1 00:00:02,640 --> 00:00:03,400 جاك؟ 2 00:00:07,200 --> 00:00:07,930 جاك؟ 3 00:00:14,600 --> 00:00:15,500 جاك؟ 4 00:00:18,710 --> 00:00:21,020 جاك ..أريدك أن تستيقظ 5 00:00:22,770 --> 00:00:23,890 جاك 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,170 هل تسمعني؟ 7 00:00:31,430 --> 00:00:32,530 هل أنت بخير؟ 8 00:00:33,880 --> 00:00:35,940 هيا..بالله عليك..فقط أريد معرفة السبب 9 00:00:35,940 --> 00:00:37,450 ماذا حدث؟ 10 00:00:37,750 --> 00:00:39,050 هو يعلم شيئا 11 00:00:39,770 --> 00:00:42,590 أريد الحقيقة - الحقيقة أنني لا أعلم - 12 00:00:42,590 --> 00:00:45,080 كما أخبرتك لا أعلم لماذا ولكن لاتوجد إشارة الآن 13 00:00:45,080 --> 00:00:48,200 كانت هناك إشارة عندما كلمتهم بالأمس 14 00:00:48,200 --> 00:00:50,350 ماذا الآن؟ يتجاهلوننا ؟ 15 00:00:50,350 --> 00:00:52,470 وكيف لنا أن نعرف لماذا لايستجيبون لنا؟ 16 00:00:52,470 --> 00:00:53,970 وفي حالة لم تلاحظ 17 00:00:53,970 --> 00:00:56,430 لسنا على القارب اللعين 18 00:00:56,430 --> 00:00:57,730 فقط أريد معرفة السبب 19 00:00:59,100 --> 00:01:01,250 أتمنى من الجميع الهدوء وعدم الإنفعال 20 00:01:01,250 --> 00:01:02,610 إنهم يكذبون علينا 21 00:01:02,610 --> 00:01:05,240 أعرف أنهم يكذبون 22 00:01:06,650 --> 00:01:09,020 عاجلا أم آجلا ستأتي جماعتهم لأخذهم 23 00:01:09,530 --> 00:01:12,540 وعندما يأتون سنكون بإنتظارهم 24 00:01:12,940 --> 00:01:15,370 إلا اذا هربوا مرة أخرى - اسمعوني - 25 00:01:15,370 --> 00:01:17,500 جاك..هل أنت بخير؟ - أنا بخير - 26 00:01:19,580 --> 00:01:21,910 يجب علينا أن نكون صبورين..حسنا؟ 27 00:01:22,070 --> 00:01:23,500 قد وصلنا الى مرحلة متقدمة 28 00:01:24,210 --> 00:01:26,580 قلت لكم أننا سنخرج من الجزيرة كلنا 29 00:01:27,800 --> 00:01:29,700 وعدتكم بذلك 30 00:01:32,280 --> 00:01:33,730 جاك؟ جاك؟ جاك؟ 31 00:01:33,870 --> 00:01:34,930 جاك 32 00:01:35,380 --> 00:01:37,130 هل هو بخير؟ 33 00:01:38,100 --> 00:01:39,020 جاك 34 00:01:40,220 --> 00:01:41,410 جاك 35 00:01:59,570 --> 00:02:00,380 مرحبا؟ 36 00:02:00,460 --> 00:02:01,550 دكتور شيبرد؟ 37 00:02:01,740 --> 00:02:04,720 فقط وددت التأكيد على موعد الإستشارة مع الأنسة بيرنبيرغ الساعة الحادية عشر 38 00:02:04,730 --> 00:02:06,070 تم تقديمها بالأمس 39 00:02:06,070 --> 00:02:07,960 وأعلم تماما كيف هو جدولك 40 00:02:07,960 --> 00:02:12,930 نعم ..نعم..أتذكر جاين ..سأكون هناك 41 00:02:13,000 --> 00:02:14,540 شكرا لك يادكتور 42 00:03:11,030 --> 00:03:11,720 صباح الخير 43 00:03:12,230 --> 00:03:13,470 صباح الخير 44 00:03:13,950 --> 00:03:15,360 إشتريت لك شفرة حلاقة 45 00:03:16,130 --> 00:03:17,830 ماذا , ألا يعجبك ذقني؟ 46 00:03:19,120 --> 00:03:20,890 إنها بقرب المغسلة ياجاك 47 00:03:39,070 --> 00:03:40,000 صباح الخير 48 00:03:56,010 --> 00:04:02,165 لوست الموسم الرابع الحلقة العاشرة "شيء جميل بالوطن" 49 00:04:02,645 --> 00:04:07,807 ترجمة: علي هشام 50 00:04:09,030 --> 00:04:11,990 أخذت أليس المروحة ولأن الصالة كانت حارة جدا" 51 00:04:12,220 --> 00:04:13,610 فاستمرت في تهوية نفسها 52 00:04:13,610 --> 00:04:15,670 وطوال الوقت وهي تقول 53 00:04:16,390 --> 00:04:18,940 كم أن كل شيء مختلف اليوم 54 00:04:19,760 --> 00:04:22,310 وبالأمس سارت الأمور كالعادة 55 00:04:23,370 --> 00:04:25,630 أتساءل ان كنت تغيرت أثناء الليل 56 00:04:26,050 --> 00:04:28,860 دعني أفكر..هل كنت كما أنا حين استيقظت صباحا؟ 57 00:04:35,990 --> 00:04:38,320 واذا كنت تغيرت فالسؤال هو 58 00:04:38,580 --> 00:04:40,210 من أكون حقا؟ 59 00:04:40,760 --> 00:04:43,400 "هذا هو اللغز الكبير 60 00:05:12,920 --> 00:05:14,290 أنت خبير بالأطفال 61 00:05:15,500 --> 00:05:16,330 حقا؟ 62 00:05:16,460 --> 00:05:17,290 نعم 63 00:05:18,370 --> 00:05:20,240 كان أبي يقرأ لي هذه القصة 64 00:05:20,610 --> 00:05:21,400 حقا؟ 65 00:05:22,420 --> 00:05:23,280 مابكِ؟ 66 00:05:24,200 --> 00:05:25,310 إنه فقط 67 00:05:26,100 --> 00:05:28,940 لجميل أن أسمعك تقول شيئا حسنا عن والدك 68 00:05:30,810 --> 00:05:32,600 أنا لا أقول أشياء جميلة عن والدي؟ 69 00:05:35,000 --> 00:05:37,340 حسنا..كان يروي القصص بشكل رائع 70 00:05:45,640 --> 00:05:46,670 هل أنتِ بخير؟ 