1 00:00:01,046 --> 00:00:02,638 Previously on Lost: 2 00:00:02,726 --> 00:00:06,002 Jack is on his way to blow up a hydrogen bomb. 3 00:00:06,086 --> 00:00:07,280 We have to stop him. 4 00:00:10,726 --> 00:00:14,082 Jack, we need to be there at the moment of the incident. 5 00:00:15,206 --> 00:00:17,595 - Why the hell are we stopping? - That's why. 6 00:00:27,286 --> 00:00:29,800 - What's going on, Kate? - Doc, we gotta talk. 7 00:00:33,926 --> 00:00:37,714 - You wanna talk, get in the van... - I ain't gettin' in the van! 8 00:00:37,806 --> 00:00:41,799 I need five minutes. Say what I gotta say, then you can do whatever you want. 9 00:00:43,686 --> 00:00:45,916 But you're gonna listen. You owe me that much. 10 00:00:50,806 --> 00:00:52,125 Five minutes. 11 00:01:22,446 --> 00:01:25,518 Dr Shephard? You all right? 12 00:01:25,606 --> 00:01:27,801 The dural sac. I cut it. 13 00:01:29,046 --> 00:01:31,435 - Give me some suction. - Calm down. It's all right. 14 00:01:31,526 --> 00:01:33,642 - Fluid's leaking. - Look at me. 15 00:01:33,726 --> 00:01:36,604 - Give me some suction. - Jack. 16 00:01:36,686 --> 00:01:38,563 Look at me. 17 00:01:39,726 --> 00:01:42,365 Count to five. 18 00:01:42,446 --> 00:01:45,244 - What are you talking about? - Stitching up the sac 19 00:01:45,326 --> 00:01:48,318 so this girl isn't paralysed for the rest of her life. 20 00:01:48,406 --> 00:01:51,716 The only way you're gonna do that is not to be afraid. 21 00:01:51,806 --> 00:01:55,116 So close your eyes and count to five. 22 00:01:55,206 --> 00:01:57,481 And then fix her, Jack. 23 00:02:01,086 --> 00:02:02,678 Or I'll have to fix her for you. 24 00:02:12,046 --> 00:02:15,356 One, two, 25 00:02:15,446 --> 00:02:18,324 three, four... 26 00:02:20,046 --> 00:02:21,035 ...five. 27 00:02:24,606 --> 00:02:26,119 Sutures. 28 00:02:45,726 --> 00:02:47,682 Hey, kiddo. 29 00:02:47,766 --> 00:02:50,917 Girl's in recovery, responsive to stimulus below the waist, 30 00:02:51,006 --> 00:02:54,123 so no paralysis. 31 00:02:54,766 --> 00:02:56,563 Good. 32 00:02:57,406 --> 00:02:59,795 Something wrong, Jack? 33 00:03:00,646 --> 00:03:01,840 You embarrassed me. 34 00:03:03,606 --> 00:03:06,598 - Did I? - It was bad enough 35 00:03:06,686 --> 00:03:10,042 that everybody thinks the reason I got this residency 36 00:03:10,126 --> 00:03:13,482 is because you're my father. But then you... 37 00:03:13,566 --> 00:03:16,717 You put me in a timeout during my first major procedure! 38 00:03:16,806 --> 00:03:18,922 In front of my entire team. 39 00:03:20,046 --> 00:03:23,243 Dad, I know you don't believe in me, 40 00:03:23,326 --> 00:03:24,918 but I need them to. 41 00:03:26,126 --> 00:03:30,244 Are you sure I'm the one who doesn't believe in you, Jack? 42 00:03:38,326 --> 00:03:39,839 One of these yours? 43 00:03:43,886 --> 00:03:47,845 - Machine got stuck. - Guess it just needed a little push. 44 00:04:03,726 --> 00:04:07,002 - Take a load off, doc. - No, thanks. 45 00:04:08,006 --> 00:04:09,644 Sit down, Jack. 46 00:04:18,246 --> 00:04:20,965 My folks died when I was eight. I ever tell you that? 47 00:04:23,046 --> 00:04:24,479 No. 48 00:04:24,566 --> 00:04:27,444 Con man took my dad for everything he had. 49 00:04:27,526 --> 00:04:30,962 He didn't handle it too well, so... 50 00:04:31,046 --> 00:04:35,597 Shot my mom. Then he blew his own head off. 51 00:04:35,686 --> 00:04:39,361 I was hiding under the bed when it happened. Heard the whole thing. 