1 00:00:02,640 --> 00:00:03,400 Jack? 2 00:00:07,200 --> 00:00:07,930 Jack! 3 00:00:14,600 --> 00:00:15,500 Jack? 4 00:00:18,710 --> 00:00:21,020 Jack, zbudi se. 5 00:00:22,770 --> 00:00:23,890 Jack! 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,170 Me slišiš? 7 00:00:31,430 --> 00:00:32,530 Si v redu? 8 00:00:33,880 --> 00:00:35,940 Vedeti hočem, zakaj. 9 00:00:35,940 --> 00:00:37,450 Kaj se je zgodilo? 10 00:00:37,750 --> 00:00:39,050 Nekaj ve. 11 00:00:39,770 --> 00:00:42,590 Resnico hočem. -Ne poznam je, res ne. 12 00:00:42,590 --> 00:00:45,080 Tudi signala ni. -Signala? 13 00:00:45,080 --> 00:00:48,200 Včeraj je pa bil signal, kajne? 14 00:00:48,200 --> 00:00:50,350 Sedaj nas pa kar ignorirajo?! 15 00:00:50,350 --> 00:00:52,470 Kako naj veva, zakaj se ne odzovejo? 16 00:00:52,470 --> 00:00:53,970 Kdo je tebe kaj vprašal? -Če niste opazili, 17 00:00:53,970 --> 00:00:56,430 nisva na ladji. -Pazi na ton glasu, rdečelaska. 18 00:00:56,430 --> 00:00:57,730 Samo vedeti hočem. 19 00:00:59,100 --> 00:01:01,250 Vsi se pomirite. 20 00:01:01,250 --> 00:01:02,610 Ti ljudje nam lažejo. 21 00:01:02,610 --> 00:01:05,240 Saj vem, da lažejo. 22 00:01:06,650 --> 00:01:09,020 Kmalu se bodo njihovi ljudje vrnili ponje... 23 00:01:09,530 --> 00:01:12,540 In takrat jih bomo čakali. 24 00:01:12,940 --> 00:01:15,370 Če ne bodo spet ušli. 25 00:01:15,370 --> 00:01:17,500 Jack, si v redu? -Ja. 26 00:01:19,580 --> 00:01:21,910 Samo potrpežljivi moramo biti. 27 00:01:22,070 --> 00:01:23,500 Tako daleč sem nas pripeljal. 28 00:01:24,210 --> 00:01:26,580 Rekel sem, da vas bom rešil z otoka. 29 00:01:27,800 --> 00:01:29,700 Obljubil sem vam. 30 00:01:32,280 --> 00:01:33,730 Jack? 31 00:01:33,870 --> 00:01:34,930 Jack! 32 00:01:35,380 --> 00:01:37,130 Je v redu? 33 00:01:38,100 --> 00:01:39,020 Jack? 34 00:01:40,220 --> 00:01:41,410 Jack? 35 00:01:59,570 --> 00:02:00,380 Halo? 36 00:02:00,460 --> 00:02:01,550 Dr. Shephard? 37 00:02:01,740 --> 00:02:04,720 Potrjujem srečanje ob 11h z gdč. Berenberg. 38 00:02:04,730 --> 00:02:06,070 Včeraj je bilo prestavljeno 39 00:02:06,070 --> 00:02:07,960 in vem kako je z Vašim koledarjem. 40 00:02:07,960 --> 00:02:12,930 Ja, vem, Jane. Bom prišel... 41 00:02:13,000 --> 00:02:14,540 Hvala vam, nasvidenje. 42 00:02:35,370 --> 00:02:36,560 Prekleto. 44 00:03:11,030 --> 00:03:11,720 Dobro jutro. 45 00:03:12,230 --> 00:03:13,470 Jutro tudi tebi. 46 00:03:13,950 --> 00:03:15,360 Kupila sem britvico. 47 00:03:16,130 --> 00:03:17,830 Ne maraš brade? 48 00:03:19,120 --> 00:03:20,890 Britvica je pri umivalniku, Jack. 49 00:03:39,070 --> 00:03:40,000 Jutro. 50 00:03:58,000 --> 00:04:02,100 SKRVINOSTNI OTOK LOST-Serija.net 60 00:05:12,920 --> 00:05:14,290 Rojen oče si. 61 00:05:15,500 --> 00:05:16,330 Res? 62 00:05:16,460 --> 00:05:17,290 Ja. 63 00:05:18,370 --> 00:05:20,240 Oče mi je bral to zgodbo. 64 00:05:20,610 --> 00:05:21,400 Res? 65 00:05:22,420 --> 00:05:23,280 Kaj je? 66 00:05:24,200 --> 00:05:25,310 Lepo je, 67 00:05:26,100 --> 00:05:28,940 da govoriš lepo o očetu. 