1
00:00:50,760 --> 00:00:51,390
Maaf, pak.
2
00:00:51,550 --> 00:00:52,320
Maaf mengganggumu.
3
00:00:52,380 --> 00:00:53,890
Tapi apa kau tahu jam berapa?
4
00:00:54,000 --> 00:00:54,940
Yeah.
5
00:00:55,140 --> 00:00:56,040
sekarang jam...
6
00:01:32,060 --> 00:01:35,180
Halo, Hurley.
7
00:01:38,760 --> 00:01:41,080
Aku pikir waktu berkunjung sudah habis.
8
00:01:41,200 --> 00:01:43,190
Ini bukan kunjungan.
9
00:01:43,720 --> 00:01:45,950
Aku ingin kau ikut denganku.
10
00:01:46,320 --> 00:01:47,700
Ikut kemana?
11
00:01:47,800 --> 00:01:49,290
Ketempat aman.
12
00:01:49,420 --> 00:01:51,550
dan kenapa aku harus pergi bersamamu?
13
00:01:51,670 --> 00:01:54,190
Aku lama tak melihatmu lagi
14
00:01:54,370 --> 00:01:56,620
karena situasinya sudah berubah.
15
00:01:57,120 --> 00:01:59,170
Situasi apa?
16
00:01:59,760 --> 00:02:01,390
Bentham sudah meninggal.
17
00:02:03,980 --> 00:02:04,980
Apa?
18
00:02:05,110 --> 00:02:06,720
Dua hari yang lalu.
19
00:02:08,550 --> 00:02:09,530
Apa yang terjadi?
20
00:02:09,680 --> 00:02:11,320
Mereka bilang itu bunuh diri.
21
00:02:11,450 --> 00:02:14,080
Apa maksudmu, mereka bilang bunuh diri?
22
00:02:14,410 --> 00:02:15,990
Dan kenapa kau memanggilnya
dengan nama "Bentham"?
23
00:02:16,150 --> 00:02:18,700
- Namanya adalah...
- Jangan katakan.
24
00:02:21,750 --> 00:02:23,640
Kita sedang diawasi.
25
00:02:23,980 --> 00:02:28,950
Dude, aku sudah sering
bercakap-cakap dengan orang mati.
26
00:02:29,340 --> 00:02:31,910
Hal terakhir yang aku butuhkan adalah paranoid.
27
00:02:32,000 --> 00:02:36,510
Aku baru saja membunuh seseorang yang
mengawasi tempat ini selam seminggu penuh.
28
00:02:37,450 --> 00:02:40,130
Paranoid membuatku tetap hidup.
29
00:02:44,260 --> 00:02:46,050
Kita tidak akan kembali, kan?
30
00:02:46,700 --> 00:02:48,250
Tidak.
31
00:02:48,390 --> 00:02:50,160
hanya tempat aman.
32
00:02:54,970 --> 00:02:56,590
Oke.
33
00:02:59,910 --> 00:03:01,770
Tunggu sebentar.
34
00:03:07,040 --> 00:03:09,240
Skak-Mat, Mr. Eko.
35
00:03:21,170 --> 00:03:22,630
Mana kapalnya?
36
00:03:22,730 --> 00:03:24,650
Entahlah. Aku masih tetap di jalurnya.
37
00:03:24,770 --> 00:03:26,430
Mereka pasti berhasil
membuatnya bergerak.
38
00:03:29,390 --> 00:03:30,870
berapa bahan bakar yang tersisa?
39
00:03:32,140 --> 00:03:35,810
Empat atau lima menit, kecuali
ada seorang melompat lagi.
40
00:03:42,760 --> 00:03:45,480
Segera setelah kita sampai di kapal,
kita akan segera kembali menjemputnya.
41
00:03:46,680 --> 00:03:50,540
Itu! Kapalnya! Aku melihatnya!
42
00:03:50,610 --> 00:03:52,290
Di belakang kita!
43
00:04:14,450 --> 00:04:15,820
Ben, bantu aku.
44
00:04:15,940 --> 00:04:18,760
Jika dia mati, semua orang di atas
perahu akan mati.
45
00:04:20,620 --> 00:04:22,590
Itu bukan masalahku, John.
46
00:04:24,080 --> 00:04:26,580
bertahanlah. bertahanlah!
47
00:04:28,290 --> 00:04:30,190
kemanapun kau pergi.
48
00:04:33,480 --> 00:04:35,160
Widmore.