52 00:04:42,086 --> 00:04:44,077 - I'm sorry. - Yeah. 53 00:04:46,406 --> 00:04:48,317 That was a year ago. 54 00:04:49,526 --> 00:04:53,201 - What? - Right now it's July, 1977. 55 00:04:53,286 --> 00:04:55,277 Which means that happened last year. 56 00:04:57,366 --> 00:05:01,279 So I could have hopped on the sub, gone back to the States, 57 00:05:01,366 --> 00:05:06,884 walked right into my house and stopped my daddy from killing anybody. 58 00:05:06,966 --> 00:05:08,957 Why didn't you? 59 00:05:09,046 --> 00:05:10,877 Because, Jack... 60 00:05:13,206 --> 00:05:15,276 ...what's done is done. 61 00:05:18,886 --> 00:05:20,478 It doesn't have to be that way. 62 00:05:22,886 --> 00:05:26,356 What did you screw up so bad the first time, you'll blow up a damn nuke 63 00:05:26,446 --> 00:05:28,801 - for a second chance? - Not what this is about. 64 00:05:28,886 --> 00:05:30,842 Then what is it about? 65 00:05:35,046 --> 00:05:39,836 Three years ago, Locke told me that all this was happening for a reason. 66 00:05:39,926 --> 00:05:44,238 - That us being here was our destiny. - I don't speak destiny. 67 00:05:45,766 --> 00:05:48,326 What I do understand is a man does what he does 68 00:05:48,406 --> 00:05:50,681 'cause he wants something for himself. 69 00:05:55,846 --> 00:05:57,916 What do you want, Jack? 70 00:06:06,166 --> 00:06:07,963 I had her. 71 00:06:09,686 --> 00:06:12,439 I had her, and I lost her. 72 00:06:14,646 --> 00:06:16,637 Kate? 73 00:06:17,446 --> 00:06:20,244 Damn, doc, she's standing on the other side of those trees. 74 00:06:20,326 --> 00:06:24,524 - You want her back, just ask her. - No, it's too late for that. 75 00:06:31,606 --> 00:06:33,039 Your five minutes is up. 76 00:06:34,726 --> 00:06:38,002 Jack! If what you're doing even works, 77 00:06:38,086 --> 00:06:41,840 you and Kate will be strangers. And she'll be in damn handcuffs. 78 00:06:41,926 --> 00:06:44,486 What's meant to be is meant to be. 79 00:06:48,006 --> 00:06:51,078 I guess there's nothing I can say that'll change your mind. 80 00:06:51,166 --> 00:06:52,838 I guess there's not. 81 00:06:54,566 --> 00:06:56,397 Who the hell do you think you are?! 82 00:07:09,086 --> 00:07:12,158 Think you can come here and do whatever the hell you want? 83 00:07:12,286 --> 00:07:13,844 I had a life here! 84 00:07:20,966 --> 00:07:22,558 Sawyer, listen... 85 00:07:23,446 --> 00:07:24,765 You don't get it. 86 00:07:35,646 --> 00:07:37,204 Will you stop? 87 00:07:37,286 --> 00:07:39,675 - Will you stop?! - No. 88 00:07:44,486 --> 00:07:45,965 James! 89 00:07:47,646 --> 00:07:50,558 - Let him go. - He wouldn't listen. 90 00:07:50,646 --> 00:07:53,558 - I had to. He won't stop! - That's because he's right. 91 00:07:54,926 --> 00:07:57,520 - What? - He's right. 92 00:07:57,606 --> 00:07:59,756 James, we have to do this. 93 00:07:59,846 --> 00:08:02,235 What are you talking about? 94 00:08:02,326 --> 00:08:05,477 You're the one that told me to come back here and stop him! 95 00:08:05,566 --> 00:08:06,681 What happened?! 