1 00:00:01,080 --> 00:00:02,274 Previously on Lost: 2 00:00:02,320 --> 00:00:03,355 Goodbye, John. 3 00:00:03,400 --> 00:00:05,960 You're gonna have to lie. It's the only way to protect it. 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,310 It's an island, John. No one needs to protect it. 5 00:00:09,360 --> 00:00:10,839 It's a place where miracles happen. 6 00:00:10,880 --> 00:00:12,552 There's no such thing as miracles. 7 00:00:12,600 --> 00:00:15,319 We gotta get every ounce of extra weight off this chopper now! 8 00:00:15,360 --> 00:00:17,590 Anything not bolted down toss it out! 9 00:00:18,800 --> 00:00:20,199 Sawyer! 10 00:00:20,240 --> 00:00:22,595 There's enough C4 here to blow up a bloody aircraft carrier. 11 00:00:22,640 --> 00:00:25,359 This is a radio receiver. It triggers the bomb remotely. 12 00:00:25,400 --> 00:00:28,039 I took out a bit of a life insurance policy, Ben. 13 00:00:28,080 --> 00:00:29,752 You killed my daughter. 14 00:00:31,960 --> 00:00:34,997 - You just killed everybody on the boat. - So? 15 00:00:47,160 --> 00:00:50,675 Excuse me, sir, I'm sorry to bother you. Do you have the time, please? 16 00:00:50,720 --> 00:00:52,392 Yeah. It's 8.15... 17 00:01:27,080 --> 00:01:29,992 - Sayid? - Hello, Hurley. 18 00:01:33,680 --> 00:01:37,229 - I think visiting hours are over, dude. - This isn't a visit. 19 00:01:38,280 --> 00:01:40,236 I want you to come with me. 20 00:01:41,000 --> 00:01:43,355 - Come with you where? - Somewhere safe. 21 00:01:43,400 --> 00:01:45,755 Now why would I go anywhere with you? 22 00:01:45,800 --> 00:01:48,234 I haven't seen you in, like, forever. 23 00:01:48,280 --> 00:01:50,475 Because circumstances have changed. 24 00:01:51,240 --> 00:01:52,719 What circumstances? 25 00:01:53,760 --> 00:01:55,398 Bentham's dead. 26 00:01:57,880 --> 00:02:00,075 - What? - Two days ago. 27 00:02:02,280 --> 00:02:04,635 - What happened? - They said it was suicide. 28 00:02:04,680 --> 00:02:07,319 What do you mean they said it was suicide? 29 00:02:07,360 --> 00:02:09,794 And why do you call him Bentham? His name is... 30 00:02:09,840 --> 00:02:11,273 Don't say it. 31 00:02:14,720 --> 00:02:16,153 We're being watched. 32 00:02:16,880 --> 00:02:21,954 Dude, I've been having regular conversations with dead people. 33 00:02:22,000 --> 00:02:24,116 The last thing I need now is paranoia. 34 00:02:24,160 --> 00:02:28,597 I just killed a man who's been perched outside this facility for the last week. 35 00:02:29,760 --> 00:02:32,433 I'm finding paranoia keeps me alive. 36 00:02:36,360 --> 00:02:38,316 We're not going back, are we? 37 00:02:38,360 --> 00:02:39,918 No. 38 00:02:39,960 --> 00:02:41,916 Just somewhere safe. 39 00:02:46,760 --> 00:02:48,239 OK, then. 40 00:02:51,160 --> 00:02:52,718 Hold on a sec. 41 00:02:58,160 --> 00:02:59,957 Checkmate, Mr Eko. 42 00:03:11,760 --> 00:03:15,196 - Where's the freighter? - I don't know. I stayed on course. 43 00:03:15,240 --> 00:03:17,117 They must have it on the move again. 