1 00:00:02,430 --> 00:00:10,290 قام بإجراء التعديل / الهدف الثالث 2 00:00:09,020 --> 00:00:17,030 www.al3meed.net 3 00:00:17,720 --> 00:00:20,290 التائهون - الموسم الرابع - الحلقة الخامسة - الثابت - 4 00:00:27,040 --> 00:00:28,305 ما ذاك؟ 5 00:00:30,655 --> 00:00:32,670 ألا تعلم أين قاربك؟ 6 00:00:33,190 --> 00:00:35,100 أعلم أين هو 7 00:00:47,660 --> 00:00:49,750 لماذا تطير باتجاه الصاعقة مباشرة؟ 8 00:00:49,850 --> 00:00:53,000 لم لا تعد الى الوراء وتتركني وعملي، ها؟ 9 00:01:01,030 --> 00:01:02,730 أتلك بينيلوب؟ 10 00:01:04,410 --> 00:01:07,615 قد قالت لتشارلي أنها لا تعلم عن هذا القارب، صحيح؟ 11 00:01:07,715 --> 00:01:08,665 صحيح 12 00:01:08,765 --> 00:01:10,975 ماذا تتوقع أن تجد عندما تأتي الى هنا؟ 13 00:01:11,075 --> 00:01:12,620 أجوبة 14 00:01:38,090 --> 00:01:39,640 انتظر قليلا 15 00:01:42,400 --> 00:01:44,985 على قدميك 16 00:01:45,085 --> 00:01:47,810 تحرك! تحرك!ّ 17 00:01:49,260 --> 00:01:52,330 ماذا تنتظر؟ 18 00:01:57,140 --> 00:01:59,245 ما الأمر؟ 19 00:01:59,045 --> 00:02:01,555 ألم تسمعني؟ 20 00:02:01,655 --> 00:02:04,095 آسف يا سيدي قد كنت أحلم 21 00:02:03,995 --> 00:02:05,375 كنت تحلم، أليس كذلك؟ 22 00:02:05,475 --> 00:02:06,915 وعماذا كنت تحلم؟ 23 00:02:06,970 --> 00:02:11,300 قد استغرقت وقتا طويلا لتصل الى علامتك؟ 24 00:02:14,280 --> 00:02:19,100 كنت في مروحية يا سيدي وكان هناك عاصفة 25 00:02:19,620 --> 00:02:21,280 ثم...ّ 26 00:02:21,290 --> 00:02:23,970 لا أذكر الباقي 27 00:02:23,980 --> 00:02:28,500 على الأقل كان حلما عسكريا 28 00:02:30,220 --> 00:02:32,550 حسنا، جميعا 29 00:02:32,560 --> 00:02:35,410 في الساحة خلال 4 دقائق 30 00:02:35,420 --> 00:02:40,200 ويمكنكم شكر الجندي هيوم لفعل ذلك في وقت مضاعف 31 00:02:40,210 --> 00:02:41,080 تحركوا 32 00:02:41,090 --> 00:02:42,920 واحد اثنان ثلاثة ثلاثة 33 00:02:42,930 --> 00:02:44,840 واحد اثنان ثلاثة أربعة 34 00:02:44,850 --> 00:02:46,840 واحد اثنان ثلاثة خمسة 35 00:02:46,850 --> 00:02:49,160 ـ100 ضغطة 36 00:02:49,170 --> 00:02:51,540 هيا هيا 37 00:02:51,930 --> 00:02:53,740 واحد اثنان ثلاثة 38 00:02:53,750 --> 00:02:56,050 اتمنى ان حلمك يساوي هذا يا صديق 39 00:02:56,360 --> 00:02:58,370 آسف يا بول انني فقط....ّ 40 00:02:58,380 --> 00:03:00,580 لم أحلم قط بحلم كالحقيقة هكذا 41 00:03:00,590 --> 00:03:02,160 كان كما أنني هناك بالفعل 42 00:03:02,170 --> 00:03:04,350 ألديك شيء تقوله يا هيوم؟ 43 00:03:04,860 --> 00:03:07,610 سالتك سؤالا 44 00:03:10,970 --> 00:03:12,300 نحن تقريبا مررنا 45 00:03:12,310 --> 00:03:14,330 أرى ضوء الشمس 46 00:03:19,360 --> 00:03:21,230 ماذا تظن نفسك فاعلا؟ 47 00:03:21,240 --> 00:03:23,850 ديزموند، أأنت بخير؟ 48 00:03:24,450 --> 00:03:26,380 من أنت؟ 49 00:03:27,360 --> 00:03:29,080 من أين تعلمين اسمي؟ 50 00:03:47,200 --> 00:03:48,600 ها أنت ذا 51 00:03:54,350 --> 00:03:57,390 حسنا لقد أقلعوا قبل يوم 52 00:03:57,400 --> 00:03:58,640 لماذا لم نسمع منهم؟ 53 00:03:58,650 --> 00:04:02,790 سأقول لك كما كنت أقول طوال الليل لا أعلم!ّ 54 00:04:02,800 --> 00:04:05,650 قد سمعت نفس الشيء الذي سمعته عندما اتصلت بالقارب 55 00:04:05,660 --> 00:04:06,920 ما يجعلك تظن أنني أعلم شيئا؟ 56 00:04:06,930 --> 00:04:09,530 لأنك لست قلقة 57 00:04:09,890 --> 00:04:10,580 عذرا؟ 58 00:04:10,590 --> 00:04:12,030 قاربكم بعيد 40 ميل عن الشاطئ 59 00:04:12,040 --> 00:04:14,990 قد تأخذ معهم، ماذا، 20 دقيقة؟ 60 00:04:15,000 --> 00:04:17,250 فلماذا لست قلقة؟ 61 00:04:17,260 --> 00:04:21,920 أعلي أن أرفع يدي وأصلي من أجلهم؟ 62 00:04:21,930 --> 00:04:23,240 هيا 63 00:04:23,460 --> 00:04:26,810 ربما علينا القول لهم 64 00:04:27,660 --> 00:04:30,090 تقول لنا ماذا؟ دان...ّ 65 00:04:30,790 --> 00:04:33,270 لا نريد ارباك أحد 66 00:04:33,280 --> 00:04:34,400 حسن 67 00:04:34,410 --> 00:04:39,180 دانييل ان تحدثت ببطئ، ربما نستطيع اللحاق بك 68 00:04:42,570 --> 00:04:47,080 ملاحظتكم للمدة التي غادر فيها أصدقاؤكم...ّ 69 00:04:47,420 --> 00:04:52,660 ليست هي المدة الحقيقية 70 00:04:53,500 --> 00:04:54,250 ماذا يعني ذلك؟ 71 00:04:54,260 --> 00:04:56,690 كان هذا خطأ 72 00:04:57,240 --> 00:04:59,100 سيكون كل شيء على ما يرام 73 00:04:59,110 --> 00:05:03,790 طالما أن فرانك سار على الإحداثيات التي أعطيتها له....ّ 74 00:05:03,800 --> 00:05:05,000 سيكونون بخير 75 00:05:05,010 --> 00:05:07,290 وماذا ان لم يفعل؟ 76 00:05:08,160 --> 00:05:11,440 قسيكون هناك أعراض جانبية 77 00:05:13,730 --> 00:05:15,050 نحن على ارتفاع 2000 قدم، اجلس 78 00:05:15,060 --> 00:05:16,930 ماذا افعل هنا؟ ماذا يحصل بحق الجحيم؟ 79 00:05:16,940 --> 00:05:18,760 ديزموند ليس على ما يرام كيف تعلمين اسمي؟ 80 00:05:18,770 --> 00:05:19,790 ابقه في المقعد 81 00:05:19,800 --> 00:05:21,510 احاول اتركني 82 00:05:21,520 --> 00:05:22,630 ابقه بعيدا عن العصا 83 00:05:22,640 --> 00:05:25,160 سنكون ههناك خلال دقيقتين 84 00:06:15,670 --> 00:06:16,610 ماذا تفعل في الخلف؟ 