96 00:08:08,926 --> 00:08:10,803 I changed my mind. 97 00:08:36,366 --> 00:08:40,837 Girls, your dad and I have something we need to talk to you both about. 98 00:08:40,926 --> 00:08:44,077 - Are we moving again? - No, stupid. 99 00:08:44,166 --> 00:08:45,724 - They're getting a divorce. - Rachel. 100 00:08:45,806 --> 00:08:47,000 Well, aren't you? 101 00:08:49,646 --> 00:08:52,558 - Yes. - But we need you both to understand 102 00:08:52,646 --> 00:08:57,720 that your father and I, we still love each other. 103 00:08:57,806 --> 00:09:01,799 Because people love each other doesn't mean they're supposed to be together. 104 00:09:01,886 --> 00:09:06,596 - What if you are supposed to be? - We're not, honey. 105 00:09:06,686 --> 00:09:09,120 - But how can you know for sure? - We just know. 106 00:09:10,366 --> 00:09:13,164 And, when you're a grownup, 107 00:09:13,246 --> 00:09:15,123 you'll understand. 108 00:09:16,646 --> 00:09:18,637 I don't wanna understand! 109 00:09:18,726 --> 00:09:22,275 - Juliet, wait! - I don't wanna understand! 110 00:09:22,366 --> 00:09:25,403 - Stop! We gotta talk about this! - There's nothing to talk about. 111 00:09:25,486 --> 00:09:28,762 - Let Jack do what he came here to do. - Maybe you should have told me 112 00:09:28,846 --> 00:09:31,644 you had a change of heart before I brought him out to kick his ass! 113 00:09:31,726 --> 00:09:32,920 - Would that have stopped you? - No! 114 00:09:33,006 --> 00:09:36,681 - Glad you got it out of your system. - Hey! 115 00:09:36,766 --> 00:09:39,075 Don't! 116 00:09:39,166 --> 00:09:42,397 I need you to tell me where all this is coming from. 117 00:09:42,486 --> 00:09:45,842 One minute, you're leading the great sub escape, now you're onboard 118 00:09:45,926 --> 00:09:47,723 with blowing up the damn island? 119 00:09:49,006 --> 00:09:52,157 I got a right to know why you changed your mind. 120 00:09:55,526 --> 00:09:57,915 I changed my mind when I saw you look at her. 121 00:09:59,446 --> 00:10:02,722 Don't... Don't. 122 00:10:02,806 --> 00:10:05,604 I don't care who I looked at. 123 00:10:05,686 --> 00:10:07,199 I'm with you. 124 00:10:08,806 --> 00:10:11,320 And you would stay with me forever if I let you. 125 00:10:11,406 --> 00:10:14,284 And that is why I will always love you. 126 00:10:15,006 --> 00:10:18,157 What we had was just for a while. Just because we love each other 127 00:10:18,246 --> 00:10:22,797 doesn't mean we're meant to be together. Maybe we were never supposed to be. 128 00:10:22,886 --> 00:10:27,516 So if Jack can make it that none of you ever come here, then he should. 129 00:10:30,406 --> 00:10:32,203 Why are you doing this, Juliet? 130 00:10:37,926 --> 00:10:39,598 I... 131 00:10:42,646 --> 00:10:47,197 If I never meet you, then I never have to lose you. 132 00:10:54,806 --> 00:10:56,444 Slow down that drill. 133 00:10:56,966 --> 00:11:01,005 This has got to be... It can't be like that. 134 00:11:01,086 --> 00:11:02,678 Radzinsky! 135 00:11:03,526 --> 00:11:06,324 - What is it now? - Gauss readings jumped off the charts. 136 00:11:07,846 --> 00:11:09,404 Let me see. 137 00:11:10,526 --> 00:11:14,644 - This is it. On top of the pocket. - If we drill and hit that pocket, 138 00:11:14,726 --> 00:11:18,605 - all hell is gonna break loose. - Radzinsky, are you there? Over. 139 00:11:18,686 --> 00:11:21,359 - Stuart, come in. - What do you want, Phil? 140 00:11:21,446 --> 00:11:23,721 That Hostile that shot the kid came back. 141 00:11:23,806 --> 00:11:27,321 - What the hell are you talking about? - Here at the barracks. 