1 00:00:27,640 --> 00:00:28,905 Hvad er det? 2 00:00:29,005 --> 00:00:31,155 Et kort Faraday tegnede til mig. 3 00:00:31,255 --> 00:00:33,270 Ved du ikke hvor jeres båd er? 4 00:00:33,790 --> 00:00:35,700 Jeg ved hvor den er. 5 00:00:48,860 --> 00:00:50,950 Hvorfor flyver du direkte ind i stormen? 6 00:00:51,050 --> 00:00:54,200 Hvorfor slapper du ikke af, og lader mig gøre mit job? 7 00:01:02,230 --> 00:01:03,930 Er det Penelope? 8 00:01:05,610 --> 00:01:08,815 Hun sagde til Charlie at hun ikke kendte til båden, ikke? 9 00:01:08,915 --> 00:01:09,865 Jo. 10 00:01:09,965 --> 00:01:12,175 Hvad forventer du at finde når vi når frem? 11 00:01:12,275 --> 00:01:13,820 Svar. 12 00:01:40,090 --> 00:01:41,640 Hold fast! 13 00:01:44,400 --> 00:01:46,985 Så er det op! 14 00:01:47,085 --> 00:01:49,810 Kom så! Kom så! Kom så! 15 00:01:51,260 --> 00:01:54,330 Hvad venter du på, Hume? 16 00:01:59,140 --> 00:02:01,245 Hvad er der galt, Hume? 17 00:02:01,345 --> 00:02:03,855 Hørte du mig ikke? 18 00:02:03,955 --> 00:02:06,395 Undskyld, sir. Jeg drømte, sir. 19 00:02:06,495 --> 00:02:07,875 Drømte du? 20 00:02:07,975 --> 00:02:09,415 Hvad drømte du om, der, - 21 00:02:09,515 --> 00:02:13,800 - gjorde at det tog dig så længe at komme på plads? 22 00:02:16,780 --> 00:02:21,600 Jeg var i en helikopter, sir, og der var en storm, sir. 23 00:02:22,120 --> 00:02:23,735 Og.. 24 00:02:23,835 --> 00:02:26,425 Jeg husker ikke resten, sir. 25 00:02:26,525 --> 00:02:31,000 I det mindste var det en militær drøm. 26 00:02:32,720 --> 00:02:35,005 Alle sammen! 27 00:02:35,105 --> 00:02:37,865 I gården! Fire minutter! 28 00:02:37,965 --> 00:02:42,655 I kan takke menig Hume for at I skal gøre det på dobbeltid. 29 00:02:42,755 --> 00:02:43,535 Af sted! 30 00:02:43,635 --> 00:02:45,375 - En, to, tre! - Tre! 31 00:02:45,475 --> 00:02:47,295 - En, to, tre! - Fire! 32 00:02:47,395 --> 00:02:49,295 - En, to, tre! - Fem! 33 00:02:49,395 --> 00:02:51,615 100 mavebøjninger! 34 00:02:51,715 --> 00:02:54,040 Nu! Nu! Nu! 35 00:02:54,830 --> 00:02:56,595 En! To! Tre.. 36 00:02:56,695 --> 00:02:58,950 Jeg håber drømmen er det her værd, kammerat. 37 00:02:59,260 --> 00:03:01,225 Undskyld, ven. Det er bare.. 38 00:03:01,325 --> 00:03:03,435 Jeg har aldrig haft en så levende drøm. Det var.. 39 00:03:03,535 --> 00:03:05,015 Som om at jeg var der. 40 00:03:05,115 --> 00:03:07,250 Har du noget at sige, Hume? 41 00:03:07,760 --> 00:03:10,510 Jeg spurgte om noget! 42 00:03:13,870 --> 00:03:15,155 Vi er næsten igennem det. 43 00:03:15,255 --> 00:03:17,230 Jeg kan se dagslys. 44 00:03:22,260 --> 00:03:24,085 Hvad laver du? 45 00:03:24,185 --> 00:03:26,750 Desmond, er du okay? 46 00:03:27,350 --> 00:03:29,280 Hvem er du? 47 00:03:30,260 --> 00:03:31,980 Hvordan kender du mit navn? 48 00:03:37,500 --> 00:03:38,900 Her. 49 00:03:44,650 --> 00:03:47,645 De tog af sted for en dag siden. 50 00:03:47,745 --> 00:03:48,895 Hvorfor har vi ikke hørt fra dem? 51 00:03:48,995 --> 00:03:50,899 Jeg siger det samme, som jeg, - 52 00:03:50,999 --> 00:03:53,045 - har sagt hele natten. Jeg ved det ikke. 53 00:03:53,145 --> 00:03:55,905 Du hørte det samme som mig, da vi ringede til båden. 54 00:03:56,005 --> 00:03:59,830 - Hvorfor tror du at jeg ved noget? - Fordi du ikke er bekymret. 55 00:04:00,190 --> 00:04:02,285 - Undskyld? - Jeres båd er 40 mil fra kysten. 56 00:04:02,385 --> 00:04:05,245 Det skulle have taget dem 20 minutter at nå dertil. 57 00:04:05,345 --> 00:04:07,505 Så hvorfor er du ikke bekymret? 58 00:04:07,605 --> 00:04:12,175 Skulle jeg samle hænderne og bede en bøn for dem? 59 00:04:12,275 --> 00:04:13,540 Hold nu op. 60 00:04:13,760 --> 00:04:17,110 Måske skal vi bare fortælle dem det. 61 00:04:17,960 --> 00:04:20,390 - Fortælle hvad? - Dan. 62 00:04:21,090 --> 00:04:23,525 Lad os ikke forvirre nogen. 63 00:04:24,755 --> 00:04:29,480 Daniel, måske kan vi følge med hvis du taler langsomt. 64 00:04:32,870 --> 00:04:37,380 Jeres opfattelse af hvor længe jeres venner har været væk, - 65 00:04:37,720 --> 00:04:42,960 - er ikke nødvendigvis så længe de faktisk har været væk. 66 00:04:43,800 --> 00:04:44,505 Hvad betyder det? 67 00:04:44,605 --> 00:04:46,990 Dette er en fejltagelse. 68 00:04:47,540 --> 00:04:49,355 Det skal nok gå. 69 00:04:49,455 --> 00:04:54,045 Hvis Frank fløj efter pejlingerne jeg gav ham. Hvis han blev på dem, - 70 00:04:54,145 --> 00:04:55,255 - skal det nok gå. 71 00:04:55,355 --> 00:04:57,590 Hvad hvis han ikke gjorde? 72 00:04:58,460 --> 00:05:01,740 Så er der måske bivirkninger. 73 00:05:04,030 --> 00:05:05,305 Vi er 600 meter oppe. Sæt dig ned! 74 00:05:05,405 --> 00:05:07,185 - Hvad laver jeg her? - Hvad foregår der? 75 00:05:07,285 --> 00:05:09,015 - Der er noget galt med Desmond. - Hvorfor kender du mit navn? 76 00:05:09,115 --> 00:05:10,045 Hold ham på hans plads! 77 00:05:10,145 --> 00:05:11,765 - Jeg prøver! - Slip mig! 78 00:05:11,865 --> 00:05:15,460 Hold ham væk fra styrepinden! Vi er der om 2 minutter! 79 00:06:05,970 --> 00:06:06,865 Hvorfor er du tilbage? 80 00:06:06,965 --> 00:06:07,705 Hvem er de? 81 00:06:07,805 --> 00:06:09,850 Overlevende fra 815. 