68 00:05:30,810 --> 00:05:32,600 Govorim slabe stvari? 69 00:05:35,000 --> 00:05:37,340 Bil je dober pripovedovalec zgodb. 70 00:05:45,640 --> 00:05:46,670 Si v redu? 71 00:05:49,010 --> 00:05:49,850 Ja. 72 00:05:51,060 --> 00:05:53,710 Rada te vidim z njim. 73 00:05:57,300 --> 00:05:59,260 Vesela sem, da si si premislil, 74 00:06:03,890 --> 00:06:05,700 in da si tukaj. 75 00:06:07,300 --> 00:06:08,340 Jaz tudi. 76 00:06:28,420 --> 00:06:30,450 V senci naj bo, prinesla bom vodo. 77 00:06:30,880 --> 00:06:32,510 Dajte mu prostor. 78 00:06:34,190 --> 00:06:35,160 Si v redu? 79 00:06:35,660 --> 00:06:36,660 Ja. 80 00:06:38,130 --> 00:06:40,220 V redu sem. 81 00:06:40,680 --> 00:06:42,650 Kaj se je zgodilo? -Zgrudil se je. 82 00:06:42,650 --> 00:06:43,710 Omedlel si? 83 00:06:44,640 --> 00:06:47,820 V redu sem, samo malo dehidriran. 84 00:06:47,820 --> 00:06:49,310 Nisi v redu, čisto rdeč si. 85 00:06:49,310 --> 00:06:50,690 Res sem v redu. 86 00:06:51,810 --> 00:06:54,150 Samo počivati moram. 87 00:06:54,170 --> 00:06:55,070 Saj sem v redu. 88 00:07:03,590 --> 00:07:06,300 Si dobro? -Ja, malo me zanaša. 89 00:07:06,340 --> 00:07:07,420 Kako je z glavo? 90 00:07:07,620 --> 00:07:09,700 Boljše, malo glavobola je še, 91 00:07:09,700 --> 00:07:12,240 vendar ne vidim več prikazni. 92 00:07:12,850 --> 00:07:14,020 Kaj si pa videla? 93 00:07:14,260 --> 00:07:15,780 Nehaj. 94 00:07:15,970 --> 00:07:19,140 Samo pogovarjati se poskušam. 95 00:07:19,570 --> 00:07:21,930 Preden se utaborimo, želim še nekaj prehoditi. 96 00:07:22,080 --> 00:07:24,300 Če pohitimo, bomo na plaži jutri opoldne. 97 00:07:27,300 --> 00:07:28,610 Ne! 98 00:07:34,760 --> 00:07:35,560 Kaj je? 99 00:07:40,950 --> 00:07:42,470 Kdo sta Danielle in Karl? 100 00:07:43,620 --> 00:07:46,080 Misliš Rousseau? Francozinjo? 101 00:08:01,790 --> 00:08:02,620 Moj bog. 102 00:08:05,130 --> 00:08:06,280 Je to vaša Franzocinja? 103 00:08:16,370 --> 00:08:17,290 Karl. 104 00:08:18,670 --> 00:08:20,220 Kako si vedel, da sta tukaj? 105 00:08:23,110 --> 00:08:24,490 So to naredili tvoji kolegi? 106 00:08:25,980 --> 00:08:27,420 Niso moji kolegi. 107 00:08:29,420 --> 00:08:30,950 Nisem se prijavil za to. 108 00:08:33,290 --> 00:08:35,990 Lahko gremo od tod? 109 00:08:36,010 --> 00:08:38,080 Ja, seveda. Nič ne skrbi. 110 00:08:38,080 --> 00:08:40,550 Ko se vrnemo na plažo, bo vse v redu. 111 00:08:40,990 --> 00:08:41,840 V redu? 112 00:08:44,500 --> 00:08:45,320 Pridi. 113 00:08:45,490 --> 00:08:46,310 Pojdimo. 114 00:08:59,240 --> 00:09:00,460 Sovražim, ko sem bolan. 115 00:09:01,070 --> 00:09:02,320 Kaj misliš, da je? 116 00:09:02,990 --> 00:09:04,230 Zastrupitev s hrano. 117 00:09:04,880 --> 00:09:06,130 Zakaj tako misliš? 118 00:09:06,880 --> 00:09:10,560 Dehidriran sem, trebuh me boli. 119 00:09:12,890 --> 00:09:14,410 Ne strinjam se s teboj. 120 00:09:15,880 --> 00:09:16,670 Res? 121 00:09:17,140 --> 00:09:18,760 Boš dvignil majico? 122 00:09:23,370 --> 00:09:26,020 Če je res zastrupitev s hrano, potem naj te ne skrbi. 