71 00:05:49,010 --> 00:05:49,850 نعم 72 00:05:51,060 --> 00:05:53,710 فقط ..أحب رؤيتك معه 73 00:05:57,300 --> 00:05:59,260 وسعيدة لأنك قمت بتغيير رأيك 74 00:06:03,890 --> 00:06:05,700 سعيدة لأنك هنا 75 00:06:07,300 --> 00:06:08,340 أنا أيضا 76 00:06:28,420 --> 00:06:30,450 ابقيه بالظل..سأحضر بعض الماء 77 00:06:30,880 --> 00:06:32,510 اعطوه مجالا ليتنفس 78 00:06:34,190 --> 00:06:35,160 هل أنت بخير؟ 79 00:06:35,660 --> 00:06:36,660 نعم 80 00:06:38,130 --> 00:06:40,220 أنا بخير..على مايرام 81 00:06:40,680 --> 00:06:42,650 مالذي حدث؟ - فقد وعيه - 82 00:06:42,650 --> 00:06:43,710 أغمي عليك؟ 83 00:06:44,640 --> 00:06:47,820 أنا بخير..فقط أحتاج لبعض السوائل 84 00:06:47,820 --> 00:06:49,310 لا ياجاك..لست بخير..أنت تحترق 85 00:06:49,310 --> 00:06:50,690 أنا بخير ..بخير 86 00:06:51,810 --> 00:06:54,150 فقط أحتاج للراحة 87 00:06:54,170 --> 00:06:55,070 أنا بخير 88 00:07:03,590 --> 00:07:06,300 هل أنتِ بخير؟ - نعم ..مصابة قليلا بدوار بسيط - 89 00:07:06,340 --> 00:07:07,420 كيف هو رأسك؟ 90 00:07:07,620 --> 00:07:09,700 أفضل من ذي قبل..لدي صداع فقط 91 00:07:09,700 --> 00:07:12,240 على الأقل لا أرى أشياء كما في السابق 92 00:07:12,850 --> 00:07:14,020 وماذا رأيتِ؟ 93 00:07:14,260 --> 00:07:15,780 ابتعد عنها 94 00:07:15,970 --> 00:07:19,140 وددت المحادثة فقط - دعنا لانضيع وقتا - 95 00:07:19,570 --> 00:07:21,930 أود قطع مسافة أكبر قبل أن نخيم الليلة 96 00:07:22,080 --> 00:07:24,300 اذا اسرعنا فلربما نصل الى الشاطيء بظهر الغد 97 00:07:27,300 --> 00:07:28,610 لا 98 00:07:34,760 --> 00:07:35,560 ماذا؟ 99 00:07:40,950 --> 00:07:42,470 من هم دانييل وكارل؟ 100 00:07:43,620 --> 00:07:46,080 أتعني روسو؟ الفرنسية؟ 101 00:08:01,790 --> 00:08:02,620 يا الهي 102 00:08:05,130 --> 00:08:06,280 هل هذه هي الفرنسية؟ 103 00:08:16,370 --> 00:08:17,290 كارل 104 00:08:18,670 --> 00:08:20,220 كيف عرفت أنهم كانوا هنا؟ 105 00:08:23,110 --> 00:08:24,490 هل جماعتك فعلت هذا؟ 106 00:08:25,980 --> 00:08:27,420 ليسوا جماعتي ياصاح 107 00:08:29,420 --> 00:08:30,950 لم أشارك معهم من أجل هذا 108 00:08:33,290 --> 00:08:35,990 هل نستطيع الذهاب من هنا رجاءا هل نستطيع الذهاب؟ 109 00:08:36,010 --> 00:08:38,080 نعم نعم بالطبع لاتقلقي 110 00:08:38,080 --> 00:08:40,550 بمجرد عودتنا للشاطيء كل شيء سيكون على مايرام 111 00:08:40,990 --> 00:08:41,840 حسنا؟ 112 00:08:44,500 --> 00:08:45,320 هيا 113 00:08:45,490 --> 00:08:46,310 لنتحرك 114 00:08:59,240 --> 00:09:00,460 أكره كوني مريضا 115 00:09:01,070 --> 00:09:02,320 ماهو مرضك باعتقادك؟ 116 00:09:02,990 --> 00:09:04,230 انه بالغالب تسمم 117 00:09:04,880 --> 00:09:06,130 ومالذي يجعلك تعتقد ذلك؟ 118 00:09:06,880 --> 00:09:10,560 اصبت بالغثيان والجفاف وبعض التشنج 119 00:09:12,890 --> 00:09:14,410 أخالفك الرأي بكل احترام 120 00:09:15,880 --> 00:09:16,670 حقا؟ 121 00:09:17,140 --> 00:09:18,760 هلا رفعت قميصك رجاءا؟ 122 00:09:23,370 --> 00:09:26,020 اذا كان فعلا تسمم فلن تكون قلقا هكذا 123 00:09:46,710 --> 00:09:48,440 إنها الزائدة الدودية ياجاك 124 00:09:50,770 --> 00:09:52,270 متى بدأت بالإحساس بالألم؟ 125 00:09:53,950 --> 00:09:55,030 بالأمس 126 00:09:55,320 --> 00:09:56,660 هل تمزقت؟ 127 00:09:57,870 --> 00:09:58,780 ليس بعد 128 00:10:01,030 --> 00:10:01,870 حسنا 129 00:10:03,930 --> 00:10:06,110 أعتقد أنه يتوجب علينا ازالتها اذن 130 00:10:10,640 --> 00:10:12,140 هل تتذكرين مكان المحطة الطبية؟ 131 00:10:12,140 --> 00:10:13,820 نعم أتذكر مكانها 132 00:10:13,860 --> 00:10:15,780 هذه هي المعدات التي اريدك أن تحضريهم 133 00:10:15,820 --> 00:10:20,680 ستجدينهم في الأدراج بغرفة الإختبار - مشابك؟ خيوط؟ - 134 00:10:20,690 --> 00:10:22,340 جولييت . لا اعلم كيف هي اشكال تلك المعدات 135 00:10:22,770 --> 00:10:26,600 أستطيع مساعدتك..فلدي بعض الخبرة بالمعدات الطبية 136 00:10:26,600 --> 00:10:28,840 كنت أعتقد انك فيزيائي 137 00:10:28,840 --> 00:10:31,910 قمت بعمل تشريح لجثث حيوانات - لا - 138 00:10:32,190 --> 00:10:35,240 لا نستطيع الوثوق بهم - اترى يادان..