85 00:06:16,620 --> 00:06:17,450 من هؤلاء؟ 86 00:06:17,460 --> 00:06:19,550 ناجون من 815 87 00:06:19,950 --> 00:06:22,730 وأحضرتهم الى هنا؟ بم كنت تفكر؟ 88 00:06:23,910 --> 00:06:24,460 أين...أين أنا؟ 89 00:06:24,470 --> 00:06:26,340 حسنا، ترووا قليلا من أنتم؟ 90 00:06:26,350 --> 00:06:27,950 يا صاحبي اهدأ الآن ماذا أفعل هنا؟ 91 00:06:27,960 --> 00:06:29,830 من أنتم؟ صديقي فقد الاحساس بالزمان والمكان 92 00:06:29,840 --> 00:06:31,010 اسمع، لست صديقك 93 00:06:31,020 --> 00:06:34,760 لا أعرفك، لا أعرفك 94 00:06:35,730 --> 00:06:36,960 متى بدأ يفعل ذلك؟ 95 00:06:36,970 --> 00:06:38,630 كان جيدا عندما غادرنا 96 00:06:38,640 --> 00:06:39,570 عندما صدمنا طقسا معينا.....ّ 97 00:06:39,580 --> 00:06:42,710 فاراداي قال لي طالما أنني أسير على الاحداثيات....ّ 98 00:06:46,670 --> 00:06:48,720 ما اسمك يا صديقي؟ 99 00:06:49,440 --> 00:06:50,410 سعيد 100 00:06:50,420 --> 00:06:51,550 حسنا يا سعيد 101 00:06:51,560 --> 00:06:53,830 سنأخذ صديقك الى الأسفل لغرفة المرضى، حسنا؟ 102 00:06:53,840 --> 00:06:54,850 سأذهب معه 103 00:06:54,860 --> 00:06:58,090 دع الدكتور يلقي نظرة عليه، وبعدها يمكنك النزول 104 00:06:58,660 --> 00:07:01,300 لك كلمتي، حسنا؟ 105 00:07:08,620 --> 00:07:09,360 حسنا 106 00:07:09,370 --> 00:07:11,910 اسمعني، هذا خطأ، صحيح؟ 107 00:07:11,920 --> 00:07:15,030 لا أعلم هؤلاء القوم لا..لا..لا..أنا أتفهم 108 00:07:15,040 --> 00:07:16,610 لا ولكن هذا خطأ 109 00:07:16,620 --> 00:07:19,370 ليس من المفروض أن أكون هنا 110 00:07:19,380 --> 00:07:22,140 20! 21!22 111 00:07:22,150 --> 00:07:24,770 هنا هنا ماذا؟ 112 00:07:24,780 --> 00:07:27,050 ماذا تفعل على قدميك؟ 113 00:07:27,850 --> 00:07:32,380 انتهيت من ضغطاتك لأنك تريد الركض؟ 114 00:07:32,390 --> 00:07:34,080 صحيح 115 00:07:34,090 --> 00:07:36,480 على قدميك 116 00:07:37,520 --> 00:07:39,370 وجهك الأيمن 117 00:07:39,380 --> 00:07:43,340 ـ10 كيلومترات... هيا هيا هيا 118 00:07:43,350 --> 00:07:46,690 تحرك وإلا ساعدتني على قتلك بنفسي 119 00:07:53,080 --> 00:07:55,410 ما أمرك بحق الجحيم يا ديزموند؟ 120 00:07:55,420 --> 00:07:57,720 لو قلت لك ستطن أنني مجنون 121 00:07:58,070 --> 00:08:00,400 أنا أعلم أنك مجنون 122 00:08:01,070 --> 00:08:05,710 هذا الصباح وأنا في الساحة أعمل الضغطات 123 00:08:07,680 --> 00:08:09,770 غادرت 124 00:08:09,780 --> 00:08:12,070 ماذا تعني أنك غادرت؟ 125 00:08:12,990 --> 00:08:15,870 كنت على قارب 126 00:08:15,880 --> 00:08:19,370 وبعدها كنت هنا من حيث بدأت 127 00:08:19,380 --> 00:08:21,690 ديزموند ان كنت تحاول أن تطرد من الخدمة......ّ 128 00:08:21,700 --> 00:08:24,850 بيلي أقول لك الحقيقة يا رجل 129 00:08:26,150 --> 00:08:29,350 من كان على هذا القارب؟ 130 00:08:29,360 --> 00:08:32,200 أتتعرف على أحدهم؟ 131 00:08:33,350 --> 00:08:35,390 بيني 132 00:08:37,670 --> 00:08:39,170 كان هناك صورة 133 00:08:39,180 --> 00:08:41,580 بيني كانت فيها ماذا؟ 134 00:08:41,590 --> 00:08:42,940 أوه ديزموند 135 00:08:42,950 --> 00:08:44,930 أين تذهب؟ 136 00:08:53,990 --> 00:08:55,960 شكرا على هذا الصباح 137 00:09:02,940 --> 00:09:04,570 انظر أين تمشي 138 00:09:05,070 --> 00:09:07,570 على مهلك 139 00:09:09,340 --> 00:09:11,550 لست هنا 140 00:09:11,560 --> 00:09:13,380 هذا لا يحدث 141 00:09:13,390 --> 00:09:17,140 أنت هنا وهذا يحدث 142 00:09:17,150 --> 00:09:18,540 سنقوم برعايتك 143 00:09:18,550 --> 00:09:20,330 ماذا أفعل هنا؟ 144 00:09:20,920 --> 00:09:23,350 ستكون بخير ليس من المفروض أن أكون هنا 145 00:09:23,360 --> 00:09:25,170 من أنت أيها القوم؟ حسنا 146 00:09:25,180 --> 00:09:28,100 اسمي كيمي وهذا عمر 147 00:09:28,110 --> 00:09:30,050 أنا من فيغاس وهو من فلوريدا 148 00:09:30,060 --> 00:09:33,780 ولكن من باب أين نحن الآن كنت... كنا آخر محطة في جزر فيجي 149 00:09:34,390 --> 00:09:37,410 على الأقل نعلم أننا في المحيط الهادئ 150 00:09:42,980 --> 00:09:44,810 حسنا يا صديقي 151 00:09:44,820 --> 00:09:46,580 ارتاح الآن، حسنا؟ 152 00:09:46,590 --> 00:09:52,380 سنحضر الطبيب وسيسألك بعض الأسئلة لنحل كل هذه المشكلة 153 00:09:52,390 --> 00:09:54,580 ماذا تعني؟ انتظر لحظة، ماذا تعني؟ 154 00:09:54,590 --> 00:09:57,810 ليس من المفروض أن أكون هنا ليس من المفروض أن أكون هنا 155 00:09:57,820 --> 00:10:00,830 افتح هذا الباب! افتح هذا الباب!ّ 156 00:10:11,160 --> 00:10:14,830 تحدث لك أيضا أليس كذلك؟ 157 00:10:47,500 --> 00:10:48,660 ماذا يحصل مع ديزموند؟ 158 00:10:48,670 --> 00:10:49,870 صاحبك يعلم ما أمره 159 00:10:49,880 --> 00:10:51,470 إن كانوا يعلمون، فهم لم يقولوا لي شيئا 160 00:10:51,480 --> 00:10:55,740 فربما سنتكلم عن اقلاعنا عند الغسق ووصولنا في النهار؟ 161 00:10:59,080 --> 00:11:02,960 اسمع، لا أعلم ما حصل لصاحبك، حسنا؟ 162 00:11:02,970 --> 00:11:05,780 ولكن عليك أن تثق بي عندما أقول لك هذا 163 00:11:05,790 --> 00:11:07,560 أنا أحاول مساعدتك 164 00:11:07,580 --> 00:11:09,560 تريد مساعدتي؟ 