟ - 143 00:15:31,840 --> 00:15:34,690 ...إنّما فكّرتُ - فكّرتَ"؟" - 144 00:15:36,130 --> 00:15:38,780 عد إلى المنزل، هيّا 145 00:15:38,920 --> 00:15:42,420 سأقول لكَ فيمَ تفكّر 146 00:16:07,250 --> 00:16:10,720 "(سانتو دومنغو)، جمهورية (الدومنيكان)" 147 00:16:23,420 --> 00:16:27,810 كيف عثرتَ عليّ؟ - بحثتُ - 148 00:16:28,130 --> 00:16:30,420 ماذا تريد يا (بن)؟ 149 00:16:30,900 --> 00:16:33,420 (قد مات (جون لوك 150 00:16:35,500 --> 00:16:40,390 أعتقد أنّه قُتل - ولمَ يقتله أحدهم؟ - 151 00:16:40,670 --> 00:16:44,624 أخاله قِصاصاً على ما كنّا نفعله أنا وأنتَ 152 00:16:45,340 --> 00:16:47,810 (لذا فأنتَ في خطر يا (سعيد 153 00:16:47,840 --> 00:16:50,670 ،إن كان بوسعي إيجادكَ ...فبوسع مَن وجدوا (لوك) إيجادكَ 154 00:16:50,690 --> 00:16:57,129 الأشخاص أنفسهم الذين يكمنون خارج مصحّة (هيوغو) النفسيّة فيما نتحدّث 155 00:16:57,164 --> 00:16:58,580 أيراقبونه؟ 156 00:16:58,610 --> 00:17:04,022 أمضى أحد الرجال في سيّارته ...أسبوعاً وهو ينتظر 157 00:17:05,120 --> 00:17:08,620 مجيئكَ أو مجيئي كما يحتمل 158 00:17:09,290 --> 00:17:11,490 وهذا هو سبب قدومكَ إلى هنا؟ 159 00:17:11,520 --> 00:17:15,040 قطعتَ كلّ هذه المسافة لتقترح عليّ قتل هذا الرجل؟ 160 00:17:15,050 --> 00:17:20,030 ألا تريد ذلك؟ - ما الذي يدفعكَ للاعتقاد بأنّي أريد ذلك؟ - 161 00:17:20,050 --> 00:17:27,030 ...لأنّكَ يا (سعيد)... تحرّياً للبساطة قادر على فعل ما يعجز عنه معظم الرجال 162 00:17:27,040 --> 00:17:30,680 كلّ قرار اتخذتَه في حياتكَ سواء كان قتلاً أم تعذيباً 163 00:17:30,700 --> 00:17:33,390 لم يكن خياراً على الإطلاق 164 00:17:34,560 --> 00:17:37,439 إنّه في طينتكَ، هذه طبيعتكَ 165 00:17:39,040 --> 00:17:41,830 (إنّكَ قاتل يا (سعيد 166 00:17:49,580 --> 00:17:52,777 لستُ مَن تحسبني 167 00:17:53,360 --> 00:17:59,430 لا أحبّ القتل - أعتذر إذاً - 168 00:17:59,810 --> 00:18:02,650 كنتُ مخطئاً بشأنكَ 169 00:18:22,240 --> 00:18:27,410 ...حسناً، آخر فرصة ألديكَ ما تقوله؟ 170 00:18:38,150 --> 00:18:40,576 (خذوه إلى (أولدم 171 00:19:04,384 --> 00:19:12,308 "لا أستطيع منحكَ أيّ شيء سوى الحبّ" 172 00:19:12,343 --> 00:19:18,248 "...حبيبي... إنّه الشيء الوحيد" 173 00:19:18,283 --> 00:19:22,840 "الذي أملك الكثير منه... حبيبي" - (أولدم) - 174 00:19:22,850 --> 00:19:26,406 مرحباً، أنحن مستعدّون؟ 175 00:19:26,995 --> 00:19:38,532 ،احلم ساعة، ومؤكّد أنّنا سنجد السعادة" "...