123 00:09:46,710 --> 00:09:48,440 Slepič je, Jack. 124 00:09:50,770 --> 00:09:52,270 Kdaj te je začelo boleti? 125 00:09:53,950 --> 00:09:55,030 Včeraj. 126 00:09:55,320 --> 00:09:56,660 Se je pretrgal? 127 00:09:57,870 --> 00:09:58,780 Ne še. 128 00:10:01,030 --> 00:10:01,870 Torej... 129 00:10:03,930 --> 00:10:06,110 Verjetno ga bomo mogli vzeti ven. 130 00:10:10,640 --> 00:10:12,140 Se spomniš, kje je medicinska postaja? 131 00:10:12,140 --> 00:10:13,820 Ja, spomnim se. 132 00:10:13,860 --> 00:10:15,780 Te inštrumente moraš iskat. 133 00:10:15,820 --> 00:10:20,680 Našla jih boš v predalih. -Ščipalke, šivi? 134 00:10:20,690 --> 00:10:22,340 Juliet, ne poznam vseh teh stvari. 135 00:10:22,770 --> 00:10:26,600 Jaz ti lahko pomagam, poznam te stvari. 136 00:10:26,600 --> 00:10:28,840 Nisi ti fizik? -Ja, saj... 137 00:10:28,840 --> 00:10:31,910 Naredili sem nekaj obdukcij na živalih... 138 00:10:32,190 --> 00:10:35,240 Ne moremo jim zaupati. -Vidiš, sem ti rekla? 139 00:10:35,470 --> 00:10:37,030 Mislijo, da jih skušava ubiti. 140 00:10:37,080 --> 00:10:39,630 Prekleto, Charlotte. 141 00:10:39,630 --> 00:10:41,300 To je to, vidiš. 142 00:10:41,300 --> 00:10:44,290 Tvoje slabo vedenje. 143 00:10:44,370 --> 00:10:46,430 Zaradi tega nama ne zaupajo. 144 00:10:47,510 --> 00:10:48,340 Daj no. 145 00:10:48,930 --> 00:10:50,340 Juliet, prosim. 146 00:10:51,150 --> 00:10:54,430 Ne krivite naju za to, kar se dogaja. 147 00:10:54,500 --> 00:10:56,650 Znanstvenika sva, nič žalega vam nočeva. 148 00:10:56,650 --> 00:10:59,360 Samo pomagala bi rada. 149 00:11:03,510 --> 00:11:06,090 Če bo kdo hotel pobegniti, ga ustreli v nogo. 150 00:11:08,190 --> 00:11:10,010 Čim hitreje se vrnite. 151 00:11:10,700 --> 00:11:11,520 Hvala. 152 00:11:13,460 --> 00:11:15,580 Ustvariti moramo čist prostor. 153 00:11:15,860 --> 00:11:17,660 Najdite trdno površino in jo sperite, 154 00:11:17,660 --> 00:11:19,280 zberite čim več ponjav. 155 00:11:20,890 --> 00:11:21,830 Juliet... 156 00:11:23,500 --> 00:11:25,400 Če je vse potrebno v postaji, 157 00:11:25,400 --> 00:11:27,880 zakaj ga ne peljemo tja? -Če ga premaknemo, 158 00:11:27,880 --> 00:11:30,260 se lahko slepič pretrga. 159 00:11:30,530 --> 00:11:33,340 Če se to zgodi, lahko umre. 160 00:11:49,120 --> 00:11:50,550 Naj ti niti na misel ne pade. 161 00:11:51,300 --> 00:11:52,160 Kaj? 162 00:11:54,120 --> 00:11:57,240 Ne glej je, ne pogovarjaj se z njo. 163 00:11:57,980 --> 00:11:59,340 Ne igraj se z njo. 164 00:12:00,770 --> 00:12:03,580 Imaš prepoved približevanja, šest metrov. 165 00:12:03,790 --> 00:12:05,300 Si njen veliki brat? 166 00:12:05,510 --> 00:12:09,190 Ne, lahko pa te udarim, 167 00:12:09,190 --> 00:12:10,980 če ne rečeš "razumem". 168 00:12:11,530 --> 00:12:12,700 Prav, razumem. 169 00:12:24,640 --> 00:12:27,150 Draga, z Jackom bo vse v redu. 170 00:12:28,310 --> 00:12:32,400 Operacija slepiča je čisto vsakdanja vrsta operacije. 172 00:12:32,400 --> 00:12:33,930 Ne skrbi me to. 173 00:12:33,930 --> 00:12:36,900 Skrbi me, zakaj je zbolel. 