82 00:06:10,250 --> 00:06:13,030 Og du tog dem hertil. Hvad fanden tænkte du på? 83 00:06:14,210 --> 00:06:14,715 Hvor er jeg? 84 00:06:14,815 --> 00:06:16,595 - Okay, bare tag det roligt. - Hvem er I? 85 00:06:16,695 --> 00:06:18,205 - Okay, tag det roligt, ven. - Hvad laver jeg her? 86 00:06:18,305 --> 00:06:20,085 - Hvem er I? - Min ven er desorienteret. 87 00:06:20,185 --> 00:06:21,265 Jeg er ikke din ven! 88 00:06:21,365 --> 00:06:25,060 Jeg kender dig ikke! 89 00:06:26,030 --> 00:06:27,215 Hvornår blev han sådan her? 90 00:06:27,315 --> 00:06:28,885 Han havde det fint da vi tog af sted. 91 00:06:28,985 --> 00:06:29,825 Og så ramte vi noget vejr. 92 00:06:29,925 --> 00:06:33,010 Faraday sagde, at så længe jeg blev på kursen-- 93 00:06:36,970 --> 00:06:39,020 Hvad hedder du, min ven? 94 00:06:39,740 --> 00:06:40,665 Sayid. 95 00:06:40,765 --> 00:06:41,805 Okay, Sayid. 96 00:06:41,905 --> 00:06:44,085 Vi tager din ven ned til sygelukaffen, okay? 97 00:06:44,185 --> 00:06:45,105 Jeg går med ham. 98 00:06:45,205 --> 00:06:48,390 Lad vores læge se på ham først, så kan du komme ned. 99 00:06:48,960 --> 00:06:51,600 Det lover jeg, okay? 100 00:06:58,920 --> 00:06:59,615 Okay. 101 00:06:59,715 --> 00:07:02,165 Dette er en fejl, okay? 102 00:07:02,265 --> 00:07:04,020 Jeg kender dem ikke. 103 00:07:04,120 --> 00:07:05,285 Nej, nej, jeg forstår. 104 00:07:05,385 --> 00:07:06,865 Men det er forkert! 105 00:07:06,965 --> 00:07:09,625 Jeg burde ikke være her. 106 00:07:09,725 --> 00:07:12,395 20! 21! 22! 107 00:07:12,495 --> 00:07:15,025 - 'Her'? - 'Her' hvad? 108 00:07:15,125 --> 00:07:17,350 Hvad fanden laver du på benene? 109 00:07:18,150 --> 00:07:22,635 Er du færdig med dine mavebøjninger fordi du vil løbe? 110 00:07:22,735 --> 00:07:24,335 Alle sammen! 111 00:07:24,435 --> 00:07:26,780 Op og stå! 112 00:07:27,820 --> 00:07:29,625 Højre om! 113 00:07:29,725 --> 00:07:33,595 10 kilometer! Af sted, af sted, af sted! 114 00:07:33,695 --> 00:07:36,990 I gang, eller jeg sværger, jeg slår dig selv ihjel. 115 00:07:43,380 --> 00:07:45,665 Hvad er der galt med dig, Des? 116 00:07:45,765 --> 00:07:48,020 Hvis jeg sagde det, ville du tro jeg var skør. 117 00:07:48,370 --> 00:07:50,700 Jeg ved allerede at du er skør. 118 00:07:51,370 --> 00:07:56,010 I morges, da jeg tog mavebøjninger, - 119 00:07:57,980 --> 00:08:00,025 - tog jeg væk. 120 00:08:00,125 --> 00:08:02,370 Hvad mener du? 121 00:08:03,290 --> 00:08:06,125 Jeg var på en båd. 122 00:08:06,225 --> 00:08:09,625 Og så var jeg tilbage her. Lige hvor jeg startede. 123 00:08:09,725 --> 00:08:11,945 Des, hvis du prøver at blive kylet ud-- 124 00:08:12,045 --> 00:08:15,150 Billy, det er sandheden, mand. 125 00:08:16,450 --> 00:08:19,605 Hvem var ellers på denne båd? 126 00:08:19,705 --> 00:08:22,500 Nogen du genkender? 127 00:08:23,650 --> 00:08:25,690 Penny. 128 00:08:27,970 --> 00:08:29,425 Der var et billede. 129 00:08:29,525 --> 00:08:31,835 - Penny var på billedet. - Hvad? 130 00:08:31,935 --> 00:08:33,195 Hey, Des! 131 00:08:33,295 --> 00:08:35,230 Hvor skal du hen? 132 00:08:44,290 --> 00:08:46,260 Tak for i morges, Hume. 133 00:08:53,240 --> 00:08:54,870 Pas på. 134 00:08:55,370 --> 00:08:57,870 Pas på. Tag det roligt. 135 00:08:59,640 --> 00:09:01,805 Jeg er ikke her. Dette.. 136 00:09:01,905 --> 00:09:03,635 Dette sker ikke. 137 00:09:03,735 --> 00:09:07,395 Du er her, og det sker. 138 00:09:07,495 --> 00:09:08,795 Vi tager os af dig. 139 00:09:08,895 --> 00:09:10,630 Hvad laver jeg her? 140 00:09:11,220 --> 00:09:13,605 - Du skal nok klare dig. - Jeg burde ikke være her. 141 00:09:13,705 --> 00:09:15,425 Hvem er I? 142 00:09:15,525 --> 00:09:18,355 Jeg hedder Keamy og dette er Omar. 143 00:09:18,455 --> 00:09:20,305 Jeg er fra Vegas og han er fra Florida. 144 00:09:20,405 --> 00:09:24,080 - Men hvor vi er henne-- - Vi lå sidst til kaj i Fiji. 145 00:09:24,690 --> 00:09:27,710 Så i det mindste ved vi at vi stadig er i Stillehavet. 146 00:09:33,280 --> 00:09:35,065 Okay, min ven. 147 00:09:35,165 --> 00:09:36,835 Slap bare af nu, okay? 148 00:09:36,935 --> 00:09:39,815 Vi henter lægen og han vil stille dig, - 149 00:09:39,915 --> 00:09:42,635 - nogle spørgsmål så vi kan få styr på alt det her. 150 00:09:42,735 --> 00:09:44,835 Hvad mener du med det? Vent lidt, hvad mener du? 151 00:09:44,935 --> 00:09:48,065 Jeg burde ikke være her! 152 00:09:48,165 --> 00:09:51,130 Åben døren! 153 00:10:01,460 --> 00:10:05,130 Det sker også for dig, ikke? 154 00:10:41,000 --> 00:10:42,115 Hvad sker der med Desmond? 155 00:10:42,215 --> 00:10:43,325 Dine venner ved hvad der er galt. 156 00:10:43,425 --> 00:10:44,925 Hvis de gør, deler de det ikke med mig. 157 00:10:45,025 --> 00:10:47,083 Måske vil du så dele, hvordan vi tog af sted, - 158 00:10:47,183 --> 00:10:49,240 - om morgenen og landede midt på dagen? 159 00:10:52,580 --> 00:10:56,415 Jeg ved ikke hvad der sker med din ven, okay? 160 00:10:56,515 --> 00:10:59,235 Men tro mig når jeg siger dette. 161 00:10:59,335 --> 00:11:01,020 Jeg prøver at hjælpe jer. 162 00:11:01,120 --> 00:11:03,015 Vil du hjælpe mig? 163 00:11:03,115 --> 00:11:04,695 Giv mig din telefon. 