44 00:03:19,200 --> 00:03:20,872 How much fuel? 45 00:03:22,680 --> 00:03:26,150 Four, five minutes' worth, unless somebody else wants to jump. 46 00:03:32,560 --> 00:03:35,074 Soon as we get to the boat we'll go back for him. 47 00:03:35,960 --> 00:03:37,871 Hey! 48 00:03:37,920 --> 00:03:40,639 There it is, the boat! I see it! It's behind us! 49 00:04:02,760 --> 00:04:06,594 Ben, help me. If he dies, everybody on that boat dies. 50 00:04:08,720 --> 00:04:10,438 It's not my problem, John. 51 00:04:12,160 --> 00:04:14,037 Hang on, man. Hang on! 52 00:04:15,760 --> 00:04:17,113 Wherever you go... 53 00:04:21,200 --> 00:04:22,838 ...Widmore... 54 00:04:25,960 --> 00:04:27,757 ...he'll find you. 55 00:04:31,160 --> 00:04:33,355 Not if I find him first. 56 00:04:37,640 --> 00:04:39,756 Hey, no, no. Hey! Hey! 57 00:04:39,800 --> 00:04:41,233 Hey! 58 00:04:51,920 --> 00:04:53,148 You two need to go now. 59 00:04:53,200 --> 00:04:57,478 Get everybody off the boat. We have maybe five minutes left in the tank. 60 00:04:57,520 --> 00:04:58,919 Go! 61 00:04:58,960 --> 00:05:00,791 You go. Go! 62 00:05:02,760 --> 00:05:04,113 I stay. 63 00:05:37,280 --> 00:05:39,271 Oh, bloody hell. 64 00:05:45,040 --> 00:05:47,713 Don't land! You can't land! 65 00:05:47,760 --> 00:05:49,398 Go back! 66 00:05:53,040 --> 00:05:55,873 Go back! There's a bomb! 67 00:05:55,920 --> 00:05:59,117 There's a bomb! Go back, there's a... 68 00:05:59,160 --> 00:06:02,277 - Get away! There's a bomb! - Did he say "bomb"? 69 00:06:02,320 --> 00:06:04,038 Go back! 70 00:06:04,080 --> 00:06:07,356 - What are you doing? - I don't care what he's screaming! 71 00:06:07,400 --> 00:06:10,676 I'm flying on fumes! I gotta put this bird down. 72 00:06:10,720 --> 00:06:12,915 No! Don't land! 73 00:06:39,880 --> 00:06:41,757 No, no! Look, you don't understand. 74 00:06:41,800 --> 00:06:45,190 Jin and Michael are doing everything they can, but there's no time! 75 00:06:45,240 --> 00:06:47,196 You've gotta get off the boat now! 76 00:06:47,560 --> 00:06:49,312 How long till we can fly again? 77 00:06:49,360 --> 00:06:51,191 Somebody patch the other hole! 78 00:06:51,240 --> 00:06:54,152 - Give it to me, I'll do it. - Here. Somebody pump some gas! 79 00:06:54,200 --> 00:06:56,350 - I'll handle the fuel. - Come on! 80 00:06:56,400 --> 00:06:59,073 Let's go! 81 00:07:00,560 --> 00:07:01,879 Hey, Sun! 82 00:07:01,920 --> 00:07:03,797 Sun! Where are you going? 83 00:07:03,840 --> 00:07:06,274 - Jin's below with Michael. - There's no time. 84 00:07:06,320 --> 00:07:09,551 - I won't leave him! - OK. Get the baby on the chopper. 85 00:07:09,600 --> 00:07:11,033 I'll get Jin, all right? 86 00:07:11,080 --> 00:07:13,799 Pump till I get it started. It'll be enough to get to the island. 87 00:07:24,160 --> 00:07:25,434 Jin, you gotta go. 88 00:07:25,480 --> 00:07:28,199 - There's nothing more we can do. - No, I can find... 89 00:07:28,240 --> 00:07:29,434 Come on, it's over. 90 00:07:29,480 --> 00:07:33,598 I'm almost out of this stuff. Listen, you are a father now. 91 00:07:34,520 --> 00:07:36,511 Get to your wife and get her home. 92 00:07:38,120 --> 00:07:39,553 Thank you, Michael. 