174 00:12:37,330 --> 00:12:39,360. Pač nima sreče. 175 00:12:39,510 --> 00:12:41,570 Tik pred našo rešitvijo 176 00:12:41,570 --> 00:12:43,200 smrtnonevarno zboli oseba, 177 00:12:43,200 --> 00:12:45,360 na katero smo računali. 178 00:12:45,360 --> 00:12:48,100 To pripisuješ nesreči? -Misliš, da je Jack 179 00:12:48,100 --> 00:12:51,310 s čimerkoli užalil boga? 180 00:12:51,490 --> 00:12:54,550 Ljudje zbolijo, Rose. -Ne tukaj. 181 00:12:57,100 --> 00:12:58,990 Tukaj se pozdravijo. 182 00:13:09,440 --> 00:13:11,240 Kdaj si nazadnje to delala? 183 00:13:11,430 --> 00:13:13,910 Operirala slepič ali brila moški trebuh? 184 00:13:17,370 --> 00:13:21,560 V moji zgodovini sem velikokrat to počela. 186 00:13:26,090 --> 00:13:27,960 Potem veš, 187 00:13:27,960 --> 00:13:30,320 da je rez malo nižje. 188 00:13:30,610 --> 00:13:32,390 Samo čistim površino. 189 00:13:32,480 --> 00:13:33,370 Hvala ti. 190 00:13:39,170 --> 00:13:40,780 Želim te pregovoriti v nekaj. 191 00:13:41,750 --> 00:13:42,670 V kaj? 192 00:13:42,980 --> 00:13:44,550 Nočem biti pod narkozo. 193 00:13:44,550 --> 00:13:46,870 Uporabimo lahko lidokain, 194 00:13:47,240 --> 00:13:48,530 kot lokalno narkozo. 195 00:13:48,890 --> 00:13:51,880 Tako bom lahko opazoval potek 196 00:13:52,340 --> 00:13:53,750 in ti pomagal. 197 00:13:53,840 --> 00:13:59,680 Kako boš pa opazoval v takem položaju? 199 00:13:59,740 --> 00:14:03,410 Uporabimo ogledalo, Kate ga bo držala. 200 00:14:08,090 --> 00:14:11,960 Tukaj bi moral biti nekdo, ki ima izkušnje v zdravstvu. 202 00:14:11,970 --> 00:14:14,130 Bernard je zobozdravnik. -Ne, hočem, da je Kate. 203 00:14:18,810 --> 00:14:19,610 Prav. 204 00:14:23,440 --> 00:14:25,500 Ne skrbite, gdč. Berenberg. V dobrih rokah ste. 205 00:14:25,520 --> 00:14:26,390 Hvala vam. 206 00:14:26,570 --> 00:14:29,770 Vidiva se jutri ob petih zjutraj. 207 00:14:29,770 --> 00:14:31,830 Pa samo tekočo hrano uživajte. 208 00:14:31,830 --> 00:14:33,200 Hvala vam. -Lep večer. 209 00:14:36,520 --> 00:14:37,280 Jack? 210 00:14:38,640 --> 00:14:39,420 Jack? 211 00:14:42,780 --> 00:14:44,310 Boš pogledal te izvide? 212 00:14:44,370 --> 00:14:48,000 Zanima me tvoje mnenje. 213 00:14:48,650 --> 00:14:50,630 Dr. Shephard, klic za vas. 214 00:14:50,650 --> 00:14:55,050 Dr. Stillman iz Santa Rosa bolnišnice, pravi da gre za vašega prijatelja. 216 00:14:57,050 --> 00:14:58,610 Noče jemati tablet, 217 00:14:58,610 --> 00:14:59,830 nič več ne spi. 218 00:15:01,440 --> 00:15:03,080 Kaj pa terapije? 219 00:15:04,060 --> 00:15:06,840 Ne pomagajo mu. 220 00:15:08,440 --> 00:15:09,730 Zakaj? 221 00:15:10,930 --> 00:15:12,650 Ker misli, da ne obstajam. 222 00:15:24,520 --> 00:15:25,470 Živjo, Hurley. 223 00:15:26,480 --> 00:15:27,540 Zdravo, Jack. 224 00:15:37,050 --> 00:15:38,630 Zakaj ne jemlješ zdravil? 225 00:15:39,430 --> 00:15:40,490 Ker smo mrtvi. 226 00:15:42,450 --> 00:15:43,460 Čisto vsi. 227 00:15:44,460 --> 00:15:46,680 Vsi iz skupine "Oceanic 6". 228 00:15:48,140 --> 00:15:49,710 Sploh nismo zapustili otoka. 229 00:15:49,710 --> 00:15:50,700 Hurley... 