164 00:11:04,795 --> 00:11:07,035 Lad mig ringe til mit folk. 165 00:11:07,135 --> 00:11:10,470 Giv mig dit våben og jeg giver dig telefonen. 166 00:11:17,660 --> 00:11:19,305 Vær hurtig. 167 00:11:19,405 --> 00:11:23,560 Prøv ikke at rige til Bagdad. Disse telefoner kan kun nå hinanden. 168 00:11:31,230 --> 00:11:32,205 Hallo? 169 00:11:32,305 --> 00:11:34,315 Jack? Det er Sayid. 170 00:11:34,415 --> 00:11:36,205 Jeg er på båden. 171 00:11:36,305 --> 00:11:37,995 Er I okay? Hvor har i været? 172 00:11:38,095 --> 00:11:42,725 Noget skete på turen og nu er Desmond i sygelukaffen. 173 00:11:42,825 --> 00:11:45,425 Vent lidt. 174 00:11:45,525 --> 00:11:47,305 Okay, du er på medhør. 175 00:11:47,405 --> 00:11:50,365 Der skete noget med Desmond på flyveturen. 176 00:11:50,465 --> 00:11:54,310 Han kan ikke genkende mig eller ved hvor han er. 177 00:11:55,260 --> 00:11:57,370 'Bivirkninger'? 178 00:11:58,780 --> 00:12:01,395 Vent, din ven, Desmond. Har han..? 179 00:12:01,495 --> 00:12:06,940 Har han været udsat for stråling eller elektromagnetisme? 180 00:12:09,900 --> 00:12:11,745 Okay, vi ved ikke hvorfor, - 181 00:12:11,845 --> 00:12:16,315 - men når man tager til og fra øen, kan nogle folk blive lidt, - 182 00:12:16,415 --> 00:12:18,020 - forvirrede. 183 00:12:18,420 --> 00:12:21,990 Så, hvad? Er det hukommelsestab? 184 00:12:24,790 --> 00:12:27,690 Nej, ikke hukommelsestab. 185 00:12:29,410 --> 00:12:30,975 Hey. 186 00:12:31,610 --> 00:12:32,875 Hey! 187 00:12:33,110 --> 00:12:34,975 Kan du høre mig? 188 00:12:35,075 --> 00:12:38,350 Er du okay? Hallo? 189 00:12:42,260 --> 00:12:45,300 Jeg var lige på et pariserhjul. 190 00:12:48,440 --> 00:12:49,865 Ser du, Ray? 191 00:12:49,965 --> 00:12:51,925 Jeg er ikke skør. 192 00:12:52,025 --> 00:12:56,465 Det sker også for ham, Ray, og det vil ske for dig. 193 00:12:56,565 --> 00:12:59,725 Det vil ske for os alle sammen, - 194 00:12:59,825 --> 00:13:01,885 - så snart vi tager mod den ø igen. 195 00:13:01,985 --> 00:13:03,985 Vil du lige gå til side? 196 00:13:04,085 --> 00:13:05,535 Nej, nej. 197 00:13:05,635 --> 00:13:06,755 Ray, nej. 198 00:13:06,855 --> 00:13:08,365 Du skal slappe lidt af. 199 00:13:08,465 --> 00:13:10,675 Nej, det stopper det ikke, Ray. 200 00:13:10,775 --> 00:13:14,280 Intet kan stoppe det, Ray! Intet kan stoppe det! 201 00:13:19,680 --> 00:13:20,815 Hvordan har du det? 202 00:13:20,915 --> 00:13:22,565 Hvad fanden foregår der? 203 00:13:22,665 --> 00:13:23,625 Jeg forstår at du er desorienteret. 204 00:13:23,725 --> 00:13:25,610 Du stikker mig ikke med den, bror! 205 00:13:25,710 --> 00:13:28,220 Jeg vil ikke stikke dig med noget. 206 00:13:28,610 --> 00:13:29,175 Det er okay. 207 00:13:29,275 --> 00:13:32,340 Jeg vil bare tjekke dine øjne. 208 00:13:33,560 --> 00:13:34,885 Hvorfor? 209 00:13:34,985 --> 00:13:37,170 Så jeg kan hjælpe dig. 210 00:13:47,670 --> 00:13:50,450 Hvad hedder du? 211 00:13:51,550 --> 00:13:53,950 Desmond. 212 00:13:54,510 --> 00:13:56,600 Desmond. 213 00:13:58,820 --> 00:14:01,880 Desmond, fortæl mig om det sidste du husker-- 214 00:14:34,060 --> 00:14:35,300 Hallo? 215 00:14:37,480 --> 00:14:39,210 Penny? 216 00:14:41,330 --> 00:14:43,540 Hvad vil du, Desmond? 217 00:14:43,920 --> 00:14:45,980 Penny, hør her, jeg.. 218 00:14:46,790 --> 00:14:48,800 Jeg har problemer, og.. Men jeg.. 219 00:14:49,730 --> 00:14:52,400 Jeg tror der er noget galt med mig, og.. 220 00:14:52,710 --> 00:14:54,880 Jeg er forvirret og jeg.. 221 00:14:55,520 --> 00:14:57,840 Jeg bliver nød til at se dig. 222 00:14:59,160 --> 00:15:02,155 Du slog op med mig og meldte dig ind i hæren, - 223 00:15:02,255 --> 00:15:06,285 - og nu ringer du og forventer at jeg stadig holder af dig? 224 00:15:06,385 --> 00:15:08,345 Ja, du er forvirret, Desmond. 225 00:15:08,445 --> 00:15:10,935 Nej, nej, jeg er ikke. Det er.. 226 00:15:11,035 --> 00:15:14,250 Jeg har to dages fri fra i aften. 227 00:15:14,970 --> 00:15:17,670 - Kan jeg besøge dig? - Nej! 228 00:15:17,950 --> 00:15:20,785 Nej, og du skal heller ikke dukke op i lejligheden, for jeg er flyttet. 229 00:15:20,885 --> 00:15:22,535 Flyttet? Hvorhen? 230 00:15:22,635 --> 00:15:24,930 Det er lige meget. 231 00:15:25,310 --> 00:15:27,435 Desmond, jeg ligger på. 232 00:15:27,535 --> 00:15:29,105 - Du skal ikke ringe igen. - Nej, nej, hør her. 233 00:15:29,205 --> 00:15:32,560 Penny, Penny, jeg har brug for dig. 234 00:15:36,180 --> 00:15:40,150 Oplevede du lige noget, Desmond? 235 00:15:42,280 --> 00:15:43,085 Hvad fanden, Frank? 236 00:15:43,185 --> 00:15:45,405 Du skal ikke være hernede, og slet ikke med ham. 237 00:15:45,505 --> 00:15:47,605 Undskyld, men jeg har Faraday i telefonen fra øen. 238 00:15:47,705 --> 00:15:48,988 Han skal tale med den skotske fyr. 239 00:15:49,088 --> 00:15:50,405 Nej, Faraday taler ikke med min patient. 240 00:15:50,505 --> 00:15:53,105 - Kom så ud. - Men han er ikke din patient. 241 00:15:53,205 --> 00:15:54,980 Giv Desmond telefonen. 242 00:15:56,150 --> 00:15:58,730 Giv ham telefonen, nu! 243 00:16:02,820 --> 00:16:03,995 Hallo? 244 00:16:04,095 --> 00:16:06,705 Desmond? Mit navn er Daniel Faraday. 