49
00:04:38,670 --> 00:04:40,590
dia akan menemukanmu.
50
00:04:44,110 --> 00:04:46,680
tidak jika aku menemukan dia
terlebih dahulu.
51
00:04:50,910 --> 00:04:52,680
Tidak. Tidak.
52
00:05:05,500 --> 00:05:07,000
Kalian berdua harus pergi sekarang.
53
00:05:07,140 --> 00:05:08,760
Bawa semua orang keluar
dari atas kapal.
54
00:05:08,900 --> 00:05:11,570
Kita hanya punya 5 menit lagi
yang tersisa dari dalam tangki.
55
00:05:12,020 --> 00:05:12,830
Pergi!
56
00:05:12,940 --> 00:05:15,130
Kau pergilah.
57
00:05:17,030 --> 00:05:18,430
Aku tetap di sini.
58
00:05:53,170 --> 00:05:55,130
oh, sialan.
59
00:06:01,500 --> 00:06:02,580
Jangan mendarat!
60
00:06:02,700 --> 00:06:04,140
Kau tidak bisa mendarat!
61
00:06:04,240 --> 00:06:05,080
Jangan mendarat!
62
00:06:09,580 --> 00:06:11,210
Jangan mendarat!
63
00:06:12,640 --> 00:06:13,660
Ada bom!
64
00:06:13,900 --> 00:06:15,410
Ada bom!
65
00:06:15,710 --> 00:06:17,990
pergilah! Ada bom!
Kau tak bisa mendarat! kembali!
66
00:06:18,100 --> 00:06:19,020
Apa dia bilang "bom"?
67
00:06:19,190 --> 00:06:20,550
Jangan mendarat!
68
00:06:21,330 --> 00:06:22,270
Apa yang kau lakukan?
69
00:06:22,400 --> 00:06:24,310
Aku tak peduli apa yang dia teriakkan!
70
00:06:24,480 --> 00:06:27,420
Kita kehabisan bahan bakar!
Aku akan mendaratkan benda ini!
71
00:06:27,900 --> 00:06:30,210
Tidak! Jangan mendarat!
72
00:06:30,051 --> 00:06:32,074
LOST SEASON 4
73
00:06:32,075 --> 00:06:43,180
EPISODE FINALE
-- There's No Place Like Home (Part 3) --
74
00:06:43,181 --> 00:06:44,181
by: bod26
75
00:06:58,450 --> 00:07:00,200
Tidak! tidak!, kau tidak mengerti!
76
00:07:00,470 --> 00:07:03,050
Jin dan Michael sedang melakukan apapun
yang mereka bisa, tapi tak ada waktu lagi!
77
00:07:03,420 --> 00:07:05,090
Kau harus keluar dari kapal ini!
78
00:07:06,750 --> 00:07:08,040
Berapa lama sampai kita bisa terbang lagi?
79
00:07:08,170 --> 00:07:09,760
Seseorang tambal lubang di tangki itu!
80
00:07:09,900 --> 00:07:10,490
Berikan padaku. Aku akan melakukannya.
81
00:07:10,610 --> 00:07:11,310
Sini!
82
00:07:11,420 --> 00:07:12,180
Seseorang tolong pompakan gasnya!
83
00:07:12,300 --> 00:07:13,160
Aku akan menangani bahan bakarnya.
84
00:07:13,370 --> 00:07:15,240
Bawa perahu karet darurat itu ke sini!
Ayo!
85
00:07:15,400 --> 00:07:16,850
Ayo!
86
00:07:19,550 --> 00:07:20,700
hey, Sun!
87
00:07:21,400 --> 00:07:22,750
Sun! Kau akan pergi ke mana?
88
00:07:22,900 --> 00:07:24,130
Kita harus pergi. Jin berada di bwah bersama Michael.
89
00:07:24,290 --> 00:07:25,050
- Aku tak bisa...
- Tidak, tidak, tidak ada waktu!
90
00:07:25,100 --> 00:07:26,900
- Tak ada waktu lagi. Kita harus pergi.
- Aku tak akan meninggalkannya!
91
00:07:27,010 --> 00:07:27,850
Oke.
92
00:07:27,970 --> 00:07:28,790
Kau bawa bayinya ke atas helikopter.
93
00:07:28,930 --> 00:07:30,380
aku akan memanggil Jin. oke?
94
00:07:30,540 --> 00:07:31,860
Terus pompa sampai aku menghidupkannya!
95
00:07:31,970 --> 00:07:33,720
Itu akan cukup membawa kita kembali ke pulau.