142 00:11:27,406 --> 00:11:30,000 He attacked us and got rescued by some other recruits. 143 00:11:30,086 --> 00:11:32,884 - They stole a van and took off. - Took off where? 144 00:11:32,966 --> 00:11:35,958 I don't know. Roger said one of them had a bomb. 145 00:11:36,046 --> 00:11:39,402 That Hostile knows about the Swan. 146 00:11:39,486 --> 00:11:43,479 Get some men and some guns, get your asses out here right now! 147 00:11:43,566 --> 00:11:45,682 If they're coming here, we'll be ready. 148 00:11:47,846 --> 00:11:49,245 Come on! 149 00:11:50,446 --> 00:11:52,118 Jack? 150 00:11:52,726 --> 00:11:53,715 What happened? 151 00:11:56,286 --> 00:11:58,242 My talk with Sawyer didn't go so good. 152 00:12:00,086 --> 00:12:01,917 - Does it hurt? - It's OK. 153 00:12:02,006 --> 00:12:03,644 OK. 154 00:12:10,326 --> 00:12:13,523 Do you remember when I sewed you up when we first got here? 155 00:12:13,606 --> 00:12:15,198 Yeah. 156 00:12:16,246 --> 00:12:18,043 Seems like a million years ago. 157 00:12:18,806 --> 00:12:20,558 Or 30 years from now. 158 00:12:30,886 --> 00:12:33,878 Kate, why did you make me promise to never ask about Aaron? 159 00:12:37,926 --> 00:12:40,281 Because I was... 160 00:12:41,406 --> 00:12:44,364 ...so angry with you for making me come back here. 161 00:12:45,766 --> 00:12:47,961 Is he why you came back? 162 00:12:48,966 --> 00:12:51,639 I came back so he could be where he belongs. 163 00:12:52,286 --> 00:12:55,562 - With his mother. - If this works, 164 00:12:55,646 --> 00:12:58,638 Claire'll never come to the island. They'll always be together, 165 00:12:58,726 --> 00:13:00,717 - the way they're meant to be. - She was gonna give him up. 166 00:13:00,806 --> 00:13:03,923 You don't know what she'd do. And, whatever it is, 167 00:13:04,006 --> 00:13:05,803 it would be her choice. 168 00:13:06,246 --> 00:13:09,795 If you wanna save Claire, this is the only way to do it. 169 00:13:10,366 --> 00:13:14,325 But nothing... Nothing in my life has ever felt so right. 170 00:13:15,166 --> 00:13:17,999 And... 171 00:13:18,086 --> 00:13:20,077 ...I just need you to believe that. 172 00:13:29,886 --> 00:13:33,674 Keep cooling it! Don't let it get hot! 173 00:13:34,926 --> 00:13:38,282 - Keep the drill going! - It's about to happen. 174 00:13:43,806 --> 00:13:45,478 Are you with me on this? 175 00:13:51,806 --> 00:13:54,036 - Yes. - Then let's go. 176 00:14:00,686 --> 00:14:04,315 - ...two, three, four. - Copy that. 177 00:14:05,166 --> 00:14:06,485 One wallet. 178 00:14:08,206 --> 00:14:10,720 Two hundred and 27 dollars cash. 179 00:14:11,766 --> 00:14:13,677 One ballpoint pen. 180 00:14:15,126 --> 00:14:16,275 One Fruit Roll-Up. 181 00:14:17,446 --> 00:14:20,677 - Sign here. - You don't understand. It's a mistake. 182 00:14:20,766 --> 00:14:22,518 I killed a bunch of people. 