245 00:16:06,805 --> 00:16:09,360 Vi mødtes i går før I tog af sted, men jeg går ud fra, - 246 00:16:09,460 --> 00:16:11,055 - at du ikke husker det. Har jeg ret? 247 00:16:11,155 --> 00:16:12,415 Tog af sted? Hvad? 248 00:16:12,515 --> 00:16:14,128 Desmond, vi har ikke lang tid, - 249 00:16:14,228 --> 00:16:17,985 - så du skal fortælle mig hvad år du tror det er. 250 00:16:18,085 --> 00:16:21,770 Hvad mener du? Det er 1996. 251 00:16:24,840 --> 00:16:25,965 Okay, Desmond. 252 00:16:26,065 --> 00:16:28,125 Desmond, du må fortælle mig, - 253 00:16:28,225 --> 00:16:29,285 - hvor er du? 254 00:16:29,385 --> 00:16:32,375 Jeg er i en slags sygelukaf. 255 00:16:32,475 --> 00:16:34,365 Nej, ikke lige nu, Desmond. 256 00:16:34,465 --> 00:16:37,095 Hvor burde du være? Hvor er du i 1996? 257 00:16:37,195 --> 00:16:40,755 I Camp Miller. Royal Scots Regiment. 258 00:16:40,855 --> 00:16:42,695 Nord for Glasgow. 259 00:16:42,795 --> 00:16:43,981 Dan, måske-- 260 00:16:44,081 --> 00:16:46,450 Nej, jeg tænker. 261 00:16:47,100 --> 00:16:52,575 Desmond, når det sker igen, skal du tage et tog. 262 00:16:52,675 --> 00:16:54,175 Tag et tog til Oxford. 263 00:16:54,275 --> 00:16:55,605 Oxford Universitet. 264 00:16:55,705 --> 00:16:58,385 Queens college, fysikafdelingen, okay? 265 00:16:58,485 --> 00:17:00,520 Hvad? Hvorfor? 266 00:17:01,450 --> 00:17:04,580 Fordi du skal finde mig. 267 00:17:10,880 --> 00:17:12,365 Hvor er den? Hvor er den? 268 00:17:12,465 --> 00:17:13,325 Hvilken? 269 00:17:13,425 --> 00:17:14,665 Min journal. 270 00:17:14,765 --> 00:17:17,050 Jeg skal bruge min journal, ellers tror jeg ikke på ham. 271 00:17:17,250 --> 00:17:19,155 Hvorfor tror han at han er i 1996? 272 00:17:19,255 --> 00:17:20,275 Jeg ved det ikke. 273 00:17:20,375 --> 00:17:22,405 Det er uforudsigeligt. Det er tilfældig virkning. 274 00:17:22,505 --> 00:17:25,175 Nogle gange er forskydningen kun et par timer, andre gange år. 275 00:17:25,275 --> 00:17:27,710 Vent, det er sket før? 276 00:17:28,090 --> 00:17:30,615 Telefonen nu. Tak. 277 00:17:30,715 --> 00:17:32,415 - Desmond, er du der stadig? - Doc? 278 00:17:32,515 --> 00:17:33,895 - Hey, Doc, er du derinde? - Tal med ham. 279 00:17:33,995 --> 00:17:35,615 Jeg kan ikke holde dem længe. 280 00:17:35,715 --> 00:17:37,855 Ja, ja jeg er her. 281 00:17:37,955 --> 00:17:40,585 Okay, Desmond, når du finder mig på Queens college, - 282 00:17:40,685 --> 00:17:44,875 - skal du bede mig sætte anordningen til 2.342. 283 00:17:44,975 --> 00:17:45,725 Hvad? 284 00:17:45,825 --> 00:17:47,695 Fik du det? 2.342. 285 00:17:47,795 --> 00:17:50,745 Og det skal svinge ved 11 hertz. 286 00:17:50,845 --> 00:17:52,365 Fik du det, Desmond? 287 00:17:52,465 --> 00:17:55,335 2.342, svinge ved 11... 288 00:17:55,435 --> 00:17:59,715 Bare husk det. 2.342 ved 11 hertz, okay? 289 00:17:59,815 --> 00:18:01,655 Og en ting mere, Desmond. 290 00:18:01,755 --> 00:18:04,116 Hvis numrene ikke overbeviser mig, skal du, - 291 00:18:04,216 --> 00:18:07,510 - fortælle mig at du kender til Eloise. 292 00:18:10,980 --> 00:18:13,355 Giv mig telefonen. 293 00:18:13,455 --> 00:18:15,860 Sig du kender til Elo-- 294 00:18:41,180 --> 00:18:44,020 Ikke en eneste original tanke. 295 00:18:46,170 --> 00:18:50,335 Konceptet af original er det modsatte af uoriginal. 296 00:18:50,435 --> 00:18:54,865 Du skal imponere mig, og jeg er ikke imponeret. 297 00:18:54,965 --> 00:18:57,440 Så gå. Prøv igen. 298 00:18:58,850 --> 00:19:03,090 Undskyld, er du Daniel Faraday? 299 00:19:03,570 --> 00:19:04,505 Du er? 300 00:19:04,605 --> 00:19:07,171 Undskyld, jeg er Desmond Hume, - 301 00:19:07,271 --> 00:19:10,190 - og jeg fik at vide at jeg kunne finde dig her. 302 00:19:10,900 --> 00:19:12,925 Og jeg tror lige jeg, - 303 00:19:13,025 --> 00:19:15,480 - været i fremtiden. 304 00:19:17,680 --> 00:19:19,005 - Fremtiden? - Ja. 305 00:19:19,105 --> 00:19:20,285 Jeg talte med dig der. 306 00:19:20,385 --> 00:19:23,945 Du bad mig komme til Oxford og finde dig. 307 00:19:24,045 --> 00:19:27,575 Du sagde du ville hjælpe mig. 308 00:19:27,675 --> 00:19:30,955 Hvorfor hjalp jeg dig ikke bare i fremtiden? 309 00:19:31,055 --> 00:19:31,765 Undskyld? 310 00:19:31,865 --> 00:19:34,335 Hvorfor lade dig gå igennem tidsrejse? 311 00:19:34,435 --> 00:19:38,980 Ved du hvad jeg mener? Det virker bare unødvendigt? 312 00:19:39,490 --> 00:19:41,634 Man skulle tro mine ærede kolleger, - 313 00:19:41,734 --> 00:19:44,950 - kunne finde på noget lide mere troværdigt, ikke? 314 00:19:45,400 --> 00:19:46,995 Hvilken slags spøg er det? 315 00:19:47,095 --> 00:19:51,140 Tid paradoks. Så uinspireret. 316 00:19:52,470 --> 00:19:54,985 Sæt din anordning til, - 317 00:19:55,085 --> 00:19:59,540 2.342 og sørg for at den svinger ved 11. 318 00:20:06,480 --> 00:20:09,495 Okay, nu.. 319 00:20:09,595 --> 00:20:12,175 Fortæl mig hvem der gav dig de numre. 320 00:20:12,275 --> 00:20:15,310 - Det gjorde du. - Nej, det er.. 321 00:20:15,660 --> 00:20:16,945 Det er latterligt. 322 00:20:17,045 --> 00:20:20,020 Jeg kender til Eloise. 323 00:20:31,330 --> 00:20:32,995 Hvad er alt dette? 324 00:20:33,095 --> 00:20:37,565 Her gør jeg de ting Oxford ikke bryder sig om. 325 00:20:37,665 --> 00:20:38,985 Okay, denne.. 