1 00:00:00,030 --> 00:00:02,010 سابقا في لوست 2 00:00:02,110 --> 00:00:04,725 سيتوجب علينا أخذ الولد - أبي - 3 00:00:04,825 --> 00:00:07,880 والت 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,195 لا 5 00:00:09,295 --> 00:00:10,690 سأذهب لإنقاذ ابني 6 00:00:10,790 --> 00:00:12,820 سأذهب لإنقاذ ابني 7 00:00:12,920 --> 00:00:15,190 سأذهب لإنقاذه ولن يوقفني أحد 8 00:00:15,290 --> 00:00:17,210 نحتاجه 9 00:00:19,150 --> 00:00:21,600 أحد رجالنا سجين لديكم 10 00:00:21,700 --> 00:00:25,000 إذن إذهبوا واحضروه - لانستطيع فعل ذلك ولكنك تستطيع - 11 00:00:25,100 --> 00:00:28,520 واذا فعلت..سنطلق سراحك مع ابنك 12 00:00:30,640 --> 00:00:32,000 سأفعلها أعطني المسدس 13 00:00:32,130 --> 00:00:34,060 سأقتله 14 00:00:38,730 --> 00:00:41,570 !مايكل 15 00:00:44,540 --> 00:00:48,690 لقد نفذت ماوعدتنا به 16 00:00:48,790 --> 00:00:50,860 ونحن عند وعدنا أيضا 17 00:00:50,960 --> 00:00:52,460 ستأخذ هذا القارب 18 00:00:52,560 --> 00:00:55,330 وباستخدام البوصله ستتجه الى الدرجة 325 19 00:00:55,430 --> 00:00:58,300 واذا فعلت هذا 20 00:00:58,400 --> 00:01:00,310 ستجد أنت ووالت من ينقذك 21 00:01:00,410 --> 00:01:02,320 من أنتم؟ 22 00:01:03,760 --> 00:01:06,260 نحن القوم الطيبون يامايكل 23 00:02:03,270 --> 00:02:04,630 شكرا لكم جميعا لصبركم 24 00:02:08,860 --> 00:02:11,880 ...أعلم انه أخذ مني الأمر عدة أيام لـ 25 00:02:11,980 --> 00:02:14,710 لإتخاذ الخطوة المقبلة..وذلك لأني أردت 26 00:02:14,810 --> 00:02:16,820 وقتا أطول لأكون على علم أكثر بحالتنا 27 00:02:16,920 --> 00:02:19,780 لكم الحق بمعرفة جميع ما أعرفه 28 00:02:19,880 --> 00:02:23,300 إذا...لا مزيد من الأسرار 29 00:02:24,810 --> 00:02:26,290 كما تعلمون جميعا 30 00:02:26,390 --> 00:02:29,190 مايلز هنا وثلاثة من جماعته 31 00:02:29,290 --> 00:02:32,360 أتو للجزيرة قبل أسبوع تقريبا 32 00:02:32,460 --> 00:02:34,500 أتيت به من غرفة القارب 33 00:02:34,600 --> 00:02:37,100 لكي يشاركنا 34 00:02:37,200 --> 00:02:39,350 بالضبط لماذا هم هنا 35 00:02:41,960 --> 00:02:44,760 نحن هنا لأننا نريده 36 00:02:45,890 --> 00:02:48,350 نحن نعلم هذا منذ أمد بعيد 37 00:02:48,450 --> 00:02:50,330 حسنا اذن 38 00:02:50,460 --> 00:02:52,321 ..المشكلة حلت متى يمكننا تسليمه لكم؟ 39 00:02:52,421 --> 00:02:53,370 لانستطيع تسليمه 40 00:02:53,470 --> 00:02:56,660 ولماذا لانستطيع بحق الجحيم؟ - لأنه بمجرد أن يأخذوني - 41 00:02:56,760 --> 00:02:59,710 فالخطوة القادمة هي قتل كل الباقين على الجزيرة 42 00:03:04,250 --> 00:03:07,400 مهلا..اذن.. هو واحد منا الآن؟ 43 00:03:07,500 --> 00:03:10,840 سوف تحميه؟ حاول قتلك ياجون 44 00:03:10,940 --> 00:03:14,510 نعم وحتى انه لايريد إخبارنا من هو جاسوسه على القارب 45 00:03:14,610 --> 00:03:15,370 إنه مايكل 46 00:03:15,470 --> 00:03:17,940 ماذا؟ 47 00:03:18,040 --> 00:03:20,610 جاسوسي على القارب هو مايكل 48 00:03:20,710 --> 00:03:23,050 عذرا 49 00:03:23,150 --> 00:03:26,780 تعني نفس الشخص الذي قتل امرأتين بدم بارد 50 00:03:26,910 --> 00:03:28,740 لكي يطلق سراح هذا الأحمق؟ 51 00:03:29,200 --> 00:03:32,060 الذي باعنا جميعا فقط لكي يخرج من الجزيرة؟ 52 00:03:32,160 --> 00:03:33,410 هل هذا هو نفسه؟ - نعم ياجايمس - 53 00:03:35,910 --> 00:03:39,350 هو الشخص بعينه 54 00:04:02,800 --> 00:04:05,690 القواعد بهذا القارب 55 00:04:05,790 --> 00:04:09,010 تطبق على الجميع 56 00:04:10,610 --> 00:04:15,650 لا أحد يغادر القارب بدون اذني 57 00:04:17,520 --> 00:04:19,300 أنا لا أضرب هذا الرجل لإرعابكم 58 00:04:19,400 --> 00:04:22,270 أضربه لإنقاذ أرواحكم 59 00:04:22,370 --> 00:04:25,410 هل تذكرون مالذي حدث لآخر رجلين 60 00:04:25,510 --> 00:04:26,980 غادروا بهذا القارب؟ 61 00:04:27,080 --> 00:04:29,150 هل تذكرون مالذي حدث لمينكاولسكي؟ 