183 00:14:24,286 --> 00:14:27,005 You see this? This is a discharge form. 184 00:14:27,086 --> 00:14:29,600 You've been cleared. So take your stuff and go. 185 00:14:30,606 --> 00:14:34,804 Look, dude, there are men with tranquiliser guns 186 00:14:34,886 --> 00:14:38,003 hunting me down. They want to bring me somewhere against my will. 187 00:14:38,806 --> 00:14:40,797 There's a cab stand right out front. 188 00:14:49,366 --> 00:14:52,722 - Sorry. I didn't see it was taken. - I'm only going a few blocks. 189 00:14:52,806 --> 00:14:54,797 - You want to share? - Cool! You sure? 190 00:14:54,886 --> 00:14:56,319 Come on in. 191 00:15:03,846 --> 00:15:07,316 - You want some? It's cherry. - No, thanks. 192 00:15:09,606 --> 00:15:12,564 - What were you in for? - Excuse me? 193 00:15:12,646 --> 00:15:16,480 Jail. I was there 'cause I killed three people. 194 00:15:16,566 --> 00:15:19,842 I didn't really. Guess they figured it out. 195 00:15:19,926 --> 00:15:22,838 - What about you? - I wasn't in jail. 196 00:15:24,446 --> 00:15:29,281 Then what were you doing sitting outside a prison in a cab? 197 00:15:29,406 --> 00:15:31,476 I was waiting for you, Hugo. 198 00:15:35,206 --> 00:15:38,516 - Then you must be dead. - I'm definitely not dead. 199 00:15:41,566 --> 00:15:42,794 What do you want from me? 200 00:15:43,966 --> 00:15:46,241 I wanna know why you won't go back to the island. 201 00:15:53,286 --> 00:15:56,323 - 'Cause I'm cursed. - Is that so? 202 00:15:58,726 --> 00:16:00,717 That's why the plane crashed, 203 00:16:00,806 --> 00:16:04,401 my friends died, Libby, Charlie. 204 00:16:04,486 --> 00:16:07,842 Now they visit me, and I can't make it stop. 205 00:16:09,486 --> 00:16:12,159 What if you weren't cursed? 206 00:16:12,246 --> 00:16:15,443 - What if you were blessed? - How do you mean, blessed? 207 00:16:15,526 --> 00:16:19,963 Well, you get to talk to the people you've lost. 208 00:16:20,046 --> 00:16:23,118 - Seems like a wonderful thing to me. - Sure, it's wonderful 209 00:16:23,206 --> 00:16:27,358 - except for the part where I'm crazy. - I've got some news for you, Hugo. 210 00:16:27,446 --> 00:16:30,006 You're just gonna have to take my word on this. 211 00:16:30,086 --> 00:16:31,963 You are not crazy. 212 00:16:38,526 --> 00:16:41,563 - Who are you, dude? - I'm just up here on the corner. 213 00:16:44,806 --> 00:16:48,560 Ajira Airways, flight 316 out of LAX. Leaves in 24 hours. 214 00:16:48,646 --> 00:16:52,958 All you have to do is be on that plane. It's your choice, Hugo. 215 00:16:54,206 --> 00:16:56,322 You don't have to do anything you don't want to. 216 00:17:00,886 --> 00:17:04,879 - Wait! You forgot your guitar. - It's not my guitar. 217 00:17:09,046 --> 00:17:13,642 Don't worry, dude. Everything'll be fine when Jack changes the future. 218 00:17:14,326 --> 00:17:17,284 Or the past. One of those. 219 00:17:18,366 --> 00:17:20,960 I don't think your buddy's gonna make it. 220 00:17:21,086 --> 00:17:22,075 He'll make it. 221 00:17:23,966 --> 00:17:27,515 - Dude, what happened to your face? - Nothing. 222 00:17:28,966 --> 00:17:33,198 We were just up on a ridge where we could look down into the Swan site. 223 00:17:33,286 --> 00:17:36,915 Something just happened down there. They hit something. 224 00:17:37,446 --> 00:17:40,802 - It's time for me to go. - It's all set to go. 225 00:17:40,886 --> 00:17:43,241 Remember, be careful. 226 00:17:43,326 --> 00:17:45,794 It's rigged to explode on impact. 