165 00:11:09,570 --> 00:11:11,240 أعطني هاتفك 166 00:11:11,250 --> 00:11:13,580 دعني أكلم قومي 167 00:11:13,590 --> 00:11:16,970 أعطني هذا السلاح وسأعطيك الهاتف 168 00:11:24,160 --> 00:11:25,850 كن سريعا 169 00:11:25,860 --> 00:11:30,060 لا تحاول مكالمة بغداد هذه الهواتف لا تحادث الا بعضها 170 00:11:37,030 --> 00:11:38,050 مرحبا؟ 171 00:11:38,060 --> 00:11:40,160 جاك؟ أنا سعيد 172 00:11:40,170 --> 00:11:42,050 أنا على متن قاربهم 173 00:11:42,060 --> 00:11:43,840 أأنت بخير؟ أين كنت بحق الجحيم؟ 174 00:11:43,850 --> 00:11:48,570 حدث شيء خلال الطيران وديزموند الآن في حجرة المرضى 175 00:11:48,580 --> 00:11:51,270 انتظر انتظر 176 00:11:51,280 --> 00:11:53,150 حسنا أأنت على السبيكر؟ 177 00:11:53,160 --> 00:11:56,210 في المروحية حصل شيء لديزموند 178 00:11:56,220 --> 00:12:00,110 فقد الإحساس بالزمان والمكان 179 00:12:00,860 --> 00:12:02,970 أعراض جانبية؟ 180 00:12:03,980 --> 00:12:06,640 انتظر، صديقكم ديزموند عل....ّ 181 00:12:06,650 --> 00:12:12,140 هل تعرض لاشعاعات كهرومغناطيسية عاالية؟ 182 00:12:15,100 --> 00:12:16,990 حسنا انظر، لا نعلم السبب 183 00:12:17,000 --> 00:12:21,560 ولكن الدخول والخروج من الجزيرة بعض الناس سيصيبهم...ّ 184 00:12:21,570 --> 00:12:23,220 الارباك 185 00:12:23,620 --> 00:12:27,190 ماذا اذا؟ أهذه فقدان ذاكرة؟ 186 00:12:29,990 --> 00:12:32,890 لا هذا ليس فقدان ذاكرة 187 00:12:37,810 --> 00:12:39,720 أتسمعني؟ 188 00:12:39,730 --> 00:12:43,050 أأنت بخير؟ ألو؟ 189 00:12:46,960 --> 00:12:50,000 قد كنت على عجل حديدي 190 00:12:53,140 --> 00:12:54,610 أرأيت يا راي؟ 191 00:12:54,620 --> 00:12:56,670 لست مجنونا 192 00:12:56,680 --> 00:13:01,210 تحدث له أيضا ياا راي وستحدث لك أيضا 193 00:13:01,220 --> 00:13:04,470 ستحدث لنا جميعا 194 00:13:04,480 --> 00:13:06,630 عندما نذهب لتلك الجزيرة ثانية 195 00:13:06,640 --> 00:13:08,730 أيمكن أن تتوقف جانبا؟ 196 00:13:08,740 --> 00:13:10,280 لا. لا 197 00:13:10,290 --> 00:13:11,500 راي لا 198 00:13:11,510 --> 00:13:13,110 أريدك أن ترتاح لدقيقة 199 00:13:13,120 --> 00:13:15,420 لا، لن توقفه هذه يا راي 200 00:13:15,430 --> 00:13:18,980 لا شيء يمكنه توقيفها يا راي لا شيء 201 00:13:23,880 --> 00:13:25,060 وكيف تشعر؟ 202 00:13:25,070 --> 00:13:26,810 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 203 00:13:26,820 --> 00:13:27,870 أعلم أنك فاقد الاحساس بالزمان والمكان 204 00:13:27,880 --> 00:13:30,070 لن تنخزني بذلك أليس كذلك؟ أنا...ّ 205 00:13:30,080 --> 00:13:32,420 ـ... لا أريد أن أنخزك بشيء 206 00:13:33,030 --> 00:13:36,140 أريد فقط أن أتفحص عينيك 207 00:13:37,360 --> 00:13:38,730 لماذا؟ 208 00:13:38,740 --> 00:13:40,970 لأساعدك 209 00:13:51,170 --> 00:13:53,950 ما اسمك؟ 210 00:13:55,050 --> 00:13:57,450 ديزموند 211 00:13:58,010 --> 00:14:00,100 ديزموند 212 00:14:02,320 --> 00:14:05,380 لم لا تقل لي عن آخر شيء تتذكره؟ 213 00:14:36,960 --> 00:14:38,200 مرحبا؟ 214 00:14:40,380 --> 00:14:42,110 بيني؟ 215 00:14:44,230 --> 00:14:46,440 ماذا تريد يا ديزموند؟ 216 00:14:46,820 --> 00:14:48,880 بيني اسمعي 217 00:14:49,690 --> 00:14:51,700 أنا في مأزق 218 00:14:52,630 --> 00:14:55,300 أعتقد أنها تحدث لي ثانية 219 00:14:55,610 --> 00:14:57,780 وأنا مرتبك 220 00:14:58,420 --> 00:15:00,740 وأريد رؤيتك في الحال 221 00:15:02,060 --> 00:15:05,100 لقد تركتني والتحقت بالجيش 222 00:15:05,110 --> 00:15:09,230 والآن تتصل وتظن أنني ما زلت أهتم لأمرك؟ 223 00:15:09,240 --> 00:15:11,290 نعم سأقول أنك مرتبك يا ديزموند 224 00:15:11,300 --> 00:15:13,880 لا لست كذلك انه...ّ 225 00:15:13,890 --> 00:15:17,150 لقد حصل على مغادرة ليومين ابتداء من الليلة 226 00:15:17,870 --> 00:15:20,570 أأستطيع المجيء لرؤيتك؟ لا 227 00:15:20,850 --> 00:15:23,730 لا ولا تتعب نفسك بالمجيء الى الشقة لأنني انتقلت لمكان آخر 228 00:15:23,740 --> 00:15:25,480 انتقلت؟ لأين؟ 229 00:15:25,490 --> 00:15:27,830 لا يهم 230 00:15:28,210 --> 00:15:30,380 ديزموند انا مضطرة للذهاب 231 00:15:30,390 --> 00:15:32,050 أرجوك لا تكلمني ثانية لا لا لا اسمعي 232 00:15:32,060 --> 00:15:35,460 بيني بيني أنا احتاجك 233 00:15:39,260 --> 00:15:42,150 أمررت بتجربة الآن يا ديزموند؟ 234 00:15:44,580 --> 00:15:45,430 ما هذا يا فرانك؟ 235 00:15:45,440 --> 00:15:47,750 ليس من المفروض أن تكون هنا، وبالطلع ليس معه 236 00:15:47,760 --> 00:15:49,950 آسف يا دكتور ولكن لدي فاراداي على الخط 237 00:15:49,960 --> 00:15:52,750 يريد التحدث مع الاسكتلندي لا، فاراداي لن يتحدث مع مريضي 238 00:15:52,760 --> 00:15:55,450 اخرج الآن من هنا ولكنه ليس مريضك 239 00:15:55,460 --> 00:15:57,280 أعط ديزموند الهاتف 240 00:15:58,450 --> 00:16:01,030 أعطه الهاتف الآن 241 00:16:04,820 --> 00:16:06,040 مرحبا 242 00:16:06,050 --> 00:16:08,750 ديزموند؟ ديزموند، اسمي دانييل فاراداي 243 00:16:08,760 --> 00:16:13,100 قد لتقينا البارحة قبل أن تقلع ولكن أظن أنك لا تتذكر شيئا صحيح؟ 244 00:16:13,110 --> 00:16:14,460 أقلعت؟ ماذا تقول؟ 245 00:16:14,470 --> 00:16:20,030 ديزموند لا نريد التحدث قليلا، ولكن قل لي في أي سنة تظن نفسك الآن؟ 246 00:16:20,340 --> 00:16:24,070 ماذا تعني أي سنة؟ انها 1996 247 00:16:27,140 --> 00:16:28,310 حسنا يا ديزموند 248 00:16:28,320 --> 00:16:30,470 ديزموند عليك أن تقول لي 249 00:16:30,480 --> 00:16:31,630 أين أنت الآن 250 00:16:31,640 --> 00:16:34,720 أنا في حجرة مرضى 251 00:16:34,730 --> 00:16:36,710 لا لا لا ليس مكان ما أنت 252 00:16:36,720 --> 00:16:39,440 أين من المفروض أن تكون؟ 253 00:16:39,450 --> 00:16:43,100 أنا في معسكر رويال سكوتس 254 00:16:43,110 --> 00:16:45,040 انها شمال غلاسغو 255 00:16:45,050 --> 00:16:48,750 دان ربما تريد....ّ نعم نعم، لا لا أنا افكر أفكر 256 00:16:49,400 --> 00:16:54,920 ديزموند ، عندما تحدث ثانية أريدك أن تركب قطار 257 00:16:54,930 --> 00:16:56,520 تركب قطار وتذهب الى اوكسفورد 258 00:16:56,530 --> 00:16:57,950 جامعة اوكسفورد 259 00:16:57,960 --> 00:17:00,730 كلية العلوم قسم الفيزياء، حسنا؟ 260 00:17:00,740 --> 00:17:02,820 ماذا، لماذا؟ 261 00:17:03,750 --> 00:17:06,880 لأنني أريدك أن تجدني 262 00:17:11,780 --> 00:17:13,310 أين ذلك؟ 263 00:17:12,920 --> 00:17:13,870 ماذا؟ 264 00:17:13,880 --> 00:17:15,210 صحيفتي 265 00:17:15,220 --> 00:17:17,550 أريد صحيفتي والا فقدته 266 00:17:17,750 --> 00:17:19,700 لماذا يظن أنه في العام 1996؟ 267 00:17:19,710 --> 00:17:20,820 لا أعلم 268 00:17:20,830 --> 00:17:22,950 انه غير متوقع انه أعراض عشوائية 269 00:17:22,960 --> 00:17:25,720 أحيانا الازاحة عدة ساعات وأحيانا عدة سنوات 270 00:17:25,730 --> 00:17:28,210 انتظر، هذا حدث قبل ذلك؟ 271 00:17:28,590 --> 00:17:31,160 اعطني الهاتف ارجوك شكرا 272 00:17:31,170 --> 00:17:32,960 ديزموند ألا زلت هنا؟ دوكتور؟ 273 00:17:32,970 --> 00:17:34,440 أهلا دكتور أأنت بخير هناك؟ تحدث معه 274 00:17:34,450 --> 00:17:36,160 لا استطيع التحدث معه طويلا 275 00:17:36,170 --> 00:17:38,400 نعم نعم أنا هنا 276 00:17:38,410 --> 00:17:41,130 حسنا يا ديزموند، عندما تجدنا في الكلية 277 00:17:40,640 --> 00:17:44,920 أريد منك أن تقول لي أن أشغل الجهاز 2.342 278 00:17:44,930 --> 00:17:45,770 ماذا؟ 279 00:17:45,780 --> 00:17:47,740 حفظته؟ 2.342 280 00:17:47,750 --> 00:17:50,790 ويجب أن تكون متأرجحة على تردد 11 هيرتز 281 00:17:50,800 --> 00:17:52,410 حفظته يا ديزموند؟ 282 00:17:52,420 --> 00:17:55,380 ـ2.342 متأرجح على تردد 11 هيرتز 283 00:17:55,390 --> 00:17:59,760 فقط تذكر 2.342 و 11 هيرتز 284 00:17:59,770 --> 00:18:01,700 وشيء آخر يا ديزموند 285 00:18:01,710 --> 00:18:07,510 وان كانت ارقامك لا تقنعني، أريد منك أن تقول لي أنك تعلم عن ايلويز 286 00:18:10,980 --> 00:18:13,400 على مهلك اترك الهاتف 287 00:18:13,410 --> 00:18:15,860 قل لي انت تعلم عن ايلو...ّ 288 00:18:40,580 --> 00:18:43,420 ليس شيئا من التفكير الأصلي...ّ 289 00:18:45,570 --> 00:18:49,780 الفكرة من الأصل هو عكس الاشتقاق 290 00:18:49,790 --> 00:18:54,310 أنا هنا من أجلك لتبهر السيد هوليستر وأنا لست منبهرا 291 00:18:54,320 --> 00:18:56,840 اذهب وحاول ثانية 292 00:18:57,850 --> 00:19:02,090 مرحبا، أأنت دانييل فاراداي؟ 293 00:19:02,370 --> 00:19:03,350 وأنت؟ 294 00:19:03,360 --> 00:19:08,990 أنا ديزموند هيوم وقيل لي أنني أستطيع ايجادك هنا 295 00:19:09,700 --> 00:19:11,770 وأظن أنني ...ّ 296 00:19:11,580 --> 00:19:14,080 كنت في المستقبل 297 00:19:16,280 --> 00:19:17,650 المستقبل؟ نعم 298 00:19:17,660 --> 00:19:18,930 وتحدثت معك هناك 299 00:19:18,740 --> 00:19:22,390 وقلت لي أن آتي الى هنا الى اوكسفور لأجدك 300 00:19:22,400 --> 00:19:26,020 قلت أنك ستساعدني 301 00:19:26,030 --> 00:19:29,400 ولم لم أستطع مساعدتك هناك في المستقبل؟. 302 00:19:29,620 --> 00:19:32,180 لماذا أتعبك بالمرور من زمن لآخر؟ 303 00:19:31,990 --> 00:19:36,580 أتفهم ما أعني؟ كأن الأمر غير مهم؟ 304 00:19:37,090 --> 00:19:42,550 وأظن أن على زملائي المحترمين أن يجيؤوا بشيء أكثر تصديقا ها؟ 305 00:19:42,900 --> 00:19:44,540 ما هذا المزاح؟ 306 00:19:44,550 --> 00:19:48,640 عبور خلال الزمن كلام فارغ 307 00:19:49,970 --> 00:19:52,530 ضع جهازك على 308 00:19:52,140 --> 00:19:56,640 ـ2.342 وأن يكون متأرجحا على تردد 11 هيرتز 309 00:20:03,580 --> 00:20:06,640 حسنا الآن عليك...ّ 310 00:20:06,650 --> 00:20:09,320 عليك أن تقول لي من قال لك عن هذه الأرقام 311 00:20:09,330 --> 00:20:12,410 أنت فعلت ذلك لا هذا...ّ 312 00:20:12,760 --> 00:20:14,090 هذه سخافة 313 00:20:14,100 --> 00:20:17,120 أعلم عن ايلويز 314 00:20:28,430 --> 00:20:30,140 ماذا؟ ما كل هذا؟ 315 00:20:30,150 --> 00:20:34,710 هناك أفعل الأشياء التي لا ترضى عنها اوكسفورد 316 00:20:34,720 --> 00:20:36,130 حسنا، هذا...ّ 317 00:20:36,140 --> 00:20:40,710 نسختي المستقبلية هذا قال عن هذا الاجتماع صحيح؟ 