1 00:00:34,120 --> 00:00:36,040 إلى أين تظنين نفسكِ ذاهبة؟ 2 00:00:36,140 --> 00:00:37,330 للخارج 3 00:00:37,430 --> 00:00:38,840 مع من؟ 4 00:00:39,510 --> 00:00:40,420 معه؟ 5 00:00:40,520 --> 00:00:42,350 نعم, ولاتستطيعين منعي 6 00:00:42,470 --> 00:00:43,850 فأنا مغرمة 7 00:00:43,950 --> 00:00:45,665 انه عمره ضعف عمركِ يا اميلي 8 00:00:45,765 --> 00:00:47,020 وماذا في ذلك؟ 9 00:00:47,180 --> 00:00:48,930 هل تغارين؟ 10 00:00:49,030 --> 00:00:50,540 اميلي انتظري لحظة 11 00:00:50,650 --> 00:00:53,270 اميلي اسمعيني 12 00:00:53,390 --> 00:00:54,900 اميلي 13 00:00:55,200 --> 00:00:56,840 عودي الى هنا ياصبية عودي الآن 14 00:00:56,940 --> 00:00:58,820 لاتستطيعي ايقافي فأنا أحبه 15 00:01:00,450 --> 00:01:01,680 اميلي 16 00:01:08,370 --> 00:01:10,810 عزيزتي هل تستطيعين سماعي؟ 17 00:01:12,420 --> 00:01:14,530 عزيزتي هل تستطيعين سماعي؟ 18 00:01:15,550 --> 00:01:16,570 هذا جيد 19 00:01:16,670 --> 00:01:18,110 فلتحاولي أن تكوني متيقظة 20 00:01:18,350 --> 00:01:20,870 ابقي ثابتة 21 00:01:20,970 --> 00:01:23,440 انها تنزف - نبضات قلبها تنزل بسرعة - 22 00:01:23,540 --> 00:01:24,740 أنا حامل 23 00:01:24,840 --> 00:01:25,790 ماذا؟ 24 00:01:25,890 --> 00:01:26,690 ماذا قلتِ؟ 25 00:01:26,790 --> 00:01:27,670 أنا حامل 26 00:01:27,770 --> 00:01:29,870 حامل بستة أشهر تقريبا 27 00:01:29,970 --> 00:01:31,450 انها حامل 28 00:01:34,100 --> 00:01:35,390 جهزوا معدات الولادة 29 00:01:56,730 --> 00:01:58,140 طفلي 30 00:02:00,170 --> 00:02:01,580 انه صبي ياعزيزتي 31 00:02:03,360 --> 00:02:05,860 انه بخير لحد الآن هو فقط أتى مبكرا عن موعده 32 00:02:07,430 --> 00:02:08,800 هل أستطيع حمله قليلا؟ 33 00:02:08,900 --> 00:02:09,910 متأسفة ياعزيزتي 34 00:02:10,010 --> 00:02:11,265 هو فقط صغير جدا 35 00:02:11,365 --> 00:02:13,070 يجب أن نأخذه لحين الإطمئنان عليه 36 00:02:13,440 --> 00:02:14,980 لكن 37 00:02:18,980 --> 00:02:21,540 قومو بتسميته بجون 38 00:02:21,640 --> 00:02:23,130 رجاءا 39 00:02:23,390 --> 00:02:25,310 اسمه جون 40 00:02:28,660 --> 00:02:31,890 من يبني كوخا بوسط الغابة؟ 41 00:02:32,660 --> 00:02:34,330 هذا سؤال جيد 42 00:02:34,940 --> 00:02:37,380 ماذا عن الإجابة عنه؟ 43 00:02:37,970 --> 00:02:39,700 لا أعرف 44 00:02:40,950 --> 00:02:42,680 ولماذا أصلا نحن ذاهبين اليه؟ 45 00:02:42,780 --> 00:02:44,900 لأن الرجل الذي يسكن بالكوخ 46 00:02:45,000 --> 00:02:47,980 يستطيع إخبارنا بماذا نفعل حيال من يريدون قتلنا 47 00:02:48,620 --> 00:02:51,880 نحن نمشي طوال اليوم هل سنصل قريبا؟ 48 00:02:53,480 --> 00:02:54,690 كم يبعد أكثر؟ 49 00:02:55,950 --> 00:02:57,450 لا أعرف 50 00:02:57,610 --> 00:02:59,270 فأنا اتبعه 51 00:02:59,640 --> 00:03:00,480 ماذا؟ 52 00:03:00,580 --> 00:03:01,890 ماذا تعني بأنك كنت تتبعه؟ 53 00:03:01,990 --> 00:03:02,920 لست حتى بالمقدمة 54 00:03:03,020 --> 00:03:04,110 ليست لدي أدنى فكرة عن مكان الكوخ 55 00:03:04,210 --> 00:03:05,320 وهيوغو هو آخر من شاهده 56 00:03:05,430 --> 00:03:06,340 أوه ياله من تقدم رائع 57 00:03:06,440 --> 00:03:08,530 مالذي تعتقد أننا يجب فعله ياجون؟ 58 00:03:10,820 --> 00:03:12,200 سنخيم هنا 59 00:03:13,770 --> 00:03:15,110 ماذا؟ 60 00:03:15,210 --> 00:03:18,260 هنا بالظلام مع الدخان الأسود و 61 00:03:18,750 --> 00:03:19,740 معه؟ 62 00:03:19,840 --> 00:03:20,980 الراحة ستفيدنا جدا 63 00:03:21,080 --> 00:03:23,860 مالذي سيحدث إذا عاد جماعة القارب مرة أخرى؟ 64 00:03:24,560 --> 00:03:25,990 لا أعلم 65 00:03:26,840 --> 00:03:28,200 لحد الآن 66 00:03:42,760 --> 00:03:44,130 ديزموند 67 00:03:44,700 --> 00:03:46,360 وصلت المروحية 68 00:03:55,230 --> 00:03:56,940 حسنا أنزله بهدوء 69 00:03:58,350 --> 00:03:59,650 برفق 70 00:03:59,750 --> 00:04:01,010 ضعه هنا 71 00:04:01,730 --> 00:04:02,790 بكل رفق 72 00:04:05,020 --> 00:04:06,420 حسنا يارفاق احملوه 73 00:04:06,780 --> 00:04:08,740 هيا التقطوه هيا بنا بسرعة 74 00:04:08,840 --> 00:04:10,590 من الذي فعل به هذا؟ 