قلت لك - 139 00:10:35,470 --> 00:10:37,030 هم مقتنعون أننا نحاول قتلهم 140 00:10:37,080 --> 00:10:39,630 ربما علينا ان نفعل ذلك - تبا ياشارلوت - 141 00:10:39,630 --> 00:10:41,300 هذا بالضبط مايجعلهم مقتنعين 142 00:10:41,300 --> 00:10:44,290 اسلوبك ..لديكِ اسلوب خاطيء 143 00:10:44,370 --> 00:10:46,430 هذا بالضبط مايجعلهم لايثقون بنا 144 00:10:47,510 --> 00:10:48,340 هيا 145 00:10:48,930 --> 00:10:50,340 رجاءا ياجولييت 146 00:10:51,150 --> 00:10:54,430 لاتلومونا بكل مايحدث هنا 147 00:10:54,500 --> 00:10:56,650 نحن علماء فقط..لانريد أذية أي أحد 148 00:10:56,650 --> 00:10:59,360 فقط نود المساعدة..دعونا نساعدكم 149 00:11:03,510 --> 00:11:06,090 اذا حاول أحدهم الهروب اضربهم في أرجلهم 150 00:11:08,190 --> 00:11:10,010 وعد بأقصى سرعة 151 00:11:10,700 --> 00:11:11,520 شكرا لك 152 00:11:13,460 --> 00:11:15,580 نريد أن نهيء مكانا معقما 153 00:11:15,860 --> 00:11:17,660 احضروا سطحا صلبا واغسلوه جيدا 154 00:11:17,660 --> 00:11:19,280 اجمعوا اكبر عدد من القماش 155 00:11:20,890 --> 00:11:21,830 جولييت 156 00:11:23,500 --> 00:11:25,400 اذا كان كل مايلزمنا بالمحطة الطبية 157 00:11:25,400 --> 00:11:27,880 اذن لماذا لاننقل جاك الى هناك؟ - لأننا اذا نقلناه - 158 00:11:27,880 --> 00:11:30,260 هناك نسبة كبيرة أن تنفجر الزائدة الدودية 159 00:11:30,530 --> 00:11:33,340 واذا حدث ذلك..سيموت 160 00:11:49,120 --> 00:11:50,550 لاتفكر بذلك حتى 161 00:11:51,300 --> 00:11:52,160 ماذا؟ 162 00:11:54,120 --> 00:11:57,240 لاتنظر اليها ولاتكلمها 163 00:11:57,980 --> 00:11:59,340 ولاتعبث معها 164 00:12:00,770 --> 00:12:03,580 لديك أمر قضائي بعد الإقتراب لعشرين قدم 165 00:12:03,790 --> 00:12:05,300 ماذا أنت..أخوها الكبير؟ 166 00:12:05,510 --> 00:12:09,190 لا..أنا الرجل الذي سيضع حذاءا في وجهك 167 00:12:09,190 --> 00:12:10,980 "الا اذا قلت "نعم أفهم ماتقول 168 00:12:11,530 --> 00:12:12,700 نعم. أفهم ماتقول 169 00:12:24,640 --> 00:12:27,150 عزيزتي..أنا واثق أن جاك يبكون بخير 170 00:12:28,310 --> 00:12:29,340 استخراج الزائدة الدودية 171 00:12:29,340 --> 00:12:32,400 هي أكثر العمليات حدوثا 172 00:12:32,400 --> 00:12:33,930 ليس هذا ماكنت أفكر به 173 00:12:33,930 --> 00:12:36,900 كنت أفكر..لماذا أصابه المرض؟ 174 00:12:37,330 --> 00:12:39,360 لماذا؟ فقط حظ سيء 175 00:12:39,510 --> 00:12:41,570 قبل يوم من موعد انقاذنا المفترض 176 00:12:41,570 --> 00:12:43,200 الشخص الذي نعتمد عليه بشكل كبير 177 00:12:43,200 --> 00:12:45,360 فجأة يمرض بمرض يهدد حياته 178 00:12:45,360 --> 00:12:48,100 وتقول انه مجرد حظ سيء؟ - حسنا ماذا تقصدين؟ - 179 00:12:48,100 --> 00:12:51,310 أن جاك قام بعمل أغضب الآلهة؟ 180 00:12:51,490 --> 00:12:54,550 الناس يمرضون ياروز - ليس هنا - 181 00:12:57,100 --> 00:12:58,990 هنا..يكونون أفضل حالا 182 00:13:09,440 --> 00:13:11,240 متى كانت أخر مرة قمتِ بهذا؟ 183 00:13:11,430 --> 00:13:13,910 استخراج الزائدة أم حلاقة بطن رجل؟ 184 00:13:17,370 --> 00:13:18,580 بمحل اقامتي 185 00:13:19,670 --> 00:13:21,560 قمت بعمل العديد وقتها 186 00:13:26,090 --> 00:13:27,960 اذن تعلمين بالضبط ان الشق يكون 187 00:13:27,960 --> 00:13:30,320 بوصتين اسفل المكان الذي تحلقينه 188 00:13:30,610 --> 00:13:32,390 أنا فقط أقوم بتنظبف المنطقة 189 00:13:32,480 --> 00:13:33,370 شكرا لك 190 00:13:39,170 --> 00:13:40,780 اريد الاشراف على العملية 191 00:13:41,750 --> 00:13:42,670 ماذا؟ 192 00:13:42,980 --> 00:13:44,550 لا أريد أن أكون مخدرا 193 00:13:44,550 --> 00:13:46,870 بامكاننا استخدام الليدوكين 194 00:13:47,240 --> 00:13:48,530 لتخدير منطقة العملية 195 00:13:48,890 --> 00:13:51,880 وعندها أستطيع مشاهدة العملية 196 00:13:52,340 --> 00:13:53,750 وأساعدك 197 00:13:53,840 --> 00:13:56,430 وكيف ستشاهدها 198 00:13:56,960 --> 00:13:59,680 وأنت مستلقي على ظهرك ويدي على جوف بطنك 199 00:13:59,740 --> 00:14:03,410 بامكاننا استخدام مرآة تمسكها كايت 200 00:14:08,090 --> 00:14:09,780 اذا كان هناك شخص سيقوم بذلك 201 00:14:09,860 --> 00:14:11,960 أليس من الأجدر احضار شخص ذو خلفية طبية؟ 202 00:14:11,970 --> 00:14:14,130 بيرنارد طبيب أسنان - لا.اريدها أن تكون كايت - 203 00:14:18,810 --> 00:14:19,610 حسنا 204 00:14:23,440 --> 00:14:25,500 لاتقلقي يا آنسة بينبيرج.