96
00:07:43,920 --> 00:07:45,620
Jin, kau harus pergi.
97
00:07:45,730 --> 00:07:46,970
tak ada lagi yang bisa ku perbuat..
98
00:07:47,130 --> 00:07:48,910
- Tidak, aku bisa menemukan...
- Hey, ayolah.
99
00:07:49,030 --> 00:07:50,040
Sudah berakhir.
100
00:07:50,180 --> 00:07:51,630
Ini sudah hampir habis.
101
00:07:51,800 --> 00:07:54,280
Dengar, kau seorang ayah sekarang.
102
00:07:54,760 --> 00:07:57,560
Pergilah ke istrimu dan bawa dia pulang.
103
00:07:58,580 --> 00:08:00,290
Terima kasih, Michael.
104
00:08:01,060 --> 00:08:02,600
Sama-sama.
105
00:08:02,750 --> 00:08:04,520
Pergilah.
106
00:08:12,500 --> 00:08:13,370
hey! belum!
107
00:08:13,560 --> 00:08:15,560
Temanmu bilang kita punya waktu 5 menit
saat 3 menit yang lalu.
108
00:08:15,660 --> 00:08:16,710
Jika kau ingin pergi, ini saatnya.
109
00:08:16,850 --> 00:08:17,370
Ayo kita pergi!
110
00:08:17,450 --> 00:08:19,470
- Kate! Ayo!
- Jin masih di dalam!
111
00:08:23,300 --> 00:08:24,180
Jin masih di dalam.
112
00:08:24,350 --> 00:08:24,870
Kita tak bisa meninggalkannya.
113
00:08:25,050 --> 00:08:26,730
Ayo, aku tak bisa pergi tanpamu.
114
00:08:26,840 --> 00:08:28,550
Kita harus keluar dari sini sekarang.
115
00:08:29,310 --> 00:08:30,890
Ayo!
116
00:08:39,820 --> 00:08:40,230
tunggu sebentar!
117
00:08:40,370 --> 00:08:41,350
Tidak! Tunggu!
118
00:08:41,490 --> 00:08:42,690
Mana Jin?
119
00:08:56,790 --> 00:08:57,920
Itu Jin!
120
00:09:01,900 --> 00:09:02,900
Tidak!
121
00:09:03,310 --> 00:09:04,490
Jin! Jin!
122
00:09:04,620 --> 00:09:05,960
Kita harus kembali!
123
00:09:06,050 --> 00:09:07,050
kita tak bisa melakukannya!
124
00:09:07,160 --> 00:09:09,220
Harus! Kita harus kembali!
125
00:09:26,760 --> 00:09:29,140
Kau bisa pergi sekarang, Michael.
126
00:09:29,320 --> 00:09:30,950
Siapa kamu?
127
00:09:34,600 --> 00:09:37,710
Jin!
128
00:09:46,630 --> 00:09:48,460
Jin!
129
00:09:58,430 --> 00:09:59,660
halo
130
00:09:59,870 --> 00:10:02,530
halo! seseorang ingin bicara denganmu!
131
00:10:02,640 --> 00:10:05,330
Bilang halo pada ibumu JIYEON
132
00:10:05,460 --> 00:10:06,830
mama mama
133
00:10:06,930 --> 00:10:08,340
Halo sayangku
134
00:10:08,530 --> 00:10:10,070
Dimana dirimu?
135
00:10:10,140 --> 00:10:12,530
Aku di London.
Aku akan pulang malam ini.
136
00:10:12,890 --> 00:10:14,460
hanya menyelesaikan bisnis kecil
137
00:10:14,600 --> 00:10:16,680
Berhati-hatilah
138
00:10:17,220 --> 00:10:18,960
Pasti. Selamat tinggal Ibu.
139
00:10:21,650 --> 00:10:23,430
Baiklah. Terima kasih.
140
00:10:33,580 --> 00:10:34,800
Permisi.
141
00:10:34,940 --> 00:10:36,200
Mr.Widmore?
142
00:10:36,300 --> 00:10:37,410
Ya.
143
00:10:37,540 --> 00:10:38,840
Aku Sun Kwon.
144
00:10:38,980 --> 00:10:40,260
Putri Mr. Paik.
145
00:10:40,410 --> 00:10:42,730
Aku direktur manager dari Paik Industries
146
00:10:42,840 --> 00:10:44,060
Ya, tentu saja.