75 00:04:11,210 --> 00:04:14,260 دخان أسود كثيف قذفه مسافة 50 قدم بالهواء 76 00:04:15,300 --> 00:04:16,990 ومزق أحشائه 77 00:04:17,980 --> 00:04:19,360 ماذا؟ 78 00:04:19,660 --> 00:04:22,730 أريدك أن تخبرني بالضبط كم عدد من هم على الجزيرة 79 00:04:22,830 --> 00:04:25,130 وأين بالضبط كل شخص منهم 80 00:04:25,480 --> 00:04:27,440 ولماذا أخبرك بهذا؟ 81 00:04:28,970 --> 00:04:30,360 كيمي 82 00:04:30,460 --> 00:04:32,390 مالذي تعتقد أنك تفعله ياصاح؟ 83 00:04:33,140 --> 00:04:34,740 أخبرتهم عني 84 00:04:35,450 --> 00:04:36,220 ماذا؟ 85 00:04:36,320 --> 00:04:38,540 لينوس عرف من أكون عرف إسمي 86 00:04:38,640 --> 00:04:40,810 عرف كل شيء عني 87 00:04:40,910 --> 00:04:43,820 لا..لست الشخص الذي أخبرهم عنك 88 00:04:44,840 --> 00:04:46,400 إذن من فعل؟ 89 00:05:06,910 --> 00:05:08,770 هل تعرف من أكون؟ 90 00:05:10,200 --> 00:05:11,440 ماذا؟ 91 00:05:12,040 --> 00:05:13,390 اسمي 92 00:05:13,490 --> 00:05:14,910 هل تعرف إسمي؟ 93 00:05:17,000 --> 00:05:18,340 كيمي 94 00:05:18,990 --> 00:05:20,540 مارتن كيمي 95 00:05:21,630 --> 00:05:23,150 هل أخبرته عني؟ 96 00:05:23,460 --> 00:05:24,370 من؟ 97 00:05:24,470 --> 00:05:26,050 بنجامين لينوس هل أخبرته بإسمي؟ 98 00:05:31,900 --> 00:05:34,130 انتظر انتظر 99 00:05:35,360 --> 00:05:36,930 مارتن لا 100 00:05:44,760 --> 00:05:46,190 مارتن نحن نحتاجه 101 00:05:46,330 --> 00:05:48,430 هو الشخص الوحيد الذي يستطيع اصلاح المحركات 102 00:05:48,530 --> 00:05:50,310 ومالذي يجعلك متأكدا من هذا؟ 103 00:05:50,410 --> 00:05:52,930 لأنه هو من قام بتخريبهم 104 00:06:08,794 --> 00:06:12,340 لوست الموسم الرابع الحلقة الحادية عشرة 105 00:06:13,520 --> 00:06:22,711 AMIR ANWAR your-way.201mb.com/vb 106 00:06:54,440 --> 00:06:56,230 أهلا ياهذا 107 00:06:57,130 --> 00:06:58,350 من تكون أنت؟ 108 00:06:58,950 --> 00:07:01,450 أنا هوراس 109 00:07:02,250 --> 00:07:03,820 ومالذي تفعله هناك؟ 110 00:07:03,920 --> 00:07:07,940 ابني مكانا بسيطا لي ولزوجتي 111 00:07:09,260 --> 00:07:12,950 أحيانا تريد الإختلاء قليلا والراحة من العمل اليس كذلك؟ 112 00:07:14,170 --> 00:07:15,790 العمل بمبادرة دارما؟ 113 00:07:17,860 --> 00:07:19,950 كلامي غير مفهوم أليس كذلك؟ 114 00:07:21,960 --> 00:07:23,350 لا 115 00:07:27,300 --> 00:07:30,270 هذا ربما لأنني ميت منذ 12 سنة 116 00:07:45,610 --> 00:07:47,330 أهلا ياهذا 117 00:07:58,920 --> 00:08:00,630 يجب عليك إيجادي ياجون 118 00:08:00,730 --> 00:08:02,250 يجب أن تجدني 119 00:08:02,950 --> 00:08:05,370 وعندما تفعل..ستجده 120 00:08:07,200 --> 00:08:08,340 من؟ 121 00:08:08,460 --> 00:08:09,930 جاكوب 122 00:08:11,780 --> 00:08:14,620 هو ينتظرك منذ وقت طويل 123 00:08:20,020 --> 00:08:21,390 أنا هوراس 124 00:08:32,130 --> 00:08:33,760 بالتوفيق ياجون 125 00:08:43,850 --> 00:08:44,815 هيوغو 126 00:08:44,915 --> 00:08:45,840 شوكولاتة 127 00:08:45,940 --> 00:08:47,120 استيقظ ياهيوغو 128 00:08:49,680 --> 00:08:50,910 ماذا؟ 129 00:08:51,010 --> 00:08:52,500 حان وقت الإستيقاظ سنهم بالمسير 130 00:08:52,600 --> 00:08:54,470 ظننت أننا لانعلم اين سنذهب ياصاح 131 00:08:54,570 --> 00:08:56,230 نعرف الآن 132 00:09:01,510 --> 00:09:03,390 كانت تأتيني أحلام بالسابق 133 00:09:19,360 --> 00:09:20,550 أهلا يا اميلي 134 00:09:20,650 --> 00:09:22,840 سيدة لوك..سررت برؤيتكم 135 00:09:23,220 --> 00:09:24,200 كيف هي صحته؟ 136 00:09:24,300 --> 00:09:25,570 هو بألف خير 137 00:09:25,670 --> 00:09:28,780 هو أصغر خديج ينجو بهذه المستشفى 138 00:09:29,170 --> 00:09:32,185 لديه بعض الإصابات كالبنيومنيا وغيرها 139 00:09:32,285 --> 00:09:34,300 وكل مرة يتغلب جسمه عليها 140 00:09:34,400 --> 00:09:37,030 هو لايحب اليأس ..