وأعتقد 176 00:19:42,890 --> 00:19:45,220 مَن ذلك الرجل؟ 177 00:19:48,210 --> 00:19:51,255 إنّه صِنوكَ عندنا 178 00:20:01,720 --> 00:20:04,380 مِن الأفضل تقييده 179 00:20:26,040 --> 00:20:30,150 لا عليكَ، إنّها لحمايتكَ 180 00:20:30,530 --> 00:20:35,050 هنالك أعراض جانبيّة لما أعطيكَ إيّاه 181 00:20:36,610 --> 00:20:38,710 افتحوا فاه 182 00:20:40,090 --> 00:20:42,080 افتح 183 00:20:53,280 --> 00:20:59,720 ،لا تخف، أوقف عمل دماغكَ دع مفعوله يسري 184 00:21:03,780 --> 00:21:08,800 ،الأمر خارج عن سيطرتك لذا فإنّ المقاومة تبديد لطاقتكَ 185 00:21:09,660 --> 00:21:15,000 ،سواء كافحتَ أم لا هنالك أمر مؤكّد يا صديقي 186 00:21:16,990 --> 00:21:20,610 ستخبرنا بالحقيقة 187 00:21:28,300 --> 00:21:32,290 ...ثمّة شخص (شخص هنا في (لوس أنجلوس 188 00:21:32,500 --> 00:21:34,660 دعيني آخذكِ إليه - مَن؟ - 189 00:21:34,670 --> 00:21:37,550 الشخص ذاته الذي سيرشدنا لكيفيّة العودة إلى الجزيرة 190 00:21:37,560 --> 00:21:39,700 أهذا ما في الأمر؟ 191 00:21:42,060 --> 00:21:45,301 هذا جنون، إنّكم مجانين 192 00:21:47,250 --> 00:21:51,850 إلى أين ستذهب يا (سعيد)؟ - لا أريد أن تكون لي علاقة بهذا - 193 00:21:51,870 --> 00:21:57,440 وإن رأيتُك ثانيةً فسيكون الوضع غير سارّ لكلينا 194 00:22:06,840 --> 00:22:08,640 ألديكَ قائمة طعام؟ 195 00:22:09,260 --> 00:22:10,970 هاكِ 196 00:22:11,410 --> 00:22:15,495 سيّدي؟ كأس (ماكاتشيون) أخرى؟ - مِن فضلكَ - 197 00:22:17,030 --> 00:22:20,320 كم يكلّفكَ ذلك؟ - عفواً؟ - 198 00:22:20,360 --> 00:22:24,785 ،ذلك الويسكي كم تكلّفكَ الكأس الواحدة منه؟ 199 00:22:26,210 --> 00:22:29,310 أيّاً يكن، فهو يستحقّ 200 00:22:29,320 --> 00:22:35,068 لا أفهم لمَ قد يدفع أحدهم 120 دولاراً ثمناً لكأس من أيّ شيء 201 00:22:36,920 --> 00:22:40,790 إن كنتِ تعرفين ثمن شرابي فلمَ سألتني؟ 202 00:22:45,040 --> 00:22:50,357 السبب عينه لتناولي العشاء هنا بدلاً من الطاولة 203 00:22:50,780 --> 00:22:55,495 سأتناول شريحة لحم البقر، بدمها - أمركِ، سيّدتي، شريحة لحم بدمها - 204 00:22:59,480 --> 00:23:03,840 هل أنتِ محترفة؟ - محترفة في ماذا؟ - 205 00:23:04,750 --> 00:23:07,450 أتخالني مومساً؟ 206 00:23:09,210 --> 00:23:17,016 ...لستُ محترفة في شيء، إنّما ظننتُ أنّكَ بدوتَ حزيناً، أحبّ الرجال الحزينين 207 00:23:17,730 --> 00:23:20,380 يؤسفني سماع ذلك 208 00:23:25,950 --> 00:23:27,720 ...