230 00:15:52,160 --> 00:15:53,680 To ni res. 231 00:15:54,980 --> 00:15:56,130 Kaj si delal danes? 232 00:15:57,040 --> 00:15:58,290 Kaj sem delal? 234 00:16:01,690 --> 00:16:03,960 Zbudil sem se, se umil. 235 00:16:05,270 --> 00:16:07,340 S Kate sva nahranila Aarona. 236 00:16:07,680 --> 00:16:10,960 Mislil sem, da nisi hotel vzgajati Aarona. 237 00:16:12,180 --> 00:16:14,360 Po sodbi sem si premislil. 238 00:16:15,910 --> 00:16:21,990 Živeti s Kate in skrbeti za Aarona je krasno. 241 00:16:23,090 --> 00:16:24,130 Kot v nebesih. 242 00:16:26,170 --> 00:16:27,420 Če sem jaz srečen, 243 00:16:27,420 --> 00:16:30,260 še ne pomeni, da ni resnično. 244 00:16:30,270 --> 00:16:31,840 Tudi jaz sem bil. 245 00:16:33,450 --> 00:16:34,640 Nekaj časa. 246 00:16:38,010 --> 00:16:39,350 Potem sem videl Charlieja. 247 00:16:43,630 --> 00:16:45,320 Rad sedi z mano na klopi… 248 00:16:45,320 --> 00:16:46,710 …spredaj na trati. 249 00:16:48,130 --> 00:16:49,680 Prav super je. 250 00:16:53,930 --> 00:16:57,080 O čem se pogovarjata? 251 00:16:57,490 --> 00:17:00,000 Včeraj mi je povedal, da se boš oglasil. 252 00:17:02,550 --> 00:17:04,800 Naročil mi je, naj ti predam sporočilo. 253 00:17:05,310 --> 00:17:06,180 Sporočilo? 254 00:17:10,360 --> 00:17:13,890 Zapisal sem si, da ne bi kaj zamešal. 255 00:17:18,210 --> 00:17:20,540 "Ni ti namenjeno, da ga vzgajaš, Jack". 256 00:17:23,350 --> 00:17:24,780 Ima to kaj smisla? 257 00:17:26,400 --> 00:17:29,150 Ne, nima smisla. 258 00:17:29,780 --> 00:17:31,370 Misli na Aarona? 259 00:17:40,390 --> 00:17:42,000 Vzemi zdravila, Hurley. 260 00:17:43,110 --> 00:17:44,270 Samo vzemi jih. 261 00:17:46,000 --> 00:17:46,840 Jack? 262 00:17:49,870 --> 00:17:52,500 Charlie je rekel, da bo tudi tebe nekdo obiskal. 263 00:17:55,480 --> 00:17:56,250 Kmalu. 264 00:18:08,910 --> 00:18:09,690 Tukaj smo. 265 00:18:25,650 --> 00:18:27,830 Spusti me, da grem prvi. 266 00:18:27,830 --> 00:18:30,750 Da se prepričam, da je varno. 267 00:18:32,390 --> 00:18:33,200 Prav. 268 00:18:34,260 --> 00:18:35,480 Bodi previden, Dan. 269 00:18:35,930 --> 00:18:37,040 Vsekakor. 270 00:18:38,670 --> 00:18:40,660 Misliš, da ve, da mu je všeč. 271 00:18:41,400 --> 00:18:43,550 Ženska je, seveda ve. 272 00:18:44,930 --> 00:18:45,930 Jin, pridi. 273 00:18:52,220 --> 00:18:54,670 Kaj misliš, od kod prihaja elektrika? 274 00:18:54,950 --> 00:18:56,630 Dodaj to na seznam, Dan. 275 00:18:57,060 --> 00:18:59,050 Poberimo opremo in pojdimo, prav? 276 00:19:05,600 --> 00:19:06,450 Si v redu? 277 00:19:07,410 --> 00:19:09,250 Sem me je pripeljala Juliet. 278 00:19:10,190 --> 00:19:11,900 Tukaj sem videla najinega otroka. 279 00:19:18,230 --> 00:19:21,540 Ne bodo nam pomagali, Jin. 280 00:19:25,180 --> 00:19:26,780 Ne skrbi za njih. 281 00:19:27,210 --> 00:19:28,710 Obljubim sem ti. 282 00:19:29,730 --> 00:19:32,640 Tebe in najinega otroka bom spravil z otoka. 283 00:19:46,090 --> 00:19:48,330 Kaj ti lahko kako pomagam? 