62 00:04:29,250 --> 00:04:31,280 حالما نستطيع إصلاح المحركات 63 00:04:31,380 --> 00:04:33,350 نكمل صيدنا 64 00:04:33,450 --> 00:04:35,420 في الوقت الحالي 65 00:04:35,520 --> 00:04:38,270 فالجميع يلزم مكانه 66 00:04:40,280 --> 00:04:41,630 جونسون 67 00:04:41,730 --> 00:04:43,210 نعم ياسيدي 68 00:04:47,380 --> 00:04:50,470 قم بتنظيف هذه الفوضى 69 00:04:50,570 --> 00:04:51,950 نعم ياسيدي 70 00:05:01,130 --> 00:05:02,250 أهلا يامايكل 71 00:05:02,350 --> 00:05:04,930 ليس الآن يارجل - بل الآن - 72 00:05:08,940 --> 00:05:11,790 لم أنت على متن هذا القارب؟ 73 00:05:13,344 --> 00:05:15,344 أنا هنا لأموت 74 00:05:21,710 --> 00:05:30,452 الحلقة الثامنة من الموسم الرابع (قابل كيفن جونسن) 75 00:05:32,236 --> 00:05:38,792 ترجمة : علي هشام 76 00:05:48,260 --> 00:05:49,530 كان إجتماعا جميلا ياجون 77 00:05:50,260 --> 00:05:51,850 إعتقدت أنه لن يكون هناك المزيد من الأسرار 78 00:05:52,440 --> 00:05:53,710 مالذي تتحدث عنه؟ 79 00:05:53,850 --> 00:05:54,980 أتحدث عن الثلاثة ملايين دولار 80 00:05:55,080 --> 00:05:56,490 التي طلبها صديقك هنا 81 00:06:00,120 --> 00:06:00,800 نعم. 82 00:06:01,440 --> 00:06:04,440 عرض مايلز إخلاصه مقابل المال 83 00:06:04,660 --> 00:06:06,795 ولكن بما انه لايوجد بنك على الجزيرة 84 00:06:06,895 --> 00:06:08,300 فلم اعتقد ان الامر يستحق الإفصاح عنه 85 00:06:10,480 --> 00:06:11,250 هل هناك شيء مضحك؟ 86 00:06:14,200 --> 00:06:15,970 لاينوس سيجد طريقة لجلبه 87 00:06:17,470 --> 00:06:18,690 وكيف سيفعل ذلك؟ 88 00:06:20,920 --> 00:06:22,460 يريد أن ينجو 89 00:06:23,820 --> 00:06:26,690 وبالنظر أنه قبل اسبوع كان مقيدا 90 00:06:26,860 --> 00:06:28,770 والآن يجلس حرا ويأكل الكيك 91 00:06:29,950 --> 00:06:31,760 أقول أنه شخص يلقى مايريد 92 00:06:45,040 --> 00:06:45,770 أليكس 93 00:06:48,330 --> 00:06:49,530 هل أستطيع محادثتك؟ 94 00:06:50,890 --> 00:06:52,900 أعتقد أننا سمعنا مايكفي منك الليلة 95 00:06:53,040 --> 00:06:54,910 أتأسف ولكن يجب أن تسمعوا أكثر 96 00:06:55,050 --> 00:06:58,540 لابأس...ماذا تريد؟ 97 00:07:01,290 --> 00:07:03,880 هذه خريطة ملجأ المعبد 98 00:07:04,110 --> 00:07:05,160 ملجأ سري 99 00:07:05,660 --> 00:07:07,570 وهو أخر مكان آمن بالجزيرة 100 00:07:08,200 --> 00:07:09,280 ولماذا لم نعلم به من قبل؟ 101 00:07:09,420 --> 00:07:11,690 لن يكون ملجأ ان أخبرت الجميع به 102 00:07:13,410 --> 00:07:14,870 بقية جماعتنا هناك الآن 103 00:07:15,050 --> 00:07:16,960 اذا تحركتِ حالا ستصلين خلال يوم ونصف 104 00:07:17,140 --> 00:07:20,010 اذا كان المكان آمن فلم لانذهب جميعا؟ هيرلي وكلاير والطفل..و؟ 105 00:07:20,240 --> 00:07:20,680 لأن المعبد 106 00:07:20,820 --> 00:07:23,090 ليس لهم ياكارل..لنا فقط - 107 00:07:24,180 --> 00:07:26,450 هؤلاء الأشخاص الذين سيأتون يعلمون من أكون يا أليكس 108 00:07:26,900 --> 00:07:27,670 انهم هنا ليمسكوا بي 109 00:07:27,820 --> 00:07:29,450 ..وسيقتلون جميع من يعترض طريقهم 110 00:07:29,590 --> 00:07:32,630 إذا علموا من تكوني..وبأنك ابنتي 111 00:07:33,440 --> 00:07:35,220 سيستغلونك للوصول لي 112 00:07:36,440 --> 00:07:37,500 ليس لدينا الوقت الكافي 113 00:07:40,130 --> 00:07:41,310 ربما يكون محقا 114 00:07:46,800 --> 00:07:47,260 أوافق ذلك.. 115 00:07:47,420 --> 00:07:48,550 يتوجب علينا الذهاب الآن 116 00:07:51,440 --> 00:07:54,110 هؤلاء الأشخاص..قلت أنهم خطرين 117 00:07:55,840 --> 00:07:57,430 أكثر خطرا منك؟ 118 00:08:02,280 --> 00:08:03,190 نعم 119 00:08:06,980 --> 00:08:08,460 لكن أمك ستحميكِ 120 00:08:13,410 --> 00:08:14,310 حسنا الآن اذهبوا 121 00:08:37,220 --> 00:08:38,410 انه في غرفة المحركات 122 00:08:46,390 --> 00:08:48,200 لا أفهم ذلك..كان يجب أن تعمل 123 00:08:49,450 --> 00:08:50,720 ربما كانوا معطلين 124 00:08:57,160 --> 00:08:58,110 هل أستطيع خدمتك؟ 125 00:08:58,340 --> 00:09:00,290 أرسلنا القبطان لنساعد بالإصلاح 126 00:09:03,100 --> 00:09:04,780 أوه شكرا ..