1 00:00:53,800 --> 00:00:56,570 these are the last two eggs. 2 00:01:04,550 --> 00:01:06,530 From my own bookshelf? 3 00:01:06,540 --> 00:01:07,840 Help you pass the time. 4 00:01:07,850 --> 00:01:09,230 I've already read it. 5 00:01:09,240 --> 00:01:12,600 You might catch somethinyou missed the second time around. 6 00:01:15,090 --> 00:01:18,260 Why did you move me from the rec room down here? 7 00:01:18,270 --> 00:01:21,090 I wanted you under my own roof. 8 00:01:24,090 --> 00:01:25,850 Where are you keeping your other prisoner? 9 00:01:25,860 --> 00:01:27,930 Miles,is it? 10 00:01:28,130 --> 00:01:29,140 Oh,you don't want to share. 11 00:01:29,150 --> 00:01:34,850 Actually,I was hoping you would share,ben,seeing as you claim to have a spy on his ship. 12 00:01:39,380 --> 00:01:42,810 I feel for you,john. I really do. 13 00:01:43,090 --> 00:01:46,290 You keep hitting dead ends. 14 00:01:47,720 --> 00:01:50,030 You couldn't find the cabin. 15 00:01:50,040 --> 00:01:51,700 You can't make contact with jacob. 16 00:01:51,710 --> 00:01:56,920 You're so desperate to figure out what to do next,you're even asking me for help. 17 00:01:59,160 --> 00:02:02,680 So here we are,just like old times... 18 00:02:02,690 --> 00:02:06,230 except I'm locked in a different room. 19 00:02:08,170 --> 00:02:11,980 And you're more lost than you ever were. 20 00:02:12,400 --> 00:02:14,590 I know what you're trying to do. 21 00:02:14,600 --> 00:02:16,090 It's not gonnaorK. 22 00:02:16,100 --> 00:02:16,980 Excellent,john. 23 00:02:16,990 --> 00:02:18,550 You're evolving. 24 00:02:18,560 --> 00:02:21,240 Done with your breakfast? 25 00:02:41,620 --> 00:02:43,720 what's tl t alabout? 26 00:02:44,990 --> 00:02:46,140 Who knows? 27 00:02:46,150 --> 00:02:48,150 It's locke. 28 00:02:48,740 --> 00:02:51,000 Mornin',ladies. 29 00:02:51,270 --> 00:02:52,660 Good morning. 30 00:02:52,670 --> 00:02:54,260 Mornin'. 31 00:02:55,260 --> 00:02:57,720 Mmm,coffee smells good. 32 00:02:57,730 --> 00:03:01,530 Well...why don't i go make you a cup? 33 00:03:07,980 --> 00:03:10,380 Kinda weird,ain't it? 34 00:03:10,960 --> 00:03:14,490 Sittin' on porches,drinking coffee out of mugs. 35 00:03:14,500 --> 00:03:16,970 Anyway,I found some clothes about your size. 36 00:03:16,980 --> 00:03:19,000 Hung 'em in a closet. 37 00:03:19,420 --> 00:03:21,260 So after I kick out hugo... 38 00:03:21,270 --> 00:03:23,780 I'm not moving in with you,james. 39 00:03:24,160 --> 00:03:26,930 Well... then why did you stay? 40 00:03:26,940 --> 00:03:29,330 That's none of your business. 41 00:03:29,340 --> 00:03:32,400 Oh,you got a secret agenda,huh? 42 00:03:32,750 --> 00:03:34,000 Well,if you're spying for jack-- 43 00:03:34,010 --> 00:03:35,420 I'm not spying for anyone. 44 00:03:35,430 --> 00:03:38,290 - So why don't you tell me- - because I don't trust you. 45 00:03:41,810 --> 00:03:44,710 This is about the pregnancy thing. 46 00:03:48,450 --> 00:03:50,620 - James... - yeah? 47 00:03:51,180 --> 00:03:53,240 Go home. 48 00:03:55,340 --> 00:03:58,010 Okay,fine. 49 00:04:00,330 --> 00:04:02,940 See you later,then. 50 00:04:14,220 --> 00:04:16,110 you ready? 51 00:04:16,490 --> 00:04:18,050 Is there a back entrance? 52 00:04:18,060 --> 00:04:22,750 Yeah,but you're going in the front door with your head held high,okay? 53 00:04:24,650 --> 00:04:27,660 Yeah. Okay. 54 00:04:28,100 --> 00:04:30,840 Let's do this. 55 00:04:32,180 --> 00:04:34,420 why'd you do it,kate? 56 00:04:38,770 --> 00:04:40,350 coming through. 57 00:04:40,360 --> 00:04:45,330 Hey,folks,we're not making any statements or answering any questions right now. 58 00:04:48,220 --> 00:04:49,590 Excuse us. 59 00:04:49,980 --> 00:04:52,300 the people against katherine anne austen. 60 00:04:52,310 --> 00:04:55,260 The honorable arthur galzethron presiding. 61 00:04:55,270 --> 00:04:58,680 The bailiff will read the counts. Will the defendant please rise? 62 00:05:00,010 --> 00:05:05,250 katherine anne austen,you are charged with fraud,arson,assault on a federal officer, 63 00:05:05,260 --> 00:05:10,060 assault with a deadly weapon,grand larceny,grand theft auto 64 00:05:10,070 --> 00:05:12,450 and murder in the first degree. 65 00:05:12,460 --> 00:05:15,300 Miss austen,how do you plead? 66 00:05:18,270 --> 00:05:20,380 Not guilty. 67 00:05:20,390 --> 00:05:21,520 thus entered. 68 00:05:21,530 --> 00:05:23,910 I'll now hear argument on bail. 69 00:05:24,260 --> 00:05:29,510 Your honor,we are requesting that the defendant be remanded into custody for the duration of the trial. 70 00:05:29,810 --> 00:05:32,030 Your honor,my client's been free pending arraignment. 71 00:05:32,040 --> 00:05:33,460 Now suddenly she's a flight risk? 72 00:05:33,470 --> 00:05:35,360 She's the very definition of a flight risk. 73 00:05:35,370 --> 00:05:37,790 She has one of the most recognizable faces in america. 