أنت في أيد أمينة 205 00:14:25,520 --> 00:14:26,390 شكرا لك 206 00:14:26,570 --> 00:14:29,770 سأراك غدا الساعة الخامسة؟ 207 00:14:29,770 --> 00:14:31,830 وتذكري عدم أكل طعام صلب حسنا؟ 208 00:14:31,830 --> 00:14:33,200 شكرا لك يادكتور - عمتي مساءا - 209 00:14:36,520 --> 00:14:37,280 جاك؟ 210 00:14:38,640 --> 00:14:39,420 جاك؟ 211 00:14:42,780 --> 00:14:44,310 هلا ألقيت نظرة على هذه الأشعة؟ 212 00:14:44,370 --> 00:14:48,000 انها بالمنطقة القطنية الرابعة بالحبل الشوكي مارأيك؟ - نعم بالرابعة بالتأكيد - 213 00:14:48,650 --> 00:14:50,630 دكتور شيبرد.هناك مكالمة لك 214 00:14:50,650 --> 00:14:53,430 انها من الدكتور ستيلمان من مستشفى سانتا روزا 215 00:14:53,430 --> 00:14:55,050 يقول انها بخصوص صديق لك 216 00:14:57,050 --> 00:14:58,610 انه يرفض أخذ الأدوية 217 00:14:58,610 --> 00:14:59,830 وتوقف عن النوم 218 00:15:01,440 --> 00:15:03,080 ماذا عن جلسات العلاج النفسي؟ 219 00:15:04,060 --> 00:15:06,840 العلاج النفسي أصبح بدون فائدة 220 00:15:08,440 --> 00:15:09,730 ولماذا؟ 221 00:15:10,930 --> 00:15:12,650 لأنه لايعتقد أنني موجود 222 00:15:24,520 --> 00:15:25,470 أهلا ياهيرلي 223 00:15:26,480 --> 00:15:27,540 أهلا جاك 224 00:15:37,050 --> 00:15:38,630 لماذا لاتأخذ أدويتك؟ 225 00:15:39,430 --> 00:15:40,490 لأننا ميتون 226 00:15:42,450 --> 00:15:43,460 جميعنا 227 00:15:44,460 --> 00:15:46,680 كل الأوشيانيك 6 كلنا ميتون 228 00:15:48,140 --> 00:15:49,710 لم نغادر الجزيرة قط 229 00:15:49,710 --> 00:15:50,700 هيرلي 230 00:15:52,160 --> 00:15:53,680 هذا ليس صحيحا 231 00:15:54,980 --> 00:15:56,130 ماذا فعلت اليوم؟ 232 00:15:57,040 --> 00:15:58,290 مالذي فعلته اليوم؟ 233 00:16:01,690 --> 00:16:03,960 استيقظت وتحممت 234 00:16:05,270 --> 00:16:07,340 أنا وكايت أطعمنا الطفل 235 00:16:07,680 --> 00:16:10,960 اعتقدت أنك كنت لاتريد رؤية ارون او اي شيء يخصه 236 00:16:12,180 --> 00:16:14,360 غيرت تفكيري بعد المحاكمة 237 00:16:15,910 --> 00:16:16,990 العيش مع كايت 238 00:16:18,010 --> 00:16:19,590 رعاية آرون 239 00:16:20,350 --> 00:16:21,990 كله يبدو رائعا جدا 240 00:16:23,090 --> 00:16:24,130 كالحياة بالجنة 241 00:16:26,170 --> 00:16:27,420 فقط لأنني أعيش حياة سعيدة 242 00:16:27,420 --> 00:16:30,260 فلا يعني ذلك أنها ليست حقيقية ياهيرلي 243 00:16:30,270 --> 00:16:31,840 كنت أنا سعيدا أيضا ياجاك 244 00:16:33,450 --> 00:16:34,640 لفترة فقط 245 00:16:38,010 --> 00:16:39,350 بعدها رأيت تشارلي 246 00:16:43,630 --> 00:16:45,320 يحب أن يجلس معي على الشرفة 247 00:16:45,320 --> 00:16:46,710 هناك أمام العشب 248 00:16:48,130 --> 00:16:49,680 انه بالحقيقة أمر رائع 249 00:16:53,930 --> 00:16:57,080 حسنا. عن ماذا تتحدثون أنت وهو؟ 250 00:16:57,490 --> 00:17:00,000 بالأمس, أخبرني أنك ستأتي اليوم 251 00:17:02,550 --> 00:17:04,800 أرادني أن أعطيك رسالة 252 00:17:05,310 --> 00:17:06,180 رسالة؟ 253 00:17:10,360 --> 00:17:13,890 جعلني أكتبها لكي تصل لك كما هي 254 00:17:18,210 --> 00:17:20,540 "ليس من المفترض عليك تربيته ياجاك" 255 00:17:23,350 --> 00:17:24,780 هل هذا يدل على أي معنى؟ 256 00:17:26,400 --> 00:17:29,150 لا..هذا لايدل على شيء 257 00:17:29,780 --> 00:17:31,370 هل تعتقد أنه يعني آرون؟ 258 00:17:40,390 --> 00:17:42,000 خذ أدويتك ياهيرلي 259 00:17:43,110 --> 00:17:44,270 فقط تناولهم 260 00:17:46,000 --> 00:17:46,840 جاك؟ 261 00:17:49,870 --> 00:17:52,500 تشارلي قال أن هناك شخص سيزورك أيضا 262 00:17:55,480 --> 00:17:56,250 قريبا 263 00:18:08,910 --> 00:18:09,690 وصلنا 264 00:18:25,650 --> 00:18:27,830 لماذا لاتدعيني اذهب أولا؟ 265 00:18:27,830 --> 00:18:30,750 لأتأكد أن كل شيء آمن 266 00:18:32,390 --> 00:18:33,200 حسنا 267 00:18:34,260 --> 00:18:35,480 احترس يادان 268 00:18:35,930 --> 00:18:37,040 بالطبع 269 00:18:38,670 --> 00:18:40,660 هل تعتقدين أنها تعلم بحبه لها؟ 270 00:18:41,400 --> 00:18:43,550 انها تعلم..فهي امرأة 271 00:18:44,930 --> 00:18:45,930 جين هيا 272 00:18:52,220 --> 00:18:54,670 مالذي تعتقديه مصدر كل هذه الطاقة؟ 