93 00:07:40,520 --> 00:07:41,794 You're welcome. 94 00:07:41,840 --> 00:07:42,955 Go. 95 00:07:51,200 --> 00:07:53,555 - Hey... - Your buddy said we got five minutes 96 00:07:53,600 --> 00:07:56,433 three minutes ago. If you're going, this is it. Let's go! 97 00:07:56,480 --> 00:07:57,993 - Kate! - Jin's still inside! 98 00:08:01,120 --> 00:08:03,236 Jin's still inside. Can't leave him. 99 00:08:03,280 --> 00:08:06,352 I'm not leaving without you. We gotta get out of here now. 100 00:08:07,200 --> 00:08:08,235 Let's go! 101 00:08:17,000 --> 00:08:19,798 - Give me a minute! No! - Where's Jin? 102 00:08:33,560 --> 00:08:34,595 It's Jin! 103 00:08:38,640 --> 00:08:39,709 Jin! 104 00:08:39,760 --> 00:08:43,514 - Jin! We have to go back! Turn around! - We can't do it! 105 00:08:43,560 --> 00:08:45,630 But we have to! We need to go back! 106 00:09:02,840 --> 00:09:04,398 You can go now, Michael. 107 00:09:04,440 --> 00:09:06,317 Who are you? 108 00:09:10,040 --> 00:09:12,349 Jin! 109 00:09:21,400 --> 00:09:24,073 Jin! 110 00:09:54,920 --> 00:09:56,797 All right, guys. Thanks. 111 00:10:06,440 --> 00:10:08,908 Excuse me, Mr Widmore? 112 00:10:08,960 --> 00:10:11,269 - Yes? - I'm Sun Kwon. 113 00:10:11,320 --> 00:10:15,154 Mr Paik's daughter. I'm the managing director of Paik Industries. 114 00:10:15,200 --> 00:10:17,555 Yes, of course. How is your father? 115 00:10:17,600 --> 00:10:19,272 Excellent, thank you. 116 00:10:19,320 --> 00:10:23,552 Quite the golfer. I believe I owe him dinner after our last game. 117 00:10:25,440 --> 00:10:28,352 Are you really going to pretend you don't know who I am? 118 00:10:29,360 --> 00:10:31,874 I don't know what you're talking about, Ms Kwon. 119 00:10:31,920 --> 00:10:34,070 Yes, you do know, Mr Widmore. 120 00:10:34,120 --> 00:10:38,033 Just like you know we've been lying all this time about where we were... 121 00:10:38,600 --> 00:10:40,477 ...and what happened to us there. 122 00:10:43,320 --> 00:10:45,436 You and I have common interests. 123 00:10:48,480 --> 00:10:51,916 When you're ready to discuss them, call me. 124 00:10:54,800 --> 00:10:59,590 As you know, we're not the only ones who left the island. 125 00:11:03,600 --> 00:11:04,635 Ms Kwon. 126 00:11:06,800 --> 00:11:08,631 Why would you want to help me? 127 00:11:19,880 --> 00:11:22,110 Go down lower. We have to go find Jin. 128 00:11:22,160 --> 00:11:25,596 - Sun, there's nobody down there. - We can't see anything from here! 129 00:11:25,640 --> 00:11:28,154 We didn't get enough fuel! We can't go back! 130 00:11:28,200 --> 00:11:30,430 - Sun, I'm so sorry. - He's down there! 131 00:11:30,480 --> 00:11:33,870 I know he's down there! No, I'm not leaving him! 132 00:11:33,920 --> 00:11:36,639 - Sun! - No, we're not leaving him! 133 00:11:36,680 --> 00:11:40,514 - We're not! Turn back around! - Sun! It's gone. 134 00:11:43,920 --> 00:11:45,273 He's gone. 135 00:11:58,280 --> 00:12:01,795 Lapidus! Fly us back to the island. 