147
00:10:44,180 --> 00:10:45,230
Bagaimana kabar ayahmu?
148
00:10:45,400 --> 00:10:46,950
baik-baik saja.
Terima kasih.
149
00:10:47,080 --> 00:10:48,380
Dia pemain golf yang baik.
150
00:10:48,550 --> 00:10:51,730
Aku yakin aku berhutang makan malam
setelah pertandingan terakhir kami.
151
00:10:53,420 --> 00:10:56,580
Apa kau akan terus berpura2 tidak tahu siapa diriku?
152
00:10:57,670 --> 00:11:00,250
Aku rasa aku tak tahu apa
yang kau bicarakan, Ms. Kwon.
153
00:11:00,380 --> 00:11:02,580
Ya, kau tahu, Mr. Widmore.
154
00:11:03,000 --> 00:11:05,280
kau juga tahu bahwa selama ini kami berbohong
155
00:11:05,430 --> 00:11:09,110
tentang dimana kami berada dan apa
yang terjadi pada kami sebelumnya.
156
00:11:12,020 --> 00:11:14,350
Kau dan aku punya ketertarikan yang sama.
157
00:11:17,070 --> 00:11:19,150
Saat kau siap untuk membicarakannya.
158
00:11:19,760 --> 00:11:21,480
Telpon aku.
159
00:11:24,060 --> 00:11:29,040
Seperti yang kau tahu, kami bukan satu-satunya orang
yang meninggalkan pulau itu.
160
00:11:33,300 --> 00:11:34,970
Ms. Kwon?
161
00:11:36,490 --> 00:11:38,440
Kenapa kau mau membantuku?
162
00:11:50,340 --> 00:11:53,020
Kita harus menemukan Jin!
163
00:11:53,130 --> 00:11:54,510
Sun, tak ada seorangpun di bawah sana!
164
00:11:54,600 --> 00:11:56,070
Kau tidak bisa melihat
apapun dari sini!
165
00:11:56,170 --> 00:11:57,560
- Kita tak punya cukup bahan bakar! Kita tak bisa kembali!
- Merendah!
166
00:11:57,770 --> 00:12:00,190
- Aku tahu dia di sana!
- Sun, aku minta maaf.
167
00:12:00,290 --> 00:12:00,930
- Dia tidak...
- Dia dibawah sana!
168
00:12:01,110 --> 00:12:02,460
- Aku tahu dia di bawah sana!
- Kita harus pergi!
169
00:12:03,030 --> 00:12:04,670
Tidak! Aku tidak akan meninggalkannya!
170
00:12:04,820 --> 00:12:07,230
- Aku tidak akan meninggalkannya!
- Tidak! Aku tidak akan meninggalkannya!
171
00:12:07,410 --> 00:12:09,000
Kembali!
172
00:12:09,120 --> 00:12:10,400
Sun! Sun!
173
00:12:10,550 --> 00:12:13,580
Dia sudah meninggal!
174
00:12:15,020 --> 00:12:16,910
Dia sudah meninggal.
175
00:12:30,500 --> 00:12:31,960
Lapidus!
176
00:12:32,100 --> 00:12:34,230
Terbang kembali ke pulau.
177
00:12:34,870 --> 00:12:36,470
mengerti.
178
00:12:37,760 --> 00:12:39,610
Tidak!
179
00:12:39,900 --> 00:12:45,000
Tidak! Tidak! Tidak!
180
00:12:46,580 --> 00:12:47,870
Kenapa?
181
00:12:48,540 --> 00:12:49,750
Kenapa apa?
182
00:12:49,870 --> 00:12:52,890
kenapa kau bunuh dia sedangkan kau tahu
itu akan menghancurkan kapal?
183
00:12:52,980 --> 00:12:55,260
Yah, John,
saat itu aku tak berpikir jernih.
184
00:12:56,000 --> 00:12:57,620
Kadang-kadang.
185
00:12:59,780 --> 00:13:04,110
keputusan yang baikpun sedikit banyak
dipengaruhi oleh emosi.
186
00:13:07,450 --> 00:13:11,430
Dan aku yakin kau mampu tak melibatkan emosimu
dalam mengambil keputusan dari pada aku.
187
00:13:18,210 --> 00:13:19,600
Apa yang kau lakukan?
188
00:13:22,860 --> 00:13:24,550
Aku bertanya padamu!
189
00:13:24,760 --> 00:13:26,400
jika aku adalah kamu,
aku akan menunduk.