لانحتاج لمساعدة 127 00:09:05,820 --> 00:09:07,080 هاي جيفري 128 00:09:07,270 --> 00:09:09,050 نحتاج لصمام ضغط هل تمانع إحضاره 129 00:09:09,230 --> 00:09:11,720 من غرفة الأدوات؟ 130 00:09:16,850 --> 00:09:18,390 لايتوجب عليك التواجد هنا 131 00:09:20,020 --> 00:09:21,540 سعيد ماذا تفعل؟ - لماذا أنت هنا؟ - 132 00:09:21,730 --> 00:09:23,730 إسمع ..اذا رأوني وأنا أحادثك - اذن تكلم بسرعة - 133 00:09:23,920 --> 00:09:26,230 لن تتفهم الأمر - سأتفهم بشكل واضح يامايكل - 134 00:09:26,830 --> 00:09:28,510 ابدأ من البداية 135 00:09:29,190 --> 00:09:31,780 واشرح كيف انتهى بك الأمر على هذا القارب 136 00:12:19,320 --> 00:12:21,630 آسفة لم أقصدك إيقاظك سيد دوسون 137 00:12:24,040 --> 00:12:25,220 مالذي حدث لي؟ 138 00:12:25,450 --> 00:12:28,080 كنت بحادث سيارة..إنها معجزة أنك لازلت حيا 139 00:12:29,170 --> 00:12:30,670 كيف هي حالتي؟ 140 00:12:31,580 --> 00:12:33,160 ستحتاج للراحة الآن 141 00:12:33,620 --> 00:12:35,120 إنها ليلة باردة 142 00:12:35,530 --> 00:12:37,070 أتيت لك ببطانيات إضافية 143 00:12:49,990 --> 00:12:51,670 فلندخل بعض الضوء هنا 144 00:12:53,690 --> 00:12:55,180 اعتقدت انني سمعت أحدا يصرخ 145 00:12:55,640 --> 00:12:57,270 وشيء يقول لي انه لم يكن هو 146 00:12:57,950 --> 00:12:59,100 هل أنت بخير؟ 147 00:13:01,130 --> 00:13:02,360 أنت محظوظ لبقائك حيا 148 00:13:03,590 --> 00:13:05,180 قالوا أنهم وجدوك بسيارة متحطمة 149 00:13:05,370 --> 00:13:07,100 وهناك ورقة على صدرك 150 00:13:09,220 --> 00:13:10,800 لم تكن تحمل أي هوية 151 00:13:11,890 --> 00:13:13,120 هل تريد إخباري بإسمك؟ 152 00:13:16,390 --> 00:13:17,620 لا أعتقد أنك تريد 153 00:13:19,430 --> 00:13:21,250 هل تريد مني الإتصال بوالت؟ 154 00:13:24,150 --> 00:13:25,200 ماذا؟ 155 00:13:25,400 --> 00:13:26,930 الورقة الملصوقة بصدرك 156 00:13:27,110 --> 00:13:30,110 كانت مكتوبة لوالت تريد أن أتصل به؟ 157 00:13:35,050 --> 00:13:35,830 لا 158 00:13:38,230 --> 00:13:39,090 حسنا إذن 159 00:14:04,110 --> 00:14:05,100 أهلا يا أمي 160 00:14:09,330 --> 00:14:11,190 هل أستطيع..الدخول؟ 161 00:14:11,780 --> 00:14:13,600 لا..تعلم الإجابة لهذا السؤال 162 00:14:13,780 --> 00:14:14,380 أريد رؤيته - لا - 163 00:14:15,020 --> 00:14:17,650 فقط دعيني أتكلم معه - لا أعلم ماقلته لذلك الولد - 164 00:14:17,880 --> 00:14:20,880 لكن مهما كان ماقلت فهو لايريد رؤيتك 165 00:14:21,020 --> 00:14:24,150 أرجوك أمي ..هو ابني..لدي الحق 166 00:14:24,280 --> 00:14:25,510 إعتقدت أنكم توفيتوا 167 00:14:27,100 --> 00:14:29,640 قالوا أن طيارتكم تحطمت بوسط المحيط 168 00:14:30,000 --> 00:14:32,460 ولكنك أتيت سليما معافى 169 00:14:33,270 --> 00:14:36,280 ولا أستطيع إخبار أي أحد عنك وعن والت 170 00:14:36,500 --> 00:14:38,230 ولا أستطيع مناداتكم بأسمائكم الحقيقة 171 00:14:39,140 --> 00:14:40,500 هو بالكاد يكلمني 172 00:14:41,270 --> 00:14:44,540 ولكنه لازال يستيقظ مرعوبا عند منتصف الليل 173 00:14:45,170 --> 00:14:47,170 وأنا من يتوجب علي إخباره 174 00:14:47,350 --> 00:14:48,530 أن كل شيء على مايرام 175 00:14:52,810 --> 00:14:54,990 إذا ..حتى تستطيع التفسير لي أين كنتم 176 00:14:55,670 --> 00:14:57,720 خلال الشهرين الماضيين.. 177 00:14:57,940 --> 00:14:59,260 وماذا حدث؟ 178 00:15:01,220 --> 00:15:03,260 فليس لك أي حق 179 00:15:12,990 --> 00:15:14,170 هل.. 180 00:15:17,300 --> 00:15:19,120 هل تستطيعي اخباري أني أحبه؟ 181 00:15:23,650 --> 00:15:24,610 نعم 182 00:16:09,150 --> 00:16:10,340 مالذي أستطيع خدمتك به؟ 183 00:16:11,750 --> 00:16:13,110 كم تساوي هذه؟ 184 00:16:16,240 --> 00:16:18,600 لماذا هناك كتابات صينية هنا؟ 185 00:16:18,740 --> 00:16:21,140 انها كورية..شخص أعطاني إياها 186 00:16:21,510 --> 00:16:23,550 لايبدو عليك أنك تستطيع التحدث بالكورية 187 00:16:25,370 --> 00:16:28,720 سأعطيك لأجلها 300 دولار - لا أريد نقودا - 188 00:16:29,280 --> 00:16:31,140 مالذي تريده إذن؟ 