74 00:05:37,800 --> 00:05:39,030 Where is she going to run? 75 00:05:39,040 --> 00:05:44,370 Miss austen,based on your prior history,I'm inclined to agree wh the people. 76 00:05:44,380 --> 00:05:47,420 You are hereby remanded into federal custody for the duration of your trial. 77 00:05:47,430 --> 00:05:50,350 - Your honor,my- - bailiff,please take the defendant into custody. 78 00:05:51,730 --> 00:05:53,190 sorry. 79 00:06:00,740 --> 00:06:06,740 Site - lost-abc.ru 80 00:06:06,750 --> 00:06:14,540 The best site of lost 81 00:06:14,550 --> 00:06:16,740 Lost Season04 Episode04 82 00:06:19,910 --> 00:06:22,230 Albuquer-que? 83 00:06:22,580 --> 00:06:24,450 Too hot. 84 00:06:25,400 --> 00:06:26,840 New york? 85 00:06:26,850 --> 00:06:28,180 Too many people. 86 00:06:28,190 --> 00:06:29,770 More than Seoul? 87 00:06:29,780 --> 00:06:31,220 What's wrong with Seoul? 88 00:06:31,230 --> 00:06:35,120 Sun,we're going to leave this island any moment now. 89 00:06:38,380 --> 00:06:40,610 I learn english... 90 00:06:40,620 --> 00:06:42,400 for you... 91 00:06:44,310 --> 00:06:48,070 to live... in...america. 92 00:06:49,930 --> 00:06:51,580 I want... 93 00:06:51,590 --> 00:06:55,690 to raise my baby at home. 94 00:06:55,700 --> 00:06:57,050 in Korea 95 00:06:57,920 --> 00:06:59,640 You mean our baby. 96 00:06:59,650 --> 00:07:01,660 hey,look!Jack! 97 00:07:03,300 --> 00:07:05,140 - Jack! - you'rekay! 98 00:07:07,920 --> 00:07:08,820 hey,man. 99 00:07:08,830 --> 00:07:12,380 This is,uh,charlotte and dan. 100 00:07:13,280 --> 00:07:17,540 Their helicopter already took sayid and desmond back to their freighter. 101 00:07:17,550 --> 00:07:21,070 They can make arrangements to get all of us off this island. 102 00:07:21,480 --> 00:07:23,710 Where's kate? 103 00:07:25,800 --> 00:07:28,230 She stayed with locke. 104 00:07:32,680 --> 00:07:34,570 hello,kate. 105 00:07:35,250 --> 00:07:37,000 Is that blood? 106 00:07:37,010 --> 00:07:40,380 I just... killed a chicken. 107 00:07:40,700 --> 00:07:42,910 What can I do for ya? 108 00:07:42,920 --> 00:07:45,530 I wanna talk to miles. Where you keeping him? 109 00:07:45,830 --> 00:07:47,810 Why do you need to talk to him? 110 00:07:47,820 --> 00:07:50,060 Well,that's personal. 111 00:07:50,560 --> 00:07:52,200 No. 112 00:07:52,210 --> 00:07:53,900 And what gives you the right to decide whether or not¡ª 113 00:07:53,910 --> 00:07:56,920 you may think this is a democracy,kate,because of the way jack ran things. 114 00:07:56,930 --> 00:07:59,470 But this is not a democracy. 115 00:08:01,610 --> 00:08:04,670 Then I guess that makes it a dictatorship. 116 00:08:04,680 --> 00:08:09,120 If I was a dictator,I would just shoot you and go about my day. 117 00:08:10,150 --> 00:08:12,800 Dinner's at 6:00 if you're hungry. 118 00:08:20,560 --> 00:08:23,330 Hey,hurley! Wait. 119 00:08:23,640 --> 00:08:25,370 - You bringing that to miles? - Yeah. 120 00:08:25,380 --> 00:08:27,920 - Yeah,locke asked me to do it. - Cool. 121 00:08:27,930 --> 00:08:29,430 That dude creeps me out. 122 00:08:29,440 --> 00:08:30,990 He's still in the rec room,right? 123 00:08:31,000 --> 00:08:33,630 No,I moved him to the boathouse that... 124 00:08:38,850 --> 00:08:41,110 you just totally scooby-doo'd me,didn't you? 125 00:08:41,120 --> 00:08:42,760 Sorry. 126 00:08:43,030 --> 00:08:44,230 You're not gonna let him go,are ya? 127 00:08:44,240 --> 00:08:46,830 No. No,I promise. 128 00:08:46,840 --> 00:08:49,590 Just don't tell locke it was me. 129 00:09:22,060 --> 00:09:25,060 so the arab traded you,too,huh? 130 00:09:34,410 --> 00:09:36,400 Do you know who I am? 131 00:09:36,410 --> 00:09:37,300 Excuse me? 132 00:09:37,310 --> 00:09:40,690 Do you know who I am? 133 00:09:41,710 --> 00:09:44,290 Do you know what I did? 134 00:09:45,500 --> 00:09:48,090 What did you do? 135 00:09:48,100 --> 00:09:50,520 Answer the question. 136 00:09:53,600 --> 00:09:55,220 Okay. 137 00:09:57,080 --> 00:10:02,050 I'll tell you what you want to know,but you gotta do something for me first. 138 00:10:02,060 --> 00:10:03,500 I'm not letting you go. 139 00:10:03,510 --> 00:10:05,210 I don't want to be let go. 140 00:10:05,220 --> 00:10:08,200 I am exactly where I want to be. 141 00:10:09,580 --> 00:10:11,560 What i want... 142 00:10:11,570 --> 00:10:15,580 is one minute... of someone's time. 143 00:10:15,590 --> 00:10:21,420 You bring him to me,and I will tell you everything I know about you. 144 00:10:23,090 --> 00:10:25,390 Who? 145 00:10:28,420 --> 00:10:31,640 Who do you think? 