136 00:12:02,560 --> 00:12:03,709 You got it. 137 00:12:05,640 --> 00:12:06,959 No! 138 00:12:07,920 --> 00:12:09,751 No! No! 139 00:12:10,800 --> 00:12:12,313 No! 140 00:12:13,920 --> 00:12:15,148 Why? 141 00:12:15,200 --> 00:12:16,792 Why what? 142 00:12:16,840 --> 00:12:20,037 Why did you kill him when you knew it would destroy the boat? 143 00:12:20,080 --> 00:12:22,116 I really wasn't thinking straight. 144 00:12:23,360 --> 00:12:24,713 Sometimes... 145 00:12:26,920 --> 00:12:29,275 ...good command decisions get compromised 146 00:12:29,320 --> 00:12:31,072 by bad emotional responses. 147 00:12:33,920 --> 00:12:37,595 I'm sure you'll do a much better job of separating the two than I ever did. 148 00:12:44,080 --> 00:12:45,354 What are you doing? 149 00:12:48,680 --> 00:12:50,352 I asked you a question! 150 00:12:50,400 --> 00:12:51,913 If I were you I'd duck. 151 00:13:07,800 --> 00:13:09,313 I'd better change. 152 00:13:40,240 --> 00:13:41,912 Nice day for a swim. 153 00:13:44,960 --> 00:13:46,871 What are you doing here? 154 00:13:46,920 --> 00:13:48,956 Decided to take a dip. 155 00:13:52,760 --> 00:13:54,557 What you celebrating? 156 00:13:55,600 --> 00:13:57,272 I'm not celebrating. 157 00:14:12,560 --> 00:14:13,959 Is that our boat? 158 00:14:14,560 --> 00:14:16,357 It was. 159 00:14:30,720 --> 00:14:32,278 What's that for? 160 00:14:32,320 --> 00:14:33,958 I'm going somewhere cold. 161 00:14:35,200 --> 00:14:36,394 And where is mine? 162 00:14:37,560 --> 00:14:40,199 You don't need one because you're not going with me. 163 00:14:40,240 --> 00:14:43,152 - Yes, I am going with you. - No, John, you're not. 164 00:14:43,200 --> 00:14:45,270 Jacob told me what we had to do... 165 00:14:45,320 --> 00:14:48,039 He told you what to do but he didn't tell you how 166 00:14:48,080 --> 00:14:50,833 because he wants me to suffer the consequences. 167 00:14:51,560 --> 00:14:52,754 What consequences? 168 00:14:59,120 --> 00:15:01,793 Whoever moves the island can never come back. 169 00:15:04,840 --> 00:15:07,798 So I'd like you to get on the elevator, John, and go back up. 170 00:15:07,840 --> 00:15:10,957 Richard and my people will wait two miles east of the Orchid. 171 00:15:12,840 --> 00:15:16,799 - Waiting for me? - Ready, willing and able 172 00:15:16,840 --> 00:15:19,149 to share what they know... 173 00:15:22,320 --> 00:15:24,914 ...and then they will follow your every word. 174 00:15:27,440 --> 00:15:28,759 Goodbye, John. 175 00:15:33,800 --> 00:15:36,109 I'm sorry I made your life so miserable. 176 00:15:46,520 --> 00:15:47,839 What do I tell them to do? 177 00:15:53,440 --> 00:15:56,512 You'll find your way, John. You always do. 178 00:16:33,920 --> 00:16:35,239 Hello, John. 179 00:16:43,680 --> 00:16:45,272 Welcome home. 180 00:18:41,000 --> 00:18:43,753 I hope you're happy now, Jacob. 181 00:19:53,360 --> 00:19:54,759 What is that? 182 00:21:02,880 --> 00:21:04,518 Where's the island? 183 00:21:04,960 --> 00:21:06,632 Where's the island?! 184 00:21:12,680 --> 00:21:15,672 - Where the hell's the island?! - It's gone. 185 00:21:21,560 --> 00:21:23,994 Where the hell am I gonna land this thing? 