1 00:00:00,720 --> 00:00:02,400 "سابقا في "لوست 2 00:00:02,500 --> 00:00:06,990 ميلز" ومعه ثلاثة من رجاله جائوا الي الجزيرة منذ اسبوع" 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,180 أخبرنا لماذا انتم هنا بالتحديد؟ 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,590 نحن هنا من أجله 5 00:00:11,690 --> 00:00:13,405 انتهت المشكلة متى يمكننا تسليمه لكم؟ 6 00:00:13,505 --> 00:00:14,730 لانستطيع تسليمه 7 00:00:14,830 --> 00:00:18,540 بمجرد أن يأخذوني فسيقتلون كل الباقين على الجزيرة 8 00:00:18,850 --> 00:00:21,180 انه حتي لايخبرنا من هو جاسوسه علي القارب 9 00:00:21,280 --> 00:00:22,270 "انه "مايكل 10 00:00:22,370 --> 00:00:23,680 !أسحب 11 00:00:25,400 --> 00:00:26,550 مالذي تفعلونه ياشباب؟ 12 00:00:26,650 --> 00:00:27,740 نحن نطلق علي الأشياء 13 00:00:27,840 --> 00:00:29,190 هذه خريطة الي الهيكل 14 00:00:29,290 --> 00:00:30,410 انه ملجأ 15 00:00:30,510 --> 00:00:32,205 ربما يكون هذا أخر مكان أمن علي الجزيرة 16 00:00:32,305 --> 00:00:34,300 اذا رحلتي الان يمكنك ان تصلي اليه في خلال يوم ونصف 17 00:00:34,400 --> 00:00:35,960 والدتك ستحميكي 18 00:00:42,800 --> 00:00:43,830 كارل؟ 19 00:00:43,930 --> 00:00:45,240 !لا 20 00:00:45,400 --> 00:00:46,360 هيا ، هيا ، لقد مات 21 00:00:46,460 --> 00:00:48,610 !لا 22 00:00:52,180 --> 00:00:53,370 لا! انتظروا ! انتظروا ! لاتطلقوا 23 00:00:53,470 --> 00:00:55,120 "انا بنت "بين 24 00:00:55,220 --> 00:00:56,840 أنا أبنته 25 00:01:36,440 --> 00:01:38,220 هل لديك روشتة بهذا؟ 26 00:01:39,250 --> 00:01:40,700 أجل 27 00:01:41,160 --> 00:01:43,020 لقد كتبتها بنفسي 28 00:01:48,150 --> 00:01:49,640 تبدوا مريعا 29 00:01:49,740 --> 00:01:51,530 حسنا ، شكرا 30 00:01:52,470 --> 00:01:54,060 ما هذه ؟ 31 00:01:55,730 --> 00:01:58,430 ...مضادات حيوية ، انا مصاب ب 32 00:01:58,530 --> 00:02:00,180 وجع في المعدة 33 00:02:00,900 --> 00:02:02,800 "يجب أن تأكل بعض ال"كراكرز 34 00:02:04,040 --> 00:02:06,310 الكراكرز" دائما ماتجعلني أشعر بالراحة" 35 00:02:11,670 --> 00:02:14,050 لماذا لم يعودوا بعد من القارب ،(جاك)؟ 36 00:02:15,980 --> 00:02:17,900 حسنا ،(سعيد) يقول ان المحرك قد تعطل 37 00:02:18,260 --> 00:02:20,210 واعتقد انهم يقوموا بأصلاحه 38 00:02:20,310 --> 00:02:22,720 واتسائل لماذا لايستطيعون الاتصال بنا؟ 39 00:02:23,140 --> 00:02:24,400 وانت غير قلق؟ 40 00:02:24,500 --> 00:02:25,615 لا 41 00:02:25,715 --> 00:02:27,880 أحساسي يقول اننا سنخرج من الجزيرة 42 00:02:27,980 --> 00:02:29,720 اعتقدت انك مريضا 43 00:02:32,060 --> 00:02:34,620 النجدة ! أريد بعض المساعدة! 44 00:02:34,720 --> 00:02:36,700 !النجدة 45 00:02:36,810 --> 00:02:37,840 !النجدة 46 00:02:37,940 --> 00:02:39,950 !أريد بعض المساعدة !أريد بعض المساعدة هنا 47 00:02:47,730 --> 00:02:48,820 الكلب كان ينبح 48 00:02:48,920 --> 00:02:50,370 انا لم أره 49 00:03:17,370 --> 00:03:19,030 هل تعرف من هذا؟ 50 00:03:20,770 --> 00:03:22,600 لقد كان علي قاربنا 51 00:03:25,190 --> 00:03:26,990 انه الطبيب 52 00:03:31,570 --> 00:03:33,230 سنموت جميعا 53 00:03:33,850 --> 00:03:35,670 اهدئ ياصغير 54 00:03:35,770 --> 00:03:37,820 السماء لم تسقط بعض 55 00:03:37,920 --> 00:03:40,510 هذا هو مايريده بأن نتقاتل فيما بيننا 56 00:03:40,610 --> 00:03:41,830 انت تقوم بخطأ كبير يارفيقي 57 00:03:41,930 --> 00:03:43,790 "انه خطأه هو ، "هيوجو 58 00:03:46,090 --> 00:03:47,610 دعونا نستمر بهذا 59 00:03:50,850 --> 00:03:52,170 صحيح 60 00:03:55,280 --> 00:03:57,030 انا اهاجم سيبيريا 61 00:04:01,920 --> 00:04:03,140 أسف 62 00:04:03,240 --> 00:04:05,250 لا أصدق انك اعطيته أستراليا 63 00:04:05,350 --> 00:04:06,920 أستراليا هو مفتاح اللعبة كلها 64 00:04:07,020 --> 00:04:08,540 كما قلت 65 00:04:16,140 --> 00:04:17,280 توقفى هنا 66 00:04:17,380 --> 00:04:18,610 علي ركبك 67 00:04:18,970 --> 00:04:20,520 انزلى علي ركبك 68 00:04:29,480 --> 00:04:31,150 اغلقى هذه الاشياء 69 00:04:35,220 --> 00:04:36,690 رجاءاً 70 00:04:37,150 --> 00:04:39,650 ..