326 00:20:39,085 --> 00:20:43,565 Denne fremtidsversion af mig, han talte om dette møde, ikke? 327 00:20:43,665 --> 00:20:47,655 Så jeg ville huske at du kom til Oxford, ikke? 328 00:20:47,755 --> 00:20:49,995 Jeg ville huske dette, her, lige nu? 329 00:20:50,095 --> 00:20:53,150 - Faktisk, nej. - Nej? 330 00:20:53,930 --> 00:20:55,915 Måske har du bare glemt det. 331 00:20:56,015 --> 00:20:58,900 Ja, hvordan ville det ske? 332 00:20:59,630 --> 00:21:02,295 Så dette ændrer fremtiden? 333 00:21:02,395 --> 00:21:04,145 Du kan ikke ændre fremtiden. 334 00:21:04,245 --> 00:21:05,485 Hvad er den til? 335 00:21:05,585 --> 00:21:07,760 Stråling. 336 00:21:09,430 --> 00:21:10,155 Får jeg en? 337 00:21:10,255 --> 00:21:12,205 Du har ikke brug for det. Det er til vedvarende udsættelse. 338 00:21:12,305 --> 00:21:15,025 Jeg gør det 20 gange dagligt. 339 00:21:15,125 --> 00:21:17,440 Hvad tager du på hovedet? 340 00:21:20,430 --> 00:21:22,130 Ja. 341 00:21:28,000 --> 00:21:32,890 Dette er Eloise. 342 00:21:41,080 --> 00:21:42,710 Hvad gør denne? 343 00:21:42,810 --> 00:21:43,610 Det her.. 344 00:21:43,710 --> 00:21:47,850 Hvis numrene du gav mig er korrekte, vil denne her, - 345 00:21:48,510 --> 00:21:53,230 - løsne Eloise i tiden, lige som dig. 346 00:22:09,760 --> 00:22:10,980 - Hvad skete der? - Vent. 347 00:22:11,080 --> 00:22:13,920 Hun er ikke tilbage endnu. 348 00:22:16,420 --> 00:22:17,770 Der er hun. 349 00:22:18,270 --> 00:22:22,490 Okay, så prøver vi. 350 00:22:23,960 --> 00:22:26,580 Kom nu. 351 00:22:27,160 --> 00:22:28,310 Sådan. 352 00:22:28,410 --> 00:22:31,650 Sådan, sådan. 353 00:22:33,960 --> 00:22:35,440 Ja. 354 00:22:36,260 --> 00:22:38,110 Ja. 355 00:22:45,030 --> 00:22:46,980 Ja! 356 00:22:46,030 --> 00:22:47,980 Det virkede! 357 00:22:48,080 --> 00:22:49,770 Det er utroligt. 358 00:22:49,870 --> 00:22:52,640 Hvordan er en rotte i en labyrint så utrolig? 359 00:22:52,740 --> 00:22:58,080 Det utrolige er at jeg blev færdig med labyrinten i morges, - 360 00:22:58,180 --> 00:23:03,350 - og jeg lærer hende først at løbe den om en time. 361 00:23:09,760 --> 00:23:12,710 Så du sendte hende til fremtiden? 362 00:23:12,810 --> 00:23:15,830 Nej, hendes bevidsthed, hendes sind. 363 00:23:17,760 --> 00:23:19,930 Hvordan hjælper det mig? 364 00:23:20,030 --> 00:23:21,020 Dig? 365 00:23:21,120 --> 00:23:22,480 Hjælpe dig? Jeg forstår ikke. 366 00:23:22,580 --> 00:23:24,870 Skal jeg hjælpe dig? Sendte jeg dig ikke for at hjælpe mig? 367 00:23:24,970 --> 00:23:26,740 Jeg ved ikke hvorfor du sendte mig. 368 00:23:26,840 --> 00:23:31,150 Jeg ved bare at du ender på en ø. 369 00:23:32,250 --> 00:23:33,800 En ø? 370 00:23:33,900 --> 00:23:35,510 Hvilken ø? Hvorfor tager jeg til en-- 371 00:23:35,610 --> 00:23:37,730 Desmond, giv mig telefonen. 372 00:23:38,610 --> 00:23:40,170 Hey, kom nu. Slap af, alle sammen. 373 00:23:40,270 --> 00:23:42,390 Hør her, Daniel ville tale med ham, - 374 00:23:42,490 --> 00:23:44,610 - så vi gav ham telefonen, det er alt. 375 00:23:44,710 --> 00:23:46,530 Lod du Faraday tale med ham? 376 00:23:46,630 --> 00:23:47,510 Han sagde han kunne hjælpe. 377 00:23:47,610 --> 00:23:49,280 Faraday kan ikke engang hjælpe sig selv! 378 00:23:49,380 --> 00:23:52,070 - Udenfor, nu! - Kaptajnen vil tale med dig. 379 00:23:52,170 --> 00:23:53,800 Jeg vil tale med jeres kaptajn. 380 00:23:53,900 --> 00:23:55,610 Det siger jeg videre. 381 00:23:55,710 --> 00:23:58,150 I mellemtiden, sæt jer ned. 382 00:24:03,930 --> 00:24:05,060 Jeg skal tilbage. 383 00:24:05,160 --> 00:24:06,670 Tilbage hvor? Øen? 384 00:24:06,770 --> 00:24:08,230 Han sagde han kunne hjælpe. 385 00:24:08,330 --> 00:24:09,990 Han ville fortælle mig hvad jeg skulle gøre. 386 00:24:10,090 --> 00:24:13,385 - Desmond, kan du forklare mig-- 387 00:24:13,485 --> 00:24:13,970 Desmond? 388 00:24:14,670 --> 00:24:17,720 Er du Desmond? 389 00:24:17,820 --> 00:24:19,840 Kender jeg dig? 390 00:24:19,940 --> 00:24:22,080 Jeg er George Minkowski. 391 00:24:22,180 --> 00:24:24,920 Jeg er kommunikations officeren. 392 00:24:25,020 --> 00:24:26,780 Før de spændte mig fast, - 393 00:24:26,880 --> 00:24:31,850 - kom alle opkald til og fra øen igennem mig i radiorummet. 394 00:24:31,950 --> 00:24:39,120 Engang imellem fik jeg et blinkende lys på min konsol. 395 00:24:39,220 --> 00:24:41,480 Et indkommende opkald. 396 00:24:41,580 --> 00:24:44,850 Vi fik strenge ordrer om aldrig at svare. 397 00:24:45,760 --> 00:24:48,330 Hvad har det med mig at gøre? 398 00:24:48,430 --> 00:24:52,230 De opkald var fra din kæreste. 399 00:24:52,330 --> 00:24:55,310 Penelope Widmore. 400 00:25:05,920 --> 00:25:06,860 Hvad skete der? 401 00:25:06,960 --> 00:25:08,660 Du er tilbage. 402 00:25:08,760 --> 00:25:10,430 Og, - 403 00:25:10,530 --> 00:25:12,880 - du var væk omkring 75 minutter. 404 00:25:12,980 --> 00:25:13,710 Væk? 405 00:25:13,810 --> 00:25:14,730 Ja. 406 00:25:14,830 --> 00:25:17,310 Du blev helt katatonisk midt i en sætning. 407 00:25:17,410 --> 00:25:18,770 Jeg måtte bære dig op i stolen. 408 00:25:18,870 --> 00:25:22,530 Jeg går ud fra at du var i fremtiden igen? 409 00:25:22,630 --> 00:25:23,440 Ja. 410 00:25:23,540 --> 00:25:25,510 - Hvor længe? - Det ved jeg ikke. 411 00:25:25,610 --> 00:25:27,730 Fem minutter? 