284 00:19:48,430 --> 00:19:50,010 Ne, hvala. Zmorem sama. 285 00:19:50,015 --> 00:19:53,230 Si prepričana? Znam dobro z otroci. -Kateri del prepovedi približevanja, 286 00:19:53,230 --> 00:19:54,500 nisi razumel? 287 00:19:58,700 --> 00:20:00,130 Skrij se za menoj, Claire. 288 00:20:11,100 --> 00:20:12,290 Kdo, za vraga, si ti? 289 00:20:12,310 --> 00:20:14,420 Lapidus? -Miles? 290 00:20:15,150 --> 00:20:16,360 Poznata se?! 291 00:20:16,360 --> 00:20:18,970 Skriti se morate. Zdaj takoj. -Kaj? 292 00:20:19,170 --> 00:20:20,500 Keamy prihaja. 293 00:20:20,760 --> 00:20:22,700 Ubil vas bo, če vas vidi. 294 00:20:22,710 --> 00:20:24,850 Blizu je. Skriti se morate! 295 00:20:24,950 --> 00:20:26,610 Hitro! Skrijte se! 298 00:20:35,590 --> 00:20:37,960 Kje je helikopter? -Kakšen kilometer v to smer. 299 00:20:38,300 --> 00:20:40,410 Si prinesel prvo pomoč? -Ja, tukaj je. 300 00:20:40,750 --> 00:20:42,760 Slabo zgleda. Kaj, za vraga, se je zgodilo? 301 00:20:42,920 --> 00:20:44,500 Ti opravljaj tvoje delo, jaz bom pa moje. 303 00:20:57,550 --> 00:20:58,830 Mrači se. 304 00:20:59,540 --> 00:21:00,800 Oditi moramo. 305 00:21:01,020 --> 00:21:03,910 Nazaj k helikopterju moramo, gospod Keamy. 306 00:21:04,140 --> 00:21:06,450 Nazaj moramo, Keamy. Povem vam, 307 00:21:06,450 --> 00:21:08,420 da ne bom letel ponoči. 309 00:21:09,290 --> 00:21:11,620 Če bi radi šli nazaj, moramo zdaj takoj oditi, gospod. 310 00:21:13,030 --> 00:21:15,350 V redu. Pokaži nam pot. 311 00:21:17,590 --> 00:21:18,270 Gremo. 314 00:21:30,430 --> 00:21:31,860 Šotor je gotov. Vse je pripravljeno. 315 00:21:31,860 --> 00:21:32,800 Dobro, hvala. 316 00:21:32,800 --> 00:21:34,540 Potrebovala bi pomoč. 317 00:21:34,540 --> 00:21:39,480 Bi mi želela pomagati? -Ne vem, če je to dobra ideja. 318 00:21:39,480 --> 00:21:40,750 Samo ogledalo moraš držati. 319 00:21:40,750 --> 00:21:43,090 Jack bi rad gledal operacijo in mi pravil, kaj moram storiti. 320 00:21:45,000 --> 00:21:45,760 Kaj? 321 00:21:46,320 --> 00:21:47,370 Presenečena sem, 322 00:21:47,370 --> 00:21:49,200 da ga še ni sam odstranil. 323 00:21:52,170 --> 00:21:53,050 Jack. 324 00:21:53,930 --> 00:21:54,880 Kaj počneš? 325 00:21:55,010 --> 00:21:58,070 Ne potrebujem nosilnice. Teh 15 metrov lahko grem sam. -Pomagala ti bom. 326 00:21:59,510 --> 00:22:01,420 Kmalu se bodo vrnili z inštrumenti. 327 00:22:01,440 --> 00:22:03,540 Ko bodo prišli nazaj, moramo biti pripravljeni. 328 00:22:04,120 --> 00:22:05,170 Se vidiva notri. 329 00:22:12,500 --> 00:22:14,280 Kot kaže, bom tvoja medicinska sestra. 330 00:22:16,570 --> 00:22:17,820 Ne bo prvič. 331 00:22:22,930 --> 00:22:23,950 Poslušaj, 332 00:22:25,110 --> 00:22:27,360 če se mi kaj zgodi… -Molči, Jack. 333 00:22:30,300 --> 00:22:31,110 V redu. 334 00:23:01,900 --> 00:23:02,760 Kate? 336 00:23:08,420 --> 00:23:09,950 Zbudi se. 337 00:23:14,070 --> 00:23:15,150 Koliko je ura? 338 00:23:15,260 --> 00:23:17,770 Pozno je. Pravkar sem prišel domov. 339 00:23:19,430 --> 00:23:20,500 Delal si? 340 00:23:20,960 --> 00:23:25,310 Ne, po nekaj sem moral iti. 342 00:23:25,310 --> 00:23:26,720 Zavleklo se je. 343 00:23:29,590 --> 00:23:31,010 Kaj se dogaja? Kaj je narobe? 