هناك طفل معهم ، فقط عدني بأن 71 00:04:40,570 --> 00:04:42,670 أغلقي هذا السياج 72 00:04:52,680 --> 00:04:53,700 حسنا 73 00:04:53,800 --> 00:04:55,120 انه مغلق 74 00:05:10,020 --> 00:05:12,620 (كود (14-جي 75 00:05:12,720 --> 00:05:16,340 (كود (14-جي 76 00:05:16,440 --> 00:05:18,420 من هذا؟ 77 00:05:18,520 --> 00:05:20,410 "اعتقد انه لأجل "بين 78 00:05:38,290 --> 00:05:40,460 ما هو كود (14-جي)؟ 79 00:05:41,970 --> 00:05:43,370 اين سمعت هذا؟ 80 00:05:43,470 --> 00:05:44,880 لقد رن الهاتف ، وألتقطته 81 00:05:44,980 --> 00:05:47,340 (وصوت ظل يقول كود (14-جي 82 00:05:49,430 --> 00:05:50,660 يجب ان نذهب الي البيت الأخر 83 00:05:50,760 --> 00:05:53,135 انه من السهل تحصينه وسيكون لدينا الموقع الأفضل علي خط الأشجار 84 00:05:53,235 --> 00:05:54,650 مالذي تتحدث عنه؟ 85 00:05:54,750 --> 00:05:56,410 انهم هنا 86 00:05:58,200 --> 00:06:00,790 الحلقة التاسعة من الموسم الرابع من لوست 87 00:06:04,130 --> 00:06:10,080 قـام بالترجمـة الـبـرنـس سـايـلـر (مـحـمـد سـايـلـر الـمـنـصـورة سـابـقـا)ـ Midoahly@hotmail.com 88 00:06:13,210 --> 00:06:14,730 أتمني أن تستمعوا بالترجمة والحلقة 89 00:06:26,750 --> 00:06:30,200 الصحراء الكبري 90 00:07:12,420 --> 00:07:13,640 !لا ،لا ،لا ،لا أنتظر 91 00:07:19,640 --> 00:07:20,920 أنتظر يمكنني الشرح 92 00:07:21,020 --> 00:07:22,410 هل تتحدث الانجليزية؟ 93 00:07:34,610 --> 00:07:36,140 بالتأكيد ، بالتأكيد 94 00:07:48,030 --> 00:07:53,380 حسنا 95 00:07:53,480 --> 00:07:55,170 هذه 96 00:08:01,910 --> 00:08:03,465 !أستسلم 97 00:08:03,565 --> 00:08:05,550 اذن ، انت تتحدث الانجليزية 98 00:08:32,120 --> 00:08:33,070 دعني أخمن 99 00:08:33,170 --> 00:08:35,190 كود (14-جي) ليس كود رجل البيتزا 100 00:08:35,570 --> 00:08:37,370 انه نظام تحذير مبكر 101 00:08:37,640 --> 00:08:38,745 تحذير من ماذا؟ 102 00:08:38,845 --> 00:08:41,120 شخص ما قام بإقتحام سياجنا الأمني 103 00:08:41,220 --> 00:08:43,660 هذا يعني ان أحد رجالي قد أُسر 104 00:08:43,950 --> 00:08:47,970 كم أستمريتم بالمناقشة بعد ان رن الهاتف؟ 105 00:08:48,670 --> 00:08:49,850 خمسة دقائق 106 00:08:49,950 --> 00:08:52,240 حسنا ، هذا كثير لكي نبدأ 107 00:08:52,340 --> 00:08:53,460 توقف 108 00:08:53,560 --> 00:08:55,110 إذا كنا سنذهب فسأذهب لاحضار الفرنسية والأطفال 109 00:08:55,210 --> 00:08:56,610 لاتقلق ، انهم أمنون 110 00:08:56,710 --> 00:08:58,950 لقد أرسلت (روزيا) و(إليكس) و(كارل) بالامس 111 00:08:59,050 --> 00:09:00,690 الي اين؟ 112 00:09:01,730 --> 00:09:04,300 لايهم. "كلير" لازالت نائمة . سأحضرها 113 00:09:04,400 --> 00:09:05,780 ليس هناك وقت 114 00:09:05,880 --> 00:09:07,150 سأجد وقتاً 115 00:09:09,590 --> 00:09:12,190 انه من المهم أن تبقي تعيش لتعرف مالذي سيحدث هنا 116 00:09:12,290 --> 00:09:14,270 لذا أريدك ان نكون بقربي 117 00:09:14,460 --> 00:09:15,620 ولماذا أقوم بهذا؟ 118 00:09:15,720 --> 00:09:17,990 لان الرجال القادمون لن يخاطروا بإيذائي 119 00:09:18,200 --> 00:09:19,300 هل تريد أن تعيش؟ 120 00:09:19,400 --> 00:09:21,010 أنا أفضل فرصة لك 121 00:09:26,370 --> 00:09:28,230 لقد قطعت حنجرته 122 00:09:31,320 --> 00:09:33,030 هل تعرفوا شئ حيال هذا؟ 123 00:09:34,550 --> 00:09:36,090 لا 124 00:09:36,380 --> 00:09:37,800 لقد كان بخير عندما رأيته اخر مرة 125 00:09:37,900 --> 00:09:39,290 ماذا تعني ب"عندما"؟ 126 00:09:39,390 --> 00:09:41,120 عندما؟ 