318 00:20:40,720 --> 00:20:44,800 واضح حتى أتذكر اني سأقابلك هنا، صحيح؟ 319 00:20:44,610 --> 00:20:46,940 كنت سأتذكر هذا الآن 320 00:20:46,950 --> 00:20:50,050 في الحقيقة، لا لا؟ 321 00:20:50,630 --> 00:20:52,660 ربما أنك نسيت 322 00:20:52,670 --> 00:20:55,600 نعم، وكيف سيحدث ذلك؟ 323 00:20:55,930 --> 00:20:58,640 هذا سيغير المستقبل؟ 324 00:20:58,650 --> 00:21:00,490 لا تستطيع تغيير المستقبل 325 00:21:00,500 --> 00:21:01,830 لم هذا؟ 326 00:21:01,840 --> 00:21:04,060 اشعاع 327 00:21:05,730 --> 00:21:06,500 هل سأحصل عليه؟ 328 00:21:06,310 --> 00:21:08,350 لا تحتاج الى اشعاع طويل الأمد 329 00:21:08,360 --> 00:21:11,170 أفعل ذلك 20 مرة في اليوم 330 00:21:11,180 --> 00:21:13,540 وماذا تضع على رأسك؟ 331 00:21:16,530 --> 00:21:18,230 نعم 332 00:21:18,530 --> 00:21:23,430 www.al3meed.net == تعديل الهدف الثالث والشكر موصول لصاحب الترجمة == 333 00:21:23,800 --> 00:21:28,690 هذا هو ايلويز 334 00:21:36,880 --> 00:21:38,510 ماذا يفعل هذا؟ 335 00:21:38,610 --> 00:21:39,410 هذا 336 00:21:39,510 --> 00:21:43,650 ان كانت الأرقام التي أعطيتني اياها صحيحة ما سيفعله هذا هو...ّ 337 00:21:44,310 --> 00:21:49,030 أنه سيفصل ايلويز في الحال كما هو أنت 338 00:22:05,560 --> 00:22:06,780 ماذا حصل؟ انتظر هششش 339 00:22:06,880 --> 00:22:09,720 لم تعد بعد 340 00:22:12,220 --> 00:22:13,570 ها هي 341 00:22:14,070 --> 00:22:18,290 حسنا كل شيء يعمل الآن 342 00:22:19,760 --> 00:22:22,380 هيا 343 00:22:22,960 --> 00:22:24,110 هذا هو 344 00:22:24,210 --> 00:22:27,450 هذا هو... هذا هو 345 00:22:29,760 --> 00:22:31,240 هذا هو 346 00:22:32,060 --> 00:22:33,910 هذا هو 347 00:22:41,330 --> 00:22:43,280 لقد عملت 348 00:22:43,380 --> 00:22:45,070 هذا مدهش 349 00:22:45,170 --> 00:22:47,940 عذرا كيف أن جرذ يتحرك داخل متاهة شيء مدهش؟ 350 00:22:48,040 --> 00:22:53,380 المدهش أنني أنهيت هذه المتاه هذا الصباح 351 00:22:53,480 --> 00:22:58,650 لن أستطع أن أعلمها كيف تحل هذه المتاهة الا بعد ساعات من الآن 352 00:23:04,660 --> 00:23:07,610 اذا فأنت بعثتها الى المستقبل 353 00:23:07,710 --> 00:23:10,730 لا لا، تفكيرها فقط 354 00:23:12,460 --> 00:23:14,630 وكيف سيساعدني ذلك؟ 355 00:23:14,730 --> 00:23:15,720 أساعدك؟ 356 00:23:15,820 --> 00:23:17,180 أساعدك أنت؟ لا أفهم 357 00:23:17,280 --> 00:23:19,570 هل من المفروض أن أساعدك؟ ألم أبعث بك الى هنا لتستعدني؟ 358 00:23:19,670 --> 00:23:21,440 لا أعلم لم أرسلتني الى هنا 359 00:23:21,240 --> 00:23:25,550 كل ما أعلمه أنك وصلت الى جزيرة ملعونة 360 00:23:26,650 --> 00:23:28,200 جزيرة؟ 361 00:23:28,300 --> 00:23:29,910 أي جزيرة؟ ولماذا أذهب الى جزيرة؟ 362 00:23:30,010 --> 00:23:32,130 ديزموند أعطني الهاتف 363 00:23:33,010 --> 00:23:34,570 هيا، فليهدأ الجميع 364 00:23:34,470 --> 00:23:38,810 اسمعني، دانييل يريد التحدث مع الرجل فأحضرنا الهاتف هذا كل شيء 365 00:23:38,910 --> 00:23:40,730 أسمحت لفاراداي أن يكلمه؟ 366 00:23:40,830 --> 00:23:41,710 قال أنه يستطيع المساعدة 367 00:23:41,710 --> 00:23:43,380 فاراداي لا يستطيع مساعدة نفسه 368 00:23:43,480 --> 00:23:46,170 الى الخارج الآن الكابتن يريد أن يكلمك 369 00:23:46,270 --> 00:23:47,900 وأنا اريد التحدث مع الكابتن 370 00:23:47,800 --> 00:23:49,510 سأدعه يعلم ذلك 371 00:23:49,610 --> 00:23:52,050 في الوقت الحالي، تفضل بالجلوس 372 00:23:57,830 --> 00:23:58,960 أريد العودة 373 00:23:59,060 --> 00:24:00,570 العودة؟ الى الجزيرة؟ 374 00:24:00,670 --> 00:24:02,130 قال أن بامكانه المساعدة 375 00:24:02,030 --> 00:24:03,690 سيقول لي ما أحتاج اليه 376 00:24:03,790 --> 00:24:07,670 ديزموند ديزموند، أيمكنك أن تشرح لي؟ ديزموند؟ 377 00:24:08,370 --> 00:24:11,420 أأنت ديزموند؟ 378 00:24:11,520 --> 00:24:13,540 أأعرفك؟ 379 00:24:13,640 --> 00:24:15,780 أنا جورج منكوسكي 380 00:24:15,880 --> 00:24:18,620 انا ضابط الاتصالات 381 00:24:18,720 --> 00:24:20,480 قبل أن يربطوني هنا 382 00:24:20,580 --> 00:24:25,550 كل المكالمات الداخلة والخارجة من هذا القارب كانت تمر من خلاالي في غرفة الراديو 383 00:24:25,650 --> 00:24:32,820 وبين الحين والآخر يأتيني وميض من الراديو 384 00:24:32,920 --> 00:24:35,180 مكالمة آتية 385 00:24:35,280 --> 00:24:38,550 كان هناك أوامر بأن لا نرد عليها 386 00:24:39,460 --> 00:24:42,030 وما شأني بهذا الأمر؟ 387 00:24:42,130 --> 00:24:45,930 هذه الاتصالات جاءت من صديقنك 388 00:24:46,030 --> 00:24:49,010 بينيلوب ويدمور 389 00:24:53,520 --> 00:24:54,460 ماذا حدث؟ 390 00:24:54,560 --> 00:24:56,260 أوه لقد عدت 391 00:24:56,360 --> 00:24:58,030 ثم...ّ؟ 392 00:24:58,130 --> 00:25:00,480 كنت في الخارج لمدة 75 دقيقة 393 00:25:00,580 --> 00:25:01,310 في الخارج؟ 394 00:25:01,410 --> 00:25:02,330 اوه حسنا 395 00:25:02,430 --> 00:25:04,910 نعم نعم نعم كنت قد تحركت وكان 396 00:25:05,010 --> 00:25:06,370 علي أن أحملك للكرسي 397 00:25:06,470 --> 00:25:10,130 حسنا أكنت في المستقبل ثانية؟ 