227 00:17:45,886 --> 00:17:49,515 According to Faraday's plan, you must get the bomb as close as you can 228 00:17:49,606 --> 00:17:52,325 to the source of electromagnetism. 229 00:17:53,566 --> 00:17:55,875 Sayid, this is gonna work. 230 00:17:55,966 --> 00:17:57,684 And it'll save you. 231 00:17:59,006 --> 00:18:01,042 Nothing can save me. 232 00:18:49,726 --> 00:18:51,478 See you in Los Angeles. 233 00:19:15,966 --> 00:19:19,322 What is it? Why are we stopping? 234 00:19:20,286 --> 00:19:21,878 You'll see. 235 00:19:42,006 --> 00:19:45,442 Well, it's a wonderful foot, Richard, but what's it have to do with Jacob? 236 00:19:46,606 --> 00:19:48,085 It's where he lives. 237 00:20:18,126 --> 00:20:19,718 Oh, my God! 238 00:20:28,526 --> 00:20:31,086 Oh, my God! Call 911! 239 00:20:44,526 --> 00:20:46,596 Don't worry, everything's gonna be all right. 240 00:20:51,246 --> 00:20:53,441 I'm sorry this happened to you. 241 00:21:16,646 --> 00:21:18,762 Are you sure you need to do this? 242 00:21:19,286 --> 00:21:21,846 If you waited, Jacob would come to you, John. 243 00:21:21,926 --> 00:21:23,837 I'm tired of waiting. 244 00:21:24,806 --> 00:21:26,319 Where is he, Richard? 245 00:21:33,726 --> 00:21:36,445 What happened to the rest of the statue? 246 00:21:38,086 --> 00:21:40,441 I don't know. It was like that when I got here. 247 00:21:41,286 --> 00:21:43,242 Do you expect me to believe that? 248 00:21:45,606 --> 00:21:47,517 Not really. 249 00:21:48,366 --> 00:21:49,719 All right, Ben. Let's go. 250 00:22:01,486 --> 00:22:02,919 What are you doing? 251 00:22:05,006 --> 00:22:07,600 - John wants me to join him. - You can't bring him in. 252 00:22:07,686 --> 00:22:09,836 - Why not? - Only our leader can request 253 00:22:09,926 --> 00:22:12,884 an audience with Jacob. There can only be one leader at a time. 254 00:22:12,966 --> 00:22:17,278 I'm beginning to think you just make these rules up as you go along. 255 00:22:17,366 --> 00:22:21,882 Ben is coming in with me. If that's a problem, Jacob and I can work it out. 256 00:22:53,566 --> 00:22:55,397 Tell him I said hello. 257 00:23:28,366 --> 00:23:30,118 Will you be able to do this, Ben? 258 00:23:32,006 --> 00:23:37,000 I know it won't be easy, but things will change once he's gone. 259 00:23:42,726 --> 00:23:43,715 I promise. 260 00:24:13,406 --> 00:24:16,637 - Can I ask you something, LaFleur? - There ain't no more LaFleur. 261 00:24:16,766 --> 00:24:20,122 - Go ahead, shoot. - Has it occurred to any of you 262 00:24:20,206 --> 00:24:24,245 that your buddy's actually gonna cause the thing he's trying to prevent? 263 00:24:26,766 --> 00:24:30,441 Perhaps that little nuke is the incident. 264 00:24:30,846 --> 00:24:34,361 So maybe the best thing to do is nothing. 265 00:24:38,206 --> 00:24:39,924 I'm glad you all thought this through. 266 00:24:45,166 --> 00:24:48,078 - What's going on? - It's Phil. 267 00:24:48,166 --> 00:24:50,555 That's the road to the Swan. 268 00:24:50,646 --> 00:24:53,001 If they see Jack, they'll kill him. 269 00:24:54,526 --> 00:24:56,801 What do you think, blondie? 270 00:24:59,686 --> 00:25:01,802 Live together and die alone. 271 00:25:04,966 --> 00:25:07,082 Still running pretty hot. 272 00:25:15,006 --> 00:25:17,361 - Good for you. You got here fast. - Any sign of them? 273 00:25:17,446 --> 00:25:18,720 Not yet. You got time to set up a perimeter. 