127 00:09:41,950 --> 00:09:43,910 عندما" هو تعبير نسبي" 128 00:09:47,480 --> 00:09:49,400 نحن لانعلم شئ حيال هذا 129 00:09:49,500 --> 00:09:51,430 هل كان لديكم الحظ لاصلاح هاتف القمر الصناعي؟ 130 00:09:52,280 --> 00:09:53,730 أوه ، أجل .. لا للأسف 131 00:09:53,830 --> 00:09:55,615 الميكروفون كان 132 00:09:55,715 --> 00:09:56,760 مدمر كليا 133 00:09:56,860 --> 00:10:01,500 في أفضل الاحوال يمكننا فقط ان نرسل نغمة رد 134 00:10:01,600 --> 00:10:04,900 حسنا ، أجل ، لكنك لازال في الامكان استخدامه كتلغراف؟ 135 00:10:05,000 --> 00:10:08,320 إذا كان لدي بعض خطوط الاسلاك المعدنية 136 00:10:08,420 --> 00:10:10,960 . . وبطارية 9 فولت وبعض من 137 00:10:11,060 --> 00:10:12,260 توزيع الإسلاك 138 00:10:12,360 --> 00:10:14,270 لدينا بعض الاشياء التي اخذناها من الطائرة 139 00:10:14,590 --> 00:10:16,110 عظيم 140 00:10:16,230 --> 00:10:17,890 سأريك اين هي 141 00:10:23,140 --> 00:10:25,910 بيرنارد) هل يمكنني التحدث اليك؟) 142 00:10:31,580 --> 00:10:33,900 هؤلاء الرجال القادمون انت قلق بشأنهم ، أليس كذلك؟ 143 00:10:34,000 --> 00:10:36,030 هذا صحيح يا (جون) انا قلق 144 00:10:37,310 --> 00:10:38,800 مالذي يحدث؟ 145 00:10:42,220 --> 00:10:43,800 (ابتعد عن النافذة (هيوجو 146 00:10:48,030 --> 00:10:49,805 كيف سيعود (سوير) الي الداخل؟ 147 00:10:49,905 --> 00:10:51,470 لن يرجع 148 00:10:55,360 --> 00:10:57,760 هل رأيت إن كانت (كلير) غادرت منزلها اليوم؟ 149 00:10:57,880 --> 00:10:59,800 مالذي يحدث؟ لماذا تحمل هذا؟ 150 00:10:59,900 --> 00:11:01,740 . . فقط عد الي الداخل وانتظر الي 151 00:11:07,110 --> 00:11:08,740 ! ارجع للداخل 152 00:11:10,280 --> 00:11:11,930 ! ارجع للداخل 153 00:11:23,810 --> 00:11:25,720 ! "كلير" 154 00:11:35,700 --> 00:11:37,050 ! "كلير" 155 00:11:48,390 --> 00:11:49,940 ! "كلير" 156 00:12:09,250 --> 00:12:10,470 مساء الخير سيدي 157 00:12:10,570 --> 00:12:11,980 مساء الخير ، أريد غرفة من فضلك 158 00:12:12,080 --> 00:12:13,850 بالتأكيد ياسيدي 159 00:12:13,950 --> 00:12:16,680 هل هذه اول زيارة لك في تونس؟ 160 00:12:18,270 --> 00:12:20,940 لا ، ولكن لقد كانت منذ زمن 161 00:12:22,030 --> 00:12:23,420 أسمك 162 00:12:23,520 --> 00:12:25,670 انا افضل بالتحديد ضيف 163 00:12:25,770 --> 00:12:28,350 . (ويجب ان يكون أسم (ديان موراتري 164 00:12:36,920 --> 00:12:38,780 (بالتأكيد سيد (موراتري 165 00:12:42,370 --> 00:12:44,430 هل يمكنني مساعدتك بأي شئ أخر؟ 166 00:12:44,530 --> 00:12:45,770 أجل 167 00:12:45,870 --> 00:12:47,150 . . أجل تاريخ اليوم هو 168 00:12:47,250 --> 00:12:49,030 الرابع والعشرون من شهر أكتوبر سيدي 169 00:12:49,260 --> 00:12:51,150 2005؟ 170 00:12:51,250 --> 00:12:52,670 أجل ، سيدي 171 00:12:52,770 --> 00:12:54,440 2005 172 00:12:56,820 --> 00:12:58,220 شكرا لك 173 00:13:11,260 --> 00:13:13,460 أنا فقط أريد ان أدفن زوجتي في سلام 174 00:13:28,830 --> 00:13:31,070 حالا أريدك ان تخبرني بما يحدث هنا؟ 175 00:13:31,170 --> 00:13:33,550 (اعتقد أن التعبير الأفضل هو (صدمة ورهبة 176 00:13:33,790 --> 00:13:35,600 أعتقد انهم يريدون أرهابي للإستسلام 177 00:13:35,700 --> 00:13:37,290 حسنا ، لماذا توقفوا عن الإطلاق 178 00:13:37,390 --> 00:13:38,820 هل كان هذا منزل "كلير"؟ 179 00:13:40,400 --> 00:13:41,275 كلير" كانت هناك" 180 00:13:41,375 --> 00:13:43,340 "ابتعد مع الطفل عن النافذة "هيوجو 181 00:13:43,870 --> 00:13:45,360 ضعه في الغرفة الخلفية 182 00:13:47,440 --> 00:13:51,720 انت قلت انه يجب ان انجو من هذا ، لماذا؟ 183 00:13:51,820 --> 00:13:54,430 "لانه هناك شخص واحد يستطيع مساعدتنا الأن وهو "جاكوب 184 00:13:54,530 --> 00:13:56,340 ويجب ان نذهب اليه معا 185 00:13:56,720 --> 00:13:58,270 ومالذي يجعلك تعتقد انه يمكنني ان اجده؟ 186 00:13:58,370 --> 00:14:00,160 انا لا اعرف حتي اين حجرته؟ 