جون الصغير 141 00:09:38,150 --> 00:09:39,460 هذا رائع 142 00:09:39,560 --> 00:09:41,830 قالت الممرضات أنه الطفل المعجزة 143 00:09:42,140 --> 00:09:44,960 واليوم سنخرجه من الحاضنة 144 00:09:45,060 --> 00:09:47,680 لكي تستطيعي حمله للمرة الأولى 145 00:09:58,510 --> 00:09:59,690 أنا 146 00:10:00,100 --> 00:10:01,600 لا أستطيع 147 00:10:02,440 --> 00:10:04,160 أنا 148 00:10:04,330 --> 00:10:06,120 متأسفة لا أستطيع 149 00:10:15,470 --> 00:10:17,850 من استطيع محادثته بخصوص معلومات التبني؟ 150 00:10:17,950 --> 00:10:20,720 لا تستطيعي التدخين هنا سيدة لوك 151 00:10:25,190 --> 00:10:26,650 بالطبع 152 00:10:27,220 --> 00:10:28,530 متأسفة 153 00:10:32,280 --> 00:10:33,800 هل هذا والد الطفل؟ 154 00:10:35,650 --> 00:10:37,120 أنا 155 00:10:37,220 --> 00:10:38,810 لا أعلم حقا من يكون هذا 156 00:10:50,730 --> 00:10:52,080 هل أستطيع أن أسألك سؤالا؟ 157 00:10:53,220 --> 00:10:54,540 بالطبع 158 00:10:55,250 --> 00:10:56,890 لماذا أنا هنا؟ 159 00:10:57,960 --> 00:11:03,100 أنت هنا لأنك تستطيع رؤية الكوخ وهذا يجعلك مميزا 160 00:11:03,500 --> 00:11:07,730 حسنا لدي نظرية لماذا نحن الثلاثة فقط من نستطيع رؤية الكوخ 161 00:11:07,830 --> 00:11:08,770 أحب سماعها 162 00:11:08,870 --> 00:11:12,000 اظن أننا نستطيع رؤيته لأننا أكثر الناس جنونا بالجزيرة 163 00:11:15,110 --> 00:11:17,170 كيف استطعت معرفة مكان الكوخ؟ 164 00:11:17,800 --> 00:11:19,030 لم أعرف مكانه 165 00:11:19,350 --> 00:11:20,500 لن نذهب للكوخ 166 00:11:20,600 --> 00:11:22,490 سنتوقف قليلا بمكان آخر 167 00:11:22,830 --> 00:11:24,110 نتوقف قليلا؟ 168 00:11:24,500 --> 00:11:25,850 أين؟ 169 00:11:26,580 --> 00:11:29,440 هل تساءلت يوما مالذي حدث لمبادرة دارما ياهيوغو؟ 170 00:11:31,370 --> 00:11:35,010 كان هناك مايقارب المئة منهم بالجزيرة 171 00:11:35,820 --> 00:11:38,290 يتحكمون بالمحطات ويبنون المنازل 172 00:11:38,390 --> 00:11:40,770 ويطبخون جميع الأكلات التي تحبها 173 00:11:41,430 --> 00:11:43,180 ويوما ما..ذهبوا جميعا 174 00:11:43,310 --> 00:11:44,750 اختفوا 175 00:11:46,450 --> 00:11:48,060 هل تريد معرفة إلى أين سنذهب؟ 176 00:11:55,360 --> 00:11:56,700 سنذهب لرؤيتهم 177 00:12:09,780 --> 00:12:11,220 ماذا حدث لهم؟ 178 00:12:12,210 --> 00:12:13,610 هو فعل ذلك 179 00:12:25,610 --> 00:12:27,370 هذه اللعبة غبية 180 00:12:27,470 --> 00:12:29,790 هو بالداخل تفضل 181 00:12:31,040 --> 00:12:33,180 ميليسا توقفي 182 00:12:33,280 --> 00:12:35,420 هيا الآن خذي أخاكِ الى المطبخ 183 00:12:35,520 --> 00:12:38,050 هناك شخص يريد مقابلة جون 184 00:12:38,150 --> 00:12:40,600 انها تمطر بغزارة بالخارج 185 00:12:42,130 --> 00:12:44,680 هذا الرجل يريد محادثتك ياجون 186 00:12:44,890 --> 00:12:46,930 لذا أريدك أن تكون مهذبا 187 00:12:47,030 --> 00:12:48,690 مفهوم؟ 188 00:12:50,620 --> 00:12:51,990 تستطيع البدأ معه 189 00:12:56,110 --> 00:12:57,710 تحب لعبة الطاولة؟ 190 00:12:59,280 --> 00:13:01,420 يبدو أن لديك حس عال باللعبة 191 00:13:04,430 --> 00:13:06,150 اسمي ريتشارد ياجون 192 00:13:08,270 --> 00:13:11,590 أدير مدرسة للأطفال 193 00:13:11,960 --> 00:13:13,470 المميزين جدا 194 00:13:14,020 --> 00:13:18,050 ولدي احساس بأنك أحد هؤلاء الأطفال 195 00:13:21,880 --> 00:13:24,400 هل تمانع اذا اريتك بعض الأشياء البارعة؟ 196 00:13:36,440 --> 00:13:38,250 هل قمت برسم هذا ياجون؟ 197 00:13:51,850 --> 00:13:54,130 اريدك أن تنظر لهذه الأشياء 198 00:13:58,740 --> 00:14:00,550 وقم بالتفكير 199 00:14:20,490 --> 00:14:22,610 الآن أخبرني ياجون 200 00:14:23,580 --> 00:14:26,340 أي من هذه الأشياء يخصك؟ 201 00:14:29,090 --> 00:14:30,700 لأحتفظ بهم؟ 202 00:14:31,420 --> 00:14:33,000 لا لا ياجون 203 00:14:33,370 --> 00:14:36,830 أي من هذه الأشياء هو ملكك مسبقا؟ 204 00:15:42,390 --> 00:15:44,160 هل أنت متأكد أن السكين ملكك ياجون؟ 205 00:15:44,260 --> 00:15:45,670 متأكد من هذا؟ 206 00:15:51,840 --> 00:15:53,480 حسنا..هي ليست كذلك 207 00:16:02,400 --> 00:16:03,800 كيف كان؟ 208 00:16:03,900 --> 00:16:06,480 لا أعتقد أن جون جاهز لدخول مدرستنا 209 00:16:06,590 --> 00:16:08,410 أتأسف لتضييع وقتك 210 00:16:14,240 --> 00:16:15,890 مالذي فعلته؟ 