274 00:25:18,806 --> 00:25:22,640 - Did you call these men to the site? - You, rear. You, top. 275 00:25:22,726 --> 00:25:27,356 - We need to get people away from here! - Top of the scaffolding. Go, now! 276 00:26:00,726 --> 00:26:02,125 There! 277 00:26:05,446 --> 00:26:06,799 Go, go, over there! 278 00:26:12,446 --> 00:26:13,674 Get him! 279 00:26:16,446 --> 00:26:17,845 Flank him! Get him now! 280 00:26:23,846 --> 00:26:24,915 Who's this?! 281 00:27:02,966 --> 00:27:06,038 Drop it, Phil, or you're a dead man. Tell 'em to put the guns down! 282 00:27:06,126 --> 00:27:07,718 Drop the guns! Drop the guns! 283 00:27:10,806 --> 00:27:12,444 You can come out now, doc! 284 00:27:20,326 --> 00:27:22,442 Hurry up and do your business. 285 00:27:26,166 --> 00:27:27,519 Turn that damn thing off! 286 00:27:33,406 --> 00:27:34,725 What's the matter? 287 00:27:36,086 --> 00:27:38,441 - It won't shut down! - Why not? 288 00:27:38,526 --> 00:27:41,916 - Something's pulling the drill down! - We hit the pocket! 289 00:27:52,086 --> 00:27:54,884 Hurry up, doc! What are you waiting for? Drop it! 290 00:28:47,766 --> 00:28:51,554 This don't look like LAX. 291 00:29:19,686 --> 00:29:21,119 Dad! 292 00:29:27,486 --> 00:29:28,635 Jack! 293 00:29:38,606 --> 00:29:41,916 Get away from here! Get as far away from here as you can! 294 00:29:43,566 --> 00:29:47,195 - Get in! What the hell's going on? - Let's get out of here! 295 00:29:53,126 --> 00:29:54,479 Go, go, go! 296 00:30:02,126 --> 00:30:04,117 Hey, LaFleur! 297 00:30:15,886 --> 00:30:17,239 - Help! - Juliet! 298 00:30:21,286 --> 00:30:23,322 Come on! Sawyer, help! 299 00:30:23,406 --> 00:30:24,805 Juliet! 300 00:30:37,566 --> 00:30:39,477 Where do you think you're going? 301 00:30:42,926 --> 00:30:46,043 Kate! Help me get those chains off! 302 00:30:49,286 --> 00:30:51,277 Hold on. You hold on! 303 00:30:51,366 --> 00:30:54,483 - I can't! I can't get it off! - I got you. 304 00:30:55,646 --> 00:30:57,523 I can't! 305 00:31:02,926 --> 00:31:05,076 - I can't reach her! - You hold on! 306 00:31:10,326 --> 00:31:11,725 I got you. 307 00:31:13,406 --> 00:31:14,634 Sawyer! 308 00:31:20,166 --> 00:31:22,919 - Don't you leave me. - It's OK. 309 00:31:23,006 --> 00:31:24,280 Don't you leave me! 310 00:31:25,446 --> 00:31:27,562 - I love you! - No, you don't let go! 311 00:31:27,646 --> 00:31:29,443 - I love you, James. - No! 312 00:31:29,526 --> 00:31:33,314 - I love you so much! - No! No, don't let go! 313 00:31:34,366 --> 00:31:37,039 Juliet! No! 314 00:32:00,166 --> 00:32:03,636 - Water? - Do you have any alcohol? 315 00:32:04,726 --> 00:32:06,842 No. Sure wish I did. 316 00:32:15,606 --> 00:32:17,039 Don't shoot. 317 00:32:18,006 --> 00:32:19,200 It's OK. 318 00:32:21,046 --> 00:32:22,399 It's all right. 319 00:32:29,926 --> 00:32:31,484 Which one of you is Ricardos? 320 00:32:39,966 --> 00:32:41,843 It's Richard, actually. 321 00:32:43,966 --> 00:32:45,843 What lies in the shadow of the statue? 322 00:32:57,966 --> 00:33:00,639 Richard. I'm Ilana. 