398 00:25:09,630 --> 00:25:10,440 نعم 399 00:25:10,540 --> 00:25:12,510 لكم من الوقت؟ لا أعلم 400 00:25:12,610 --> 00:25:14,730 ـ5 دقائق؟ 401 00:25:17,070 --> 00:25:18,670 لماذا يستمر ذلك بالحدوث؟ 402 00:25:18,770 --> 00:25:23,650 في حالتك أظن أن التقدم أسيّ 403 00:25:23,750 --> 00:25:27,460 في كل لحظة عقلك الباطن يقفز سيصعب عليك القفزللوراء 404 00:25:27,560 --> 00:25:31,980 سأكون حذرا في قطعي للشارع لو كنت مكانك 405 00:25:37,460 --> 00:25:39,090 ماذا حصل لها؟ 406 00:25:39,190 --> 00:25:39,910 ماتت 407 00:25:40,010 --> 00:25:41,250 أعلم؟ كيف؟ 408 00:25:41,350 --> 00:25:43,310 أظن تمدد الوعية الدموية في الدماغ، لا أعلم 409 00:25:43,410 --> 00:25:46,040 سأذهب لأعمل التشريح لاحقا 410 00:25:46,140 --> 00:25:47,480 هل سيحدث هذا لي؟ 411 00:25:47,580 --> 00:25:51,170 التأثير يبدو مختلفا من حالة لأخرى 412 00:25:51,270 --> 00:25:52,440 جاوبني 413 00:25:52,540 --> 00:25:56,230 ان استمر ذلك في الحصول، سأموت؟ 414 00:25:57,200 --> 00:25:59,720 لا أعلم 415 00:26:03,680 --> 00:26:05,080 أعتقد...ّ 416 00:26:05,180 --> 00:26:08,660 أن عقل ايلويز قد دمر 417 00:26:08,760 --> 00:26:10,910 القفز من الحاضر الى المستقبل...ّ 418 00:26:11,010 --> 00:26:13,490 هي لم تستطع أن تحدد أين هي بالضبط 419 00:26:13,590 --> 00:26:14,900 لم يكن لديها نقطة ارتكاز 420 00:26:15,000 --> 00:26:16,440 ماذا تعني نقطة ارتكاز؟ 421 00:26:15,740 --> 00:26:18,320 شيء متشابه في الزمنين 422 00:26:18,420 --> 00:26:20,610 كل هذه...أترى هذه؟ هذه كلها متغيرات 423 00:26:20,710 --> 00:26:21,990 انها عشوائية وفوضوية 424 00:26:22,090 --> 00:26:25,120 كل معادلة تحتاج الى استقرار شيء معلوم 425 00:26:25,220 --> 00:26:29,890 ....تسمى الثابت يا ديزموند ليس لديك ثابت 426 00:26:29,990 --> 00:26:33,320 عندما تذهب الى المستقبل ليس هناك شيء مألوف 427 00:26:33,420 --> 00:26:36,130 فإن كنت تريد أن توقف ذلك 428 00:26:36,230 --> 00:26:39,390 عليك أن تجد شيئا هناك 429 00:26:39,490 --> 00:26:43,970 شيء حقاً حقاً تهتم لأمره كثيرا 430 00:26:44,070 --> 00:26:46,850 وهذا موجود هنا أيضا 431 00:26:46,950 --> 00:26:50,290 في العام 1996 432 00:26:52,110 --> 00:26:54,800 هذا الثابت 433 00:26:55,380 --> 00:26:57,590 هل يمكن أن يكون انسانا؟ 434 00:26:57,690 --> 00:26:59,620 نعم، ربما 435 00:26:59,720 --> 00:27:03,200 ولكن عليك أن تجعل هناك نوعا من الاتصال 436 00:27:03,300 --> 00:27:08,080 ألم تقل أنك كنت في قارب في مكان لا تعرفه؟ 437 00:27:10,900 --> 00:27:11,920 بمن تتصل؟ 438 00:27:12,020 --> 00:27:15,170 أكلم الثابت خاصتي 439 00:27:15,270 --> 00:27:18,670 الرقم الذي تتصل به مفصول 440 00:27:23,580 --> 00:27:24,460 أنت أنت 441 00:27:24,560 --> 00:27:26,370 أأنت بخير؟ 442 00:27:31,710 --> 00:27:35,370 تبدو اكبر سنا الآن، ها؟ 443 00:27:35,390 --> 00:27:37,970 مرحبا بعودتك يا ديزموند 444 00:27:38,070 --> 00:27:39,490 أريد أن اكلم بيني 445 00:27:39,590 --> 00:27:41,380 تكلمك مع صديقتك ليس مهما لنا 446 00:27:41,480 --> 00:27:44,640 اسمعني، انا لا أعرفك ولكن يبدو أنك تعرفني 447 00:27:44,740 --> 00:27:49,820 فان كنا أصدقاء فأنا أحتاج مساعدتك 448 00:27:49,920 --> 00:27:52,280 أريد التحدث مع بيني الآن 449 00:27:52,380 --> 00:27:54,470 أأنتم تبعدون كثيرا يا أولاد 450 00:27:54,570 --> 00:27:57,590 منذ يومين استولى أحدهم على كل المعدات 451 00:27:57,690 --> 00:28:00,440 فقدنا كل الاتصالات مع البر 452 00:28:00,540 --> 00:28:03,760 كان من المحتمل أن أصلح ذلك ولكن بعد ذلك 453 00:28:03,860 --> 00:28:05,040 بعد ذلك جننت 454 00:28:04,940 --> 00:28:07,870 أين غرفة الراديو؟ انها في الطابق الأعلى مباشرة 455 00:28:07,970 --> 00:28:09,560 سآخذك الى هناك 456 00:28:09,360 --> 00:28:11,730 هيا 457 00:28:12,500 --> 00:28:15,110 وكيف سنخرج من هنا؟ 458 00:28:15,010 --> 00:28:17,430 من الباب 459 00:28:20,280 --> 00:28:25,260 يبدو يا رجال أن لديكم صديقا على هذه السفينة 460 00:28:30,850 --> 00:28:33,160 أنت 461 00:28:34,390 --> 00:28:38,140 أنفك يا صديقي 462 00:28:41,750 --> 00:28:43,870 انه خالٍ 463 00:28:44,210 --> 00:28:46,500 هيا بنا 464 00:29:00,550 --> 00:29:05,710 "الصخرة السوداء أبحرت من بورتسموث انجلترا في 22آ ذار 1845 465 00:29:05,510 --> 00:29:10,660 في رحلة تجارية الى مملكة سيام وعندها فقدت في البحر 466 00:29:10,760 --> 00:29:15,890 الاثبات الوحيد على هذه الرحلة هو صحيفة 467 00:29:15,990 --> 00:29:21,660 اكتشفت مع صحف أخرى لقراصنة على جزيرة القديسة ماري في مدغشقر منذ سبع سنوات 468 00:29:21,760 --> 00:29:23,780 محتويات هذه الصحيفة لم تنشر للعيان 469 00:29:23,880 --> 00:29:28,840 ولم يعلمها أحد خارج عائلة البائع، توفارد هانسو 470 00:29:28,940 --> 00:29:34,690 فتحنا المزاد رقم 2-4-3-2 على 150000 جنيه استرليني 471 00:29:34,790 --> 00:29:37,340 ـ150000 يا سيدي 472 00:29:37,440 --> 00:29:38,990 ـ160000؟ أأسمع 160000؟ 