146 00:10:45,280 --> 00:10:46,830 you okay? 147 00:10:46,840 --> 00:10:48,750 Yeah,I'm fine. 148 00:10:48,760 --> 00:10:53,290 Listen,the D.A.'S decided to try this case herself, 149 00:10:53,300 --> 00:10:55,330 which means they're gonna do e full court press, 150 00:10:55,340 --> 00:10:58,100 and we need to start talking about cutting a deal. 151 00:10:58,110 --> 00:10:59,230 What kind of deal? 152 00:10:59,250 --> 00:11:05,460 Honestly,my best gus,I'd say she'll take a 15-year sentence,and you serve seven. 153 00:11:05,470 --> 00:11:07,470 No way. 154 00:11:08,540 --> 00:11:10,980 If you go torial,kate,you're looking at 20 years on each count, 155 00:11:10,990 --> 00:11:13,310 not to mention a life sentence on the murder charge. 156 00:11:13,320 --> 00:11:13,840 No. 157 00:11:13,850 --> 00:11:17,950 Kate,you confessed toour mother that you killed your father, 158 00:11:17,960 --> 00:11:20,980 and now she's their star witness. 159 00:11:20,990 --> 00:11:22,680 So you tell me-- what am I supposed to do? 160 00:11:22,690 --> 00:11:24,100 How am I supposed to win this thing? 161 00:11:24,110 --> 00:11:25,350 Put me on thstand. 162 00:11:25,360 --> 00:11:28,340 And take a chance with the D.A. Crossing you?No. 163 00:11:29,310 --> 00:11:32,010 Way I see it,we've got one shot at this. 164 00:11:32,020 --> 00:11:33,570 What's that? 165 00:11:33,580 --> 00:11:36,610 We make it about character,not about what you did or didn't do, 166 00:11:36,620 --> 00:11:39,130 but about who you are. 167 00:11:39,500 --> 00:11:42,450 What do you mean,who I am? 168 00:11:43,220 --> 00:11:45,170 I want him in the courtroom. 169 00:11:45,180 --> 00:11:46,470 Absolutely not. 170 00:11:46,480 --> 00:11:48,420 We need him,kate. It'll generate tremendous sympathy. 171 00:11:48,430 --> 00:11:49,900 Duncan,listen to me. 172 00:11:49,910 --> 00:11:52,080 You are not bringing him in here. 173 00:11:52,100 --> 00:11:55,310 All right,you wanna make this about me,about my character? Fine. 174 00:11:55,320 --> 00:11:59,230 But you are not using my son. 175 00:12:03,780 --> 00:12:07,300 maybe we should try a number other than the boat,like... 176 00:12:07,310 --> 00:12:09,310 9-1-1. 177 00:12:12,020 --> 00:12:13,820 what's wrong? 178 00:12:14,150 --> 00:12:15,480 Nothing. 179 00:12:15,490 --> 00:12:17,700 We're just having some trouble getting ahold of their boat. 180 00:12:17,710 --> 00:12:19,350 You haven't heard from sayid? 181 00:12:19,360 --> 00:12:21,410 You said they lete yesrday. 182 00:12:21,420 --> 00:12:23,720 and I'm sure they're fine. 183 00:12:25,290 --> 00:12:26,930 What if locke was right? 184 00:12:26,940 --> 00:12:28,770 What if these people are here to hurt us? 185 00:12:28,780 --> 00:12:31,450 Locke has no idea whatdoe's ing. 186 00:12:31,810 --> 00:12:35,070 Then why is kate with him? 187 00:12:44,610 --> 00:12:46,520 you sure he's got ben in his basement? 188 00:12:47,060 --> 00:12:49,860 I saw rousseau take him in there last night. 189 00:12:49,870 --> 00:12:50,770 Does locke ever go out? 190 00:12:50,780 --> 00:12:52,980 No. He's been in there cooking all day. 191 00:12:52,990 --> 00:12:55,470 He invited us all over for dinner. 192 00:12:57,150 --> 00:12:59,840 oh,can you get aaronfor me? 193 00:13:02,530 --> 00:13:05,080 just pick him up and rock him a little bit. 194 00:13:08,210 --> 00:13:09,630 yeah,I'm just... 195 00:13:09,640 --> 00:13:11,800 not very good with babies. 196 00:13:11,810 --> 00:13:14,170 I wouldn't want him to get more upset. 197 00:13:15,640 --> 00:13:18,240 here,I got him. 198 00:13:22,890 --> 00:13:24,680 it's okay. 199 00:13:24,690 --> 00:13:29,070 Here we go,muffin. Yeah.There we go. 200 00:13:29,740 --> 00:13:32,130 You're so good with him. 201 00:13:33,980 --> 00:13:35,120 what? 202 00:13:35,130 --> 00:13:39,110 Just the last thing I ever thought I'd be good at is being a mum. 203 00:13:40,320 --> 00:13:42,920 You know,you should try it sometime. 204 00:13:42,930 --> 00:13:46,140 Hey,aaron. Come on,sweetie. 205 00:13:49,500 --> 00:13:51,520 please rise. 206 00:13:54,520 --> 00:13:56,030 Court is now in session. 207 00:13:56,040 --> 00:13:57,910 Please be seated. 208 00:14:03,400 --> 00:14:05,230 Don't fire me,okay? 209 00:14:05,240 --> 00:14:06,500 What? 210 00:14:06,510 --> 00:14:07,810 We got killed in the opening. 211 00:14:07,820 --> 00:14:09,090 I had to do this. 212 00:14:09,100 --> 00:14:11,780 Does the defense have a witness? 213 00:14:12,530 --> 00:14:14,040 Yes,we do,your honor. 214 00:14:14,050 --> 00:14:18,530 The defense calls dr. Jack shepherd to the witness stand. 215 00:14:27,740 --> 00:14:31,290 your honor,I'd like to renew my objection to this witness on the basis of relevance. 216 00:14:31,300 --> 00:14:34,950 And I'm going to renew my overruling of your objection. 217 00:14:34,960 --> 00:14:37,730 You are to be aware that this witness did not meet the defendant 218 00:14:37,740 --> 00:14:41,440 until after the alleged crimes she is being charged with. 219 00:14:41,450 --> 00:14:45,450 He's to be viewed as a character witness only. 220 00:14:45,480 --> 00:14:46,020 Proceed. 