186 00:21:24,040 --> 00:21:27,350 There's another smaller island close by they took us to. 187 00:21:27,400 --> 00:21:31,871 I got news for you, doc! There's nothing but water in every direction. 188 00:21:34,400 --> 00:21:37,836 Doesn't matter now. That's it, people, we're out of fuel! 189 00:21:47,560 --> 00:21:49,755 Get your life vests on! We're going in! 190 00:21:58,760 --> 00:22:00,318 Brace yourselves! 191 00:22:04,080 --> 00:22:05,638 Desmond, the life raft! 192 00:22:06,680 --> 00:22:08,272 Hold on! 193 00:22:44,760 --> 00:22:48,036 - Sayid, are you all right? - Yes. Jack? 194 00:22:48,080 --> 00:22:50,435 - Sun? Where's Desmond? - Get the baby. 195 00:22:50,480 --> 00:22:51,879 I got it. 196 00:22:59,120 --> 00:23:00,678 Desmond! 197 00:23:03,440 --> 00:23:05,954 Jack, give me a hand! 198 00:23:10,720 --> 00:23:12,870 Get him to the raft, get him to the raft! 199 00:23:20,480 --> 00:23:21,515 Get him up. 200 00:23:21,560 --> 00:23:24,597 - We gotta get him up. - Is he breathing? Is he breathing? 201 00:23:35,800 --> 00:23:36,835 Oh, my God. 202 00:23:40,360 --> 00:23:41,873 Oh, come on, Desmond. 203 00:23:57,080 --> 00:23:59,071 One, two, three, four... 204 00:24:02,160 --> 00:24:03,195 Yeah. 205 00:24:04,800 --> 00:24:06,153 - Yeah. - Yeah. 206 00:24:07,840 --> 00:24:09,239 Yeah, you're all right. 207 00:24:11,280 --> 00:24:12,349 Sit up. 208 00:24:14,800 --> 00:24:16,950 You're all right. That's it. 209 00:24:31,640 --> 00:24:33,119 It's OK. 210 00:24:33,560 --> 00:24:36,074 It's OK. We're alive. 211 00:25:14,080 --> 00:25:15,195 Hello? 212 00:25:17,840 --> 00:25:19,159 Hello, who's there? 213 00:25:47,680 --> 00:25:48,829 Don't move. 214 00:25:49,960 --> 00:25:51,837 Don't you touch my son! 215 00:26:02,080 --> 00:26:03,354 Claire. 216 00:26:06,760 --> 00:26:10,230 - How did you...? - Don't bring him back, Kate. 217 00:26:14,840 --> 00:26:18,071 Don't you dare bring him back. 218 00:27:00,200 --> 00:27:01,553 I'm sorry. 219 00:27:06,920 --> 00:27:08,399 I'm sorry. 220 00:27:19,840 --> 00:27:21,068 Is he OK? 221 00:27:23,600 --> 00:27:24,953 He's fine. 222 00:27:26,560 --> 00:27:27,913 It's a miracle. 223 00:27:33,200 --> 00:27:34,997 I can't believe he did it. 224 00:27:36,080 --> 00:27:37,115 Who did what? 225 00:27:37,840 --> 00:27:39,193 Locke. 226 00:27:40,440 --> 00:27:42,158 He moved the island. 227 00:27:43,120 --> 00:27:44,553 No, he didn't. 228 00:27:47,200 --> 00:27:48,679 Oh, really? 229 00:27:49,200 --> 00:27:52,158 'Cause one minute it was there, the next it was gone, 230 00:27:52,200 --> 00:27:55,670 so, unless we, like, overlooked it, dude, 231 00:27:55,720 --> 00:27:57,199 that's exactly what he did. 232 00:27:58,680 --> 00:28:02,719 But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it. 233 00:28:11,000 --> 00:28:12,353 God Almighty. 234 00:28:14,000 --> 00:28:15,433 There's a boat. 235 00:28:17,680 --> 00:28:19,033 There's a boat out there! 