412 00:25:30,070 --> 00:25:31,670 Hvorfor sker det hele tiden? 413 00:25:31,770 --> 00:25:36,650 Med dig, tror jeg at rækkefølgen er eksponentiel. 414 00:25:36,750 --> 00:25:40,460 Hver gang din bevidsthed hopper, bliver det sværere at komme tilbage. 415 00:25:40,560 --> 00:25:44,980 Jeg ville ikke gå over gaden hvis jeg var dig. 416 00:25:50,860 --> 00:25:52,490 Hvad skete der med hende? 417 00:25:52,590 --> 00:25:53,310 Hun døde. 418 00:25:53,410 --> 00:25:54,650 Det kan jeg se. Hvordan? 419 00:25:54,750 --> 00:25:56,710 Hjerneblødning, måske. Jeg ved det ikke. 420 00:25:56,810 --> 00:25:59,440 Jeg laver en obduktion senere. 421 00:25:59,540 --> 00:26:00,880 Vil det ske for mig? 422 00:26:00,980 --> 00:26:04,570 Effekten varierer fra tilfælde til tilfælde, men.. 423 00:26:04,670 --> 00:26:05,840 Svar mig! 424 00:26:05,940 --> 00:26:09,630 Hvis det bliver ved, vil jeg så dø? 425 00:26:10,600 --> 00:26:13,120 Jeg ved det ikke. 426 00:26:17,480 --> 00:26:18,880 Jeg tror, - 427 00:26:18,980 --> 00:26:22,460 - Eloises hjerne kortsluttede. 428 00:26:22,560 --> 00:26:24,710 De spring mellem nutiden og fremtiden.. 429 00:26:24,810 --> 00:26:27,290 Hun vidste med tiden ikke hvad der var hvad. 430 00:26:27,390 --> 00:26:28,700 Hun havde intet anker. 431 00:26:28,800 --> 00:26:30,240 Hvad mener du med anker? 432 00:26:30,340 --> 00:26:32,920 Noget bekendt i begge tider. 433 00:26:33,020 --> 00:26:35,210 Kan du se disse? Det er variabler. 434 00:26:35,310 --> 00:26:36,590 Det er tilfældigt. Det er kaotisk. 435 00:26:36,690 --> 00:26:39,720 Hver ligning skal have stabilitet, noget kendt. 436 00:26:39,820 --> 00:26:44,490 Det kaldes en konstant, Desmond, du har ingen konstant. 437 00:26:44,590 --> 00:26:47,920 Når du tager til fremtiden, er der intet bekendt. 438 00:26:48,020 --> 00:26:50,730 Så hvis du vil stoppe det, - 439 00:26:50,830 --> 00:26:53,990 - skal du finde noget der, - 440 00:26:54,090 --> 00:26:58,570 - noget du virkelig holder af, - 441 00:26:58,670 --> 00:27:01,450 - der også eksisterer her, - 442 00:27:01,550 --> 00:27:04,890 - i 1996. 443 00:27:06,710 --> 00:27:09,400 Denne konstante, - 444 00:27:09,980 --> 00:27:12,190 - kan det være en person? 445 00:27:12,290 --> 00:27:14,220 Ja, måske. 446 00:27:14,320 --> 00:27:17,800 Men du skal tage kontakt. 447 00:27:17,900 --> 00:27:22,680 Sagde du ikke at du var på en båd væk fra alt? 448 00:27:25,900 --> 00:27:26,920 Hvem ringer du til? 449 00:27:27,020 --> 00:27:30,170 Jeg ringer til min konstante. 450 00:27:30,270 --> 00:27:33,670 Nummeret er ikke længere i brug. 451 00:27:38,780 --> 00:27:39,660 Hey. 452 00:27:39,760 --> 00:27:41,570 Er du okay? 453 00:27:46,910 --> 00:27:50,570 Du ser ældre ud nu, ikke? 454 00:27:51,190 --> 00:27:53,770 Velkommen tilbage, Desmond. 455 00:27:53,870 --> 00:27:55,290 Jeg skal ringe til Penny. 456 00:27:55,390 --> 00:27:57,180 At ringe til din kæreste er ikke vores prioritet. 457 00:27:57,280 --> 00:28:00,440 Bror, jeg kender dig ikke, men du kender åbenbart mig, - 458 00:28:00,540 --> 00:28:05,620 - så hvis vi er venner, har jeg brug for din hjælp. 459 00:28:05,720 --> 00:28:08,080 Jeg skal ringe til Penny, nu. 460 00:28:08,180 --> 00:28:10,270 I to er lidt for hurtige. 461 00:28:10,370 --> 00:28:13,390 Nogen saboterede alt udstyret for to dage siden. 462 00:28:13,490 --> 00:28:16,240 Vi mistede alt kommunikation med fastlandet. 463 00:28:16,340 --> 00:28:19,560 Jeg kunne sikkert lave det, men så.. 464 00:28:19,660 --> 00:28:20,840 Så blev jeg skør. 465 00:28:20,940 --> 00:28:23,870 - Hvor er radiorummet? - Et dæk oppe. 466 00:28:23,970 --> 00:28:25,560 Jeg kan tage jer derhen. 467 00:28:25,660 --> 00:28:28,030 Kom. 468 00:28:28,800 --> 00:28:31,410 Hvordan kommer vi ud herfra? 469 00:28:31,510 --> 00:28:33,930 Igennem døren. 470 00:28:36,780 --> 00:28:41,760 I må have en ven ombord. 471 00:28:47,350 --> 00:28:49,660 Hey.. 472 00:28:50,990 --> 00:28:54,740 Din næse, bror. 473 00:28:58,350 --> 00:29:00,470 Det er frit. 474 00:29:01,110 --> 00:29:03,400 Lad os gå-- 475 00:29:17,750 --> 00:29:22,910 'The Black Rock' sejlede fra Portsmouth, England, den 22 marts, 1845, - 476 00:29:23,010 --> 00:29:25,437 - på en handelsrejse til kongeriget, - 477 00:29:25,537 --> 00:29:28,160 - Siam, da hun tragisk forsvandt. 478 00:29:28,260 --> 00:29:33,390 Det eneste kendte artefakt fra rejsen, er journalen, - 479 00:29:33,490 --> 00:29:35,502 - som blev fundet blandt artefakter fra pirater, - 480 00:29:35,602 --> 00:29:39,160 - på île Sainte-Marie, Madagaskar, 7 år senere. 481 00:29:39,260 --> 00:29:41,280 Indholdet af journalen er aldrig blevet offentliggjort, - 482 00:29:41,380 --> 00:29:46,340 - eller er kendt for nogen udenfor sælgeren Tovard Hanso's familie. 483 00:29:46,440 --> 00:29:52,190 Vi åbner auktionen på nummer 2-3-4-2 på 150,000 pund. 484 00:29:52,290 --> 00:29:54,840 150,000, sir. 485 00:29:54,940 --> 00:29:56,490 160,000? Hører jeg 160,000? 486 00:29:56,590 --> 00:29:57,450 160,000, sir. 487 00:29:57,550 --> 00:29:58,800 170,000, sir. 488 00:29:58,900 --> 00:30:00,210 180,000 på telefonen. 