189 00:16:31,280 --> 00:16:34,050 أريد مسدسا..مسدسا ورصاصات 190 00:17:01,250 --> 00:17:03,120 هيا..فلننهي الأمر.. 191 00:17:03,630 --> 00:17:05,320 فلننهي الأمر 192 00:17:11,670 --> 00:17:13,360 ياسيد..كم الساعة الآن؟ 193 00:17:14,310 --> 00:17:15,360 لا أعلم يارجل لا أعلم 194 00:17:16,580 --> 00:17:17,990 هيا يامايكل 195 00:17:21,580 --> 00:17:23,580 ماذا لو كنت صديقا قديم؟ 196 00:17:33,570 --> 00:17:35,300 مانهاتن؟ 197 00:17:36,210 --> 00:17:39,080 نتركك تغادر جزيرة فتذهب إلى أخرى 198 00:17:41,740 --> 00:17:44,600 ..ألا تهدأ قليلا.. فقط أتيت 199 00:17:48,390 --> 00:17:50,480 هل أنت مستعد لنتكلم كرجال بالغين؟ 200 00:17:51,630 --> 00:17:52,370 نعم 201 00:17:58,150 --> 00:17:59,060 كفى 202 00:18:02,150 --> 00:18:04,650 إفعلها..هيا إفعلها 203 00:18:04,890 --> 00:18:06,340 سيعجبك ذلك أليس كذلك؟ 204 00:18:08,300 --> 00:18:09,620 كيف وجدتني؟ 205 00:18:10,850 --> 00:18:12,840 نحن من أرسلك هنا يامايكل 206 00:18:12,980 --> 00:18:14,930 هل لايعقل أننا قد نستطيع إيجادك؟ 207 00:18:16,030 --> 00:18:16,850 ماذا تريد؟ 208 00:18:17,310 --> 00:18:18,320 مساعدتك لنا 209 00:18:19,990 --> 00:18:21,490 لماذا سأساعد سافلا 210 00:18:21,670 --> 00:18:22,850 قام بإختطاف ابني 211 00:18:22,990 --> 00:18:24,790 قمنا بإعادته اليك سالما يامايك 212 00:18:24,930 --> 00:18:26,150 أنت من قام بفقدانه مجددا 213 00:18:33,860 --> 00:18:35,260 أخبرته..أليس كذلك؟ 214 00:18:38,120 --> 00:18:38,940 لم تستطع التأقلم مع شعورك بالذنب 215 00:18:39,120 --> 00:18:41,160 لقتلك للإمرأتين 216 00:18:41,300 --> 00:18:42,990 فشاركت الأمر مع فتاك الصغير 217 00:18:45,800 --> 00:18:47,490 ألهذا تريد قتل نفسك يامايكل؟ 218 00:18:48,350 --> 00:18:49,890 بسبب الطريقة التي ينظر لك بها؟ 219 00:18:50,480 --> 00:18:52,300 بسبب أنك قاتل - إليك عني - 220 00:18:52,570 --> 00:18:53,710 لدي خبر سيء لك يارفيق 221 00:18:53,890 --> 00:18:56,210 لاتستطيع قتل نفسك الجزيرة لن تدعك 222 00:18:59,930 --> 00:19:01,150 ماذا قلت؟ 223 00:19:01,380 --> 00:19:02,970 مهما كانت رغبتك لفعل ذلك 224 00:19:03,160 --> 00:19:04,880 والطرق المختلفة التي ستستخدمها 225 00:19:05,970 --> 00:19:07,020 لن يحدث ذلك 226 00:19:12,730 --> 00:19:14,510 جرب الأمر بنفسك اذا كنت لاتصدقني 227 00:19:16,420 --> 00:19:18,190 لديك عمل أكثر لتقوم به يامايكل 228 00:19:19,640 --> 00:19:20,730 اذا اكتشفت ما أعني 229 00:19:21,330 --> 00:19:23,460 انا في جناح البنتهاوس بفندق ايرل 230 00:20:04,210 --> 00:20:06,960 بقايا حطام اوشيانك 815 231 00:20:07,140 --> 00:20:07,830 قد وجدت 232 00:20:09,350 --> 00:20:10,570 الصور التي تظهر أمامكم تؤكد بالفعل 233 00:20:10,750 --> 00:20:12,890 ان الطائرة بالفعل تحطمت بالبحر 234 00:20:14,740 --> 00:20:15,930 وبهذا العمق الكبير 235 00:20:16,070 --> 00:20:18,290 هناك أمل ضئيل لإنتشال بعض الجثث 236 00:20:19,020 --> 00:20:20,750 المحققون لازالوا 237 00:20:20,880 --> 00:20:21,920 يناقشون احتمالية 238 00:20:22,110 --> 00:20:24,380 ضياع الصندوق الأسود للطائرة من عدمه 239 00:20:24,810 --> 00:20:26,190 الأسرار المتعلقة بالطائرة 240 00:20:26,370 --> 00:20:28,140 وكيفية حدوثها 241 00:20:28,410 --> 00:20:32,370 يبدو أنها ضاعت مع ال 324 راكبا في أعماق البحر 242 00:20:42,780 --> 00:20:44,460 لم أتوقع قدومك بهذه السرعة 243 00:20:52,350 --> 00:20:54,110 هل هذا هو الرجل الذي ضربك بقارورة الشمبانيا؟ 244 00:20:54,660 --> 00:20:56,430 نعم. لكنني توقعت منه ذلك 245 00:20:58,900 --> 00:21:01,520 ارتورو, انا ومايكل لدينا بعض الأعمال 246 00:21:02,070 --> 00:21:04,580 هل تستطيع الخروج قليلا؟ - بالطبع - 247 00:21:10,340 --> 00:21:11,710 Help yourself to the chow. 248 00:21:12,160 --> 00:21:14,020 لا آتي الى المدينة كثيرا 249 00:21:14,160 --> 00:21:16,660 لذا..