190
00:13:42,740 --> 00:13:44,590
Lebih baik aku berganti.
191
00:14:16,280 --> 00:14:18,030
hari yang bagus untuk berenang.
192
00:14:21,470 --> 00:14:23,240
Apa yang kau lakukan di sini?
193
00:14:23,950 --> 00:14:25,510
Memutuskan untuk mandi.
194
00:14:29,710 --> 00:14:31,200
Apa yang kau rayakan?
195
00:14:32,490 --> 00:14:34,150
Aku tidak merayakan sesuatu.
196
00:14:50,140 --> 00:14:51,930
Itu kapal kita?
197
00:14:52,410 --> 00:14:53,950
Tadinya.
198
00:15:09,350 --> 00:15:11,010
Untuk apa itu?
199
00:15:11,120 --> 00:15:12,930
Aku akan pergi ke
tempat yang dingin.
200
00:15:13,890 --> 00:15:15,850
Lalu mana punyaku?
201
00:15:16,230 --> 00:15:18,680
Kau tak membutuhkannya karena kau
tidak akan ikut denganku.
202
00:15:18,870 --> 00:15:20,350
Ya, aku akan ikut denganmu.
203
00:15:20,440 --> 00:15:21,880
Tidak, John.
204
00:15:21,940 --> 00:15:23,820
Jacob mengatakan padaku
apa yang harus kita lakukan.
205
00:15:23,900 --> 00:15:25,170
- Kau tak boleh membuat keputusan sendiri...
- Dia mengatakan pdamu apa yang harus dilakukan
206
00:15:25,280 --> 00:15:26,870
tapi dia tak mengatakan padamu bagaimana
207
00:15:26,980 --> 00:15:29,580
tapi dia tidak mengatakan padamu bagimana karena
dia ingin aku yang menanggung konsekuensinya.
208
00:15:30,250 --> 00:15:31,760
Konsekuensi apa?
209
00:15:38,750 --> 00:15:41,640
Siapapun yang menindahkan pulau
tak akan pernah bisa kembali.
210
00:15:44,620 --> 00:15:47,610
Jadi aku ingin kau naik elevator, John dan kembali.
211
00:15:47,720 --> 00:15:51,240
Richard dan orang-orangku akan menunggu 2 mil di timur Orchid.
212
00:15:52,870 --> 00:15:54,600
Menungguku?
213
00:15:54,690 --> 00:15:59,630
Siap dan sanggup membagi apapun yang mereka tahu
214
00:16:02,890 --> 00:16:05,270
Dan mereka akan menuruti setiap perkataanmu.
215
00:16:08,170 --> 00:16:10,150
Selamat tinggal, John.
216
00:16:14,730 --> 00:16:17,500
Maaf telah membuat hidupmu sengsara.
217
00:16:28,010 --> 00:16:29,840
Apa yang akan aku
perintahkan pada mereka?
218
00:16:35,310 --> 00:16:37,070
Kau akan tahu, John.
219
00:16:37,370 --> 00:16:39,140
Kau selalu begitu.
220
00:17:17,640 --> 00:17:19,290
Halo, John.
221
00:17:27,520 --> 00:17:29,410
Selamat datang di rumah.
222
00:19:30,150 --> 00:19:33,170
Aku harap kau senang sekarang, Jacob.
223
00:20:45,800 --> 00:20:47,590
yeah, apa itu?
224
00:21:58,230 --> 00:22:00,540
Mana pulaunya?
225
00:22:00,550 --> 00:22:03,190
Mana pulaunya?
226
00:22:08,300 --> 00:22:10,190
Mana pulaunya?
227
00:22:10,210 --> 00:22:12,730
Hilang.
228
00:22:17,930 --> 00:22:20,380
Dimana aku akan mendaratkan benda ini?
229
00:22:20,400 --> 00:22:23,850
Tak ada pulau kecil satupun
yang terlhat oleh kami!
230
00:22:23,860 --> 00:22:28,480
Aku mendengarnya, dok, tak ada apapun
kecuali air di sekeliling kita!
231
00:22:30,850 --> 00:22:32,630
Tak penting lagi sekarang.
232
00:22:32,640 --> 00:22:35,580
Ini saatnya! Kita kehabisan bahan bakar!
233
00:22:44,810 --> 00:22:48,330
Pakai pelampung! Kita akan jatuh!
234
00:22:56,170 --> 00:22:58,490
Bersiaplah!
235
00:23:01,820 --> 00:23:03,940
Desmond!