273 00:18:54,950 --> 00:18:56,630 اضف ذلك للقائمة يادان 274 00:18:57,060 --> 00:18:59,050 فلنأخذ الأدوات ونسرع بالذهاب 275 00:19:05,600 --> 00:19:06,450 هل أنتِ بخير؟ 276 00:19:07,410 --> 00:19:09,250 هنا المكان التي احضرتني اليه جولييت 277 00:19:10,190 --> 00:19:11,900 هنا رأيت طفلنا 278 00:19:18,230 --> 00:19:21,540 لن يساعدوننا ياجين 279 00:19:25,180 --> 00:19:26,780 لاتقلقي حيالهم 280 00:19:27,210 --> 00:19:28,710 أعدك ياسن 281 00:19:29,730 --> 00:19:32,640 سأخرجك والطفل من هذه الجزيرة 282 00:19:46,090 --> 00:19:48,330 هل تريدين مساعدة بحمل الطفل؟ 283 00:19:48,430 --> 00:19:50,020 لا شكرا أنا بخير 284 00:19:50,030 --> 00:19:53,230 هل أنت متأكده؟ فأنا جيد مع الأطفال - أي جزء من أمر الإبتعاد - 285 00:19:53,230 --> 00:19:54,500 لاتفهمه؟ 286 00:19:58,700 --> 00:20:00,130 امشي بخلفي يا كلاير 287 00:20:11,100 --> 00:20:12,290 من تكون أنت؟ 288 00:20:12,310 --> 00:20:14,420 لابيدوس؟ - مايلز؟ - 289 00:20:15,150 --> 00:20:16,360 هل تعرفان بعضكما؟ 290 00:20:16,360 --> 00:20:18,970 يجب عليك الإختباء حالا يارجل - ماذا؟ - 291 00:20:19,170 --> 00:20:20,500 كيمي قادم 292 00:20:20,760 --> 00:20:22,700 واذا رآكم سيقتلكم جميعا 293 00:20:22,710 --> 00:20:24,850 وهو قريب جدا اختبئوا بسرعة الآن 294 00:20:24,950 --> 00:20:26,610 هيا اختبئوا هيا 295 00:20:26,680 --> 00:20:27,570 إختبئوا فحسب 296 00:20:27,840 --> 00:20:29,400 هيا بنا هيا 297 00:20:35,590 --> 00:20:37,960 أين المروحية؟ - انها قريبة بذلك الاتجاه - 298 00:20:38,300 --> 00:20:40,410 هل جلبت الإسعافات الأولية؟ - نعم هاهي لدي - 299 00:20:40,750 --> 00:20:42,760 يا الهي انه يبدو بحال سيئة.مالذي حدث؟ 300 00:20:42,920 --> 00:20:44,500 قم بعملك وسأقوم بعملي 301 00:20:56,430 --> 00:20:57,270 حسنا 302 00:20:57,550 --> 00:20:58,830 قد حل الظلام 303 00:20:59,540 --> 00:21:00,800 يجب أن نذهب الآن 304 00:21:01,020 --> 00:21:03,910 سيد كيمي يجب أن نذهب للمروحية 305 00:21:04,140 --> 00:21:06,450 كيمي يجب أن نسرع فها أنا اقولها لك 306 00:21:06,450 --> 00:21:08,420 لن احلق بخريطة فارادي في الليل 307 00:21:08,420 --> 00:21:09,290 لن أفعلها 308 00:21:09,290 --> 00:21:11,620 فاذا أردت العودة يجب أن نذهب الآن 309 00:21:13,030 --> 00:21:15,350 حسنا..قدنا الى المروحية 310 00:21:17,590 --> 00:21:18,270 هيا 311 00:21:20,510 --> 00:21:22,180 حسنا هيا 312 00:21:25,270 --> 00:21:26,070 انتبه 313 00:21:30,430 --> 00:21:31,860 تم اعداد الخيمة وكل شيء جاهز 314 00:21:31,860 --> 00:21:32,800 جيد..شكرا 315 00:21:32,800 --> 00:21:34,540 اسمعي.احتاج الى شخص يساعدني بالداخل 316 00:21:34,540 --> 00:21:39,480 هل تودين مساعدتي؟ - لا اعتقد انها فكرة سديدة - 317 00:21:39,480 --> 00:21:40,750 المهمة فقط هي الإمساك بمرآة 318 00:21:40,750 --> 00:21:43,090 يريد جاك مشاهدة العملية والإشراف عليها 319 00:21:45,000 --> 00:21:45,760 ماذا؟ 320 00:21:46,320 --> 00:21:47,370 فقط متفاجأه 321 00:21:47,370 --> 00:21:49,200 أنه لم يخرجها لوحده لحد الآن 322 00:21:52,170 --> 00:21:53,050 جاك 323 00:21:53,930 --> 00:21:54,880 ماذا تفعل؟ 324 00:21:55,010 --> 00:21:58,070 لا أحتاج للتمدد.أستطيع المشي لخمسين قدم - سأساعدك - 325 00:21:59,510 --> 00:22:01,420 سيعودون بالمعدات قريبا 326 00:22:01,440 --> 00:22:03,540 نريد أن نكون مستعدين بمجرد وصولهم 327 00:22:04,120 --> 00:22:05,170 أراك بالداخل 328 00:22:12,500 --> 00:22:14,280 اذن من الواضح أنني سأكون ممرضتك 329 00:22:16,570 --> 00:22:17,820 لن تكون المرة الأولى 330 00:22:22,930 --> 00:22:23,950 اسمعي 331 00:22:25,110 --> 00:22:27,360 اذا حدث أي شيء لي - اصمت ياجاك - 332 00:22:30,300 --> 00:22:31,110 حسنا 333 00:23:01,900 --> 00:23:02,760 كايت؟ 334 00:23:04,770 --> 00:23:05,620 كايت؟ 335 00:23:08,420 --> 00:23:09,950 استيقظي ياكايت 336 00:23:14,070 --> 00:23:15,150 كم الساعة الآن؟ 337 00:23:15,260 --> 00:23:17,770 انه وقت متأخر.أتيت للتو 338 00:23:19,430 --> 00:23:20,500 هل كنت تعمل؟ 339 00:23:20,960 --> 00:23:23,090 لا..أنا 340 00:23:23,090 --> 00:23:25,310 فقط توقفت بمكان لآخذ بعض الأشياء 341 00:23:25,310 --> 00:23:26,720 واستغرق ذلك وقتا 342 00:23:29,590 --> 00:23:31,010 ماذا هناك؟ مالأمر؟ 343 00:23:33,340 --> 00:23:36,590 الليلة الماضية.