344 00:23:33,340 --> 00:23:36,590 Prejšnjo noč, ko sem bral Aaronu, 345 00:23:36,600 --> 00:23:40,090 si rekla, da sem rojen oče. 347 00:23:42,670 --> 00:23:43,750 Zares misliš... 348 00:23:46,460 --> 00:23:49,350 Zares misliš, da sem dober v tem? 349 00:23:53,830 --> 00:23:57,310 Ja, dober oče si. 351 00:24:14,760 --> 00:24:16,180 Bi se poročila z mano? 352 00:24:42,840 --> 00:24:43,650 Ja. 353 00:24:50,930 --> 00:24:52,620 Seveda se bi. 354 00:25:12,460 --> 00:25:13,430 Nazaj so. 355 00:25:16,630 --> 00:25:17,680 Ste našli vse? 356 00:25:17,810 --> 00:25:19,880 Da. Vse iz seznama. 357 00:25:20,520 --> 00:25:21,550 Je z njim vse v redu? 358 00:25:21,590 --> 00:25:24,170 Za zdaj. Sun, inštrumente je potrebno sterilizirati. 359 00:25:24,170 --> 00:25:25,950 Tamle je lonec z vrelo vodo. 360 00:25:26,870 --> 00:25:27,760 Charlotte. 361 00:25:28,380 --> 00:25:29,260 Ja? 362 00:25:30,050 --> 00:25:31,570 Vem, da me razumeš. 363 00:25:32,690 --> 00:25:33,360 Prosim? 364 00:25:33,640 --> 00:25:35,120 Vem, da znaš korejsko. 365 00:25:36,320 --> 00:25:39,290 Nasmehnila si se, ko sva se s Sun pogovarjala o tebi. 366 00:25:40,430 --> 00:25:43,090 Poslušala si naju v postaji. 367 00:25:45,080 --> 00:25:45,840 Žal mi je. 368 00:25:46,120 --> 00:25:47,470 Morda nama lahko tvoja žena pomaga pri prevajanju. 369 00:25:47,470 --> 00:25:48,650 Če se boš še naprej lagala, 370 00:25:48,650 --> 00:25:50,550 bom moral poškodovati tvojega prijatelja Daniela. 371 00:25:53,420 --> 00:25:57,570 Zlomil mu bom prste. Enega za drugim. 372 00:26:01,270 --> 00:26:02,560 Si razumela? 373 00:26:04,790 --> 00:26:06,350 Kaj hočeš? 374 00:26:12,130 --> 00:26:13,890 Ko bodo prišli s helikopterjem po vas, 375 00:26:13,920 --> 00:26:16,450 boš s seboj vzela mojo ženo. 376 00:26:19,600 --> 00:26:21,700 Kaj pa ti in tvoji prijatelji? 377 00:26:21,720 --> 00:26:23,670 Samo spravi jo na helikopter. 378 00:26:50,740 --> 00:26:51,630 Veš, Jack, 379 00:26:51,630 --> 00:26:53,740 v zdravniški postaji so našli tudi nekaj kloroforma. 380 00:26:53,740 --> 00:26:55,020 Lahko bi te omamil. 381 00:26:55,410 --> 00:26:57,960 Ne bi raje sanjal o nečem prijetnem? 382 00:26:57,980 --> 00:27:00,920 Ne, zmogel bom z lidokainom. 383 00:27:03,550 --> 00:27:04,330 Kate. 384 00:27:08,960 --> 00:27:10,160 Tako ga drži. 385 00:27:11,110 --> 00:27:13,760 To bo omamilo področje prvega vreza. 386 00:27:14,440 --> 00:27:16,760 Nato pa bi ti zelo rad rekel, 387 00:27:16,770 --> 00:27:20,680 da ne boš ničesar čutil, ampak žal boš. 388 00:27:24,010 --> 00:27:25,070 Si pripravljen? 389 00:27:29,780 --> 00:27:32,350 V redu. Pa začnimo. 390 00:27:57,150 --> 00:27:58,530 V redu, Jack. Še eno. 391 00:27:59,360 --> 00:28:00,960 Ne premikaj se. 392 00:28:02,540 --> 00:28:04,050 Bodi miren. 393 00:28:04,290 --> 00:28:06,790 Širilec. -Kate, ne vidim. 394 00:28:06,820 --> 00:28:09,460 Oprosti. -Ne skrbi za ogledalo, le pri miru bodi. Širilec. 