236 00:28:21,440 --> 00:28:22,509 Hey! 237 00:28:22,560 --> 00:28:25,552 - There's a boat! You see it? - Hey! 238 00:28:25,600 --> 00:28:28,433 - Hey! Over here! - Does it see us? 239 00:28:28,480 --> 00:28:30,391 I think it does. 240 00:28:30,440 --> 00:28:32,271 - Hey! - Hey! 241 00:28:32,840 --> 00:28:33,875 Is it turning? 242 00:28:34,880 --> 00:28:38,316 It's turning! Hey! Hey! 243 00:28:38,360 --> 00:28:39,918 We're gonna have to lie. 244 00:28:43,040 --> 00:28:45,793 - What? - We're gonna have to lie. 245 00:28:47,520 --> 00:28:50,830 - Lie about what? - Everything. All of it. 246 00:28:50,880 --> 00:28:53,519 Every moment since we crashed on the island. 247 00:28:56,520 --> 00:28:58,988 Jack, now I know I'm new to this group, 248 00:28:59,040 --> 00:29:02,555 but isn't this the place where everybody jumps and hugs each other? 249 00:29:02,600 --> 00:29:06,070 Your freighter, those men came to the island to kill all of us. 250 00:29:07,600 --> 00:29:10,239 Our plane was discovered on the bottom of the ocean. 251 00:29:10,280 --> 00:29:14,034 Someone put it there, someone who wants everyone to think we're dead. 252 00:29:15,520 --> 00:29:19,798 So what do you think will happen to us when we tell them that wasn't our plane? 253 00:29:21,880 --> 00:29:25,031 What do you think will happen to the people we left behind? 254 00:29:29,040 --> 00:29:30,598 Jack, we can't. 255 00:29:32,160 --> 00:29:34,071 We can't pull it off. 256 00:29:36,800 --> 00:29:38,711 Just let me do the talking. 257 00:30:25,480 --> 00:30:26,879 Ms Widmore. 258 00:30:31,080 --> 00:30:33,719 Throw them a rope. Take them around to the stern. 259 00:30:36,080 --> 00:30:37,638 Penny? 260 00:30:41,640 --> 00:30:42,834 Penny! 261 00:30:42,880 --> 00:30:44,279 Penny! 262 00:31:37,440 --> 00:31:39,078 Are you OK? 263 00:31:40,320 --> 00:31:42,038 I'm fine. 264 00:31:42,080 --> 00:31:43,308 I'm fine. 265 00:31:46,040 --> 00:31:47,439 How did you find me? 266 00:31:48,360 --> 00:31:49,918 Your phone call. 267 00:31:51,000 --> 00:31:54,151 I have a tracking station. 268 00:31:57,960 --> 00:31:59,518 I love you, Penny. 269 00:32:01,360 --> 00:32:03,430 And I'll never leave you again. 270 00:32:18,600 --> 00:32:21,239 This is Penny. This is... Kate. 271 00:32:21,280 --> 00:32:22,474 - And Aaron. - Hi. 272 00:32:25,920 --> 00:32:28,639 This is Sun. Sayid. 273 00:32:28,680 --> 00:32:30,033 - Hurley. - Hi. 274 00:32:31,160 --> 00:32:32,513 Frank. 275 00:32:34,440 --> 00:32:37,079 And Jack. Jack, this is Penny. 276 00:32:37,120 --> 00:32:38,712 It's nice to meet you, Penny. 277 00:32:38,760 --> 00:32:39,954 Hi. 278 00:32:41,960 --> 00:32:43,439 But we need to talk. 279 00:32:56,760 --> 00:32:59,194 What's this place called? 280 00:32:59,240 --> 00:33:00,673 Membata. 281 00:33:00,720 --> 00:33:02,358 Membata. 282 00:33:07,120 --> 00:33:08,917 Why are we doing this, dude? 283 00:33:08,960 --> 00:33:11,838 Sailing 3,000 miles to another island. 284 00:33:12,880 --> 00:33:15,474 Because it's the only way to keep them safe. 285 00:33:25,000 --> 00:33:28,709 - How long till we'll hit land? - Well, if the Wind's not too brutal, 286 00:33:28,760 --> 00:33:29,829 eight, nine hours. 