187 00:14:00,540 --> 00:14:03,380 اعرف ، ولكن "هيرلي" يعرف 188 00:14:05,020 --> 00:14:06,310 ! "كلير" 189 00:14:06,900 --> 00:14:08,160 ! "كلير" 190 00:14:08,260 --> 00:14:09,820 ! "كلير" 191 00:14:14,240 --> 00:14:15,400 ! "كلير" 192 00:14:19,250 --> 00:14:20,610 هل انتي بخير ، "كلير"؟ 193 00:14:22,010 --> 00:14:23,110 ! "تشارلي" 194 00:14:23,210 --> 00:14:24,590 حسنا 195 00:14:24,690 --> 00:14:26,000 إين "أرون"؟ 196 00:14:26,100 --> 00:14:28,100 انه معنا ، انه بخير يجب ان نتحرك الآن 197 00:14:28,530 --> 00:14:29,990 هيا بنا 198 00:14:38,110 --> 00:14:39,720 أفتح الباب الأمامي 199 00:14:47,140 --> 00:14:49,100 "لا تقوم بهذا "هيوجو 200 00:14:52,950 --> 00:14:54,430 أفتح الباب اللعين 201 00:14:55,950 --> 00:14:57,385 ! أفتح الباب 202 00:14:57,485 --> 00:14:59,190 أفتح الباب اللعين 203 00:15:08,800 --> 00:15:10,340 بحرص 204 00:15:10,740 --> 00:15:11,840 هل هي بخير؟ 205 00:15:11,940 --> 00:15:13,780 لديها بعض الاصابات ولكنها ستكون بخير 206 00:15:18,800 --> 00:15:20,440 لقد بدأوا بالإطلاق 207 00:15:20,540 --> 00:15:22,040 لماذا؟ 208 00:15:23,960 --> 00:15:26,310 لماذا يذبحون الناس بدون ان يخبرونا ماذا يريدون؟ 209 00:15:26,410 --> 00:15:28,900 "هؤلاء الناس قد قتلوا لكي تصبح غاضبا ، "جيمس 210 00:15:29,000 --> 00:15:32,525 لذا فمن المحتمل ان تجن هنا وترميني اليهم بالخارج 211 00:15:32,625 --> 00:15:34,290 أجل ، ومالخطأ في هذا؟ 212 00:15:34,600 --> 00:15:36,150 تبدو خطة جيدة لي 213 00:15:36,250 --> 00:15:37,990 ماذا تقول ،في ثلاثة؟ 214 00:15:45,350 --> 00:15:48,090 ـ لن أفعل هذا إن كنت مكانك ! ـ أصمت 215 00:16:05,540 --> 00:16:06,950 ميلز)؟) 216 00:16:09,210 --> 00:16:10,770 من أخرجك بحق الجحيم؟ 217 00:16:10,870 --> 00:16:12,390 الأشخاص الذين اعطوني هذه 218 00:16:16,020 --> 00:16:17,580 انهم يريدون الحديث 219 00:17:59,580 --> 00:18:02,075 أيها اللعين ، لقد تعقبتني الي تكريت 220 00:18:02,175 --> 00:18:03,930 لكي تتجسس علي؟ 221 00:18:09,490 --> 00:18:11,260 ماذا تفعل هنا؟ 222 00:18:12,290 --> 00:18:14,720 انا هنا لأجد الرجل الذي قتل زوجتك 223 00:18:23,830 --> 00:18:25,480 كيف اتيت الي هنا؟ 224 00:18:26,130 --> 00:18:27,720 لقد اتيت من خلال الحدود السورية 225 00:18:27,820 --> 00:18:30,610 ... ـ انه امر ليس صعبا اذا كنت ـ كيف خرجت من الجزيرة؟ 226 00:18:30,860 --> 00:18:32,715 صديقي "ديزموند" لديه قارب 227 00:18:32,815 --> 00:18:35,260 هل تتذكر ؟ (إلزيبيث)؟ 228 00:18:35,360 --> 00:18:37,390 "ثم توجهت الي "فيجي 229 00:18:38,040 --> 00:18:39,760 ثم أستأجرت طائرة 230 00:18:41,180 --> 00:18:42,860 لماذا الآن؟ 231 00:18:44,750 --> 00:18:47,090 انت تتذكر أسم (تشارلز ويدمور) أليس كذلك؟ 232 00:18:48,740 --> 00:18:52,160 الرجل الذي أراد ان يجعل العالم يعتقد ان طائرتكم في قاع المحيط 233 00:18:52,320 --> 00:18:54,170 ما علاقة هذا بي؟ 234 00:18:54,270 --> 00:18:55,550 ب"نادية"؟ 235 00:18:55,650 --> 00:18:57,670 لقد كان هناك رجل في موكبها 236 00:18:59,280 --> 00:19:01,710 (وقد كان اسمه (أسماعيل باكر 237 00:19:02,250 --> 00:19:04,410 "انه أحد رجال "ويدمور 238 00:19:06,360 --> 00:19:11,920 لقد تمت رؤية "باكر" من خمسة أيام في نيويورك 239 00:19:12,020 --> 00:19:13,600 التقطت بكاميرا مرور 240 00:19:13,700 --> 00:19:17,410 "مسرعا مبتعدا عن الجانب من "ال اي ، بي أر" في "سونتا مونيكا 241 00:19:22,320 --> 00:19:25,470 "بعيدا بثلاثة عمارات عن مكان مقتل "نادية 242 00:19:33,820 --> 00:19:36,260 لماذا يريد هؤلاء الناس ان يقتلوها؟ 243 00:19:36,360 --> 00:19:37,940 لا أعرف 244 00:19:39,210 --> 00:19:40,960 ولكنهم قتلوها 245 00:19:54,190 --> 00:19:55,780 كم عددهم هناك؟ 246 00:19:56,600 --> 00:19:57,680 ربما سته 247 00:19:57,780 --> 00:19:58,910 لست متأكد 248 00:19:59,010 --> 00:20:00,610 ماذا تعني بأنك غير متأكد؟ 