221 00:14:46,030 --> 00:14:47,950 Please raise your right hand. 222 00:14:47,960 --> 00:14:50,070 Do you swear to tell the truth,the whole truth, 223 00:14:50,080 --> 00:14:52,430 and nothing but the truth so help you god? 224 00:14:52,440 --> 00:14:53,960 Yes. 225 00:14:58,430 --> 00:15:00,360 Dr. Shephard... 226 00:15:01,320 --> 00:15:04,430 could you please tell the ladies and gentlemen of the jury¡ª 227 00:15:04,440 --> 00:15:08,600 if there are any of you who don't read newspapers or the internet or watch television... 228 00:15:08,610 --> 00:15:10,560 how you met the defendant? 229 00:15:12,250 --> 00:15:16,360 on september 22,2004,kate... 230 00:15:18,060 --> 00:15:22,650 miss austen and i were both passengers on oceanic flight 815, 231 00:15:22,660 --> 00:15:25,180 which crash-landed on an island in the south pacific. 232 00:15:25,190 --> 00:15:28,360 Were you aware that miss austen was a fugitive being transported 233 00:15:28,370 --> 00:15:32,070 by a united states marshal on that flight to los angeles for trial? 234 00:15:32,080 --> 00:15:33,780 I did learn that eventually,yes. 235 00:15:33,790 --> 00:15:35,510 From the U.S. Marshal? 236 00:15:35,520 --> 00:15:38,430 No,the marshal died in the crash. 237 00:15:39,560 --> 00:15:41,440 Uh,I never spoke to him. 238 00:15:41,450 --> 00:15:43,880 Miss austen told me. 239 00:15:46,930 --> 00:15:49,010 Did you ever ask her if she was guilty? 240 00:15:49,020 --> 00:15:50,780 no. Never. 241 00:15:50,790 --> 00:15:54,070 Well,it seems like a reasonable question. Why not? 242 00:15:54,510 --> 00:15:57,450 I just assumed that there'd been some kind of mistake. 243 00:15:57,460 --> 00:16:00,080 And why would you think that? 244 00:16:01,590 --> 00:16:03,560 Only eight of us survived the crash. 245 00:16:03,570 --> 00:16:05,640 We landed in the water. 246 00:16:06,000 --> 00:16:08,260 I was hurt pretty badly. 247 00:16:08,270 --> 00:16:13,020 In fact,if it weren't for her,I would have never made it to the shore. 248 00:16:13,030 --> 00:16:14,210 She took care of me. 249 00:16:14,220 --> 00:16:15,960 She took care of all of us.She-- 250 00:16:15,970 --> 00:16:21,790 she gave us first aid,water,found food,made shelter. 251 00:16:21,800 --> 00:16:24,750 - She tried to save the other two,but they didn't- - stop. 252 00:16:25,640 --> 00:16:27,490 Miss austen,please sit down. 253 00:16:27,500 --> 00:16:31,730 This has nothing to do with... with anything. 254 00:16:33,890 --> 00:16:36,720 This is my trial,and I don't want him to say anything else. 255 00:16:36,730 --> 00:16:39,530 It's fine. I have no more questions,your honor. 256 00:16:41,470 --> 00:16:44,920 miss dunbrook,your witness. 257 00:16:48,360 --> 00:16:51,480 That was very moving,dr. Shephard. 258 00:16:51,960 --> 00:16:56,080 I only have one question for you-- do you love the defendant? 259 00:16:56,090 --> 00:16:57,920 Objection. 260 00:16:58,220 --> 00:17:02,100 you opened this door,mr. Forrester. M going to allow it. 261 00:17:04,070 --> 00:17:06,540 Dr. Shephard? 262 00:17:07,190 --> 00:17:09,980 Do you love miss austen? 263 00:17:11,000 --> 00:17:13,010 No. 264 00:17:14,620 --> 00:17:17,020 not anymore. 265 00:17:25,380 --> 00:17:29,880 So... what do you want to watch-- "xanadu" or "satan's doom"? 266 00:17:29,890 --> 00:17:31,470 I'm reading. 267 00:17:34,890 --> 00:17:37,220 - turn that thing down,damn it. - Sorry. 268 00:17:48,660 --> 00:17:50,490 Can I come in? 269 00:17:52,180 --> 00:17:54,900 sure. I believe you know my roommate. 270 00:17:54,910 --> 00:17:57,080 - Hi,hurley. - Hey,kate. 271 00:17:59,000 --> 00:18:01,640 got somethin' in yr eye,hugo? 272 00:18:02,660 --> 00:18:05,120 Why don't we talk in the kitchen? 273 00:18:11,400 --> 00:18:13,930 I know it's in a box,but,uh... 274 00:18:13,940 --> 00:18:15,910 it's pretty damn good wine. 275 00:18:15,920 --> 00:18:17,710 I tested it. 276 00:18:17,720 --> 00:18:20,730 So how's the life at casa de claire? 277 00:18:20,740 --> 00:18:22,950 Baby aaron keeping you up all night? 278 00:18:22,960 --> 00:18:25,110 No. No,he's a good sleeper. 279 00:18:25,120 --> 00:18:27,200 Good for you. 280 00:18:34,200 --> 00:18:37,340 you are terrible at this,freckles. 281 00:18:37,350 --> 00:18:38,260 Terrible at what? 282 00:18:38,270 --> 00:18:41,430 You already said you didn't stay behind for me. 283 00:18:42,310 --> 00:18:46,940 So at least be woman enough to tell me you wanna use me for somethin'. 284 00:18:49,690 --> 00:18:52,160 I wanna use you for somethin'. 285 00:18:52,170 --> 00:18:54,890 See? Wasn't that hard. 286 00:18:55,870 --> 00:18:57,460 For what? 287 00:18:57,470 --> 00:18:59,550 For ben. 288 00:19:00,710 --> 00:19:03,390 I want you to help me bust him out. 289 00:19:07,970 --> 00:19:09,810 Y wanna play se backgammon? 