Perahu daruratnya!
236
00:23:04,470 --> 00:23:07,470
Pegangan!
237
00:23:30,260 --> 00:23:34,870
Mana Jack?
Kate! Mana dia?
238
00:23:39,990 --> 00:23:42,630
- Apa kau baik-baik saja?
- Hurley, pegang bayinya.
239
00:23:44,220 --> 00:23:45,570
Sayid, apa kau baik-baik saja?
240
00:23:45,590 --> 00:23:47,560
Ya! Jack!
241
00:23:47,960 --> 00:23:49,180
Mana Desmond?
242
00:23:49,200 --> 00:23:52,100
- Pegang bayinya.
- Aku mendapatkannya.
243
00:23:59,290 --> 00:24:01,700
Desmond!
244
00:24:03,760 --> 00:24:06,650
Jack! Bantu aku!
245
00:24:10,370 --> 00:24:12,840
Ayo.
246
00:24:21,490 --> 00:24:23,540
Kita akan membawanya ke atas perahu.
247
00:24:23,570 --> 00:24:24,440
Apa dia bernafas?
248
00:24:24,460 --> 00:24:27,600
Oh, tuhan.
Apa dia bernafas?
249
00:24:37,580 --> 00:24:39,720
Oh, tuhan.
250
00:24:42,210 --> 00:24:44,590
Oh, Ayo, Desmond.
251
00:25:11,110 --> 00:25:13,040
yeah, kau baik-baik saja.
252
00:25:13,140 --> 00:25:15,750
Kau baik-baik saja.
253
00:25:16,630 --> 00:25:18,080
Desmond.
254
00:25:18,110 --> 00:25:21,600
Kau baik-baik saja.
255
00:25:38,380 --> 00:25:42,080
Tak apa.
tak apa.
256
00:25:42,100 --> 00:25:44,130
Kita selamat.
257
00:26:19,700 --> 00:26:22,360
halo?
258
00:26:23,480 --> 00:26:26,380
halo? Siapa di sana?
259
00:26:54,680 --> 00:26:56,970
jangan bergerak.
260
00:26:56,980 --> 00:26:59,860
Jangan sentuh anakku!
261
00:27:09,820 --> 00:27:12,050
Claire?
262
00:27:14,470 --> 00:27:18,680
- Bagaimana kamu...
- Jangan bawa dia kembali, Kate.
263
00:27:23,020 --> 00:27:26,940
Jangan coba-coba bawa dia kembali.
264
00:28:10,240 --> 00:28:12,540
Maafkan aku.
265
00:28:17,330 --> 00:28:19,810
Maafkan aku.
266
00:28:30,700 --> 00:28:36,220
- Apa dia baik-baik saja?
- Dia baik-baik saja.
267
00:28:37,650 --> 00:28:39,450
Ini keajaiban.
268
00:28:44,820 --> 00:28:46,640
Aku tak percaya dia berhasil.
269
00:28:47,610 --> 00:28:49,450
Siapa?
270
00:28:49,480 --> 00:28:51,620
Locke.
271
00:28:52,160 --> 00:28:54,540
Dia memindahkan pulau.
272
00:28:55,010 --> 00:28:56,880
Tidak.
Dia tidak memindahkannya.
273
00:28:59,280 --> 00:29:01,190
Oh, benarkah?
274
00:29:01,290 --> 00:29:05,850
Karena sesaat yang lalu aku di sana,
dan lalu kemudian itu menghilang, jadi
275
00:29:05,870 --> 00:29:10,070
kecuali kita melihatnya, dude,
berati dia benar2 berhasil.
276
00:29:11,390 --> 00:29:15,740
Tapi. Jika kau punya penjelasan yang lain.
aku akan senang hati mendengarnya.
277
00:29:24,160 --> 00:29:26,200
Ya Tuhan.
278
00:29:27,530 --> 00:29:29,930
Ada kapal.
279
00:29:30,800 --> 00:29:33,350
Ada kapal di sana!
280
00:29:36,270 --> 00:29:37,520
Ada kapal di sana.
281
00:29:37,550 --> 00:29:40,590
Hey! Sebelah sini!
282
00:29:40,600 --> 00:29:42,050
Apa dia melihat kita?
283
00:29:42,730 --> 00:29:45,010
Aku pikir begitu!
284
00:29:47,020 --> 00:29:49,190
Dia berbelok?
285
00:29:49,200 --> 00:29:50,720
Dia berbelok!