249 00:20:00,710 --> 00:20:02,200 لقد اتيت علي نفس القارب معه ، إليس كذلك؟ 250 00:20:02,300 --> 00:20:03,960 لقد أخبروني فقط انهم أمن؟ 251 00:20:04,060 --> 00:20:05,540 امن لماذا؟ 252 00:20:05,640 --> 00:20:06,650 له 253 00:20:06,750 --> 00:20:09,280 عندما يحصلوا عليه ، يرافقوه لارجاعه الي الجزيرة 254 00:20:09,520 --> 00:20:13,220 حسنا ، يبدو يا "مايلز: انك لن تجمع ال3.2 مليون دولار 255 00:20:15,560 --> 00:20:16,790 فقد خذ هذا 256 00:20:16,890 --> 00:20:18,520 لماذا يجب ان اتحدث اليهم؟ 257 00:20:18,970 --> 00:20:21,010 لأن لديهم أسير 258 00:20:21,110 --> 00:20:23,160 إذا ، لقد اخطأوا الحساب بشكل سئ 259 00:20:23,260 --> 00:20:26,270 لان كل فرد من جماعتي مستعد للموت في خدمه هذه الجزيرة 260 00:20:26,370 --> 00:20:28,370 انها ابنتك 261 00:20:44,120 --> 00:20:45,410 مرحباَ 262 00:20:48,080 --> 00:20:50,290 هل أتحدث الي "بنيامين لانيوس"؟ 263 00:20:50,980 --> 00:20:52,770 أجل 264 00:20:53,170 --> 00:20:55,035 (أسمي هو (مارتن كيامي 265 00:20:55,135 --> 00:20:57,200 (انا موظف لدي (تشارلز ويدمور 266 00:20:57,300 --> 00:20:58,620 (من هو (تشارلز ويدمور؟ 267 00:20:58,720 --> 00:20:59,575 لاحقا 268 00:20:59,675 --> 00:21:01,660 أريدك ان تنظر خلال نافذتك الشرقية 269 00:21:01,760 --> 00:21:03,960 لذا يمكننا ان نتحدث عن هذا وجها لوجه 270 00:21:11,040 --> 00:21:12,430 الي اليسار 271 00:21:13,950 --> 00:21:15,430 هل رأيتني؟ 272 00:21:16,370 --> 00:21:17,870 أجل أراك 273 00:21:19,060 --> 00:21:21,620 حسنا ، سيد (لانيوس) ، هذه هي شروطي: 274 00:21:21,720 --> 00:21:22,930 ستخرج خارج المنزل 275 00:21:23,030 --> 00:21:26,100 وتضع يدك فوق رأسك ، وستمشي مستقيما الي 276 00:21:26,310 --> 00:21:28,060 وعندما تكون لدي في الأسر 277 00:21:28,160 --> 00:21:31,160 وعندها سأعدك انه لن اؤذي أي احد اخر في المنزل 278 00:21:35,680 --> 00:21:37,410 انت وانا نعرف انه عندما تحصل علي 279 00:21:37,510 --> 00:21:40,790 فليس هناك مايمنعك من قتل كل من علي الجزيرة 280 00:21:41,400 --> 00:21:43,520 أي نوع من الرجال تعتقد انه انا؟ 281 00:21:44,480 --> 00:21:48,075 مارتن كرستوفر كامي) - رقيب أول سابق، سلاح البحرية الأمريكي) 282 00:21:48,175 --> 00:21:52,690 خدم في المدة مابين 1996 لاي 2001 ولكن بعدها 283 00:21:52,790 --> 00:21:57,710 عملت مع عدد من المرتزقة في أوغندا 284 00:21:59,200 --> 00:22:02,560 (لذا أنا أعرف ما هو نوعك من الرجال بالتحديد سيد (كامي 285 00:22:02,660 --> 00:22:05,090 لذا يمكننا ان نعفي من الشكليات 286 00:22:06,690 --> 00:22:08,150 "حسنا ، "بين 287 00:22:08,900 --> 00:22:10,350 لك هذا 288 00:22:21,300 --> 00:22:22,630 انزل للأسفب 289 00:22:32,560 --> 00:22:34,850 اخرج الي هنا الان 290 00:22:37,010 --> 00:22:38,980 وإلا قتلت أبنتك 291 00:22:51,480 --> 00:22:53,880 أود أن اقدم اقتراح لك 292 00:22:56,850 --> 00:22:58,330 انا أستمع 293 00:22:59,670 --> 00:23:01,640 أنت وأصدقائك 294 00:23:02,210 --> 00:23:03,835 تستديروا 295 00:23:03,935 --> 00:23:06,090 وتعودوا الي طائرتكم 296 00:23:06,190 --> 00:23:09,360 وتطير وتبتعد وتنسي انك سمعت عن هذه الجزيرة أبدا 297 00:23:18,590 --> 00:23:20,220 وأخبر والدك سلامي 298 00:23:22,720 --> 00:23:24,080 أبي 299 00:23:24,180 --> 00:23:25,750 انهم جادون 300 00:23:25,850 --> 00:23:30,150 أنهم قتلوا (كارل) وأمي 301 00:23:30,250 --> 00:23:31,440 (أليكس) 302 00:23:31,540 --> 00:23:33,250 لدي هذه تحت السيطرة 303 00:23:33,710 --> 00:23:35,510 الجميع سيكون بخير 304 00:23:35,610 --> 00:23:37,620 !