عندما كنت أقرأ لآرون 344 00:23:36,600 --> 00:23:37,560 قلتي 345 00:23:38,500 --> 00:23:40,090 أنه لدي خبرة بالأطفال 346 00:23:42,670 --> 00:23:43,750 هل حقا 347 00:23:46,460 --> 00:23:49,350 هل حقا تعتقدين أنني جيد معهم؟ 348 00:23:53,830 --> 00:23:54,730 بالطيع 349 00:23:55,730 --> 00:23:57,310 أنت جيد بذلك 350 00:24:14,760 --> 00:24:16,180 هل تقبلين الزواج مني؟ 351 00:24:42,840 --> 00:24:43,650 نعم 352 00:24:50,930 --> 00:24:52,620 بالطبع أقبل . نعم 353 00:25:12,460 --> 00:25:13,430 انظري هاقد رجعوا 354 00:25:16,630 --> 00:25:17,680 هل وجدتم كل شيء؟ 355 00:25:17,810 --> 00:25:19,880 نعم.جميع مابالقائمة 356 00:25:20,520 --> 00:25:21,550 هل هو بخير؟ 357 00:25:21,590 --> 00:25:24,170 لحد الآن سن أريدك أن تعقمي المعدات 358 00:25:24,170 --> 00:25:25,950 هناك ماء مغلي هناك 359 00:25:26,870 --> 00:25:27,760 شارلوت 360 00:25:28,380 --> 00:25:29,260 نعم؟ 361 00:25:30,050 --> 00:25:31,570 أعلم أنك تفهمينني 362 00:25:32,690 --> 00:25:33,360 عذرا؟ 363 00:25:33,640 --> 00:25:35,120 أعلم أنك تتحدثين الكورية 364 00:25:36,320 --> 00:25:39,290 ابتسمتي حينما تحدثنا عنكِ أنا وسن 365 00:25:40,430 --> 00:25:43,090 وكنتِ تستمعين لنا بالمحطة 366 00:25:45,080 --> 00:25:45,840 متأسفة 367 00:25:46,120 --> 00:25:47,470 ربما استطيع احضار زوجتك لتترجم 368 00:25:47,470 --> 00:25:48,650 اذا استمريتِ بالكذب 369 00:25:48,650 --> 00:25:50,550 سأقوم بأذية صديقك دانيل 370 00:25:53,420 --> 00:25:57,570 سأقوم بكسر أصابعه واحدا تلو الآخر 371 00:26:01,270 --> 00:26:02,560 هل تفهمين هذا؟ 372 00:26:04,790 --> 00:26:06,350 ماذا تريد؟ 373 00:26:12,130 --> 00:26:13,890 عندما تأتي المروحية لكِ 374 00:26:13,920 --> 00:26:16,450 ستقومين باخراج زوجتي من الجزيرة 375 00:26:19,600 --> 00:26:21,700 ماذا عنك وعن بقية أصدقاءك؟ 376 00:26:21,720 --> 00:26:23,670 فقط دعيها تكون بالمروحية 377 00:26:50,740 --> 00:26:51,630 أتعلم ياجاك 378 00:26:51,630 --> 00:26:53,740 وجدوا بعض الكلوروفورم بالمحطة الطبية 379 00:26:53,740 --> 00:26:55,020 أستطيع تخديرك بشكل كامل 380 00:26:55,410 --> 00:26:57,960 ألا تفضل أن تحلم بأشياء جميلة بديارك؟ 381 00:26:57,980 --> 00:27:00,920 لا. سأبقى على الليدكين 382 00:27:03,550 --> 00:27:04,330 كايت 383 00:27:08,960 --> 00:27:10,160 فقط ثبتيها هنا 384 00:27:11,110 --> 00:27:13,760 حسنا.هذا سيخدر المنطقة المحيطة بالشق الأول 385 00:27:14,440 --> 00:27:16,760 بعد ذلك سأكون ممتنا لأخبرك 386 00:27:16,770 --> 00:27:20,680 أنك لن تشعر بشيء..لكنك ستشعر 387 00:27:24,010 --> 00:27:25,070 هل أنت مستعد؟ 388 00:27:29,780 --> 00:27:32,350 حسنا هاقد بدأنا 389 00:27:57,150 --> 00:27:58,530 حسنا ياجاك..مرة أخرى 390 00:27:59,360 --> 00:28:00,960 اوه حسنا حاول أن لاتتحرك 391 00:28:02,540 --> 00:28:04,050 لاتتحرك 392 00:28:04,290 --> 00:28:06,790 الموسعة - كايت لا أرى شيئا - 393 00:28:06,820 --> 00:28:09,460 آسفة - لاتقلق بشأن المرآة فقط لاتتحرك.الموسعة - 394 00:28:09,880 --> 00:28:11,590 هذا جيد..هذا جيد 395 00:28:12,800 --> 00:28:14,100 هذا هو 396 00:28:15,440 --> 00:28:16,480 هذا جيد 397 00:28:20,440 --> 00:28:22,820 قم بتخديره يابرنارد - لا لا - 398 00:28:23,170 --> 00:28:25,290 لا أريد أن أكون فاقد الوعي 399 00:28:25,310 --> 00:28:27,370 بل لاتريد أن تكون خارج السيطرة - كايت - 400 00:28:27,420 --> 00:28:29,960 كايت يجب أن تغادري ..بيرنارد 401 00:28:29,970 --> 00:28:33,020 كايت يجب أن تذهبي - رجاءا لا - 402 00:28:33,020 --> 00:28:35,040 كايت اخرجي من هنا..بيرنارد - كايت - 403 00:28:36,340 --> 00:28:38,960 كايت اخرجي من هنا اللعنة بيرناد خدره 404 00:28:38,960 --> 00:28:40,770 متأسف ياجاك لكني أوافق على ماتقول 405 00:28:51,360 --> 00:28:53,080 لاكير ريان 406 00:28:53,230 --> 00:28:55,040 المريض ذكر عمره 36 407 00:28:57,200 --> 00:28:58,790 لديه اوستيوبلاستوما 408 00:28:58,800 --> 00:29:01,030 بالمنطقة الخلفية القطنية من الحبل الشوكي 409 00:29:01,330 --> 00:29:03,670 أقترح استخراج عينات 410 00:29:49,850 --> 00:29:50,700 جاك؟ 411 00:30:09,210 --> 00:30:10,050 جاك؟ 412 00:30:21,390 --> 00:30:22,440 هل أنت بخير؟ 