287 00:33:31,280 --> 00:33:34,238 Just long enough to give you a nice, convincing sunburn. 288 00:33:34,280 --> 00:33:37,113 Well, it's been a pleasure, Frank. 289 00:33:37,160 --> 00:33:40,835 - Hope we never see each other again. - Roger that, doc. 290 00:33:45,440 --> 00:33:47,078 Bye, sweetheart. 291 00:33:58,120 --> 00:33:59,872 You sure about this, brother? 292 00:34:02,200 --> 00:34:03,235 Are you sure? 293 00:34:05,720 --> 00:34:07,756 As long as I've got Penny... 294 00:34:09,080 --> 00:34:10,354 ...I'll be fine. 295 00:34:12,440 --> 00:34:14,237 Don't let him find you, Desmond. 296 00:34:15,960 --> 00:34:18,428 I'll see you in another life, brother. 297 00:34:20,720 --> 00:34:21,755 Aye. 298 00:34:25,760 --> 00:34:26,954 All right. 299 00:34:28,240 --> 00:34:29,719 Let's go home. 300 00:37:47,800 --> 00:37:49,119 Hello, Jack. 301 00:37:52,040 --> 00:37:54,759 Sorry. Didn't mean to scare you. 302 00:37:57,680 --> 00:37:59,875 Did he tell you that I was off the island? 303 00:38:03,640 --> 00:38:05,198 Yes, he did. 304 00:38:11,120 --> 00:38:12,758 When did you speak to him? 305 00:38:15,640 --> 00:38:17,153 About a month ago. 306 00:38:17,200 --> 00:38:18,474 And Kate? 307 00:38:20,040 --> 00:38:21,268 Yeah. 308 00:38:22,640 --> 00:38:24,596 Yeah, he came to see her too. 309 00:38:25,200 --> 00:38:26,758 And what did he say to you? 310 00:38:28,320 --> 00:38:29,878 He told me... 311 00:38:30,600 --> 00:38:32,830 ...that after I left the island... 312 00:38:34,840 --> 00:38:37,115 ...some very bad things happened. 313 00:38:40,160 --> 00:38:42,355 And he told me that it was my fault... 314 00:38:43,320 --> 00:38:44,753 ...for leaving. 315 00:38:47,320 --> 00:38:49,515 And he said that I had to come back. 316 00:38:51,080 --> 00:38:53,878 Yes, I heard you've been flying on passenger planes. 317 00:38:55,600 --> 00:38:57,795 Hoping that you'd crash. 318 00:38:59,800 --> 00:39:02,678 It's dark, Jack, very dark. 319 00:39:03,480 --> 00:39:05,596 Why are you here? 320 00:39:07,000 --> 00:39:10,276 I'm here to tell you that the island won't let you come alone. 321 00:39:17,840 --> 00:39:20,195 All of you have to go back. 322 00:39:20,240 --> 00:39:21,753 Are you... 323 00:39:25,160 --> 00:39:27,549 Sayid, I don't even know where Sayid is. 324 00:39:28,160 --> 00:39:29,513 Hurley... 325 00:39:30,120 --> 00:39:31,269 ...is insane. 326 00:39:32,240 --> 00:39:34,151 Sun blames me for... 327 00:39:36,640 --> 00:39:38,198 And Kate... 328 00:39:40,880 --> 00:39:42,996 She won't even talk to me anymore. 329 00:39:43,520 --> 00:39:45,476 Perhaps I can help you with that. 330 00:39:48,880 --> 00:39:52,111 This is the way it has to be, Jack. It's the only way. 331 00:39:54,560 --> 00:39:56,790 You have to do it together, all of you. 332 00:39:58,440 --> 00:39:59,714 How? 333 00:40:00,920 --> 00:40:03,354 I have a few ideas. 334 00:40:17,000 --> 00:40:18,194 Jack. 335 00:40:19,240 --> 00:40:20,912 I said all of you. 336 00:40:22,360 --> 00:40:24,157 We're gonna have to bring him too.