489 00:30:00,310 --> 00:30:02,050 200,000 pund. 490 00:30:02,150 --> 00:30:03,890 220,000 pund. 240. 491 00:30:05,190 --> 00:30:07,340 260,000 pund, sir. 280. 492 00:30:08,390 --> 00:30:11,620 På telefonen har jeg 300,000--320,000. 493 00:30:11,720 --> 00:30:13,560 340,000 pund. 360. 494 00:30:16,300 --> 00:30:16,883 380. 380,000 pund... 495 00:30:16,983 --> 00:30:18,300 Auktionen er kun ved udvælgelse, sir. 496 00:30:18,400 --> 00:30:20,220 Hører jeg 400,000 pund? 497 00:30:20,320 --> 00:30:21,460 Hør her, jeg skal bare tale med, - 498 00:30:21,560 --> 00:30:22,725 - herren derovre i et øjeblik, okay? 499 00:30:22,825 --> 00:30:23,630 Undskyld, sir. 500 00:30:23,970 --> 00:30:24,830 Solgt, - 501 00:30:24,930 --> 00:30:30,100 For 380,000 pund til byder 7-5-5. 502 00:30:30,200 --> 00:30:31,760 Bare et øjeblik, okay? 503 00:30:31,860 --> 00:30:33,480 Mr. Widmore. 504 00:30:33,580 --> 00:30:34,640 Desmond? 505 00:30:34,740 --> 00:30:35,880 Må jeg tale med dig, sir? 506 00:30:35,980 --> 00:30:36,770 Undskyld, Mr. Widmore, han-- 507 00:30:36,870 --> 00:30:38,410 Nej, det er fint. 508 00:30:40,950 --> 00:30:44,690 Gå med mig. 509 00:30:50,080 --> 00:30:52,560 Hvad ville du tale om? 510 00:30:55,710 --> 00:30:58,870 Jeg bliver nød til at få kontakt med Penny. 511 00:30:58,970 --> 00:31:03,490 Jeg ved ikke hvordan jeg kan nå hende, og hendes nummer er lukket. 512 00:31:04,580 --> 00:31:06,740 For noget tid siden, hvis du havde friet til hende, - 513 00:31:06,840 --> 00:31:09,380 - er jeg sikker på at hun ville have sagt ja. 514 00:31:09,480 --> 00:31:11,340 Heldigvis, - 515 00:31:11,440 --> 00:31:14,730 - vandt din fejhed. 516 00:31:19,970 --> 00:31:24,310 Du må have fortrudt? 517 00:31:25,920 --> 00:31:29,100 Og du vil gerne have en chance mere. 518 00:31:29,200 --> 00:31:31,960 Hvorfor hader du mig så meget? 519 00:31:32,060 --> 00:31:35,250 Det er ikke mig der hader dig. 520 00:31:36,950 --> 00:31:39,640 Her er hendes adresse. 521 00:31:40,120 --> 00:31:44,600 Jeg lader hende fortælle dig det. 522 00:32:00,630 --> 00:32:03,030 Desmond. 523 00:32:04,790 --> 00:32:05,940 Jeg ved det. 524 00:32:06,040 --> 00:32:07,570 Det bliver sværere. 525 00:32:07,670 --> 00:32:10,910 Det sker også hurtigere. 526 00:32:11,280 --> 00:32:13,770 Kom, lad os komme af sted. 527 00:32:16,030 --> 00:32:19,300 Hvordan skete det her for dig? 528 00:32:19,400 --> 00:32:26,230 Vi ventede på ordrer og kedede os, - 529 00:32:26,330 --> 00:32:29,976 - Brandon og jeg, han er en af mandskabet. 530 00:32:30,076 --> 00:32:32,700 Vi tog skibets tender ud. 531 00:32:32,800 --> 00:32:35,580 Vi ville bare se øen. 532 00:32:35,680 --> 00:32:40,980 Men Brandon begyndte at opføre sig mærkeligt, så vi måtte vende om. 533 00:32:41,080 --> 00:32:41,890 Hvor er han? 534 00:32:41,990 --> 00:32:45,300 I en ligpose. 535 00:32:48,900 --> 00:32:51,340 Der. 536 00:32:53,030 --> 00:32:54,550 Hvem gjorde det her? 537 00:32:54,650 --> 00:32:56,180 Aner det ikke. 538 00:32:56,280 --> 00:33:00,170 Men når kaptajnen finder ud af det-- 539 00:33:03,580 --> 00:33:08,590 Når du har ringet, må nogen fortælle mig hvad der foregår. 540 00:33:09,920 --> 00:33:11,580 Kan du ordne det, bror? 541 00:33:11,680 --> 00:33:14,680 Jeg skal bruge et øjeblik. 542 00:33:15,530 --> 00:33:18,730 Har du nummeret? 543 00:33:18,830 --> 00:33:20,850 George? Vågn op, Bror. 544 00:33:20,950 --> 00:33:22,460 Du må komme tilbage! 545 00:33:22,560 --> 00:33:25,830 Desmond, kender du nummeret? 546 00:33:28,080 --> 00:33:33,270 - Nej. - Du må hellere huske det. 547 00:33:38,640 --> 00:33:41,230 Det er 2004. 548 00:33:41,330 --> 00:33:43,480 Jeg vidste ikke at det næsten var jul. 549 00:33:43,580 --> 00:33:46,110 Det er.. 550 00:33:46,210 --> 00:33:49,010 Desmond. 551 00:33:51,270 --> 00:33:53,560 Nej! 552 00:33:56,520 --> 00:33:58,280 Jeg kan ikke, - 553 00:33:58,380 --> 00:34:00,260 - komme, - 554 00:34:00,360 --> 00:34:03,740 - tilbage. 555 00:34:13,290 --> 00:34:16,720 Hvad skete der med ham? 556 00:34:17,750 --> 00:34:22,180 Det samme vil ske for mig. 557 00:35:18,020 --> 00:35:20,690 Desmond? 558 00:35:21,100 --> 00:35:22,420 Hvad laver du her? 559 00:35:22,520 --> 00:35:26,440 Jeg prøvede at ringe, men du har fået nyt nummer. 560 00:35:26,540 --> 00:35:28,550 Ja, fordi jeg flyttede. 561 00:35:29,420 --> 00:35:31,170 Jeg ved ikke om du fanger signalerne, Desmond, - 562 00:35:31,270 --> 00:35:32,671 - men jeg prøver at få en ny start, - 563 00:35:32,771 --> 00:35:34,320 - fra dig, så hvis det er okay, vil jeg-- 564 00:35:34,420 --> 00:35:35,440 Vent, vent. Penny, vent. 565 00:35:35,540 --> 00:35:37,260 Jeg skal bare bruge dit nye nummer, okay? 566 00:35:37,360 --> 00:35:38,250 Hvorfor skulle jeg give dig det? 567 00:35:38,350 --> 00:35:40,050 Fordi jeg lavede en stor fejltagelse. 