286
00:29:52,420 --> 00:29:55,370
Kita harus berbohong.
287
00:29:57,580 --> 00:29:58,800
Apa?
288
00:29:58,820 --> 00:30:01,070
Kita harus berbohong.
289
00:30:02,150 --> 00:30:03,570
Berbohong tentang apa?
290
00:30:03,590 --> 00:30:08,700
Semuanya, semua kejadian yang terjadi
sejak kita jatuh di pulau.
291
00:30:11,410 --> 00:30:13,810
Jack. Aku tahu aku baru dalam kelompok ini,
292
00:30:13,820 --> 00:30:16,940
Bukan ini saatnya bagi semua orang untuk
saling berpelukan melompat merayakannya?
293
00:30:16,950 --> 00:30:18,380
Kapalmu.
294
00:30:18,400 --> 00:30:21,910
Orang-orang itu datang ke pulau
untuk membunuh kita, kita semua.
295
00:30:23,530 --> 00:30:25,560
Kau bilang pesawat kita ditemukan
berada di dasar lautan.
296
00:30:25,570 --> 00:30:29,860
Seseorang meletakkannya di sana... seseorang ingin membuat
semua orang berpikir kita sudah mati.
297
00:30:31,180 --> 00:30:35,330
Jadi apa yang akan terjadi pada kita jika
kita mengatakan itu bukan pesawat kita?
298
00:30:38,120 --> 00:30:41,050
Apa yang akan terjadi pada orang2 yang
tertinggal di belakang kita?
299
00:30:45,420 --> 00:30:47,280
Jack, kita tak bisa.
300
00:30:48,560 --> 00:30:50,640
Kita tak bisa melakukan ini.
301
00:30:53,540 --> 00:30:55,990
Biarkan aku saja yang bicara.
302
00:31:50,190 --> 00:31:52,720
Dmor lemparkan tali!
bawa mereka ke buritan!
303
00:31:29,190 --> 00:31:30,020
Neh! Aqui!
304
00:31:30,040 --> 00:31:31,430
D?uma olhada aqui!
305
00:31:31,450 --> 00:31:34,690
h* uma jangada dos povos,
306
00:31:55,360 --> 00:31:57,270
Penny?
307
00:32:01,060 --> 00:32:04,140
Penny! Penny!
308
00:33:00,030 --> 00:33:06,020
- Apa kau baik-baik saja?
-I'm...I'm fine.I'm fine.
309
00:33:08,380 --> 00:33:10,610
Bagaimana kau menemukanku?
310
00:33:10,620 --> 00:33:12,670
Panggilan telponmu.
311
00:33:13,760 --> 00:33:16,630
Aku punya stasiun pelacak.
312
00:33:20,700 --> 00:33:22,760
Aku mencintaimu, Penny.
313
00:33:24,220 --> 00:33:27,120
dan aku tidak akan pernah
meninggalkan kamu lagi.
314
00:33:41,720 --> 00:33:43,270
Ini... ini Penny.
315
00:33:43,280 --> 00:33:47,430
Ini, um, kate dan Aaron.
316
00:33:49,880 --> 00:33:54,410
dan ini Sun, Sayid, Hurley.
317
00:33:55,310 --> 00:33:57,390
Ini Frank.
318
00:33:58,740 --> 00:34:01,580
dan Jack.
Jack, ini Penny.
319
00:34:01,600 --> 00:34:04,090
Senang bertemu denganmu, Penny.
320
00:34:06,500 --> 00:34:08,480
tapi kita harus bicara.
321
00:34:16,990 --> 00:34:19,860
-- SATU MINGGU KEMUDIAN --
322
00:34:22,330 --> 00:34:24,430
Di sebut apa tempat ini?
323
00:34:25,120 --> 00:34:26,870
Membata.
324
00:34:26,900 --> 00:34:29,230
Membata.
325
00:34:33,250 --> 00:34:35,260
kenapa kita melakukan ini, dude?
326
00:34:35,270 --> 00:34:38,450
Mendayung 3000 mil menuju pulau lainnya?
327
00:34:39,000 --> 00:34:42,220
Karena inilah satu-satunya cara
mebuat yang lainnya tetap aman.
328
00:34:51,670 --> 00:34:52,980
Berapa lama sampai kita mencapai daratan?
329
00:34:53,000 --> 00:34:55,710
Jika angin tidak ganas.
330
00:34:55,720 --> 00:34:58,150
8 atau 9 jam.