اذا سنحت لي الفرصة أحب أن امتع نفسي قليلا 250 00:21:17,430 --> 00:21:20,380 اذن أنت وجماعتك تستطيعون الخروج والدخول من الجزيرة؟ 251 00:21:20,520 --> 00:21:22,610 بعضنا. هل تريد شيئا لتشربه؟ 252 00:21:22,750 --> 00:21:23,770 ما أريده هو أن تخبرني 253 00:21:23,910 --> 00:21:25,820 ماذا تفعل طائرتي في قعر المحيط؟ 254 00:21:28,720 --> 00:21:31,670 تلك ليست طائرتك..انها ملفقة 255 00:21:33,300 --> 00:21:35,030 رجل يدعى ويدمور وضعها أسفل المحيط 256 00:21:35,210 --> 00:21:36,890 وقام بتلفيق الحطام وكل شيء 257 00:21:37,080 --> 00:21:39,480 تلفيق؟ ولماذا يقوم بمثل هذا 258 00:21:39,620 --> 00:21:41,160 لأنه لايريد أي أحد آخر أن يجد 259 00:21:41,350 --> 00:21:44,320 المكان الحقيقي لوقوع الطائرة ماعدا نفسه 260 00:21:45,500 --> 00:21:46,770 وهل تعتقد أنني سأصدق ماتقول؟ 261 00:21:51,620 --> 00:21:53,710 هل إرتدت الرصاصة من جمجمتك؟ 262 00:21:54,260 --> 00:21:56,890 أم أن المسدس لم يعمل معك؟ 263 00:22:02,110 --> 00:22:03,060 أثبت ذلك 264 00:22:03,930 --> 00:22:04,670 عذرا؟ 265 00:22:04,850 --> 00:22:07,030 أثبت أن الشخص المدعو ويدمور فعل ماتدعي منذ قليل 266 00:22:07,210 --> 00:22:08,030 أثبت ذلك 267 00:22:20,660 --> 00:22:22,490 هذه المقبرة في تايلاند 268 00:22:22,670 --> 00:22:25,760 والتي استخرج منها ويدمور الجثث الثلاثمائة التي احتاجها 269 00:22:26,400 --> 00:22:28,670 وقسيمة شراء الطائرة القديمة 777 270 00:22:28,800 --> 00:22:30,350 قام بشراءها عن طريق شركة أخرى 271 00:22:30,800 --> 00:22:33,080 ومعلومات التحميل التي تخص الناقلة التي استخدمها 272 00:22:33,220 --> 00:22:35,900 لكي يرمي بالطائرة والجثث في قعر المحيط 273 00:22:36,040 --> 00:22:39,080 لتأكيد عدم استخراج أي بقايا حطام أو جثث 274 00:22:39,670 --> 00:22:41,010 هل لديك أي فكرة كم يكلف 275 00:22:41,150 --> 00:22:42,460 إحضار كل تلك الجثث من أسفل المحيط؟ 276 00:22:44,640 --> 00:22:46,190 مالذي تريده مني يارجل؟ 277 00:22:48,500 --> 00:22:49,820 بعد عدة أيام 278 00:22:50,370 --> 00:22:52,360 ناقلة ستبحر من فيجي 279 00:22:53,360 --> 00:22:55,040 هي قارب لويدمور 280 00:22:55,180 --> 00:22:56,160 لدينا معلومات مؤكده أنه استطاع ايجاد 281 00:22:56,300 --> 00:22:59,570 موقع الجزيرة وهو متجه نحوها 282 00:23:00,250 --> 00:23:03,060 اذن تهانينا يامايكل ذهابك من الجزيرة موعده انتهى 283 00:23:03,690 --> 00:23:05,280 أصبح لديك وظيفة على ذلك القارب 284 00:23:06,600 --> 00:23:07,870 قابل كيفن جونسون 285 00:23:08,870 --> 00:23:11,230 ستنضم الى الطاقم في فيجي على أنك عامل على القارب 286 00:23:14,660 --> 00:23:16,570 تريدني أن أذهب متخفي ؟ 287 00:23:19,560 --> 00:23:22,150 لماذا بحق الجحيم سأذهب لأعمل لديكم؟ 288 00:23:22,290 --> 00:23:24,600 لأنه اذا وجد ويدمور الجزيرة 289 00:23:24,970 --> 00:23:27,020 فجميع من عليها سيموت 290 00:23:27,700 --> 00:23:30,190 سوف يقتلهم جميعا دون التفكير مرتين 291 00:23:31,050 --> 00:23:33,040 أتريد تخليص نفسك مما فعلت؟ 292 00:23:33,230 --> 00:23:34,770 هذه فرصتك الوحيدة 293 00:23:35,370 --> 00:23:36,730 تستطيع انقاذهم جميعا 294 00:23:37,660 --> 00:23:40,980 لا. لاأستطيع. لاأستطيع العودة للجزيرة 295 00:23:41,120 --> 00:23:42,980 لم أقل أنك ستذهب للجزيرة 296 00:23:44,750 --> 00:23:47,610 لن تذهب الى القارب لتقوم بأعمال التنظيف يامايكل 297 00:23:50,060 --> 00:23:52,600 ستذهب لكي تقتل جميع من على القارب 298 00:24:44,010 --> 00:24:45,740 هل أنت مهندس؟ 299 00:24:47,290 --> 00:24:48,290 لا 300 00:24:48,660 --> 00:24:50,020 مجرد عامل على السفينة 301 00:24:50,660 --> 00:24:52,300 جميعنا متساوون على متن هذا القارب 302 00:24:53,480 --> 00:24:54,970 طالما كنت مؤدبا 303 00:24:55,750 --> 00:24:57,840 أنا جورج مينكاولسكي 304 00:24:58,540 --> 00:24:59,640 كيفن جونسون 305 00:24:59,870 --> 00:25:01,180 سررت لمقابلتك ياكيفن 306 00:25:01,590 --> 00:25:02,495 حسنا اذهب لتسجيل دخولك 307 00:25:02,595 --> 00:25:06,840 مع نعومي هناك وسأراك لاحقا أهلا بك 308 00:25:14,440 --> 00:25:16,760 جئت لأستلم الوظيفة. كيفن جونسون 309 00:25:20,250 --> 00:25:21,530 نعومي دوريت. مرحبا 310 00:25:22,660 --> 00:25:24,020 اذن أنت من الولايات المتحدة الأمريكية أليس كذلك؟ 