رجاءا ، أبي 305 00:23:38,780 --> 00:23:40,880 رجاءا 306 00:23:42,880 --> 00:23:44,930 "لديك عشرة ثوان "بين 307 00:23:45,190 --> 00:23:46,435 حسنا، أستمع 308 00:23:46,535 --> 00:23:48,020 تسعة 309 00:23:48,320 --> 00:23:50,400 انها ليست أبنتي 310 00:23:50,500 --> 00:23:51,630 ثمانية 311 00:23:51,730 --> 00:23:54,210 لقد سرقتها كطفله من أمرأة مجنونة 312 00:23:55,340 --> 00:23:57,550 انها متبناه لاشئ أخر 313 00:23:59,520 --> 00:24:01,570 انها لا تعني الي اي شئ 314 00:24:06,960 --> 00:24:09,000 انا لن أخرج من هذا البيت 315 00:24:09,440 --> 00:24:12,170 لذا إذا كنت تريد قتلها فأقتلها 316 00:24:39,620 --> 00:24:40,920 أنا لا أراه 317 00:24:41,020 --> 00:24:43,420 لقد تركوا جثتها هنا وأختفوا في الأدغال 318 00:24:43,520 --> 00:24:45,140 لن يذهبوا لفترة 319 00:24:45,300 --> 00:24:48,630 ستكون مظلمة بعد 20 دقيقة وسيعودون من اجله 320 00:24:52,080 --> 00:24:53,730 دعنا نسلمه إذن 321 00:24:55,220 --> 00:24:59,160 لا اعتقد ان هؤلاء الناس سيتركونا نعيش 322 00:24:59,260 --> 00:25:00,950 "مهما فعلنا "جيمس 323 00:25:01,050 --> 00:25:03,070 حسنا ، ليس لدي أهتمام بأن أموت 324 00:25:04,200 --> 00:25:06,590 لقد غير القواعد 325 00:25:07,120 --> 00:25:09,360 ماذا ؟ من؟ 326 00:25:10,510 --> 00:25:12,060 أي قواعد؟ 327 00:25:19,110 --> 00:25:20,620 انت تعرف انني محق 328 00:25:20,720 --> 00:25:23,730 أفضل فرصه هي أن نرميه لهم ونقاوم بأنفسنا 329 00:25:27,620 --> 00:25:29,170 الي اين انت ذاهب؟ 330 00:25:31,520 --> 00:25:33,350 ! أفتح الباب اللعين 331 00:25:34,450 --> 00:25:36,100 ! أفتحه 332 00:26:58,140 --> 00:26:59,500 أمشي 333 00:27:06,040 --> 00:27:08,110 من أنت ولماذا تتبعني؟ 334 00:27:08,670 --> 00:27:10,680 (أسمي (بينجامين لاينوس 335 00:27:13,080 --> 00:27:17,000 (وأريدك ان ترسل رساله الي سيد (ويدمورد 336 00:27:17,320 --> 00:27:19,130 وماهي الرسالة؟ 337 00:27:34,940 --> 00:27:36,420 هذه ستكون هي 338 00:27:39,820 --> 00:27:41,230 أنتظر 339 00:27:42,440 --> 00:27:44,220 إلي إين تعتقد انك ذاهب؟ 340 00:27:44,700 --> 00:27:46,430 (لقد انتهينا هنا ،(سعيد 341 00:27:47,170 --> 00:27:48,850 ابتعد عنه وسر بعيدا 342 00:27:50,310 --> 00:27:52,420 إحزن لخسارتك وواصل حياتك 343 00:27:52,520 --> 00:27:54,330 ليس لدي حياة 344 00:27:54,430 --> 00:27:55,900 لقد أخذوها مني 345 00:27:56,000 --> 00:27:57,730 "أرجع للمنزل ، "سعيد 346 00:27:58,100 --> 00:28:01,490 عندما تترك حزنك يصبح غضبا فلن تتخلص منه أبدا 347 00:28:03,210 --> 00:28:05,230 أنا أتحدث عن خبرة 348 00:28:06,980 --> 00:28:08,020 هذه هي حربي 349 00:28:08,120 --> 00:28:09,830 وليست حربك 350 00:28:12,650 --> 00:28:17,960 لقد قضيت ثمانية سنوات السابقة من عمري أبحث عن الأمرأة التي احبها 351 00:28:19,790 --> 00:28:22,160 وأخبرا وجدتها وتزوجتها 352 00:28:24,800 --> 00:28:26,680 ودفنتها بالأمس 353 00:28:26,780 --> 00:28:29,700 لذا لاتخبرني ان هذه ليست حربي 354 00:28:36,530 --> 00:28:38,090 "بينجامين" 355 00:28:39,860 --> 00:28:41,470 من القادم؟ 356 00:28:44,520 --> 00:28:46,140 سأكون علي أتصال 357 00:28:55,710 --> 00:28:57,300 ! أفتح الباب اللعين 358 00:28:57,400 --> 00:28:59,110 أتركنا هنا ايها اللعين 359 00:28:59,600 --> 00:29:00,980 ! أفتح الباب اللعين 360 00:29:01,080 --> 00:29:02,430 ماذا يحدث؟ 361 00:29:02,530 --> 00:29:03,820 كلير"؟" 362 00:29:05,700 --> 00:29:06,990 أنتي بخير ، عزيزتي؟ 363 00:29:07,090 --> 00:29:09,900 أجل ، متقلبه نوع ما ، ولكنني حية 364 00:29:10,000 --> 00:29:11,520 حسنا ، لم أكن لأتأكد بشأن هذا 365 00:29:15,740 --> 00:29:17,210 "أعذرني "جيمس 366 00:29:17,570 --> 00:29:18,980 المعذرة؟ 367 00:29:21,670 --> 00:29:23,100 ماذا كنت تفعل هناك؟ 368 00:29:23,200 --> 00:29:24,920 حسنا أستمع الي بحرص 369 00:29:25,020 --> 00:29:26,990 أريدكم جميعا أن تقوموا بما سأقوله بالضبط 370 00:29:27,090 --> 00:29:29,880 في خلال دقيقة نحتاج أن نجري من هذا البيت بأقصي سرعة لدينا 371 00:29:29,980 --> 00:29:32,045 وعندما أعطيكم الأمر 372 00:29:32,145 --> 00:29:34,570 أريدكم ان تتوجهوا الي خط الأشجار 373 00:29:35,710 --> 00:29:38,260 أنت تعني الي الرجال المسلحون؟ 