إذن 209 00:23:29,200 --> 00:23:32,776 بخلاف احتسائكَ الشراب ...وحيداً في الحانات 210 00:23:32,811 --> 00:23:36,776 ما عملكَ؟ كمصدر رزق؟ 211 00:23:36,970 --> 00:23:39,660 لا أعمل حالياً 212 00:23:40,330 --> 00:23:42,940 ما كان عملكَ إذاً؟ 213 00:23:43,970 --> 00:23:49,670 الشيء الوحيد الذي برعتُ فيه يوماً - فلمَ استقلتَ إذاً؟ - 214 00:23:49,680 --> 00:23:52,520 أحاول أن أتغيّر 215 00:23:55,210 --> 00:23:59,370 أعرف سبب حزنكَ الآن - حقّاً؟ - 216 00:23:59,380 --> 00:24:07,958 ،حين يكون المرء بارعاً في عمل ما يتواجد أشخاص دائماً يغرونه لئلا يتغيّر 217 00:24:13,100 --> 00:24:16,140 وكيف تعرفين كلّ هذا عن الإغراء؟ 218 00:24:17,060 --> 00:24:21,394 اشتر لي كأساً من ذلك الويسكي وسأخبركَ 219 00:24:38,480 --> 00:24:42,448 مرحباً؟ مرحباً؟ 220 00:24:46,980 --> 00:24:50,150 سأسألكَ بضعة أسئلة 221 00:24:50,520 --> 00:24:57,690 ...وأريدكَ أن تسترخي وتجيب عنها بصدق لا أقول هذا لأنّ لديكَ خياراً في الأمر 222 00:24:57,700 --> 00:25:03,890 ما اسمكَ؟ - (سعيد)، (سعيد جرّاح) - 223 00:25:03,900 --> 00:25:10,030 ،(حسناً يا (سعيد لماذا كنتَ مقيّداً حين وجدناكَ؟ 224 00:25:10,720 --> 00:25:13,000 ...لأنّ 225 00:25:13,810 --> 00:25:16,020 لأنّني رجل شرّير 226 00:25:16,060 --> 00:25:20,430 أكنتَ تفرّ من قومكَ؟ - أيّ قوم؟ - 227 00:25:20,460 --> 00:25:22,510 "العدائيّون" 228 00:25:23,130 --> 00:25:28,890 "لستُ "عدائيّاً - فمن أين أتيتَ يا (سعيد)؟ - 229 00:25:28,930 --> 00:25:31,070 أتيتُ على متن طائرة 230 00:25:31,630 --> 00:25:35,240 أيّة طائرة؟ - (رحلة (أجيرا 316 - 231 00:25:35,280 --> 00:25:39,800 وهكذا عدتُ إلى الجزيرة - عدتَ؟ سبق أن كنتَ هنا؟ - 232 00:25:39,810 --> 00:25:45,610 أجل، كنتُ على متن رحلة أوشيانك 815) في أوّل مرّة) 233 00:25:45,620 --> 00:25:52,400 ،تحطّمت الطائرة وأمضيتُ مئة يوم هنا ومن ثمّ رحلتُ 234 00:25:52,940 --> 00:25:56,360 (اسأل (سوير - مَن يكون (سوير)؟ - 235 00:25:56,370 --> 00:26:00,070 ،ومَن يحفل؟ لا شيء من هذا يهمّ "اسأله عن "الشعلة 236 00:26:00,080 --> 00:26:02,080 اصمت 237 00:26:02,450 --> 00:26:05,640 ما الذي تعرفه عن محطّاتنا هنا؟ 238 00:26:06,440 --> 00:26:09,840 أعلم أنّ "الشعلة" كانت محطّة اتصالات 239 00:26:10,050 --> 00:26:16,530 ،و"اللؤلؤة" لمراقبة المحطّات الأخرى و"البجعة" لدراسة الكهرطيسيّة 240 00:26:16,570 --> 00:26:21,010 ...ولكن بالطبع كان ذلك قبل الواقعة - البجعة"؟ كيف علم بما سنسميها؟" - 241 00:26:21,020 --> 00:26:26,880 !لم نبنها بعد! أخبرتكَ !قد رأى المجسّم! أترون؟ إنّه جاسوس 242 00:26:26,890 --> 00:26:31,851 أيقنتُ بذلك - رادزنسكي)، لن آمركَ ثانية، اهدأ) - 243 00:26:34,810 --> 00:26:37,598 ستموتون جميعاً، أتعلمون؟ 244 00:26:38,870 --> 00:26:40,930 ماذا؟ 245 00:26:41,730 --> 00:26:44,420 ستُقتلون 246 00:26:48,430 --> 00:26:53,920 وما يدريكَ بهذا يا (سعيد)؟ - لأنّني مِن المستقبل - 247 00:26:57,510 --> 00:27:01,359 لعلّه كان يجدر بي استخدام نصف قطّارة 248 00:27:09,840 --> 00:27:13,530 استخدمتَ القدر الكافي 249 00:27:16,840 --> 00:27:20,300 ،مشحذة منضديّة، معدّات التشحيم والمثقاب هنا 250 00:27:20,310 --> 00:27:22,990 المقابس والمساند والمآخذ والسقّاطات هنا 251 00:27:23,020 --> 00:27:26,116 ما معرفتك بالمحرّك المنبسط رباعيّ الأسطوانات؟ 252 00:27:27,050 --> 00:27:29,300 لا تعرفين عمّا أتحدّث؟ - كلاّ - 253 00:27:29,310 --> 00:27:31,210 لا بأس 254 00:27:34,160 --> 00:27:36,770 ...أخبركِ (جاك) عنّا - لا - 255 00:27:37,910 --> 00:27:40,359 في الواقع، (هيرلي) أخبرني 256 00:27:45,720 --> 00:27:49,000 ذلك يبعث على الراحة 257 00:27:49,010 --> 00:27:54,090 لم أكن متأكّدة من كيفية فعل ذلك دون أن أبدو كمن يأمركِ بالابتعاد 258 00:27:54,720 --> 00:27:56,980 لا بأس 259 00:28:24,080 --> 00:28:26,180 ...حسناً 260 00:28:26,190 --> 00:28:29,430 ماذا نفعل به؟ - نقتله - 261 00:28:32,190 --> 00:28:37,430 مهلاً لحظة، لن نقتل أحداً، صحيح؟ - قد خرق الهدنة - 262 00:28:37,480 --> 00:28:41,790 ما تحسبهم فاعلين لو أمسكوا بأحدنا؟ - مذ متى بدأنا بالتصرّف مثلهم؟ - 263 00:28:41,820 --> 00:28:46,490 إنّنا متحضّرون - أجل، يحكمنا القانون - 264 00:28:46,500 --> 00:28:53,570 ومنحناه كلّ فرصة ليدافع عن نفسه - إلخ... إلخ، أعليّ تذكيركم بأنّه رأى أشياء؟ - 265 00:28:53,580 --> 00:28:56,960 إنّه يعرف أموراً، الأمر محسوم 266 00:28:57,170 --> 00:28:59,710 إنّه جاسوس - أواثق من ذلك يا (ستو)؟ - 267 00:28:59,820 --> 00:29:03,470 ،"كان يحاول الفرار من "العدائيّين جليّ أنّ بينه وبين أولئك القوم مشاكل 268 00:29:03,500 --> 00:29:07,670 أجل، وإفشاء أسرارنا هي أسرع وسيلة ليحلّ هذه المشاكل 269 00:29:07,730 --> 00:29:13,878 حسناً، سأحتاج مزيداً من الوقت للتفكير - ...تفكير؟ كلّما طال بقاؤه بيننا - 270 00:29:14,168 --> 00:29:18,100 كلّما زاد الخطر علينا - بوسعي مخاطبته، أحتاج وقتاً إضافيّاً فحسب - 271 00:29:18,110 --> 00:29:22,390 (كلاّ، حظيتَ بفرصتكَ يا (لافلور - ولم نتبع حكمكَ، (رادزنسكي)؟ - 272 00:29:22,450 --> 00:29:26,880 هوريس)، يجب أن تقيم تصويتاً) 273 00:29:27,590 --> 00:29:32,028 ...(إمّا أن نتّخذ قراراً أو أتصل بـ(آن آربر 274 00:29:32,740 --> 00:29:37,430 ويتّخذوا القرار عنّا - رادزنسكي) محقّ) - 275 00:29:39,210 --> 00:29:43,130 ...هوريس)، أرجوكَ... لا أستطيع) 276 00:29:43,950 --> 00:29:46,580 لا أستطيع النوم مفتوحة العين 277 00:29:47,590 --> 00:29:52,690 ،لدينا طفل الآن (علينا أن نفكّر في (إيثان 278 00:29:53,620 --> 00:29:56,850 علينا أن نفكّر في جميع الأطفال هنا 279 00:29:57,840 --> 00:30:01,348 كيف سنشعر بالأمان بوجود هذا الرجل؟ 280 00:30:02,990 --> 00:30:08,345 لا أعرف ما يدبّر ولكن لا يمكننا إبقاؤه هنا 281 00:30:13,420 --> 00:30:16,117 لا خيار أمامنا 282 00:30:22,150 --> 00:30:26,904 حسناً، فلنصوّت 283 00:30:27,090 --> 00:30:31,040 ليرفع كلّ من يؤيّد حلّ (رادزنسكي) يده 284 00:30:42,380 --> 00:30:44,690 لافلور)؟) 285 00:30:48,950 --> 00:30:52,380 أودّ القول بأنّ الأمر مجمع عليه 286 00:31:11,690 --> 00:31:15,630 للعلم، كنتُ هناك للعشاء فقط 287 00:31:15,840 --> 00:31:19,321 أتخشين أن آخذ الانطباع الخاطئ عنكِ؟ 288 00:31:22,020 --> 00:31:24,694 أحسب الأوان قد فات على ذلك 289 00:31:34,490 --> 00:31:36,900 اخلعه عنّي 290 00:31:53,160 --> 00:31:56,362 أنتَ كثير الجفول، وأنتَ في حكم الميت 291 00:31:57,920 --> 00:32:01,650 مَن تكونين إذاً؟ - سألتني سابقاً إن كنتُ محترفة - 292 00:32:01,680 --> 00:32:05,120 ،أنا محترفة بالفعل (عيّنتُ لجلبكَ إلى (غوام 293 00:32:05,150 --> 00:32:06,510 مَن عيّنكِ؟ 294 00:32:06,550 --> 00:32:12,190 عائلة (بيتر أفلينو)، الرجل الذي قتلتَه بقسوةٍ (العام الماضي في ملعب غولف في (سيشلز 295 00:32:12,200 --> 00:32:16,040 أأنتِ صائدة جوائز؟ - لا يهمّ ما أكون - 296 00:32:16,070 --> 00:32:18,883 ستحاسَب على ما فعلتَه 297 00:32:27,910 --> 00:32:30,236 اضربني على وجهي 298 00:32:31,270 --> 00:32:32,100 ماذا؟ 299 00:32:32,110 --> 00:32:36,298 ،هيّا، تدين لي بضربة على أيّة حال فأحسن الضربة 300 00:32:36,970 --> 00:32:40,160 ثمّ أريدكَ أن تأخذ هذه المفاتيح من جيبي وتخرج 301 00:32:40,190 --> 00:32:41,850 (الحارس الذي في الخارج هو (فيل 302 00:32:41,880 --> 00:32:46,820 إنّه أبله، لذا أعتقد أنّ بوسعكَ أخذ مسدّسه قبل أن يدركَ أنّكَ خرجتَ 303 00:32:46,860 --> 00:32:49,430 عدني بألاّ ترديه فحسب 304 00:32:49,440 --> 00:32:55,130 أقدّر عرضكَ ولكنّي بخير هنا - سيقتلوك، قد صوّتوا للتوّ - 305 00:32:55,140 --> 00:32:59,650 حتّى الأمّ الحديثة تريد قتلك - (سألازم هذا المكان يا (جيمس - 306 00:32:59,930 --> 00:33:01,750 كنتَ تتوسّل إليّ صباح اليوم لأسمح لك بالرحيل 307 00:33:01,780 --> 00:33:03,875 ...