311 00:25:24,340 --> 00:25:25,170 نيويورك 312 00:25:25,390 --> 00:25:28,660 نعم واضح من لهجتك - مانشتر؟ - 313 00:25:29,390 --> 00:25:31,890 كيف عرفت؟ تستطيع الصعود الآن 314 00:25:32,520 --> 00:25:34,660 اوه أحد هذه الصناديق وصلت لك 315 00:25:36,110 --> 00:25:37,570 سأقوم بتوصيلها لغرفتك 316 00:25:39,020 --> 00:25:40,340 شكرا 317 00:25:40,570 --> 00:25:42,080 أهلا بك معنا ياكيفن 318 00:25:50,410 --> 00:25:51,680 اسمك ليس كيفن 319 00:25:57,670 --> 00:25:58,580 لاتقلق 320 00:25:59,440 --> 00:26:02,390 معظم الأشخاص هنا يكذبون بشيء ما 321 00:26:03,040 --> 00:26:04,130 برتقالة؟ 322 00:26:05,670 --> 00:26:06,850 لا. شكرا 323 00:26:14,290 --> 00:26:16,240 اذن؟ كيف كانت رحلتك؟ 324 00:26:16,480 --> 00:26:18,610 اتخيل كيف أن الرحلات الجوية غير ممتعة لك بعد الآن 325 00:26:19,660 --> 00:26:20,800 ماذا تريد؟ 326 00:26:21,070 --> 00:26:22,480 أوصلك الصندوق؟ 327 00:26:23,470 --> 00:26:25,810 اصبر يوما او يومين حتى 328 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 تكون السفينة بالبحر ثم ابدأ 329 00:26:33,490 --> 00:26:35,340 أوه. قمت بمقابلة بعضهم الآن 330 00:26:35,660 --> 00:26:37,160 عرفت بعض الأشخاص والوجوه 331 00:26:37,300 --> 00:26:39,710 وبدأت تشعر بالتردد أليس كذلك؟ - نعم حقيقة انا متردد - 332 00:26:39,980 --> 00:26:41,710 اسمع ,هاك أسماء أخرى 333 00:26:41,940 --> 00:26:44,340 سن , سوير,جاك 334 00:26:44,530 --> 00:26:45,890 كلاير والطفل 335 00:26:46,250 --> 00:26:47,790 والطريقة الوحيدة التي ستجعلك تنقذ أرواحهم جميعا 336 00:26:47,930 --> 00:26:50,330 هي أن تستجمع قواك وتركب القارب 337 00:26:51,420 --> 00:26:53,920 أو ربما تريد العودة لكي تشرح لإبنك 338 00:26:54,100 --> 00:26:56,100 كيف تركتهم يموتوا 339 00:26:57,330 --> 00:26:59,820 إنه وقت الجد, ماهو قرارك؟ 340 00:27:06,130 --> 00:27:07,350 سأواصل 341 00:27:09,340 --> 00:27:11,470 إذن تخلص من الهاتف واذهب للقيام بعملك 342 00:27:36,440 --> 00:27:37,760 بلا إهانة, ولكني أصبحت طيار 343 00:27:37,900 --> 00:27:39,180 وأنت مازلت في الإبتدائية 344 00:27:39,450 --> 00:27:40,916 اذا كان هناك من يذهب أولا فهو أنا 345 00:27:41,016 --> 00:27:41,640 لكني اريدك ان 346 00:27:41,820 --> 00:27:44,360 أن تقل الطاقم العلمي يافرانك - ومالذي ستفعليته هناك؟ - 347 00:27:44,500 --> 00:27:46,450 هذا الأمر(لمن يحتاج لمعلومات) وأنت لاتحتاج 348 00:27:58,910 --> 00:28:00,680 قل وداعا للنوم معها أليس كذلك؟ 349 00:28:05,090 --> 00:28:07,360 فرانك لابيدوس طيار المروحية 350 00:28:08,160 --> 00:28:09,110 كيفن جونسون - كيفن جونسون - 351 00:28:10,520 --> 00:28:11,390 عامل 352 00:28:14,470 --> 00:28:15,830 اذن, ماهي قصتك ياكيفن؟ 353 00:28:16,560 --> 00:28:17,290 عذرا؟ 354 00:28:18,380 --> 00:28:19,750 كيف انتهيت على سطح القارب؟ 355 00:28:22,710 --> 00:28:24,360 اتطلع لبعض المغامرة 356 00:28:25,400 --> 00:28:26,500 اوه مغامرة 357 00:28:27,550 --> 00:28:28,560 نعم 358 00:28:29,550 --> 00:28:32,590 مارأيك بما سأقوله كمغامرة؟ 359 00:28:33,590 --> 00:28:35,770 هل سمعت مسبقا بـ اوشيانك 815؟ 360 00:28:40,770 --> 00:28:41,780 نعم 361 00:28:43,110 --> 00:28:44,560 ماذا ستقول لو أخبرتك 362 00:28:44,750 --> 00:28:45,520 الطائرة التي وجدوها في المحيط 363 00:28:45,660 --> 00:28:47,800 لم تكن نفس الطائرة؟ 364 00:28:51,370 --> 00:28:52,550 اذن ماذا تكون؟ 365 00:28:53,680 --> 00:28:56,220 اتعلم الأغبياء الذين ظنوا ان الهبوط على القمر كان مزيفا؟ 