211 00:16:25,860 --> 00:16:27,590 مالذي يفعله بالأسفل؟ 212 00:16:33,440 --> 00:16:34,860 اذن 213 00:16:35,570 --> 00:16:37,990 هذا هو المكان الذي أطلقت فيه على لوك وتركته ليموت؟ 214 00:16:38,380 --> 00:16:43,660 نعم ياهيوغو كنت أقف بالمكان الذي تقف عليه عندما ضغطت الزناد 215 00:16:47,320 --> 00:16:50,830 كنت لأعرف وقتها أنه لايمكنني ذلك لكن 216 00:16:50,930 --> 00:16:52,980 لكنني لم أكن أفكر بوضوح 217 00:16:55,900 --> 00:16:57,980 ألهذا قمت بقتل كل هؤلاء الأشخاص أيضا؟ 218 00:16:58,790 --> 00:17:00,800 لم أقتلهم 219 00:17:00,900 --> 00:17:03,160 حسنا اذا لم يمح الآخرون مبادرة دارما 220 00:17:03,260 --> 00:17:05,920 قد قاموا بمحوهم بالفعل ياهيوغو 221 00:17:06,020 --> 00:17:08,190 لكنه لم يكن قراري 222 00:17:09,110 --> 00:17:10,650 اذن كان قرار من؟ 223 00:17:10,750 --> 00:17:12,340 قائدهم 224 00:17:13,250 --> 00:17:15,250 لكنني اعتقدت أنك أنت قائدهم 225 00:17:16,740 --> 00:17:18,520 ليس دائما 226 00:17:38,190 --> 00:17:39,710 الكوخ؟ 227 00:17:40,120 --> 00:17:41,920 كان يبنيه 228 00:17:42,150 --> 00:17:43,880 هل وجدت ماكنت تبحث عنه؟ 229 00:17:44,850 --> 00:17:46,880 نعم ياهيوغو أعتقد أنني وجدته 230 00:17:53,140 --> 00:17:54,470 أحتاج مفتاحك 231 00:17:54,750 --> 00:17:55,460 ماذا؟ 232 00:17:55,560 --> 00:17:56,920 ياقبطان 233 00:17:57,020 --> 00:17:58,555 ماثيو مات للتو 234 00:17:58,655 --> 00:18:00,120 لم يستطع الطبيب فعل أي شبء له 235 00:18:00,220 --> 00:18:01,794 الطاقم يسأل الكثير من الأسئلة عن 236 00:18:01,894 --> 00:18:03,180 ماذا حدث لكم بالجزيرة 237 00:18:03,280 --> 00:18:05,290 أخبر الطاقم أن كل شيء مسيطر عليه 238 00:18:05,590 --> 00:18:07,700 ثم اذهب لتجهيز المروحية يا فرانك 239 00:18:07,810 --> 00:18:08,730 سنرجع الى هناك 240 00:18:08,830 --> 00:18:10,220 نرجع؟ 241 00:18:10,320 --> 00:18:12,850 لماذا بحق الجحيم؟ - جهز المروحية يافرانك - 242 00:18:15,750 --> 00:18:17,210 حسنا 243 00:18:18,420 --> 00:18:20,260 اسمع يامارتن 244 00:18:20,360 --> 00:18:23,450 خلال غيابك صادفنا نوع من المرض 245 00:18:23,750 --> 00:18:26,330 الطاقم ..أصبح يتصرف بطريقة جنونية 246 00:18:26,430 --> 00:18:28,675 ريجينا قذفت بنفسها بالمحيط على سبيل المثال 247 00:18:28,775 --> 00:18:30,820 وسأكون نادما ان لم أنبهك 248 00:18:30,920 --> 00:18:33,530 أن هذا بالضبط مايحدث لك أيضا 249 00:18:34,570 --> 00:18:36,480 أقدر اهتمامك 250 00:18:39,170 --> 00:18:40,800 أعطني مفتاحك 251 00:18:41,210 --> 00:18:43,160 ليست هكذا الخطة 252 00:18:45,700 --> 00:18:47,320 شكرا لك 253 00:18:53,790 --> 00:18:57,890 سبب وجود مفتاحين هو أننا يجب أن نكون معا عند فتح الخزينة 254 00:18:57,990 --> 00:18:59,750 أنت هنا اليس كذلك؟ 255 00:19:02,870 --> 00:19:03,900 ماهذا؟ 256 00:19:04,000 --> 00:19:06,030 انها خطة بديلة 257 00:19:09,990 --> 00:19:11,040 وماذا تقول؟ 258 00:19:11,140 --> 00:19:12,860 تقول الى أين سيتجه لينوس 259 00:19:13,970 --> 00:19:15,810 وكيف يعرف السيد ويدمور بذلك؟ 260 00:19:15,910 --> 00:19:17,780 لأنه انسان ذكي جدا 261 00:19:17,880 --> 00:19:21,340 واذا عرف لينوس أننا سنحرق الجزيرة 262 00:19:21,440 --> 00:19:24,035 فهناك مكان واحد سيلجأ اليه 263 00:19:24,135 --> 00:19:26,440 ماذا تعنيه بحرق الجزيرة؟ 264 00:19:26,540 --> 00:19:27,750 لم يكن هذا ما اتفقنا عليه 265 00:19:27,850 --> 00:19:30,910 قد وافقت لجلبكم هنا بمهمة استكشافية 266 00:19:36,130 --> 00:19:37,830 أصلح مسدسي 267 00:19:49,040 --> 00:19:50,300 الرجل المصاب 268 00:19:51,380 --> 00:19:53,090 لم يكن به أي آثار طلق ناري 269 00:19:56,280 --> 00:19:57,870 مالذي تظن أنه حدث له؟ 270 00:19:58,540 --> 00:20:00,040 لا أعلم 271 00:20:00,140 --> 00:20:02,760 لكن عندما يعودوا سيكونوا حذرين لعدم حدوث ذلك مرة أخرى 272 00:20:03,430 --> 00:20:04,980 عمر 273 00:20:07,060 --> 00:20:08,590 كيمي يريدك بالداخل 274 00:20:08,690 --> 00:20:10,880 قال انني لايتوجب علي ترك هؤلاء الاثنين لوحدهم 275 00:20:10,980 --> 00:20:12,950 سأراقبهم أنا..