413 00:30:22,530 --> 00:30:25,030 اوه نعم أنا بخير 414 00:30:25,630 --> 00:30:26,830 انا 415 00:30:28,720 --> 00:30:29,960 انا فقط 416 00:30:30,940 --> 00:30:33,900 جهاز انذار الحرائق كان 417 00:30:34,130 --> 00:30:36,370 كان يرن وقمت باغلاقه 418 00:30:37,980 --> 00:30:39,820 حسنا شكرا لجعلنا جميعا آمنين 419 00:30:42,460 --> 00:30:43,620 اريكا 420 00:30:45,630 --> 00:30:46,910 هل تمانعين أن تسدي لي معروفا؟ 421 00:30:47,100 --> 00:30:48,030 نعم بالطبع 422 00:30:48,370 --> 00:30:50,100 هل تستطيعين كتابة وصفة 423 00:30:51,060 --> 00:30:52,240 لأخذ دواء مهديء للأعصاب؟ 424 00:30:53,150 --> 00:30:54,090 لك أنت؟ 425 00:30:54,170 --> 00:30:57,300 نعم فلدي أشياء كثيرة تتعبني حاليا 426 00:30:57,690 --> 00:31:00,280 وأريد مايهدئني قليلا 427 00:31:00,280 --> 00:31:03,280 مع كل مرضاي وارتباطي انا وكايت 428 00:31:03,770 --> 00:31:08,570 لا استطيع النوم بشكل جيد بالليل 429 00:31:11,660 --> 00:31:12,630 شكرا لكِ 430 00:31:13,910 --> 00:31:14,910 أتعلم..الزواج 431 00:31:14,910 --> 00:31:17,780 من المفترض أن يساعد على تخفيف الضغط وليس صنعه 432 00:31:18,310 --> 00:31:20,830 نعم أنتِ محقة 433 00:31:22,460 --> 00:31:24,010 ربما عليك أن تتكلم مع طبيب نفسي أو شخص 434 00:31:25,150 --> 00:31:26,390 سأفعل ذلك 435 00:31:27,670 --> 00:31:28,600 تصبح على خير 436 00:31:28,700 --> 00:31:29,700 تصبحين على خير 437 00:31:41,810 --> 00:31:42,930 سأجعل المربية تبقى 438 00:31:42,930 --> 00:31:44,170 لساعات اضافية 439 00:31:44,790 --> 00:31:46,680 وجاك لايعود قبل الساعة الثامنة بكل الأحوال 440 00:31:49,690 --> 00:31:51,270 أستطيع البقاء لمدة ساعة على الأكثر 441 00:31:54,410 --> 00:31:57,220 يجب أن اذهب الآن فقد أتى جاك..حسنا 442 00:31:57,300 --> 00:31:59,520 سأكلمك لاحقا..وداعا 443 00:32:02,170 --> 00:32:03,820 قد أخفتني 444 00:32:04,550 --> 00:32:06,910 متأسف.اعتقدت أنك ستكونين نائمة 445 00:32:08,650 --> 00:32:09,520 من كان ذلك؟ 446 00:32:09,790 --> 00:32:10,960 تلك كانت نورين 447 00:32:12,840 --> 00:32:13,760 نورين؟ 448 00:32:14,440 --> 00:32:16,630 نعم انها احدى الأمهات قابلتها بالحديقة 449 00:32:21,000 --> 00:32:21,840 ماذا هناك؟ 450 00:32:22,530 --> 00:32:23,850 لاشيء..فقط 451 00:32:24,860 --> 00:32:26,480 أنني لم أسمعك تذكرينها من قبل 452 00:32:26,750 --> 00:32:27,940 الآن سمعتني 453 00:32:32,180 --> 00:32:33,380 سأراك بالأعلى 454 00:33:43,820 --> 00:33:45,000 أبي؟ 455 00:33:55,530 --> 00:33:56,310 لاتقلقي 456 00:33:57,360 --> 00:33:58,540 كل شيء سار على مايرام 457 00:34:00,030 --> 00:34:01,230 قامت بعمل جيد 458 00:34:03,040 --> 00:34:05,510 قالت أنك تستطيعين الدخول اذا اردتِ 459 00:34:07,470 --> 00:34:08,270 شكرا 460 00:34:08,520 --> 00:34:09,380 حسنا 461 00:34:25,560 --> 00:34:27,250 لم يفقد الكثير من الدماء 462 00:34:28,000 --> 00:34:29,290 قمت باستخراج الزائدة 463 00:34:29,410 --> 00:34:32,020 وأرجعت كل شيء كما كان..على ما أظن 464 00:34:34,070 --> 00:34:35,400 اذن سيكون بخير؟ 465 00:34:35,590 --> 00:34:36,860 سيكون بخير ان شاء الله 466 00:34:37,870 --> 00:34:40,010 يجب علينا اقناعه بالراحة 467 00:34:40,150 --> 00:34:41,400 حظا موفقا باقناعه 468 00:34:43,230 --> 00:34:44,850 آسفة ان كنت صرخت بوجهك 469 00:34:45,410 --> 00:34:46,640 لاتقلقي 470 00:34:46,930 --> 00:34:48,570 كان لديك الكثير لتفعليه 471 00:34:54,480 --> 00:34:55,880 أتعلمين. قد قام بتقبيلي 472 00:34:57,060 --> 00:34:58,020 ماذا؟ 473 00:34:58,940 --> 00:35:00,480 بذلك اليوم حين أتيتِ 474 00:35:00,480 --> 00:35:02,670 من الجهة الأخرى من الجزيرة جاك قام بتقبيلي 475 00:35:05,230 --> 00:35:06,080 اوه 476 00:35:06,930 --> 00:35:07,970 كان أمرا جميلا 477 00:35:10,130 --> 00:35:12,630 ولكنه لم يكن لي..كان له 478 00:35:13,350 --> 00:35:15,510 أنا متأكدة بشكل قطعي أنه أراد اثبات شيء 479 00:35:16,690 --> 00:35:17,590 اثبات ماذا؟ 480 00:35:21,660 --> 00:35:23,570 أنه يحب شخصا آخر 481 00:35:34,040 --> 00:35:35,370 شكرا لكِ جولييت 482 00:35:39,720 --> 00:35:41,350 شكرا لإنقاذك لحياته 483 00:35:54,410 --> 00:35:55,670 أعلم أنك مستيقظ 484 00:36:15,180 --> 00:36:16,360 أتيت اليوم مبكرا 485 00:36:16,900 --> 00:36:17,990 أين فيرونيكا؟ 