290 00:19:10,160 --> 00:19:11,820 You're on. 291 00:19:20,500 --> 00:19:22,920 do you think I know what I'm doing? 292 00:19:25,000 --> 00:19:26,830 Do you... 293 00:19:26,840 --> 00:19:32,190 regret following me out here,or are ya worried about what we should do next? 294 00:19:33,810 --> 00:19:37,970 All I know is I'd be a lot more worried if I was stin' on that beach. 295 00:19:37,980 --> 00:19:39,830 And the rest of thgroup-- what are they saying? 296 00:19:39,840 --> 00:19:42,530 I think they're saying,"baa." 297 00:19:43,480 --> 00:19:45,640 that's the nice thing about sheep. 298 00:19:45,650 --> 00:19:47,710 They're predictable. 299 00:19:51,000 --> 00:19:53,990 But I ain't so sure about kate. 300 00:19:54,000 --> 00:19:56,230 What do yomean? 301 00:19:57,710 --> 00:20:01,090 I need your word you ain't gonna do nothin' to her. 302 00:20:01,100 --> 00:20:04,350 - Why would I do anything to her? - Just give me your word,john. 303 00:20:07,270 --> 00:20:08,700 You know what? Forget it. 304 00:20:08,710 --> 00:20:11,100 no,no. No. All right. 305 00:20:11,110 --> 00:20:13,400 You have my word. 306 00:20:14,950 --> 00:20:17,890 She came to me about an hour ago, 307 00:20:17,900 --> 00:20:21,780 said she wanted my help busting ben out of your basement. 308 00:20:22,730 --> 00:20:24,660 Why? 309 00:20:24,670 --> 00:20:26,980 She talked to that guy... 310 00:20:27,330 --> 00:20:30,670 bruce lee from the freighter-- the guy you got locked up. 311 00:20:30,680 --> 00:20:32,860 He told her toring ben down to him for a chat. 312 00:20:32,870 --> 00:20:33,620 No,that's impossible. 313 00:20:33,630 --> 00:20:35,380 She doesn't even know where miles is. 314 00:20:35,390 --> 00:20:38,600 What? The boathouse down by the dock? 315 00:20:38,610 --> 00:20:42,110 If hugo knows,everybody knows. 316 00:20:44,320 --> 00:20:45,630 are you sure about this? 317 00:20:45,640 --> 00:20:47,950 Yeah,I'm sure. 318 00:20:50,950 --> 00:20:52,840 Where you going with that? 319 00:20:52,850 --> 00:20:57,860 Atever miles has to say to ben,he can say to me. 320 00:21:16,050 --> 00:21:18,410 son of a bitch. 321 00:21:34,560 --> 00:21:36,330 come on. 322 00:22:02,810 --> 00:22:05,660 you got one minute. Go. 323 00:22:06,990 --> 00:22:08,180 How about some privacy? 324 00:22:08,190 --> 00:22:11,320 55 seconds. 325 00:22:12,740 --> 00:22:14,690 You know who I am? 326 00:22:14,700 --> 00:22:16,120 Yes. 327 00:22:17,060 --> 00:22:18,860 You know who I work for? 328 00:22:18,870 --> 00:22:20,430 Yes. 329 00:22:20,440 --> 00:22:24,340 Then you know he's put a lot of time and energy into finding you. 330 00:22:26,160 --> 00:22:31,830 So now i found you,and I can tell him exactly where you are. 331 00:22:33,200 --> 00:22:37,920 Or I can lie and tell him you were already dead. 332 00:22:37,930 --> 00:22:43,580 And I'd be willing to do that for $3.2 million. 333 00:22:45,690 --> 00:22:49,590 You've arranged this meeting so you could blackmail me? 334 00:22:49,600 --> 00:22:51,590 It's extortion,if you wanna get technical. 335 00:22:51,600 --> 00:22:55,440 3.2? Well,why not 3.3 or 3.4? 336 00:22:59,130 --> 00:23:02,160 What makes you think I have access to that kind of money? 337 00:23:02,170 --> 00:23:04,800 Do not treat me like I'm one of them, 338 00:23:04,810 --> 00:23:08,750 like I don't know who you are and what you can do. 339 00:23:10,410 --> 00:23:12,280 Your friend charlotte has seen me. She knows I'm alive. 340 00:23:12,290 --> 00:23:13,900 I'll take care of charlotte. 341 00:23:13,910 --> 00:23:15,910 You just worry about getting me the money. 342 00:23:15,920 --> 00:23:17,330 You have two days. 343 00:23:17,340 --> 00:23:19,600 My present situation is a little bit restried. 344 00:23:19,610 --> 00:23:21,470 Can that be amended? 345 00:23:21,480 --> 00:23:23,180 Okay. 346 00:23:23,730 --> 00:23:26,010 - One week,in cash. - Time's up. 347 00:23:26,020 --> 00:23:28,930 - Don't even think about- - I said time's up! 348 00:23:32,830 --> 00:23:33,770 Ooh,this is hot. 349 00:23:33,780 --> 00:23:36,790 You got your meeting. Now I want my answer. 350 00:23:39,250 --> 00:23:41,950 We got your name when you called the freighter. 351 00:23:42,680 --> 00:23:45,630 Of course,we know about you and everybody else on the 815 manifest. 352 00:23:45,640 --> 00:23:47,160 Then prove it. 353 00:23:47,170 --> 00:23:49,120 Your name is katherine anne austen. 354 00:23:49,130 --> 00:23:54,350 You're wanted for murder,fraud,arson,a whole bunch of other stuff I can't remember. 355 00:23:54,360 --> 00:23:59,730 You're a fugitive,got caught in austraa,and the feds are bringing you back. 356 00:24:01,210 --> 00:24:03,550 So,yeah,we know. 357 00:24:05,250 --> 00:24:09,040 If I were you,I'd stay right here on the island. 