اذهب 276 00:20:23,350 --> 00:20:26,220 هناك مخزن بالأسفل بمساحة لشخصين 277 00:20:26,320 --> 00:20:27,940 تركت لكم مايكفيكم من طعام وماء 278 00:20:28,040 --> 00:20:29,040 يجب عليكم الذهاب هناك 279 00:20:29,140 --> 00:20:30,390 مايكل ..هل مات؟ 280 00:20:30,490 --> 00:20:32,010 لا..ولكن لن يبقى لوقت طويل 281 00:20:32,110 --> 00:20:33,895 ولهذا السبب يجب عليكم 282 00:20:33,995 --> 00:20:35,780 الإختباء قبل أن يعود كيمي 283 00:20:35,880 --> 00:20:38,030 الإختباء ليس منه فائدة 284 00:20:38,190 --> 00:20:40,300 اعطنا العوامة لكي نبدأ 285 00:20:40,400 --> 00:20:42,410 بجلب من على الجزيرة 286 00:20:43,490 --> 00:20:48,820 الحل الوحيد لحماية أرواحنا هو باخراج جماعتنا من الجزيرة 287 00:20:51,950 --> 00:20:54,270 قابلاني خلف الحاوية خلال عشر دقائق 288 00:20:55,380 --> 00:20:57,340 سيكون القارب بالماء 289 00:21:03,060 --> 00:21:04,080 الكوخ هنا 290 00:21:05,190 --> 00:21:06,550 وأتيت من هناك 291 00:21:07,120 --> 00:21:08,160 أعلى الساحل 292 00:21:09,410 --> 00:21:10,320 تفضل 293 00:21:12,590 --> 00:21:13,450 اشرب ياصاح 294 00:21:14,600 --> 00:21:16,780 فنبشك بين الجثث يفقد جسمك للماء 295 00:21:17,500 --> 00:21:19,640 سيعم الظلام قريبا ياهيوغو 296 00:21:19,960 --> 00:21:22,340 اذا اتجهت بهذا الإتجاه ستصل الى الساحل 297 00:21:22,480 --> 00:21:25,710 وكل ماعليك فعله هو الأتجاه شمالا حتى تصل للشاطيء 298 00:21:25,880 --> 00:21:27,460 ماذا؟ 299 00:21:27,560 --> 00:21:29,840 غصبتك للقدوم معنا باشهار السلاح وأنا آسف 300 00:21:29,960 --> 00:21:33,810 ياهيوغو لكنني اعتقدت أننا نحتاجك لنعرف مكان الكوخ 301 00:21:33,930 --> 00:21:34,405 اوه افهم ماتعني 302 00:21:34,505 --> 00:21:36,200 طالما حصلت على خريطتك السحرية 303 00:21:36,340 --> 00:21:37,405 فأنت لاتحتاجني بعد الآن 304 00:21:37,505 --> 00:21:39,000 اعطيك الفرصة لتذهب 305 00:21:39,960 --> 00:21:43,015 لا اريد ان اضعك في موقف ضد رغباتك وقد يضرك 306 00:21:43,115 --> 00:21:44,631 وتعتقد انني عندما امشي بالغابة 307 00:21:44,731 --> 00:21:46,175 بالليل ولوحدي سيجعلني أكثر أمانا؟ 308 00:21:46,275 --> 00:21:47,460 لا أعتقد ذلك 309 00:21:49,170 --> 00:21:50,920 سأبقى معكم يارفاق 310 00:21:51,680 --> 00:21:52,920 من هنا؟ 311 00:21:58,940 --> 00:22:00,000 ماذا؟ 312 00:22:00,170 --> 00:22:02,750 هو يعتقد أن بقاءه معنا هو فكرته 313 00:22:04,580 --> 00:22:06,730 ليس سيئا ياجون..ليس سيئا مطلقا 314 00:22:08,970 --> 00:22:10,480 أنا لست مثلك 315 00:22:14,360 --> 00:22:15,710 بالتأكيد لست مثلي 316 00:22:24,000 --> 00:22:26,890 فليخرجني احدكم 317 00:22:27,090 --> 00:22:28,150 ارجوكم اخرجوني 318 00:22:28,320 --> 00:22:31,935 رجاءا اخرجوني - جون هل انت بخير؟ - 319 00:22:32,035 --> 00:22:32,870 أنا بخير 320 00:22:33,190 --> 00:22:34,010 أنا بخير 321 00:22:35,060 --> 00:22:36,205 فلتذهبوا لفصولكم 322 00:22:36,305 --> 00:22:37,950 قد دق الجرس هيا 323 00:22:39,040 --> 00:22:40,320 جون أنت تنزف 324 00:22:40,440 --> 00:22:41,230 تعال 325 00:22:41,410 --> 00:22:43,080 لنذهب لغرفة الاسعافات 326 00:22:46,720 --> 00:22:49,750 هل تريد التحدث عن الأمر؟ - لا - 327 00:22:53,560 --> 00:22:56,108 اعلم انك منزعج الآن 328 00:22:56,208 --> 00:22:58,890 لكن لدي أخبار جميلة لك 329 00:22:59,170 --> 00:23:01,300 وصلتني مكالمة من بورتلاند مؤخرا 330 00:23:01,420 --> 00:23:04,520 هناك شركة تقوم بامور مثيرة 331 00:23:04,620 --> 00:23:06,790 بمجال الكيمياء والتكنولوجيا 332 00:23:07,120 --> 00:23:09,650 تدعى معامل ميتيلوس 333 00:23:10,550 --> 00:23:12,520 تحدثت مع الدكتور البرت 334 00:23:12,680 --> 00:23:15,490 هو مهتم بأخذ الشباب الذكي 335 00:23:15,590 --> 00:23:17,850 ليدخلوا احدى مجالات العلوم التي لديهم 336 00:23:18,190 --> 00:23:21,160 يريدونك للذهاب لمخيمهم هذا الصيف 337 00:23:22,040 --> 00:23:23,430 مخيم علوم؟ 