473 00:29:39,090 --> 00:29:39,950 ـ1600000 474 00:29:40,050 --> 00:29:41,300 ـ170000 475 00:29:41,400 --> 00:29:42,710 ـ180000 على الهاتف 476 00:29:42,810 --> 00:29:44,550 ـ200000 جنيها 477 00:29:44,650 --> 00:29:46,390 ـ220000 جنيها 478 00:29:47,690 --> 00:29:49,840 ـ260000 جنيها 479 00:29:50,890 --> 00:29:54,120 على الهاتف لدي 300000--320000 480 00:29:54,220 --> 00:29:56,060 ـ340 ألف جنيها 481 00:29:58,800 --> 00:30:00,800 ـ380 ألف جنيها هذا المزالد بالحجز فقط 482 00:30:02,820 --> 00:30:06,130 نعم اسمع اريد فقط أن اتكلم مع ذاك الرجل للحظة حسنا؟ آسف يا سيدي 483 00:30:06,470 --> 00:30:07,330 قد بيعت 484 00:30:07,430 --> 00:30:12,600 بـ 380 ألف جنيها لرقم 5-5-7 شكرا 485 00:30:12,100 --> 00:30:13,660 لدقيقة فقط، اوك؟ 486 00:30:13,760 --> 00:30:15,380 انظر سيد ويدمور 487 00:30:15,480 --> 00:30:16,540 ديزموند؟ 488 00:30:16,640 --> 00:30:17,780 أيمكنني أن أقول لك شيئا؟ 489 00:30:17,880 --> 00:30:18,670 آسف يا سيد ويدمور هو...ّ 490 00:30:18,770 --> 00:30:20,310 لا لا أنا بخير 491 00:30:20,410 --> 00:30:22,750 امتلاك تشارلز ديكينز عندما مات 492 00:30:22,850 --> 00:30:26,590 امس معي قد فتحنا المزاد على هذا الرقم 493 00:30:31,980 --> 00:30:34,460 كلمتك، فلنتحدث 494 00:30:36,810 --> 00:30:39,970 أريد أن أتحدث مع بيني 495 00:30:40,070 --> 00:30:44,590 لا أعلم كيف أصلها ورقمها قد فصل 496 00:30:45,680 --> 00:30:47,840 كان هناك وقت طويل لتتحدث معها وتطلب منها الزواج 497 00:30:47,940 --> 00:30:50,480 وأنا أكيد انها كانت ستقول نعم 498 00:30:50,580 --> 00:30:52,440 لحسن الحظ 499 00:30:52,540 --> 00:30:55,830 جبنك طغى عليك في المقابل 500 00:31:01,070 --> 00:31:05,410 أفهم أنه كان لديك أفكار أخرى 501 00:31:07,020 --> 00:31:10,200 وتريد منها أن تعطيك فرصة أخرى 502 00:31:10,300 --> 00:31:13,060 لم تكرهني الى هذا الحد؟ 503 00:31:13,160 --> 00:31:16,350 ليس أنا من يكرهك 504 00:31:17,750 --> 00:31:20,440 هذا هو عنوانها 505 00:31:20,920 --> 00:31:25,400 سأدعها تقول ذلك لك بنفسها 506 00:31:41,430 --> 00:31:43,830 ديزموند 507 00:31:45,590 --> 00:31:46,740 أعلم 508 00:31:46,840 --> 00:31:48,370 ستصعب الأمور 509 00:31:48,170 --> 00:31:51,410 وتحدث بسرعة أكثر أيضا 510 00:31:51,780 --> 00:31:54,270 هيا فلنتحرك 511 00:31:56,530 --> 00:31:59,800 أنت، كيف حصل لك هذا؟ 512 00:31:59,700 --> 00:32:06,530 كنا هنا ننتظر طلبنا ومللنا من أنفسنا 513 00:32:06,630 --> 00:32:13,000 أنا و براندون... هو أحد الأعضاء تركنا السفينة 514 00:32:13,100 --> 00:32:15,880 أردنا فقط أن نرى الجزيرة 515 00:32:15,780 --> 00:32:21,080 ولكن براندون بدأ بالتصرف بجنون فكان علينا العودة 516 00:32:21,180 --> 00:32:21,990 أين هو؟ 517 00:32:22,090 --> 00:32:25,400 في حقيبة الجثث 518 00:32:29,000 --> 00:32:31,440 هناك 519 00:32:32,930 --> 00:32:34,450 من فعل ذلك؟ 520 00:32:34,550 --> 00:32:36,080 فهمتني 521 00:32:36,180 --> 00:32:40,070 ولكن عندما يعلم الكابتن أشعر بالأسف......ّ 522 00:32:43,480 --> 00:32:48,490 بعد أن تتصل، على احد أن يقول لي ما الذي يجري 523 00:32:49,820 --> 00:32:51,480 أيمكنك حلها يا أخي؟ 524 00:32:51,580 --> 00:32:54,580 أريد دقيقة 525 00:32:55,430 --> 00:32:58,630 ألديك الرقم لتتصل؟ 526 00:32:58,730 --> 00:33:00,750 جورج استيقظ 527 00:33:00,850 --> 00:33:02,360 عليك أن تعود عليك أن تعود 528 00:33:02,460 --> 00:33:05,830 ديزموند أتعلم الرقم؟ 529 00:33:08,880 --> 00:33:13,170 لا حسنا عليك تذكره 530 00:33:18,540 --> 00:33:21,130 انه 2004 531 00:33:21,230 --> 00:33:23,380 لم ألاحظ أنه كان عيد الميلاد 532 00:33:26,110 --> 00:33:28,910 ديزموند 533 00:33:31,170 --> 00:33:33,460 لا 534 00:33:36,420 --> 00:33:38,180 لا يمكنني 535 00:33:38,280 --> 00:33:40,160 أن 536 00:33:40,260 --> 00:33:43,640 أعود 537 00:33:53,190 --> 00:33:56,620 ماذا حدث له؟ 538 00:33:57,650 --> 00:34:02,080 نفس الشيء الذي سيحدث لي 539 00:34:55,320 --> 00:34:57,990 ديزموند؟ 540 00:34:58,400 --> 00:34:59,720 ماذا تفعل هنا؟ 541 00:34:59,820 --> 00:35:03,740 علي أن أكون هنا أقصد حاولت الاتصال بك، ولكنك هاتفك مفصول 542 00:35:03,840 --> 00:35:05,850 نعم لأنني رحلت 543 00:35:06,720 --> 00:35:08,470 لا أعلم ان كنت تفهمني يا ديزموند 544 00:35:08,570 --> 00:35:11,620 ولكنني احاول أن انفصل عنك بهدوء فان سمحت لي فان علي أن.....ّ 545 00:35:11,720 --> 00:35:12,740 انتظري بيني انتظري 546 00:35:12,840 --> 00:35:14,560 أريد فقط أن أحصل على هاتفك الجديد 547 00:35:14,660 --> 00:35:15,550 ولم أعطيك اياه؟ 548 00:35:15,650 --> 00:35:17,350 لأنني اقترفت خطأ كبيرا 549 00:35:17,450 --> 00:35:18,870 لم يكن علي أن أنفصل عنك 550 00:35:18,970 --> 00:35:21,410 أعلم ذلك الآن وأنا جد آسف 551 00:35:21,510 --> 00:35:23,710 لا تفعل ذلك أفهم و...