358 00:24:09,210 --> 00:24:11,710 Who knows? Maybe you didn't survive the crash. 359 00:24:11,720 --> 00:24:13,460 Come on. 360 00:24:22,520 --> 00:24:24,870 go back to your house,kate. 361 00:24:24,880 --> 00:24:26,280 John,this has nothing to do with you-- 362 00:24:26,290 --> 00:24:29,460 go back to your house,kate! 363 00:24:49,620 --> 00:24:51,340 You okay? 364 00:24:52,310 --> 00:24:54,200 I couldn't sleep. 365 00:24:54,210 --> 00:24:57,310 Yeah. The beds take a little getting used to. 366 00:24:57,760 --> 00:24:59,100 I didn't wake aaron,did I? 367 00:24:59,110 --> 00:25:01,060 No,aaron was born on this island. 368 00:25:01,070 --> 00:25:03,400 He can sleep through anything. 369 00:25:04,390 --> 00:25:06,350 John? 370 00:25:07,740 --> 00:25:08,840 What are you doing? 371 00:25:08,850 --> 00:25:11,780 I'd like A... a moment alone with kate. 372 00:25:11,790 --> 00:25:14,290 Would you excuse us,please,claire? 373 00:25:15,850 --> 00:25:17,770 it's okay. 374 00:25:21,910 --> 00:25:22,440 john,I-- 375 00:25:22,450 --> 00:25:26,520 I don't need to know why you did what you did. 376 00:25:26,530 --> 00:25:30,890 Kate,I just need to know what they said to each other. 377 00:25:33,190 --> 00:25:36,640 miles told ben th he would lie to the people he works for on the boat, 378 00:25:37,230 --> 00:25:41,280 tell them that ben was dead,for $3.2 million. 379 00:25:45,230 --> 00:25:47,270 Listen,john,I'm sorry. 380 00:25:47,280 --> 00:25:48,840 I asked you where he was-- 381 00:25:48,850 --> 00:25:51,800 you're not welcome here anymore. 382 00:25:52,390 --> 00:25:55,090 I want you gone by morning. 383 00:26:18,610 --> 00:26:20,850 I rked it out so you two can have a few minutes of privacy. 384 00:26:20,860 --> 00:26:21,970 I don't need any privacy. 385 00:26:21,980 --> 00:26:23,750 You need to talk to her,kate. 386 00:26:25,520 --> 00:26:27,200 I'll boutside. 387 00:26:35,930 --> 00:26:37,930 hello,katherine. 388 00:26:40,170 --> 00:26:43,200 Was it true,what he said? 389 00:26:44,960 --> 00:26:50,040 Dr. Shephard-- that you're a hero. 390 00:26:58,010 --> 00:26:59,460 Why won't you talk to me? 391 00:26:59,470 --> 00:27:02,020 Because,mom,the last time i tried to talk to you, 392 00:27:02,030 --> 00:27:04,900 when you got sick,when I risked my life to see you, 393 00:27:04,920 --> 00:27:06,980 you screamed for help and called the police. 394 00:27:07,000 --> 00:27:08,340 Please. 395 00:27:11,090 --> 00:27:14,440 I don't want to fight with you,katherine. 396 00:27:15,040 --> 00:27:17,230 Why are you here? 397 00:27:21,820 --> 00:27:23,400 Because... 398 00:27:24,820 --> 00:27:26,590 I... 399 00:27:30,000 --> 00:27:34,800 it all changed when I thought you were dead. 400 00:27:40,880 --> 00:27:46,440 My doctors have given me six months to live for the last four years. 401 00:27:46,800 --> 00:27:50,180 I don't know how long I'm going to last. 402 00:27:50,390 --> 00:27:52,760 I came here to tell you that I... 403 00:27:54,180 --> 00:27:57,820 I don't want to testify against you. 404 00:28:06,280 --> 00:28:08,610 Then don'T. 405 00:28:13,050 --> 00:28:16,120 I want to see my grandson. 406 00:28:22,520 --> 00:28:25,250 You came here to make a deal? 407 00:28:25,300 --> 00:28:27,680 I just wanna meet him. 408 00:28:28,830 --> 00:28:31,820 I don't want you anywhere near him. 409 00:28:35,560 --> 00:28:37,750 We're finished. 410 00:28:38,380 --> 00:28:40,200 we're finished! 411 00:28:44,920 --> 00:28:47,370 oh,hey,freckles. 412 00:28:53,170 --> 00:28:55,200 you okay? 413 00:28:59,510 --> 00:29:01,870 Look,I'm sorry I couldn't do nothin'. 414 00:29:01,900 --> 00:29:06,110 I wanted him to think that you fooled me,too. 415 00:29:06,920 --> 00:29:10,970 No sense in him not trusting both of us. 416 00:29:12,050 --> 00:29:15,310 He wants me gone by tomorrow. 417 00:29:15,330 --> 00:29:19,030 What,he... banished you? 418 00:29:19,480 --> 00:29:22,820 Well,I un-banish you. 419 00:29:25,400 --> 00:29:28,910 You castay right...here. 420 00:29:29,330 --> 00:29:32,220 this is my house. 421 00:29:35,940 --> 00:29:40,030 okay,me and montezuma's house. 422 00:29:41,140 --> 00:29:43,570 you're gonna be all right. 423 00:29:43,600 --> 00:29:46,080 I'll keep you safe. 424 00:30:08,150 --> 00:30:09,100 Time. 425 00:30:09,120 --> 00:30:10,150 Okay,tell me. 426 00:30:10,180 --> 00:30:11,910 What do you remember? 427 00:30:12,180 --> 00:30:16,650 Okay,uh,queen of diamonds. 428 00:30:17,300 --> 00:30:21,870 Then we... six... of... clubs. 429 00:30:21,890 --> 00:30:23,230 Sorry. 430 00:30:23,250 --> 00:30:32,150 And we have the red 10 of...hearts,maybe? 431 00:30:37,920 --> 00:30:40,670 It's two out of three. 432 00:30:40,680 --> 00:30:42,480 It's not bad. 433 00:30:42,500 --> 00:30:43,880 It's progress. 