338 00:23:23,530 --> 00:23:24,610 نعم 339 00:23:25,200 --> 00:23:28,175 ألا تعتقد ان اشياء مثل مخيم العلوم هي السبب 340 00:23:28,275 --> 00:23:29,920 لوضعي في خزانات المدارس؟ 341 00:23:30,030 --> 00:23:32,510 جون انها فرصة رائعة - كيف عرفوا بأمري بالأساس؟ - 342 00:23:32,610 --> 00:23:34,740 ربما ارسلوا ممثلا منهم الى ملتقى العلوم 343 00:23:34,950 --> 00:23:36,530 عرضك عن كوستا ميسا 344 00:23:36,630 --> 00:23:39,200 أنا لست بعالم 345 00:23:39,850 --> 00:23:43,130 احب الملاكمة وصيد السمك والسيارات 346 00:23:43,280 --> 00:23:44,620 أحب الرياضة 347 00:23:46,240 --> 00:23:47,690 سأخبرك بشيء 348 00:23:47,930 --> 00:23:51,015 شيء كنت أتمنى أن شخصا اخبرني به عندما كنت بسنك 349 00:23:51,115 --> 00:23:53,617 ربما لاتريد ان تكون ذلك الشخص 350 00:23:53,717 --> 00:23:56,160 في المعمل المحيط بالمعدات الكيميائية 351 00:23:57,280 --> 00:23:59,360 لكن هذا ما أنت عليه ياجون 352 00:24:01,040 --> 00:24:03,750 لاتستطيع أن تكون ملك حفلات التخرج 353 00:24:04,050 --> 00:24:06,300 لا تستطيع أن تكون لاعب الوسط 354 00:24:08,400 --> 00:24:11,660 لا تستطيع أن تكون بطلا خارقا 355 00:24:13,940 --> 00:24:17,750 لاتخبرني بما لا أستطيع فعله 356 00:24:32,280 --> 00:24:33,580 لماذا لم تخبرني؟ 357 00:24:34,500 --> 00:24:35,660 أخبرك بماذا؟ 358 00:24:37,430 --> 00:24:39,970 أنك أحد الناجين من الرحلة 815 359 00:24:40,140 --> 00:24:41,980 لأنك لم تكن لتصدقني 360 00:24:42,190 --> 00:24:43,430 لم تظن أنني سأصدقك؟ 361 00:24:43,530 --> 00:24:45,700 اخبرتك انني من الوحيدين بالعالم 362 00:24:45,810 --> 00:24:48,645 الذي يعتقد ان الطائرة بقعر المحيط مزيفة 363 00:24:48,745 --> 00:24:50,210 ولم تعتقد انني سأصدقك؟ 364 00:24:50,310 --> 00:24:51,630 لم اكن اعلم ان كان بوسعي الوثوق بك 365 00:24:51,750 --> 00:24:53,400 رئيسك من قام بوضع الطائرة بأسفل المحيط 366 00:24:55,560 --> 00:24:58,680 ظننت بأني سيد نظريات المؤامرة لكنك فقتني بذلك 367 00:25:01,550 --> 00:25:02,620 اسمعني 368 00:25:02,750 --> 00:25:03,650 اسمعني 369 00:25:03,760 --> 00:25:05,875 لاتستطيع ارجاع ذلك الشخص الى الجزيرة 370 00:25:05,975 --> 00:25:07,480 دعني اقلق بشأن كيمي اتفقنا؟ 371 00:25:07,580 --> 00:25:08,730 لاتستطيع ارجاعه 372 00:25:08,840 --> 00:25:11,735 سيقوم بقتل جميع من على الجزيرة 373 00:25:11,835 --> 00:25:12,770 الجميع 374 00:25:14,990 --> 00:25:17,275 ولاتريد أن يعذبك ضميرك بسبب هذا ياصاح 375 00:25:17,375 --> 00:25:18,820 ثق بي 376 00:25:35,300 --> 00:25:36,200 يارئيس 377 00:25:37,040 --> 00:25:38,870 سأقوم بنقله الى غرفة المحركات 378 00:25:48,290 --> 00:25:51,080 ابقيا على اتجاه 5-0-3 بالضبط 379 00:25:51,350 --> 00:25:53,630 قال فارادي انها الطريقة الوحيدة الآمنة للذهاب والاياب الى القارب 380 00:25:53,750 --> 00:25:56,150 ماذا ستخبر كيمي اذا انتبه ان العوامة ليست موجودة؟ 381 00:25:56,250 --> 00:25:57,420 سأخبره أنك سرقتها 382 00:25:58,540 --> 00:25:59,550 هيا اذهب 383 00:26:07,820 --> 00:26:08,960 ديزموند 384 00:26:09,440 --> 00:26:10,490 لا استطيع الذهاب معك 385 00:26:10,950 --> 00:26:11,950 لماذا؟ 386 00:26:12,300 --> 00:26:14,270 قد عشت بتلك الجزيرة ثلاث سنوات من عمري 387 00:26:14,840 --> 00:26:16,860 ولن تطأ قدمي عليها ابدا بعد الآن 388 00:26:18,030 --> 00:26:19,830 ليس عندما تأتي بيني الي 389 00:26:23,390 --> 00:26:25,960 سأعود مع أول مجموعة بأقرب وقت ممكن 390 00:26:27,610 --> 00:26:29,140 ابقى على نفس الإتجاه حسنا؟ 391 00:26:30,240 --> 00:26:31,530 سأفعل 392 00:26:31,890 --> 00:26:33,540 يجب عليك الذهاب حالا 393 00:27:02,260 --> 00:27:05,150 من المفترض ان يكون حوالي 200 ياردة بذلك الإتجاه 394 00:27:05,480 --> 00:27:07,000 هل انت واثق انه سيكون هناك ياجون؟ 395 00:27:08,640 --> 00:27:09,460 عذرا؟ 396 00:27:09,560 --> 00:27:12,035 الكوخ..ماذا لو تحرك من مكانه ثانية؟ 