331
00:34:58,170 --> 00:35:01,700
Cukup lama untuk memberikan
kesan kita terbakar sinar matahari.
332
00:35:03,080 --> 00:35:04,950
Sangat menyenangkan, Frank.
333
00:35:04,970 --> 00:35:06,770
Aku harap kita tak akan
pernah bertemu lagi.
334
00:35:06,780 --> 00:35:09,590
Baiklah, dok.
335
00:35:13,120 --> 00:35:15,720
Selamat tinggal,
sayang.
336
00:35:26,710 --> 00:35:28,880
Apa kau yakin tentang ini, Sobat?
337
00:35:30,510 --> 00:35:32,660
Apa kau yakin?
338
00:35:34,100 --> 00:35:36,310
Selama aku bersama Penny.
339
00:35:37,890 --> 00:35:39,840
Aku baik-baik saja.
340
00:35:41,350 --> 00:35:43,740
Jangan sampai dia menemukanmu, Desmond.
341
00:35:45,090 --> 00:35:48,090
Sampai jumpa di kehidupan
yang lainnya, Sobat.
342
00:35:50,130 --> 00:35:55,430
Aye. Pasti.
343
00:35:55,330 --> 00:35:57,220
Baiklah.
344
00:35:57,890 --> 00:35:59,540
Ayo kita pulang.
345
00:39:25,780 --> 00:39:28,090
halo, Jack.
346
00:39:30,230 --> 00:39:31,760
Maaf.
347
00:39:31,780 --> 00:39:33,810
Tak bermaksud membuatmu takut.
348
00:39:36,060 --> 00:39:38,730
Apa dia mengatakan padamu
bahwa aku juga telah keluar dari pulau?
349
00:39:42,370 --> 00:39:44,390
Ya, dia mengatakannya.
350
00:39:50,170 --> 00:39:52,540
Kapan kau bicara dengannya?
351
00:39:54,650 --> 00:39:56,540
Sebulan yang lalu.
352
00:39:56,560 --> 00:40:01,080
- Dan Kate?
-Yeah.
353
00:40:02,180 --> 00:40:04,700
Yeah, dia juga menjumpainya.
354
00:40:04,720 --> 00:40:07,170
dan apa yang dia katakan padamu?
355
00:40:08,030 --> 00:40:18,030
Dia bilang saat aku meninggalkan pulau itu,
suatu yang buruk terjadi.
356
00:40:20,450 --> 00:40:25,420
dan dia bilang itu semua adalah kesalahanku
karena aku pergi.
357
00:40:27,870 --> 00:40:31,520
Dan dia bilang aku harus kembali.
358
00:40:32,050 --> 00:40:35,560
Ya, aku dengar kau selalu naik pesawat
359
00:40:36,760 --> 00:40:39,390
dan berharap akan jatuh.
360
00:40:40,930 --> 00:40:44,730
Sekarang sudah malam, Jack,
sangat malam.
361
00:40:44,740 --> 00:40:47,340
Kenapa kau di sini?
362
00:40:48,300 --> 00:40:52,400
Aku ke sini untuk mengatakan padamu bahwa pulau itu
tak akan membiarkan kau datang sendirian.
363
00:40:59,740 --> 00:41:02,580
Kalian semua harus kembali.
364
00:41:02,600 --> 00:41:04,820
Benarkah.
365
00:41:07,420 --> 00:41:10,260
Sayid... aku bahkan tak tahu dimana Sayid.
366
00:41:10,300 --> 00:41:14,670
Hurley jadi sinting.
367
00:41:14,690 --> 00:41:17,310
Sun menyalahkanku.
368
00:41:19,110 --> 00:41:21,070
dan Kate.
369
00:41:23,750 --> 00:41:26,380
Dia tak akan mau bicara
denganku lagi.
370
00:41:26,400 --> 00:41:28,800
Kuharap aku bisa membantumu.
371
00:41:32,070 --> 00:41:34,390
Harus dengan cara ini, Jack.
372
00:41:34,410 --> 00:41:36,860
Hanya dengan ini.
373
00:41:38,030 --> 00:41:41,410
Kalian semua harus
melakukannya bersama-sama.
374
00:41:41,950 --> 00:41:44,250
Bagaimana?
375
00:41:44,690 --> 00:41:47,660
Aku punya beberapa ide.
376
00:42:01,490 --> 00:42:05,340
Jack. Aku bilang, kalian semua.
377
00:42:07,210 --> 00:42:09,920
Kita juga harus membawanya.