434 00:30:43,900 --> 00:30:46,810 Three cards,charlte. 435 00:30:46,840 --> 00:30:48,010 Is that progress? 436 00:30:48,030 --> 00:30:49,310 hey. 437 00:30:51,470 --> 00:30:53,190 Been calling your boat all day. 438 00:30:53,220 --> 00:30:54,670 Why isn't anyone answering? 439 00:30:54,700 --> 00:30:56,700 We're here. How should we know? 440 00:30:56,720 --> 00:31:01,640 - If they're not answering,then they're probably- - now are you telling me there is only one line on that boat? 441 00:31:03,620 --> 00:31:08,140 There is another number that we're only supposed to use in emergencies. 442 00:31:10,300 --> 00:31:13,020 It's an emergency. 443 00:31:19,770 --> 00:31:22,160 Put it on speaker. 444 00:31:32,820 --> 00:31:34,560 yeah? 445 00:31:34,610 --> 00:31:36,020 Regina,it's charlotte. 446 00:31:36,060 --> 00:31:37,860 Why are you calling me on this number? 447 00:31:37,890 --> 00:31:40,250 Minkowski wasn't answering. 448 00:31:40,280 --> 00:31:44,090 The people on the island want to talk to their friends,make sure they're all right. 449 00:31:44,110 --> 00:31:47,100 What... friends? 450 00:31:47,690 --> 00:31:49,730 They left last night. 451 00:31:49,740 --> 00:31:51,830 Frank took 'em up in the helicopter. 452 00:31:51,850 --> 00:31:53,740 What do you mean,they took off? 453 00:31:53,760 --> 00:31:56,720 I thought the helicopter was with you. 454 00:32:14,340 --> 00:32:15,860 morning. 455 00:32:20,110 --> 00:32:23,940 Listen,I don't know what you think you're doing, 456 00:32:23,970 --> 00:32:26,300 - but you're wasting your time. - Open your mouth. 457 00:32:26,330 --> 00:32:27,760 Open your mouth. 458 00:32:27,780 --> 00:32:29,110 Wide. 459 00:32:29,820 --> 00:32:32,860 don't talk. Bite down. Bite down. 460 00:32:33,800 --> 00:32:36,130 I realize that when I tied you up in here the other day, 461 00:32:36,150 --> 00:32:38,610 I made the mistake of failing to introduce myself. 462 00:32:38,630 --> 00:32:43,620 My name is john locke,and I'm responsible for the well-being of this island. 463 00:32:43,650 --> 00:32:45,890 Eventually,miles,you're gonna tell me who you are 464 00:32:45,920 --> 00:32:48,040 and you're gonna tell me about the people on the boat 465 00:32:48,050 --> 00:32:51,360 and you're gonna tell me why you're so interested in ben. 466 00:32:51,400 --> 00:32:55,560 In the meantime,however,you're gonna keep your mouth shut. 467 00:32:58,440 --> 00:33:00,100 I learned something yesterday. 468 00:33:00,130 --> 00:33:03,690 No useaving rules if there's no punishment for breaking 'em. 469 00:33:04,470 --> 00:33:07,490 you'll be fine if you bite down on the trigger. 470 00:33:08,800 --> 00:33:10,860 enjoy your breakfast. 471 00:33:43,090 --> 00:33:45,260 wait a minute. Wait a minute. 472 00:33:45,280 --> 00:33:46,390 Just--slow down. Slow. 473 00:33:46,410 --> 00:33:47,670 Oh,come on. 474 00:33:47,690 --> 00:33:51,090 It's not like we ain't never done it before. 475 00:33:51,820 --> 00:33:54,380 Yeah,I'm cool we didn't go all the way last night. 476 00:33:54,410 --> 00:33:55,740 I get it. 477 00:33:55,760 --> 00:33:57,870 You were sad. 478 00:33:57,880 --> 00:34:03,910 But,I mean,how can you resist after that wle,"I'll keep you safe" thing? 479 00:34:03,940 --> 00:34:06,570 no. Sawyer... just... 480 00:34:06,610 --> 00:34:08,470 what? 481 00:34:09,140 --> 00:34:09,640 what? What'd I say? 482 00:34:09,660 --> 00:34:13,070 Just... forget it. 483 00:34:13,130 --> 00:34:15,240 Oh,right. 484 00:34:15,270 --> 00:34:19,600 You still think you might be pregnant. 485 00:34:19,770 --> 00:34:22,420 I'm not worried. 486 00:34:26,850 --> 00:34:30,040 And I'm not pregnant. 487 00:34:30,280 --> 00:34:31,570 Are you sure? 488 00:34:31,600 --> 00:34:33,910 Yeah,I'm sure. 489 00:34:35,350 --> 00:34:38,140 I mean...whoo! 490 00:34:38,160 --> 00:34:40,330 Would it have been the worst thing in the world? 491 00:34:40,350 --> 00:34:44,440 Yes! Yes,it would've been the worst thing in the world. 492 00:34:44,460 --> 00:34:47,370 What would we have done with a baby? 493 00:34:47,390 --> 00:34:49,210 I'm going back to the beach. 494 00:34:49,220 --> 00:34:50,330 Beach? 495 00:34:50,360 --> 00:34:52,360 What,you're leavin' because of this? 496 00:34:52,400 --> 00:34:53,700 That's that? 497 00:34:53,730 --> 00:34:55,690 You crawl up in my bed one second,the next,you're just-- 498 00:34:55,720 --> 00:34:58,000 good-bye. 499 00:34:59,100 --> 00:35:00,890 Don't make this about me,kate. 500 00:35:00,920 --> 00:35:03,940 You didn't want a baby any more than I did. 501 00:35:03,980 --> 00:35:08,670 You're just lookin' for some excuse to split,and now you got one. 502 00:35:08,970 --> 00:35:10,040 wel that's all right,freckles. 