فلمَ غيّرتَ - ...لأنّني - 308 00:33:04,450 --> 00:33:10,080 عندما استيقظتُ في الغابة ...وأدركتُ أنّي عدتُ إلى هذه الجزيرة 309 00:33:12,070 --> 00:33:15,636 أحسستُ ألاّ غاية وراء ذلك 310 00:33:16,260 --> 00:33:21,851 لكنّني الآن أعرف تماماً سبب وجودي هنا - لتموت؟ ثمّ ماذا؟ - 311 00:33:23,640 --> 00:33:26,500 قد فقدتَ صوابكَ 312 00:34:01,084 --> 00:34:04,861 مرحباً - مرحباً - 313 00:34:09,700 --> 00:34:12,553 لمَ رجعتم؟ 314 00:34:12,990 --> 00:34:13,690 ماذا؟ 315 00:34:13,710 --> 00:34:21,410 أسمعني (سعيد) هراءً كثيراً حول غايته، وأريد أن أعرف... لمَ رجعتم؟ 316 00:34:22,750 --> 00:34:25,330 لماذا يا (كيت)؟ 317 00:34:28,990 --> 00:34:34,475 ،لا أعرف سبب رجوع الآخرين أعرف سبب رجوعي فقط 318 00:34:39,740 --> 00:34:41,690 ماذا؟ 319 00:34:50,750 --> 00:34:53,200 ما هذا؟ 320 00:35:06,090 --> 00:35:07,950 أأنتِ بخير؟ 321 00:35:10,360 --> 00:35:12,410 كريغ)! اجلب مفتاح ربط) وافتح هذه الصمّامات ومدّ الخراطيم 322 00:35:12,420 --> 00:35:14,110 حسناً 323 00:35:19,740 --> 00:35:23,900 ،إيرن)، أحضري عدّة الإطفاء) (بل)، ساعد (كريغ) 324 00:35:26,840 --> 00:35:28,060 ما الذي حدث؟ 325 00:35:28,100 --> 00:35:30,900 ،ثلاثة أعوام دون حافلات مشتعلة ...وعدتم ليوم واحد 326 00:35:30,910 --> 00:35:33,280 أمسك ذلك الخرطوم 327 00:35:43,510 --> 00:35:47,660 !أمسك هذا الخرطوم - !اسحبه - 328 00:35:48,510 --> 00:35:51,960 !نداء إلى كافة رجال الأمن !لافلور) يتكلّم! لدينا حريق) 329 00:35:51,970 --> 00:35:56,530 "!ليتوجّه الجميع إلى المبنى 15 الآن" - عُلم، أنا قادم حالاً - 330 00:36:18,310 --> 00:36:20,440 ما الذي حدث لنظّارتكَ؟ 331 00:36:20,450 --> 00:36:23,900 أبي - لإحضاركَ الشطيرة لي؟ - 332 00:36:24,300 --> 00:36:28,700 أعلم، كان والدي قاسياً أيضاً 333 00:36:30,030 --> 00:36:32,460 أكره هذا المكان بشدّة 334 00:36:34,760 --> 00:36:37,370 ...إن سمحتُ لك بالفرار 335 00:36:38,370 --> 00:36:44,519 فهل تصحبني معكَ... إلى قومكَ؟ 