374 00:29:38,360 --> 00:29:41,890 لا ، يجب ان نكون بعيدون عندهم قد المستطاع 375 00:30:07,670 --> 00:30:08,855 حسنا ، الى الخارج 376 00:30:08,955 --> 00:30:10,360 الي الخارج الان 377 00:30:28,670 --> 00:30:30,140 ماذا تفعل؟ 378 00:30:34,610 --> 00:30:36,740 هل قمت بالاتصال بهذا؟ 379 00:30:50,980 --> 00:30:52,230 ! تراجع 380 00:30:52,330 --> 00:30:54,380 ! أنطلق 381 00:30:55,320 --> 00:30:57,060 توجه الي الأشجار ، سألحق بك 382 00:30:57,160 --> 00:30:59,550 هيه ، إلي اين انت ذاهب؟ 383 00:30:59,650 --> 00:31:02,260 "يجب ان اقول وداعا لابنتي "جون 384 00:32:08,290 --> 00:32:10,060 انا لا اصدق هذا 385 00:32:10,160 --> 00:32:12,510 يبدو ان لدينا أشارة 386 00:32:13,480 --> 00:32:15,130 مالذي ترسله؟ 387 00:32:17,100 --> 00:32:18,850 مالذي 388 00:32:18,950 --> 00:32:20,730 حدث 389 00:32:20,880 --> 00:32:22,340 الى 390 00:32:22,440 --> 00:32:24,230 ال 391 00:32:24,460 --> 00:32:26,180 الطبيب؟ 392 00:32:52,870 --> 00:32:53,910 حسنا 393 00:32:54,010 --> 00:32:56,745 انهم لم يقولوا ما حدث للطبيب بالضبط 394 00:32:56,845 --> 00:33:01,700 ولكن أصدقائك بخير وسيعودون بالمروحية في الصباح 395 00:33:03,700 --> 00:33:05,650 حسنا ، انه يكذب 396 00:33:06,020 --> 00:33:09,215 "الذي قالته الرساله هو "مالذي تتحدث عنه؟ 397 00:33:09,315 --> 00:33:11,550 الطبيب بخير 398 00:33:19,690 --> 00:33:21,500 أنت تعرف رموز موريس 399 00:33:24,650 --> 00:33:28,700 مالذي يعنيه هذا الطبيب بخير؟؟؟ 400 00:33:29,270 --> 00:33:30,970 أنا لا أعرف 401 00:33:31,530 --> 00:33:33,250 لماذا كذبت؟ 402 00:33:34,180 --> 00:33:38,440 لماذا قلت أن المروحية قادمة؟ 403 00:33:40,630 --> 00:33:42,280 "جاك" 404 00:33:42,380 --> 00:33:43,940 هل ستقوموا 405 00:33:44,040 --> 00:33:45,840 بإخراجنا من الجزيرة أصلا؟ 406 00:33:52,150 --> 00:33:53,860 لا 407 00:33:54,970 --> 00:33:56,900 لا 408 00:34:05,980 --> 00:34:07,700 "جاك" 409 00:34:27,590 --> 00:34:30,190 أعتقد أن رفاقك في المروحية ركضوا من هذا الاتجاة يجب ان تلحق بهم 410 00:34:31,640 --> 00:34:34,500 أجل ، اعتقد انني سأمكث معكم هنا يارجال لمدة ... لفترة 411 00:34:54,610 --> 00:34:56,520 أسف بشأن أبنتك 412 00:34:58,840 --> 00:35:00,260 "شكرا "جون 413 00:35:01,350 --> 00:35:03,410 لقد بدأت تقول لقد كذبت علي 414 00:35:04,230 --> 00:35:06,740 لقد قالت انت لاتعرف ماذا كان وحش الدخان؟ 415 00:35:07,520 --> 00:35:10,640 يمكنك ان تسأل جاكوب بمجرد ان نصل للحجرة 416 00:35:11,750 --> 00:35:12,940 توقف 417 00:35:13,040 --> 00:35:14,640 جاكوب"؟" 418 00:35:16,470 --> 00:35:18,150 من هو "جاكوب" بحق الجحيم؟ 419 00:35:18,740 --> 00:35:21,490 "انه الرجل الذي سيخبرنا ماذا نفعل بعد الان "جيمس 420 00:35:23,070 --> 00:35:24,580 هل تعرف 421 00:35:24,680 --> 00:35:26,330 لقد انتهيت من كل هذا 422 00:35:26,430 --> 00:35:28,900 لم يكن يجب ان اتبع مخبولين منذ البداية 423 00:35:29,550 --> 00:35:32,320 سأعود الي الشاطئ و"كلير" والطفل سيعودان معي 424 00:35:33,690 --> 00:35:35,595 هل انت موافقه علي هذا؟ 425 00:35:35,695 --> 00:35:37,480 أجل أنا موافقة 426 00:35:37,950 --> 00:35:39,450 سأتي معك 427 00:35:41,030 --> 00:35:42,320 هيا بنا 428 00:35:42,950 --> 00:35:44,500 "أنت أيضا ،"هيرلي 429 00:35:53,830 --> 00:35:55,470 هل فقدت عقلك؟ 