ّ 552 00:35:23,810 --> 00:35:26,630 وأعلم أنه فات الوقت لتغيير أي شيء 553 00:35:26,730 --> 00:35:31,630 ولكن علي أن أقول لك شيءا وأريدك أن تنصتي الي 554 00:35:31,730 --> 00:35:34,960 أعلم أن ما سأقوله سيكون سخيفا ولكن 555 00:35:35,060 --> 00:35:37,420 أرجوك يا بيني 556 00:35:37,520 --> 00:35:41,780 أريدك أن تسمعينني 557 00:35:47,090 --> 00:35:51,310 قل ما تريد واذهب 558 00:35:51,410 --> 00:35:52,690 أعلم أن ما سأقوله لا يفهم 559 00:35:52,790 --> 00:35:59,060 لأنني أنا نفسي لا أفهمه ولكن بعد ثمانية سنوات 560 00:35:59,160 --> 00:36:05,140 علي أن أتصل بك ولن أستطيع ان لم أعرف رقمك 561 00:36:05,240 --> 00:36:05,920 ماذا؟ 562 00:36:06,020 --> 00:36:07,990 فقط أعطني الرقم 563 00:36:08,090 --> 00:36:09,730 أعلم أنني دمرت أشياء كثيرة بيننا 564 00:36:09,830 --> 00:36:11,740 أعلم انك تظنين أن كل شيء انتهى بيننا ولكن هذا ليس صحيحا 565 00:36:11,840 --> 00:36:15,990 ان كان في نفسك بقايا اهتمام لي 566 00:36:16,090 --> 00:36:17,370 فقط اعطني الرقم 567 00:36:17,470 --> 00:36:19,100 وما يعلمني أنت لن تتصل اليوم أو غدا 568 00:36:19,200 --> 00:36:21,340 لن أفعل 569 00:36:21,440 --> 00:36:25,650 لـ 8 سنوات 570 00:36:25,750 --> 00:36:29,150 في الرابع والعشرين من كانون الأول عام 2004 571 00:36:29,250 --> 00:36:32,860 ليلة عيد الميلاد 572 00:36:32,960 --> 00:36:35,990 أعدك 573 00:36:37,410 --> 00:36:41,290 أرجوك يا بيني 574 00:36:41,620 --> 00:36:44,470 ان أعطيتك الرقم ستغادر؟ 575 00:36:44,570 --> 00:36:47,920 أجل 576 00:36:52,680 --> 00:36:57,210 7946-0893. 577 00:36:58,210 --> 00:37:00,410 7946-0893.7946... 578 00:37:00,510 --> 00:37:04,790 ألا تريد أن تكتبه؟ 579 00:37:05,720 --> 00:37:08,960 لن ينفعني في شيء ان كتبته 580 00:37:09,060 --> 00:37:10,290 عليك أن تحتفظي بهذا الرقم 581 00:37:10,390 --> 00:37:12,240 لا يمكنك تغيير رقمك لـ 8 سنوات أخرج 582 00:37:12,340 --> 00:37:14,910 فقط تذكري 24/12/2004 583 00:37:15,010 --> 00:37:17,590 ان كنت ما زلت تهتمين لأمري فجاوبيني 584 00:37:17,690 --> 00:37:18,510 لست مجنونا يا بيني 585 00:37:18,610 --> 00:37:20,090 عليك تصديقي 586 00:37:20,190 --> 00:37:22,830 عليك الوثوق بي 587 00:37:22,430 --> 00:37:29,260 أثق بك ولكن عليك حفظ ذلك الرقم 588 00:37:29,360 --> 00:37:34,890 7946-0893. 589 00:37:34,990 --> 00:37:36,000 انه رقم في لندن 590 00:37:36,100 --> 00:37:38,620 توقيت جيد 591 00:37:38,420 --> 00:37:44,690 ظبط الاتصال ولكن لا أعلم لمتى ستعمل البطارية 592 00:37:46,200 --> 00:37:48,390 أتمنى أن تكون هناك 593 00:37:48,490 --> 00:37:51,000 أتمنى ذلك أيضا 594 00:38:26,380 --> 00:38:28,640 مرحبا؟ 595 00:38:30,250 --> 00:38:32,400 بيني؟ 596 00:38:32,300 --> 00:38:35,270 ديزموند؟ 597 00:38:45,560 --> 00:38:49,140 بيني لقد رددت 598 00:38:48,940 --> 00:38:51,880 لقد رددت يا بيني 599 00:38:53,620 --> 00:38:56,080 ديزموند أين أنت؟ 600 00:38:56,180 --> 00:38:58,260 أنا 601 00:38:59,620 --> 00:39:00,910 أنا 602 00:39:01,010 --> 00:39:02,220 أنا على متن قارب 603 00:39:02,320 --> 00:39:09,320 كنت على جزيرة يا بيني 604 00:39:09,780 --> 00:39:11,360 يا الهي، أهذا أنت يا بيني حقا؟ 605 00:39:11,460 --> 00:39:13,200 أجل 606 00:39:13,300 --> 00:39:16,730 أجل هذه أنا 607 00:39:17,480 --> 00:39:20,830 لقد صدقتني 608 00:39:21,160 --> 00:39:22,990 ما زلت تهتمين لأمري 609 00:39:23,090 --> 00:39:23,940 ديزموند 610 00:39:24,040 --> 00:39:27,280 لقد كنت أبحث عنك لثلاث سنين خلت 611 00:39:27,380 --> 00:39:29,230 أعلم عن الجزيرة 612 00:39:29,330 --> 00:39:34,960 كنت أبحث وعندما تكلمت لصديقك تشارلي 613 00:39:35,060 --> 00:39:37,640 عندها علمت أنك على قيد الحياة 614 00:39:37,740 --> 00:39:42,620 عندها علمت أنني لست مجنونة 615 00:39:43,120 --> 00:39:44,230 ديزموند، أأنت هناك؟ 616 00:39:44,330 --> 00:39:45,650 أجل أجل أنا هنا 617 00:39:45,750 --> 00:39:46,910 ما زلت هنا أتسمعينني؟ 618 00:39:47,010 --> 00:39:49,850 نعم نعم هذا أفضل 619 00:39:49,950 --> 00:39:52,950 أحبك يا بيني 620 00:39:54,670 --> 00:39:58,230 أحببتك دائما 621 00:39:58,800 --> 00:40:02,300 أنا آسف جدا 622 00:40:02,400 --> 00:40:04,550 أحبك 623 00:40:04,650 --> 00:40:06,590 أحبك 624 00:40:06,690 --> 00:40:07,660 لا أعلم أين أنا ولكن...ّ 625 00:40:07,760 --> 00:40:08,600 سأجدك يا ديزموند 626 00:40:08,700 --> 00:40:10,020 أعدك مهما كلفت الأمور 627 00:40:10,120 --> 00:40:11,350 سأعود إليك لن أستسلم 628 00:40:11,450 --> 00:40:12,640 أعدك أعدك 629 00:40:12,740 --> 00:40:15,870 أحبك 630 00:40:25,480 --> 00:40:26,590 أنا آسف 631 00:40:26,690 --> 00:40:29,730 انتهت البطارية هذا كل ما لدينا 632 00:40:39,290 --> 00:40:42,970 شكرا يا سعيد 633 00:40:46,090 --> 00:40:49,130 هذا كان كافيا 634 00:40:50,040 --> 00:40:54,290 أأنت بخير الآن؟ 635 00:40:54,900 --> 00:40:57,110 أجل 636 00:40:57,210 --> 00:41:00,600 ..أنا بخير 637 00:41:01,560 --> 00:41:06,000 www.al3meed.net تعديل / الهدف الثالث منتديات العميد مع الشكر لصاحب الترجمة الاصليه 638 00:41:22,001 --> 00:41:25,001 إذا كان كل شيئ يعمل كما يجب فسيكون ديزموند هيوم هو ثابتي 639 00:41:32,902 --> 00:41:37,702 إذا كان كل شيئ يعمل كما يجب فسيكون ديزموند هيوم هو ثابتي