336 00:36:45,920 --> 00:36:48,650 أجل يا (بن)، سأفعل 337 00:36:52,150 --> 00:36:55,174 هذا سبب وجودي هنا 338 00:36:57,680 --> 00:37:03,753 انتباه أيّها الركّاب، رحلة خطوط" "...(أجيرا 316) إلى (هونولولو) و(غوام) 339 00:37:08,310 --> 00:37:14,270 أمتأكّدة من ذهابنا إلى (غوام)؟ - إلى أين سنذهب غير هناك؟ - 340 00:37:22,730 --> 00:37:25,270 أيمكن أن أطلب إليكِ معروفاً؟ 341 00:37:25,910 --> 00:37:29,040 أيمكننا السفر في الرحلة التالية؟ - لماذا؟ - 342 00:37:29,050 --> 00:37:31,990 أنا شديد التطيّر حين يتعلّق الأمر بالسفر جوّاً 343 00:37:32,000 --> 00:37:37,500 ،سأشتري لك قدم أرنب من متجر الهدايا سنصعد هذه الطائرة 344 00:37:48,140 --> 00:37:51,049 آسفة بشأن الأصفاد ولكن أقلّها نحن في درجة رجال الأعمال 345 00:37:51,084 --> 00:37:55,780 !انتظروا! مهلاً، رجاءً شكراً لعدم إغلاقكم الباب 346 00:38:03,400 --> 00:38:06,292 ماذا يفعل هنا؟ لا، لا يمكنه القدوم - ...(هيرلي) - 347 00:38:06,826 --> 00:38:09,130 ،إن أردتَ العودة فيجب أن تجري الأمور هكذا 348 00:38:09,140 --> 00:38:11,660 أتعملين لحساب (بنجامين لاينس)؟ - ماذا؟ - 349 00:38:11,670 --> 00:38:14,810 أتعملين لحسابه؟ - مَن يكون (بنجامين لاينس)؟ - 350 00:38:14,820 --> 00:38:22,040 ...إنّه كاذب ومخادع ...رجل سمح بمقتل ابنته لينقذ نفسه 351 00:38:22,750 --> 00:38:26,694 وهو الوحش المسؤول عن إبادة جماعيّة 352 00:38:27,460 --> 00:38:30,857 ولمَ عساي أعمل لحساب شخص كهذا؟ 353 00:38:32,210 --> 00:38:34,300 أنا عملتُ 354 00:39:08,720 --> 00:39:10,480 اختبئ 355 00:39:38,380 --> 00:39:40,050 جن)؟) 356 00:39:41,180 --> 00:39:43,300 (سعيد) 357 00:39:45,620 --> 00:39:49,680 ما الذي تفعله هنا؟ كيف خرجتَ؟ - (أخرجني (سوير - 358 00:39:49,690 --> 00:39:52,640 كانوا يهمّون بقتلي - ماذا؟ - 359 00:39:52,650 --> 00:39:56,670 ،انتباه، قد فرّ السجين" "لم يعد "العدائيّ" مسجوناً 360 00:39:56,690 --> 00:39:59,310 "انتبهوا فقد يكون مسلّحاً" 361 00:39:59,780 --> 00:40:04,300 ،لا يعلمون بأنّه أطلق سراحي أرجوكَ يا (جن)، عليّ مواصلة المسير 362 00:40:04,510 --> 00:40:08,150 حسناً، دعني أكلّمه أوّلاً 363 00:40:12,040 --> 00:40:15,540 لافلور)، أنا (جن)، أجب) 364 00:40:22,460 --> 00:40:24,760 أين تعلّمتَ فعل ذلك؟ 365 00:40:26,320 --> 00:40:29,870 ،هيّا، يحسن بنا الانصراف (فقد اتصل بـ(لافلور 366 00:40:36,520 --> 00:40:40,950 كنتَ مصيباً بشأني - ماذا؟ - 367 00:40:40,980 --> 00:40:43,609 أنا قاتل 368 00:41:12,138 --> 00:41:17,850 hash137 ترجمة: هاشم Lord Ali :تعديل الوقت