323 00:33:02,846 --> 00:33:04,802 I have something you need to see. 324 00:33:05,286 --> 00:33:06,560 Open it up. 325 00:33:06,646 --> 00:33:09,399 It's OK. It's OK. Let them. 326 00:33:40,086 --> 00:33:42,839 - Where did you find him? - In the cargo hold of the plane 327 00:33:42,926 --> 00:33:44,245 we came here on. 328 00:33:47,006 --> 00:33:48,758 In a coffin. 329 00:33:52,726 --> 00:33:55,035 I don't understand. 330 00:33:55,686 --> 00:33:59,918 If this is Locke, who's in there? 331 00:34:57,686 --> 00:34:58,835 You like it? 332 00:35:02,286 --> 00:35:03,844 I did it myself. 333 00:35:07,886 --> 00:35:10,605 Takes a very long time when you're making the thread, 334 00:35:10,686 --> 00:35:14,804 but I suppose that's the point, isn't it? 335 00:35:16,446 --> 00:35:17,925 Hello, Jacob. 336 00:35:22,046 --> 00:35:23,798 You found your loophole. 337 00:35:25,526 --> 00:35:27,039 Indeed I did. 338 00:35:32,726 --> 00:35:34,956 And you have no idea 339 00:35:35,046 --> 00:35:37,401 what I've gone through 340 00:35:37,486 --> 00:35:39,238 to be here. 341 00:35:43,166 --> 00:35:46,795 - Have you met before? - In a manner of speaking. 342 00:35:52,326 --> 00:35:54,317 Do what I asked you to, Ben. 343 00:35:58,726 --> 00:36:03,004 Benjamin, whatever he's told you, 344 00:36:03,086 --> 00:36:05,361 I want you to understand one thing. 345 00:36:08,046 --> 00:36:10,002 You have a choice. 346 00:36:13,806 --> 00:36:15,558 What choice? 347 00:36:16,166 --> 00:36:20,284 You can do what he asks, or you can go. 348 00:36:21,446 --> 00:36:25,405 Leave us to discuss our... issues. 349 00:36:30,886 --> 00:36:34,083 So now, after all this time, 350 00:36:35,526 --> 00:36:38,279 you've decided to stop ignoring me. 351 00:36:40,886 --> 00:36:44,481 Thirty-five years I lived on this island. 352 00:36:44,566 --> 00:36:49,765 And all I ever heard was your name, over and over. 353 00:36:49,846 --> 00:36:54,124 Richard would bring me your instructions, all those slips of paper. 354 00:36:54,206 --> 00:36:56,595 All those lists. 355 00:36:57,966 --> 00:37:01,117 And I never questioned anything. 356 00:37:01,206 --> 00:37:04,039 I did as I was told. 357 00:37:06,486 --> 00:37:10,604 But when I dared to ask to see you myself, 358 00:37:10,686 --> 00:37:14,361 I was told, "You have to wait. 359 00:37:14,446 --> 00:37:17,119 You have to be patient." 360 00:37:18,886 --> 00:37:22,640 But when he asked to see you, 361 00:37:22,726 --> 00:37:27,481 he gets marched straight up here as if he was Moses. 362 00:37:33,566 --> 00:37:35,557 So why him? 363 00:37:42,966 --> 00:37:45,764 What was it that was so wrong with me? 364 00:37:50,886 --> 00:37:53,002 What about me? 365 00:37:56,206 --> 00:37:58,242 What about you? 366 00:38:07,526 --> 00:38:09,118 Well... 367 00:38:19,526 --> 00:38:22,598 - They're coming. - What? 368 00:38:24,806 --> 00:38:26,159 I can't hear you. 369 00:38:26,246 --> 00:38:28,123 They're coming. 370 00:38:49,966 --> 00:38:54,357 - Juliet! - Sawyer, get off of there! 371 00:38:54,446 --> 00:38:57,438 You have to come out! 372 00:39:00,246 --> 00:39:02,635 It's going down! This thing is gonna go! 373 00:39:03,406 --> 00:39:06,716 You have to go, this thing is gonna go at any second. 374 00:39:06,806 --> 00:39:09,479 Jack! Jack, help me get him off of here. 375 00:40:22,926 --> 00:40:24,598 Come on! 376 00:40:30,326 --> 00:40:33,955 Come on! Come on, you son of a bitch!