503 00:35:10,070 --> 00:35:12,510 I ain't gonna hold it against ya. 504 00:35:12,540 --> 00:35:15,550 I'm just gonna sit right here in my comfy bed, 505 00:35:15,580 --> 00:35:17,170 because in about a week, 506 00:35:17,190 --> 00:35:21,240 you'll find some reason to get pissed at jack and bounce right back to me. 507 00:35:51,010 --> 00:35:53,260 miss dunbrook. 508 00:35:53,450 --> 00:35:56,870 Are the people ready to proceed? 509 00:35:57,600 --> 00:35:59,390 May we approach the bench,your honor? 510 00:35:59,410 --> 00:36:01,270 Please. 511 00:36:06,480 --> 00:36:09,300 Unfortunately,your honor,our chief witness,diane jansen, 512 00:36:09,320 --> 00:36:14,080 the mother of the defendant,is unable to testify because of medical reasons. 513 00:36:14,100 --> 00:36:16,380 How long will you need? 514 00:36:17,140 --> 00:36:18,530 I can't say right now. 515 00:36:18,550 --> 00:36:20,040 What I'll do is grant a recess for lunch, 516 00:36:20,060 --> 00:36:24,390 but be prepared to proceed with your case after we return. 517 00:36:24,410 --> 00:36:27,090 This court is now in recess. 518 00:36:27,140 --> 00:36:29,180 all rise. 519 00:36:30,880 --> 00:36:33,090 We have to talk. 520 00:36:36,760 --> 00:36:40,740 my key witness spoke to her daughter yesterday,d now she's got cold feet. 521 00:36:40,760 --> 00:36:42,930 Quit posturing,and let's get to it. 522 00:36:42,950 --> 00:36:44,990 What are you offering? 523 00:36:45,680 --> 00:36:48,300 Four years in. 524 00:36:50,390 --> 00:36:51,850 No jail time. 525 00:36:51,880 --> 00:36:56,400 Kate austen is a worldwide hero who saved five other peoples' lives after a plane crash 526 00:36:56,420 --> 00:36:58,340 and nearly starved to death on a deserted island, 527 00:36:58,360 --> 00:37:04,700 and after all that,you put this woman on trial for rescuing her mother from an abusive husband. 528 00:37:04,710 --> 00:37:10,030 If you think that jury is gonna give her actual time,then... 529 00:37:10,080 --> 00:37:13,400 you must have a hell of a closing,melissa. 530 00:37:15,320 --> 00:37:17,750 All right. 531 00:37:18,220 --> 00:37:22,530 Time served,plus 10 years' probation and agreement that she does not leave the state. 532 00:37:22,540 --> 00:37:24,170 What does that matter? 533 00:37:24,200 --> 00:37:26,210 - She can go anyw-- - I'll take it. 534 00:37:26,230 --> 00:37:27,070 No. Wait,kate-- 535 00:37:27,090 --> 00:37:29,300 give me something to sign, and I'll sign it, 536 00:37:29,320 --> 00:37:31,860 and then I walk out the back door. 537 00:37:31,880 --> 00:37:33,610 I just... 538 00:37:36,170 --> 00:37:39,580 I just want this to be over. 539 00:37:40,300 --> 00:37:41,930 I can do that. 540 00:37:41,950 --> 00:37:46,510 10 years' probation,and you stay put. 541 00:37:47,100 --> 00:37:49,600 I have a child. 542 00:37:49,780 --> 00:37:52,520 I'm not going anywhere. 543 00:38:05,980 --> 00:38:07,850 hey. 544 00:38:12,130 --> 00:38:14,640 how did you know I'd be here? 545 00:38:14,690 --> 00:38:20,050 Uh,your...your lawyer gave me the heads-up. 546 00:38:20,730 --> 00:38:23,020 he owed me one. 547 00:38:23,060 --> 00:38:28,530 Thank you... for saying what you did. 548 00:38:28,630 --> 00:38:30,880 you're welcome. 549 00:38:30,960 --> 00:38:34,480 You know,jack,I've heard you say that story so many times, 550 00:38:34,510 --> 00:38:37,620 I'm starting to think you believe it. 551 00:38:41,400 --> 00:38:46,460 I just-- I just wanted to tell you th what I said in there... 552 00:38:48,680 --> 00:38:51,940 didn't mean it. 553 00:38:57,250 --> 00:38:59,440 You wanna follow me? 554 00:38:59,470 --> 00:39:01,900 Come by for a visit? 555 00:39:03,980 --> 00:39:07,980 I... I actually have to get over to the hospital, 556 00:39:08,000 --> 00:39:14,750 but,um,maybe you and i could grab some coffee together or something? 557 00:39:19,250 --> 00:39:23,530 I know why you don't wanna see the baby,jack. 558 00:39:24,460 --> 00:39:29,930 But until you do,until you want to... 559 00:39:30,680 --> 00:39:36,040 there's no...you d me going for coffee. 560 00:39:36,400 --> 00:39:38,780 But,um... 561 00:39:39,320 --> 00:39:43,280 if at any time you change your mind,come and see us. 562 00:39:43,300 --> 00:39:47,800 Yeah. Okay. 563 00:39:57,590 --> 00:39:59,020 Bye. 564 00:39:59,040 --> 00:40:00,590 Bye. 565 00:40:44,330 --> 00:40:46,050 hello? 566 00:40:46,480 --> 00:40:47,600 Kate! 567 00:40:47,650 --> 00:40:50,130 I'm so glad you're back. 568 00:40:52,540 --> 00:40:54,260 He missed you so much. 569 00:40:54,290 --> 00:40:55,920 Did you keep him away from the tv? 570 00:40:55,940 --> 00:40:58,170 Absolutely. 571 00:40:58,200 --> 00:41:01,130 I just put him down for a nap. 572 00:41:23,420 --> 00:41:25,420 hey,buddy. 573 00:41:25,660 --> 00:41:28,020 hey. 574 00:41:34,340 --> 00:41:36,300 hey. 575 00:41:37,820 --> 00:41:40,240 Hi,mommy. 576 00:41:42,660 --> 00:41:45,290 Hi,aaron.