397 00:27:12,135 --> 00:27:16,190 لن يتحرك لانه تم ابلاغي بمكانه وانه سيكون هناك تماما 398 00:27:17,190 --> 00:27:21,700 تم اخباري بأشياء كثيرة أيضا أنني المختار وانني مميز 399 00:27:22,080 --> 00:27:26,310 وانتهى بي الأمر بورم في ظهري ودماء ابنتي تملأ يدي 400 00:27:28,410 --> 00:27:30,990 اتأسف انه حدث لك كل هذا يابين 401 00:27:33,620 --> 00:27:35,340 هؤلاء الأشياء كان يجب ان يحدثوا لي 402 00:27:35,870 --> 00:27:37,620 كان ذلك قدري 403 00:27:39,340 --> 00:27:41,555 ولكنك ستفهم بأقرب وقت 404 00:27:41,655 --> 00:27:43,870 أنه هناك عواقب كونك المختار 405 00:27:45,670 --> 00:27:51,100 لأن القدر ياجون شيء لايمكن توقعه 406 00:27:54,360 --> 00:27:55,520 يارفاق؟ 407 00:27:58,430 --> 00:27:59,590 الكوخ 408 00:28:33,040 --> 00:28:34,060 حسنا حسنا حسنا 409 00:28:34,160 --> 00:28:34,670 أحسنت صنعا 410 00:28:34,780 --> 00:28:35,420 عمل جيد 411 00:28:35,540 --> 00:28:37,480 حسنا سأكمل التمرين بالغد 412 00:28:38,220 --> 00:28:39,340 انه لك الآن 413 00:28:39,810 --> 00:28:40,690 هيا 414 00:28:42,300 --> 00:28:43,470 لابأس هيا 415 00:28:47,690 --> 00:28:49,130 لاتيأس ياسيد لوك 416 00:28:50,940 --> 00:28:52,090 عذرا؟ 417 00:28:52,430 --> 00:28:53,890 فقط أقول لك لاتيأس 418 00:28:54,060 --> 00:28:55,390 كل شيء يمكن حدوثه 419 00:28:57,800 --> 00:28:59,550 كان يجب عليك قراءة ملفي 420 00:29:00,610 --> 00:29:02,580 قد تحطم عمودي الفقري 421 00:29:02,740 --> 00:29:06,275 هناك احتمال كبير انني لن اشعر بأقدامي 422 00:29:06,375 --> 00:29:08,614 ولذلك لا اعلم حتى لماذا احاول ان 423 00:29:08,714 --> 00:29:10,800 حقيقة..قمت بقراءة ملفك 424 00:29:11,110 --> 00:29:14,020 نجوت من السقوط من ثمانية طوابق 425 00:29:15,850 --> 00:29:18,200 هذه معجزة ياسيد لوك 426 00:29:23,130 --> 00:29:24,440 دعني أسألك شيئا 427 00:29:26,000 --> 00:29:27,720 هل تؤمن بالمعجزات؟ 428 00:29:28,580 --> 00:29:29,600 لا 429 00:29:29,760 --> 00:29:31,820 لا أؤمن بها 430 00:29:32,610 --> 00:29:33,870 يتوجب عليك ذلك 431 00:29:34,260 --> 00:29:36,010 قد حدثت لي معجزة من قبل 432 00:29:42,420 --> 00:29:45,150 اسمع اريد فقط العودة لغرفتي 433 00:29:53,600 --> 00:29:55,350 أتعلم ماتحتاجه ياسيد لوك؟ 434 00:29:57,690 --> 00:29:59,830 تحتاج للذهاب الى رحلة استكشافية على الأقدام 435 00:30:00,940 --> 00:30:03,060 ماذا يعني ذلك؟ 436 00:30:03,430 --> 00:30:05,590 انها رحلة لإكتشاف الذات 437 00:30:06,950 --> 00:30:09,500 تذهب الى الغابات الاسترالية 438 00:30:09,600 --> 00:30:11,810 وليس معك سوى السكين والفطنة 439 00:30:12,850 --> 00:30:15,040 لا أستطيع الذهاب في رحلة 440 00:30:15,170 --> 00:30:18,340 فكما ترى أنا مقعد 441 00:30:20,030 --> 00:30:21,940 هل هذا ما انت عليه حقا ياسيد لوك؟ 442 00:30:24,150 --> 00:30:28,860 ذهبت في رحلة مقتنعا انني شخص ورجعت شخصا آخر 443 00:30:29,180 --> 00:30:32,460 عرفت معدني ومن أكون 444 00:30:32,690 --> 00:30:35,730 وها أنت ذا مجرد ممرض 445 00:30:38,470 --> 00:30:41,250 أنا اكثر من مجرد ممرض ياجون 446 00:30:58,210 --> 00:30:59,750 عندما تكون مستعدا يالوك 447 00:31:00,520 --> 00:31:02,180 ستفهم ما اعنيه وما اقوله 448 00:31:02,660 --> 00:31:05,810 وعندما نتقابل مرة أخرى 449 00:31:08,730 --> 00:31:10,370 ستدين لي بواحدة 450 00:31:33,850 --> 00:31:37,730 يادكتور اتريد سماع شيء غريب؟ 451 00:31:39,170 --> 00:31:40,460 نعم بالطبع 452 00:31:40,970 --> 00:31:43,635 أتعلم ماهي رسالة مورس التي تلقيتها من الشاطيء؟ 453 00:31:43,735 --> 00:31:47,140 تقول ان الدكتور انجرف الى الشاطيء وحنجرته محزوزة 454 00:31:48,770 --> 00:31:50,360 لكني انا الدكتور 455 00:31:51,110 --> 00:31:52,420 شيء غريب اليس كذلك؟ 456 00:31:53,410 --> 00:31:54,590 هل كل شيء هنا؟ 457 00:31:55,260 --> 00:31:56,030 نعم ياسيدي 458 00:31:56,260 --> 00:31:57,520 جيد ضعه بالداخل 459 00:32:03,480 --> 00:32:05,100 مالذي ستفعله بكل هذا؟ 