430 00:35:55,650 --> 00:35:57,350 "أبقي معنا "هيوجو 431 00:36:01,940 --> 00:36:03,000 أبدا 432 00:36:03,100 --> 00:36:04,150 أنتظر ، دعني بعيد عن هذا 433 00:36:04,250 --> 00:36:05,310 "أنا أسف "هيوجو 434 00:36:05,410 --> 00:36:06,600 نحن نحتاجك ان تجد الحجرة 435 00:36:06,700 --> 00:36:09,255 انه لن يذهب معك الي أي مكان ايها اللعين 436 00:36:09,355 --> 00:36:12,080 (توقف ! اخفض الاسلحة ، انا سأذهب مع (لوك 437 00:36:12,430 --> 00:36:14,800 "ـ "هيوجو (ـ لابأس (سوير 438 00:36:17,160 --> 00:36:19,800 رجاءا أخفض سلاحك 439 00:36:22,780 --> 00:36:24,280 أنت أيضا 440 00:36:24,380 --> 00:36:26,370 لست بحاجة لفعل هذا 441 00:36:27,640 --> 00:36:30,600 أنتم يارجال أرجعوا للشاطئ وسألحق بكم لاحقا أو عاجلا 442 00:36:40,300 --> 00:36:43,210 إذا لمست شعرة من شعره المجعد 443 00:36:44,200 --> 00:36:45,880 فسوف أقتلك 444 00:36:46,920 --> 00:36:48,400 حسنا 445 00:36:55,720 --> 00:36:57,110 هيا بنا 446 00:36:58,820 --> 00:37:00,730 هيا ، تحرك 447 00:37:11,200 --> 00:37:12,610 أي طريق 448 00:37:18,370 --> 00:37:19,780 أتبعوني 449 00:37:31,750 --> 00:37:34,000 شكرا لك 450 00:37:41,570 --> 00:37:43,270 صباح الخير سيدي ، هل يمكنني مساعدتك؟ 451 00:37:43,370 --> 00:37:47,000 أجل ، انا هنا لأري السيد والسيدة (كندريك) في الجناح الرابع 452 00:37:47,100 --> 00:37:48,990 في هذا الوقت؟ 453 00:37:49,210 --> 00:37:50,900 انهم ينتظرونني 454 00:37:52,060 --> 00:37:53,830 هيا أتصل بهم 455 00:37:56,190 --> 00:37:57,720 لا حاجه لهذا سيدي 456 00:37:57,820 --> 00:37:59,200 ليلة طيبة ، سيدي 457 00:38:54,010 --> 00:38:55,800 "أستيقظ "تشارلز 458 00:39:07,640 --> 00:39:09,840 لقد تسائلت متي سوف تظهر نفسك 459 00:39:12,980 --> 00:39:15,035 أرك انك تكون في الشمس كثيرا 460 00:39:15,135 --> 00:39:17,430 العراق محببة في هذا الوقت من السنة 461 00:39:20,250 --> 00:39:22,970 متي بدأت تنام ومعك قنينة أسكتلندية في السرير؟ 462 00:39:23,800 --> 00:39:25,710 عندما بدأت الكوابيس 463 00:39:37,880 --> 00:39:39,780 هل أتيت هنا لتقتلني "بينجامين"؟ 464 00:39:40,810 --> 00:39:43,210 كلانا نعرف انني لايمكنني هذا 465 00:39:45,330 --> 00:39:47,080 اذن لماذا انت هنا؟ 466 00:39:51,730 --> 00:39:54,630 انا هنا "تشارلز" لانك قتلت أبنتي 467 00:39:56,560 --> 00:40:00,400 لاتقف امامي هكذا وتنظر الي بهاتين العينين المرعبتين 468 00:40:00,500 --> 00:40:03,710 وتلقي بلوم قتل ابنتك الصغيرة علي 469 00:40:04,830 --> 00:40:09,500 "بينما نحن نعرف جيدا انني لم اقتلها "بينجامين 470 00:40:11,000 --> 00:40:12,700 انت من قتلها 471 00:40:13,670 --> 00:40:15,590 لا ، هذا ليست صحيح 472 00:40:16,020 --> 00:40:18,610 أجل ، بينجامين ، هذا صحيح 473 00:40:19,280 --> 00:40:24,040 انت تزحف الي غرفتي أثناء نومي كالفأر 474 00:40:24,770 --> 00:40:27,960 وتجرأ وتقول انك انت ضحية؟ 475 00:40:30,450 --> 00:40:32,440 أنا أعرف من أنت يافتي 476 00:40:32,920 --> 00:40:35,110 ما أنت؟ 477 00:40:35,550 --> 00:40:38,460 أنا اعرف كل شئ أخذته مني 478 00:40:42,900 --> 00:40:43,980 لذا 479 00:40:44,080 --> 00:40:46,570 سأسألك مرة أخري؟ 480 00:40:46,670 --> 00:40:48,620 لماذا انت هنا؟ 481 00:40:49,800 --> 00:40:54,320 أنا هنا لأخبرك "تشارلز" انني سأقتل أبنتك 482 00:40:58,120 --> 00:41:00,090 بينابولي" ، اليس كذلك؟" 483 00:41:01,730 --> 00:41:03,800 وعندما تموت 484 00:41:05,580 --> 00:41:07,370 عندما تقتل 485 00:41:09,420 --> 00:41:11,770 ستشعر حينها بشعوري 486 00:41:14,910 --> 00:41:17,240 وعندها ستتمني لو لم تكن غيرت القواعد 487 00:41:24,590 --> 00:41:26,230 لن تجدها أبدا 488 00:41:30,230 --> 00:41:32,080 "الجزيرة لي ، "بينجامين 489 00:41:32,620 --> 00:41:34,500 لقد كانت كذلك دائما 490 00:41:34,600 --> 00:41:36,310 سيكون الامر من جديد 491 00:41:38,230 --> 00:41:40,240 ولكنك لن تجدها أبدا 492 00:41:41,420 --> 00:41:44,270 إذن أعتقد ان القنص سيكون علي كلانا 493 00:41:44,800 --> 00:41:46,770 أعتقد هذا 494 00:41:48,720 --> 00:41:51,280 "نوما مريحا "تشارلز 495 00:41:53,000 --> 00:41:57,535 قـام بالترجمـة الـبـرنـس سـايـلـر (مـحـمـد سـايـلـر الـمـنـصـورة سـابـقـا)ـ 496 00:41:57,635 --> 00:41:59,360 Midoahly@hotmail.com