366 00:28:56,950 --> 00:28:58,180 حسنا, هذا أمر شبيه 367 00:28:59,310 --> 00:29:00,400 لكنه حقيقي 368 00:29:01,630 --> 00:29:03,090 ولهذا أنا هنا في هذه الرحلة 369 00:29:03,220 --> 00:29:04,900 لأن صاحب هذا القارب يصدقني 370 00:29:05,720 --> 00:29:07,320 تشارلز ويدمور - تشارلز ويدمور - 371 00:29:08,050 --> 00:29:10,460 هو مقتنع أن الطائرة لازالت موجوده بمكان ما 372 00:29:12,310 --> 00:29:14,350 هل تتخيل مالذي سيحدث 373 00:29:16,400 --> 00:29:18,570 لو استطعنا ايجاد أحد ركاب الطائرة..أحياء؟ 374 00:30:07,830 --> 00:30:08,520 إقذف 375 00:30:13,280 --> 00:30:13,970 إقذف 376 00:30:20,470 --> 00:30:21,520 إقذف 377 00:30:28,650 --> 00:30:29,490 مالذي تفعلونه؟ 378 00:30:32,390 --> 00:30:33,760 مالذي تعتقد أننا نفعل؟ 379 00:30:34,460 --> 00:30:35,910 نحن نقذف ونصيب 380 00:30:36,320 --> 00:30:37,000 اقذف 381 00:30:41,400 --> 00:30:42,630 أنا 382 00:30:43,450 --> 00:30:44,910 اعتقدت أننا ذاهبون لمهمة إنقاذ 383 00:30:51,470 --> 00:30:53,380 أليس لديك شيء لتنظفه؟ 384 00:31:00,560 --> 00:31:01,830 هيا..لنكمل 385 00:31:03,010 --> 00:31:04,190 اقذف 386 00:32:11,230 --> 00:32:13,560 تستطيغ القيام بهذا..تستطيع ذلك 387 00:32:21,870 --> 00:32:22,650 حسنا 388 00:32:39,450 --> 00:32:41,510 لاتفعل يامايكل 389 00:33:19,290 --> 00:33:20,620 أحبك ياوالت 390 00:34:20,860 --> 00:34:22,360 ماذا هل تريد تقليد نيكلسون؟ 391 00:34:23,090 --> 00:34:23,331 ماذا؟ 392 00:34:23,431 --> 00:34:25,130 كما تعلم, الممثل جاك نيكلسون في فيلم اللامع 393 00:34:25,270 --> 00:34:27,540 عندما كان يرمي الكره على الحائط؟ 394 00:34:28,680 --> 00:34:29,270 ربما تريد تكملة اللقطة 395 00:34:29,410 --> 00:34:31,230 حيث تذهب خلف زوجتك بالفأس 396 00:34:32,180 --> 00:34:33,360 لست متزوجا 397 00:34:35,610 --> 00:34:37,350 حسنا أتأسف للمقاطعة لكن لديك مكالمة 398 00:34:38,580 --> 00:34:39,530 مكالمة؟ 399 00:34:39,760 --> 00:34:41,170 نعم..من المدينة 400 00:34:41,300 --> 00:34:42,850 حولوها لنا الى غرفة الإتصالات 401 00:34:43,630 --> 00:34:45,670 لابد أنه خطأ يارجل فلاأحد يعلم أنني هنا 402 00:34:45,810 --> 00:34:47,470 حسنا, أنت كيفن جونسون الوحيد هنا 403 00:34:47,610 --> 00:34:49,380 اذن هناك من يعلم أنك هنا 404 00:34:49,700 --> 00:34:53,290 قال أنه يريد الإتصال بك بشدة إسمه والت 405 00:35:01,910 --> 00:35:04,250 حسنا تفضل 406 00:35:04,890 --> 00:35:07,020 انه أمر شخصي نوعا ما أتمانع لو كنت لوحدي؟ 407 00:35:07,210 --> 00:35:08,390 خذ كل الوقت ياكيفن 408 00:35:09,160 --> 00:35:10,890 فقط اضغط الزر الأصفر 409 00:35:11,030 --> 00:35:13,840 وقم بتشغيل هذا - فهمت ماتعني - 410 00:35:13,990 --> 00:35:14,710 حسنا 411 00:35:20,560 --> 00:35:21,610 والت؟ والت؟ 412 00:35:22,470 --> 00:35:25,020 أنا آسف يامايكل لكنه لازال بنيويورك 413 00:35:27,560 --> 00:35:29,790 لذا أخشى أنك لم تنتهي مني بعد 414 00:35:33,440 --> 00:35:34,260 مايكل مايكل؟ 415 00:35:36,300 --> 00:35:37,400 هل لازلت هناك؟ 416 00:35:39,800 --> 00:35:41,390 وضعتني على هذا القارب 417 00:35:42,620 --> 00:35:44,890 وأبلغتني بتفجيره 418 00:35:45,590 --> 00:35:47,450 وعندما ضغطت زر التفجير 419 00:35:48,270 --> 00:35:49,990 ظهر علم ما 420 00:35:51,490 --> 00:35:53,350 هل قمت بتشغيل القنبلة؟ 421 00:35:53,490 --> 00:35:54,450 هي ليست قنبلة 422 00:35:55,780 --> 00:35:57,010 انها نكتة 423 00:35:57,870 --> 00:36:00,460 هناك أشخاص أبرياء على متن القارب 424 00:36:01,550 --> 00:36:02,230 ليست لديهم أدنى فكرة 425 00:36:02,370 --> 00:36:04,100 بأن الرجل الذين يعملون لديه متوحش 426 00:36:05,230 --> 00:36:07,910 قاتل بلا رحمة 427 00:36:09,100 --> 00:36:11,410 كان يجب علي إظهار لك الفرق بين وبينه 428 00:36:12,770 --> 00:36:15,460 عندما أكون بحرب فسأفعل ما أستطيع لكي أفوز 429 00:36:15,600 --> 00:36:17,510 ولكنني لن أقتل أشخاص أبرياء 430 00:36:17,970 --> 00:36:19,060 آنا لوسيا و ليبي 431 00:36:20,010 --> 00:36:20,960 كانوا أبرياء 432 00:36:21,550 --> 00:36:23,000 أنت من قتلهم يامايكل 433 00:36:24,500 --> 00:36:25,910 لم يطلب منك أحد ذلك 434 00:36:29,450 --> 00:36:31,090 لا ألومك يامايكل 435 00:36:31,540 --> 00:36:32,820 كان ولدك معنا 436 00:36:33,730 --> 00:36:36,000 الأب يفعل أي شيء من أجل ابنه 437 00:36:39,350 --> 00:36:42,130 مالذي تريده مني؟ 