568 00:35:40,150 --> 00:35:41,570 Jeg skulle aldrig have slået op med dig, og.. 569 00:35:41,670 --> 00:35:44,110 Jeg ved det nu, og jeg er ked af det, og.. 570 00:35:44,210 --> 00:35:46,410 - Lad være. - Jeg forstår, og.. 571 00:35:46,510 --> 00:35:49,330 Og jeg ved det er for sent at ændre det, - 572 00:35:49,430 --> 00:35:54,330 - men jeg skal fortælle dig noget, og du må lytte, og.. 573 00:35:54,430 --> 00:35:57,660 Jeg ved det vil lyde latterligt, men.. 574 00:35:57,760 --> 00:36:00,120 Vær sød, Pen. 575 00:36:00,220 --> 00:36:04,480 Du må lytte til mig. 576 00:36:11,190 --> 00:36:15,410 Sig hvad du skal sige og gå så. 577 00:36:15,510 --> 00:36:16,790 Jeg ved det ikke giver mening, - 578 00:36:16,890 --> 00:36:23,160 - fordi det giver ikke mening for mig, men otte år fra nu, - 579 00:36:23,260 --> 00:36:29,240 - skal jeg ringe til dig, og det kan jeg ikke uden dit nummer. 580 00:36:29,340 --> 00:36:30,020 Hvad? 581 00:36:30,120 --> 00:36:32,090 Penny, bare giv mig dit nummer. 582 00:36:32,190 --> 00:36:33,830 Jeg ved jeg har ødelagt ting. 583 00:36:33,930 --> 00:36:35,840 Jeg ved du tror det er slut mellem os, men det er det ikke. 584 00:36:35,940 --> 00:36:40,090 Hvis det er en del af dig der stadig tror på os, - 585 00:36:40,190 --> 00:36:41,470 - bare giv mig dit nummer. 586 00:36:41,570 --> 00:36:43,200 Og hvem siger at du ikke ringer i aften eller i morgen-- 587 00:36:43,300 --> 00:36:45,440 Jeg ringer ikke, - 588 00:36:45,540 --> 00:36:49,750 - før om otte år. 589 00:36:49,850 --> 00:36:53,250 Den 24. december, 2004. 590 00:36:53,350 --> 00:36:56,960 Juleaften. 591 00:36:57,060 --> 00:37:00,090 Jeg lover det. 592 00:37:01,510 --> 00:37:05,390 Vær sød, Pen. 593 00:37:06,520 --> 00:37:09,370 Går du hvis jeg giver dig nummeret? 594 00:37:09,470 --> 00:37:12,820 Ja. 595 00:37:17,580 --> 00:37:22,110 7946-0893. 596 00:37:23,110 --> 00:37:25,310 7946-0893. 7946... 597 00:37:25,410 --> 00:37:29,690 Alt det, og du skriver det ikke ned? 598 00:37:30,620 --> 00:37:33,860 Det ville ikke hjælpe. 599 00:37:33,960 --> 00:37:35,190 Du må beholde det nummer. 600 00:37:35,290 --> 00:37:36,821 Du må ikke ændre dit nummer i otte år. 601 00:37:36,921 --> 00:37:37,140 Ud! 602 00:37:37,240 --> 00:37:39,810 Bare husk. Den 24. december, 2004. 603 00:37:39,910 --> 00:37:42,490 Pen, hvis du stadig holder af mig, bliver du nød til at svare. 604 00:37:42,590 --> 00:37:43,410 Jeg er ikke skør, Penny! 605 00:37:43,510 --> 00:37:44,990 Du må tro mig! 606 00:37:45,090 --> 00:37:47,730 Du må stole på mig. 607 00:37:47,830 --> 00:37:54,660 Jeg stoler på dig, men du skal stadig huske det nummer. 608 00:37:54,760 --> 00:38:00,290 7946-0893. 609 00:38:00,390 --> 00:38:01,400 Det er fra London. 610 00:38:01,500 --> 00:38:04,020 Perfekt timing. 611 00:38:04,120 --> 00:38:10,390 Lapningen er færdig, men jeg ved ikke hvor længe batteriet holder. 612 00:38:11,900 --> 00:38:14,090 Jeg håber hun er der. 613 00:38:14,190 --> 00:38:16,700 Det håber jeg også. 614 00:38:52,480 --> 00:38:54,740 Hallo? 615 00:38:56,350 --> 00:38:58,500 Penny? 616 00:38:58,600 --> 00:39:01,570 Desmond? 617 00:39:11,860 --> 00:39:15,440 Penny, du svarede. 618 00:39:15,540 --> 00:39:18,480 Du svarede, Penny. 619 00:39:20,420 --> 00:39:22,880 Des, hvor er du? 620 00:39:22,980 --> 00:39:25,060 Jeg er.. 621 00:39:26,420 --> 00:39:27,710 Jeg er.. 622 00:39:27,810 --> 00:39:29,020 Jeg er på en båd. 623 00:39:29,120 --> 00:39:36,120 Jeg har været på en ø, Pen. 624 00:39:36,580 --> 00:39:38,160 Gud, Penny, er det virkelig dig? 625 00:39:38,260 --> 00:39:40,000 Ja! 626 00:39:40,100 --> 00:39:43,530 Ja, det er mig! 627 00:39:44,280 --> 00:39:47,630 Du troede på mig. 628 00:39:47,960 --> 00:39:49,790 Du holder stadig af mig. 629 00:39:49,890 --> 00:39:50,740 Des.. 630 00:39:50,840 --> 00:39:54,080 Jeg har ledt efter dig de sidste tre år. 631 00:39:54,180 --> 00:39:56,030 Jeg kender til øen. 632 00:39:56,130 --> 00:40:01,760 Jeg har researc-- og da jeg talte med din ven Charlie. 633 00:40:01,860 --> 00:40:04,440 Da vidste jeg at du stadig var i live. 634 00:40:04,540 --> 00:40:09,420 Da vidste jeg at jeg ikke var skør. 635 00:40:09,920 --> 00:40:11,030 Des, er du der stadig? 636 00:40:11,130 --> 00:40:12,450 Ja, jeg er her! 637 00:40:12,550 --> 00:40:13,710 Jeg er her stadig. Kan du høre mig? 638 00:40:13,810 --> 00:40:16,650 Ja, det er bedre. 639 00:40:16,750 --> 00:40:19,750 Jeg elsker dig, Penny. 640 00:40:21,470 --> 00:40:25,030 Jeg har altid elsket dig. 641 00:40:25,600 --> 00:40:29,100 Jeg er ked af det. 642 00:40:29,200 --> 00:40:31,350 Jeg elsker dig. 643 00:40:31,450 --> 00:40:33,390 Jeg elsker også dig. 644 00:40:33,490 --> 00:40:34,460 Jeg ved ikke hvor jeg er, men.. 645 00:40:34,560 --> 00:40:35,400 Jeg finder dig, Des. 646 00:40:35,500 --> 00:40:36,820 - Det lover jeg. - Lige meget hvad.. 647 00:40:36,920 --> 00:40:38,150 - Jeg kommer tilbage til dig. - Jeg giver ikke op. 648 00:40:38,250 --> 00:40:39,440 - Det lover jeg. - Det lover jeg. 649 00:40:39,540 --> 00:40:42,670 Jeg elsker dig. 650 00:40:52,280 --> 00:40:53,390 Jeg er ked af det. 651 00:40:53,490 --> 00:40:56,530 Strømforsyningen døde. Det er alt vi har. 652 00:41:06,090 --> 00:41:09,770 Tak, Sayid. 653 00:41:12,890 --> 00:41:15,930 Det var nok. 654 00:41:17,240 --> 00:41:21,490 Er du okay nu? 655 00:41:22,100 --> 00:41:24,310 Ja. 656 00:41:24,410 --> 00:41:27,800 Perfekt. 657 00:41:51,360 --> 00:41:55,800 Hvis noget går galt, er Desmond Hume min konstante. 658 00:42:04,360 --> 00:42:08,800 Undertekster af: Edana