460 00:32:06,630 --> 00:32:08,120 شغلها يافرانك 461 00:32:09,440 --> 00:32:13,410 ياسيد كيمي تم تعييني للتحليق بعلماء 462 00:32:14,160 --> 00:32:17,580 اركب المروحية وشغلها يافرانك 463 00:32:18,210 --> 00:32:19,860 لن أقوم بايصالك 464 00:32:25,690 --> 00:32:27,230 سأقتلك يافرانك 465 00:32:27,920 --> 00:32:29,920 حسنا اذا فعلت ذلك فلن تذهب للجزيرة أبدا 466 00:32:30,020 --> 00:32:31,830 لأنني الطيار الوحيد هنا 467 00:32:41,300 --> 00:32:42,530 آسف يادكتور 468 00:32:50,420 --> 00:32:52,990 هل يغير ذلك رأيك يافرانك؟ 469 00:32:53,350 --> 00:32:55,810 ستمر 30 ثانية وسيموت شخص اخر 470 00:33:00,030 --> 00:33:01,290 أصلحت مسدسك 471 00:33:05,880 --> 00:33:08,600 تنحى جانبا يامارتن والا اطلقت النار 472 00:33:17,680 --> 00:33:19,910 لا اعتقد انه يجب عليك فعل ذلك ياقبطان 473 00:33:20,740 --> 00:33:22,090 ماهذا الذي على ذراعه؟ 474 00:33:23,010 --> 00:33:24,310 ماهذا الذي على ذراعه؟ 475 00:33:39,150 --> 00:33:40,800 ماذا سيكون قرارك يافرانك؟ 476 00:33:43,740 --> 00:33:44,940 سنحلق 477 00:33:50,660 --> 00:33:51,400 هيا بنا 478 00:33:51,500 --> 00:33:52,130 هيا 479 00:33:54,270 --> 00:33:55,200 لنذهب 480 00:34:14,820 --> 00:34:16,130 شكرا ياقبطان 481 00:34:20,280 --> 00:34:21,430 هيا هيا هيا 482 00:34:21,670 --> 00:34:22,370 لنذهب 483 00:34:54,930 --> 00:34:57,420 مالذي قلته لك؟ 484 00:34:58,610 --> 00:35:00,100 أخبرتني أن لا أترك الخيمة 485 00:35:01,650 --> 00:35:02,420 كنت جائعا 486 00:35:02,520 --> 00:35:04,160 جاك..يجب أن ترتاح 487 00:35:04,260 --> 00:35:05,710 لا تستطيع المشي كثيرا 488 00:35:06,070 --> 00:35:07,753 اعلم انه من الصعب عليك طلب المساعدة 489 00:35:07,853 --> 00:35:09,300 لكن اذا تمزقت الخيوط 490 00:35:09,400 --> 00:35:10,660 حسنا حسنا 491 00:35:11,620 --> 00:35:12,630 فهمت 492 00:35:13,280 --> 00:35:15,040 الأطباء هم أسوء المرضى 493 00:35:58,500 --> 00:35:59,360 جاك 494 00:36:28,910 --> 00:36:30,690 أعتقد أنهم يريدوننا أن نتبعهم 495 00:36:45,400 --> 00:36:46,430 حسنا 496 00:36:47,180 --> 00:36:48,450 لنفعل ذلك 497 00:36:48,790 --> 00:36:50,210 لن أذهب الى الداخل معك 498 00:36:51,270 --> 00:36:52,230 ماذا؟ 499 00:36:52,340 --> 00:36:56,600 ارادتني الجزيرة أن أمرض وأرادتك أن تتعافى 500 00:36:58,510 --> 00:37:00,200 وقتي انتهى ياجون 501 00:37:02,130 --> 00:37:03,340 قد بدأ وقتك 502 00:37:05,960 --> 00:37:09,800 انا ايضا اقول ان تذهب وحدك أيضا 503 00:37:19,850 --> 00:37:21,070 بالتوفيق ياجون 504 00:38:24,290 --> 00:38:25,500 هل أنت جاكوب؟ 505 00:38:27,980 --> 00:38:28,870 لا 506 00:38:31,360 --> 00:38:33,640 لكنني أستطيع التحدث نيابة عنه 507 00:38:43,620 --> 00:38:44,710 اذن من تكون؟ 508 00:38:48,570 --> 00:38:49,740 أنا كريستيان 509 00:39:11,470 --> 00:39:12,920 أتعلم لماذا أنا هنا؟ 510 00:39:15,430 --> 00:39:16,980 نعم بالطبع 511 00:39:17,930 --> 00:39:19,110 هل تعلم أنت؟ 512 00:39:24,450 --> 00:39:25,540 أنا هنا 513 00:39:27,580 --> 00:39:29,700 لأنه تم اختياري لأكون هنا 514 00:39:34,560 --> 00:39:35,990 هذا صحيح تماما 515 00:39:48,600 --> 00:39:49,640 كلاير؟ 516 00:39:50,890 --> 00:39:52,220 اهلا ياجون 517 00:39:53,630 --> 00:39:54,710 مالذي تفعلينه هنا؟ 518 00:39:54,810 --> 00:39:56,170 لاتقلق أنا بخير 519 00:39:56,270 --> 00:39:57,250 أنا معه 520 00:40:01,290 --> 00:40:02,270 أين الطفل؟ 521 00:40:02,370 --> 00:40:05,950 الطفل في المكان الذ يجب أن يكون به وهو ليس هذا المكان 522 00:40:08,260 --> 00:40:12,130 انه من الأفضل ان لاتخبر أحد أنك رأيتها 523 00:40:12,270 --> 00:40:13,060 لماذا؟ 524 00:40:13,290 --> 00:40:15,520 لماذا هي - ليس لدينا الوقت لهذا الآن - 525 00:40:15,690 --> 00:40:19,120 انهم بطريقهم للجزيرة الآن 526 00:40:19,550 --> 00:40:22,880 وعندما يصلون فكل هذه الأسئلة ليست لها قيمة 527 00:40:22,980 --> 00:40:26,500 فلماذا لاتسأل السؤال الوحيد الذي يهم؟ 528 00:40:36,140 --> 00:40:38,090 كيف أنقذ الجزيرة؟ 529 00:41:52,830 --> 00:41:54,760 هل أخبرك مالذي يجب علينا فعله؟ 530 00:41:57,020 --> 00:41:58,230 أخبرني 531 00:42:00,120 --> 00:42:01,410 حسنا؟ 532 00:42:03,700 --> 00:42:05,760 يريدنا أن ننقل الجزيرة 533 00:42:06,146 --> 00:42:09,650 AMIR ANWAR