438 00:36:43,890 --> 00:36:45,800 أريدك أن تجمع قائمة أسماء 439 00:36:47,210 --> 00:36:48,940 جميع من على القارب 440 00:36:49,710 --> 00:36:52,440 عندما أتصل مرة أخرى ستعطيني القائمة 441 00:36:52,950 --> 00:36:53,900 بعدها ستقوم بتعطيل 442 00:36:54,040 --> 00:36:55,760 غرفة الإتصالات التي أنت فيها 443 00:36:56,720 --> 00:36:59,670 وعندما ينشغل الطاقم بنقص وسائل الإتصال 444 00:36:59,850 --> 00:37:01,440 ستقوم بتعطيل غرفة المحركات أيضا 445 00:37:03,210 --> 00:37:05,710 بهذه الطريقة لن يصل القارب للجزيرة 446 00:37:06,050 --> 00:37:07,380 وأصدقائك سيكونون بخير 447 00:37:13,590 --> 00:37:15,450 هل ستقوم بذلك من أجلي يامايكل؟ 448 00:37:23,120 --> 00:37:24,210 نعم 449 00:37:27,340 --> 00:37:30,240 اذن اعتبر نفسك من القوم الطيبين 450 00:37:57,440 --> 00:37:58,710 إذن أنت تقول لي 451 00:38:01,070 --> 00:38:03,210 أنك تعمل لبنجامين لاينوس؟ 452 00:38:10,070 --> 00:38:11,160 نعم 453 00:38:14,320 --> 00:38:15,680 نعم هذا ما كنت أقوله لك 454 00:38:25,390 --> 00:38:26,250 هاي سعيد 455 00:38:26,430 --> 00:38:27,070 يارفاق 456 00:38:27,620 --> 00:38:28,810 توقف 457 00:38:28,990 --> 00:38:30,560 دعني ...مالذي تفعله؟ 458 00:38:30,750 --> 00:38:31,650 اغلق فمك 459 00:38:35,240 --> 00:38:36,840 ماهذا بحق الجحيم؟ 460 00:38:37,680 --> 00:38:39,590 هذا الرجل ليس كماتظن 461 00:38:39,820 --> 00:38:42,410 كان راكبا على طائرة اوشيانك 815 462 00:38:42,690 --> 00:38:44,590 قضيت شهرين معه على الجزيرة 463 00:38:45,090 --> 00:38:46,780 قبل أن يخوننا جميعا 464 00:38:46,960 --> 00:38:49,190 هذا الرجل الذي خرب غرفة الإتصالات 465 00:38:49,380 --> 00:38:51,100 وقام بتدمير محركات القارب 466 00:38:51,470 --> 00:38:53,510 واسمه ليس كيفن جونسون 467 00:38:55,010 --> 00:38:56,230 بل مايكل دوسون 468 00:38:58,140 --> 00:38:59,640 وهو خائن 469 00:39:18,790 --> 00:39:20,690 لنتوقف هنا ونشرب 470 00:39:21,100 --> 00:39:23,190 لدقيقتين ثم نواصل 471 00:39:43,290 --> 00:39:44,110 ماذا بك؟ 472 00:39:45,510 --> 00:39:46,510 لاشيء 473 00:39:47,380 --> 00:39:48,280 كارل كارل 474 00:39:49,520 --> 00:39:50,470 لا أعلم 475 00:39:51,920 --> 00:39:54,190 لكنني لدي إحساس أن هناك أمرما 476 00:39:55,100 --> 00:39:58,000 ماذا لو كان ابوك يخدعنا؟ 477 00:39:59,060 --> 00:40:01,690 انظر, أنا ايضا لااحب اخذ الاوامر من أبي 478 00:40:01,830 --> 00:40:03,190 مثلك تماما 479 00:40:04,140 --> 00:40:06,370 لكنني أعلم انه لايريد لي الأذى 480 00:40:07,440 --> 00:40:10,230 حسنا, على أقل تقدير لدينا شيئا مشتركا 481 00:40:12,420 --> 00:40:14,230 أعدك انني لن اقول اذا لم تفعل أنت 482 00:40:31,190 --> 00:40:33,190 لالا. هيا قد مات 483 00:40:35,670 --> 00:40:36,400 لا 484 00:40:38,490 --> 00:40:40,690 لا لا يجب ان ننقذ كارل - كارل مات لقد مات - 485 00:40:41,190 --> 00:40:44,920 لا قد مات اسمعيني اريدك أن تمسكي بيدي 486 00:40:45,100 --> 00:40:47,670 بعد أن أعد لثلاثة سوف نركض 487 00:40:47,990 --> 00:40:50,500 هل تستطيعي القيام بذلك معي؟ 488 00:40:52,240 --> 00:40:53,560 أحبكِ 489 00:40:54,520 --> 00:40:56,330 أحبك كثيرا يا الكساندرا 490 00:40:58,950 --> 00:41:00,460 هل أنتِ مستعدة؟ 491 00:41:01,600 --> 00:41:02,230 واحد 492 00:41:03,280 --> 00:41:04,780 اثنان 493 00:41:08,000 --> 00:41:09,360 ثلاثة 494 00:41:38,010 --> 00:41:40,950 !انتظر انتظر..لاتطلق..أنا ابنة بين 495 00:41:41,680 --> 00:41:43,270 ! أنا إبنته 496 00:41:43,179 --> 00:41:45,169 ترجمة: علي هشام