486 00:36:18,090 --> 00:36:19,210 أرسلتها لمنزلها 487 00:36:20,250 --> 00:36:21,610 الطفل نائم 488 00:36:23,400 --> 00:36:24,120 جيد 489 00:36:27,600 --> 00:36:28,670 لماذا كانت هنا؟ 490 00:36:33,280 --> 00:36:34,070 عذرا؟ 491 00:36:36,300 --> 00:36:37,450 المربية 492 00:36:38,390 --> 00:36:40,090 هي تعمل حتى الساعة الرابعة 493 00:36:40,870 --> 00:36:42,590 أتيت للمنزل الساعة السادسة 494 00:36:43,460 --> 00:36:45,770 اضطريت أن أقضي بعض الحاجيات ..لذلك 495 00:36:46,420 --> 00:36:48,320 سألتها ان كانت تستطيع العمل ساعات اضافية 496 00:36:52,480 --> 00:36:53,840 ماذا هناك ياجاك؟ 497 00:36:57,410 --> 00:36:58,950 لماذا أتيت مبكرا؟ 498 00:37:00,310 --> 00:37:02,110 قمت بزيارة هيرلي 499 00:37:03,900 --> 00:37:04,880 اليوم؟ 500 00:37:05,630 --> 00:37:07,320 الجمعة الماضية 501 00:37:08,810 --> 00:37:10,950 لماذا لم تخبرني؟ كنت ذهبت معك 502 00:37:14,480 --> 00:37:16,820 لأنه مجنون ياكايت 503 00:37:16,950 --> 00:37:19,030 ولم أكن أريد ان أقلقك 504 00:37:24,150 --> 00:37:25,580 أين كنتِ اليوم؟ 505 00:37:35,280 --> 00:37:36,610 أود أن أطلب منك 506 00:37:37,620 --> 00:37:38,790 أن تثق بي 507 00:37:40,510 --> 00:37:42,580 ثق بي ودع الأمر 508 00:37:49,340 --> 00:37:50,330 أين كنتِ؟ 509 00:37:56,070 --> 00:37:57,070 جاك لاتفعل ذلك 510 00:37:57,150 --> 00:37:59,050 لا..لقد سمعتك بالهاتف الليلة الماضية 511 00:37:59,920 --> 00:38:01,390 مع من كنتِ تتكلمين؟ 512 00:38:03,200 --> 00:38:04,330 انس الأمر أرجوك 513 00:38:04,550 --> 00:38:07,610 لا..أريد أن اعرف - لا ..ياجاك - 514 00:38:07,610 --> 00:38:10,450 أريد أن اعرف أين كنتِ ومع من كنتِ 515 00:38:10,450 --> 00:38:11,440 لايهم الأمر ياجاك رجاءا 516 00:38:11,440 --> 00:38:13,420 لا..اخبريني..أخبريني 517 00:38:17,170 --> 00:38:18,960 كنت أقوم بعمل شيء له 518 00:38:20,580 --> 00:38:21,480 لمن؟ 519 00:38:23,290 --> 00:38:24,360 لسوير 520 00:38:29,020 --> 00:38:30,490 وعدته أن أقوم به 521 00:38:33,190 --> 00:38:33,780 كان 522 00:38:37,060 --> 00:38:37,930 ماذا؟ 523 00:38:37,990 --> 00:38:40,580 لايهم الأمر ليس له علاقة بنا 524 00:38:40,990 --> 00:38:42,890 اذن لماذا لم تخبريني؟ 525 00:38:42,890 --> 00:38:45,590 لأنه..لأنه لايريدني أن أقول لك 526 00:38:46,890 --> 00:38:49,620 لكنه ليس هنا هل هو هنا؟ لا 527 00:38:50,120 --> 00:38:51,890 لا..قد اختار ما أراده 528 00:38:51,910 --> 00:38:53,400 اختار أن يبقى بالجزيرة 529 00:38:55,150 --> 00:38:56,680 أنا الذي عدت 530 00:38:58,040 --> 00:38:59,820 أنا الذي موجود هنا 531 00:39:00,320 --> 00:39:02,980 أنا الذي أنقذكِ 532 00:39:06,400 --> 00:39:07,360 جاك 533 00:39:09,960 --> 00:39:12,570 لاتستطيع فعل ذلك لاتستطيع 534 00:39:12,970 --> 00:39:15,300 اذا كانت لديك مشاكل يجب عليك حلها 535 00:39:15,430 --> 00:39:18,370 حسنا؟ فلا أستطيع أن أجعلك بقرب ابني وأنت هكذا 536 00:39:19,390 --> 00:39:20,680 ابنك؟ 537 00:39:21,730 --> 00:39:23,880 أنت لاتقربين له حتى 538 00:39:33,710 --> 00:39:34,780 اهلا ياصغيري 539 00:40:07,450 --> 00:40:08,200 صباح الخير 540 00:40:08,980 --> 00:40:10,930 أرى أنك استيقظت مبكرا 541 00:40:14,360 --> 00:40:15,210 أين كلاير 542 00:40:16,380 --> 00:40:17,380 تقضي حاجتها؟ 543 00:40:17,900 --> 00:40:18,710 لا 544 00:40:19,870 --> 00:40:21,690 ذهبت باتجاه الغابة هكذا 545 00:40:23,870 --> 00:40:24,680 ماذا؟ 546 00:40:26,250 --> 00:40:27,040 متى؟ 547 00:40:27,440 --> 00:40:30,110 بمنتصف الليل استيقظت وذهبت 548 00:40:30,130 --> 00:40:32,610 وتركتها تذهب لوحدها؟ - لم تكن لوحدها - 549 00:40:33,030 --> 00:40:34,390 حسنا من الذي كان معها؟ 550 00:40:35,450 --> 00:40:38,680 نادته بـ "أبي" .كنت لألحق بهم 551 00:40:38,680 --> 00:40:41,350 لكن لدي أمر ابتعاد قضائي 552 00:40:48,490 --> 00:40:49,340 كلاير 553 00:40:50,270 --> 00:40:51,160 كلاير 554 00:41:10,150 --> 00:41:11,810 لابأس لابأس 555 00:41:12,160 --> 00:41:13,140 أمسكت بك 556 00:41:17,780 --> 00:41:18,510 كلاير 557 00:41:24,270 --> 00:41:25,030 كلاير 558 00:41:29,940 --> 00:41:30,870 كلاير 559 00:41:33,480 --> 00:41:35,562 ترجمة : علي هشام