395 00:28:09,880 --> 00:28:11,590 Tako je v redu, ja. 396 00:28:12,800 --> 00:28:14,100 To je to. 397 00:28:15,440 --> 00:28:16,480 Tako je prav. 398 00:28:20,440 --> 00:28:22,820 Omami ga, Bernard. -Ne! 399 00:28:23,170 --> 00:28:25,290 Nočem biti nezavesten. 400 00:28:25,310 --> 00:28:27,370 Ne želiš biti izven nadzora. -Kate. 401 00:28:27,420 --> 00:28:29,960 Kate, oditi moraš. Bernard! -Ne. Kate. 402 00:28:29,970 --> 00:28:33,020 Kate, oditi moraš. Bernard! -Prosim. Ne! 403 00:28:33,020 --> 00:28:35,040 Kate, pojdi že! Bernard. -Kate... 404 00:28:35,060 --> 00:28:36,300 Jack… –Kate! 405 00:28:36,340 --> 00:28:38,960 Kate, izgini že! Prekleto, Bernard! Omami ga! 406 00:28:38,960 --> 00:28:40,770 Oprosti, Jack, tudi jaz se strinjam. 407 00:28:51,360 --> 00:28:53,080 Laker, Ryan. 408 00:28:53,230 --> 00:28:55,040 Pacient je moškega spola, star 36 let. 409 00:28:57,200 --> 00:29:01,030 Osteoblastoma je prisotna v zadnjem delu ledvena. 411 00:29:01,330 --> 00:29:03,670 Priporočam biopsijo. 412 00:29:49,850 --> 00:29:50,700 Jack? 413 00:30:09,210 --> 00:30:10,050 Jack? 414 00:30:21,390 --> 00:30:22,440 Ste v redu? 415 00:30:22,530 --> 00:30:25,030 Ja. 416 00:30:25,630 --> 00:30:26,830 Jaz, uh... 417 00:30:28,720 --> 00:30:29,960 Samo, uh... 418 00:30:30,940 --> 00:30:33,900 Detektor dima… 419 00:30:34,130 --> 00:30:36,370 …je piskal. Hotel sem samo… 420 00:30:37,980 --> 00:30:39,820 Hvala, da skrbite za našo varnost. 421 00:30:42,460 --> 00:30:43,620 Erika, um... 422 00:30:45,630 --> 00:30:46,910 Bi mi naredili uslugo? 423 00:30:47,100 --> 00:30:48,030 Ja, seveda. 424 00:30:48,370 --> 00:30:50,100 Lahko napišete recept za... 425 00:30:51,060 --> 00:30:52,240 Clonazepam? 426 00:30:53,150 --> 00:30:54,090 Za vas? 427 00:30:54,170 --> 00:30:57,300 Ja, um... Trenutno imam polne roke dela, 428 00:30:57,690 --> 00:31:00,280 zasut sem z bolniškimi primeri, 429 00:31:00,280 --> 00:31:03,280 pa še s Kate sva se zaročila. 430 00:31:03,770 --> 00:31:08,570 Ponoči ne spim dobro, veste? 431 00:31:11,660 --> 00:31:12,630 Hvala. 432 00:31:13,910 --> 00:31:17,780 Zaročitev bi morala zmanjšati stres, ne pa povzročati. 434 00:31:18,310 --> 00:31:20,830 Ja, prav imate. 435 00:31:22,460 --> 00:31:24,010 Mogoče bi se morali s kom pogovoriti. 436 00:31:25,150 --> 00:31:26,390 Bom. 437 00:31:27,670 --> 00:31:28,600 Lahko noč. 438 00:31:28,700 --> 00:31:29,700 Lahko noč. 439 00:31:41,810 --> 00:31:42,930 Varuško bom prosila, 440 00:31:42,930 --> 00:31:44,170 naj ostane nekaj ur dlje. 441 00:31:44,790 --> 00:31:46,680 Jacka tako ni nikoli pred osmo doma. 442 00:31:49,690 --> 00:31:51,270 Lahko bi ostala vsaj eno uro. 443 00:31:54,410 --> 00:31:57,220 Odložiti moram. Jack je doma. Ja, v redu. 444 00:31:57,300 --> 00:31:59,520 Te pokličem kasneje. Adijo. 445 00:32:01,290 --> 00:32:02,080 Hej. 446 00:32:02,170 --> 00:32:03,820 Hej. Prestrašil si me. 447 00:32:04,550 --> 00:32:06,910 Oprosti. Mislil sem, da si že v postelji. 448 00:32:08,650 --> 00:32:09,520 Kdo je bil? 449 00:32:09,790 --> 00:32:10,960 Noreen. 450 00:32:12,840 --> 00:32:13,760 Noreen? 451 00:32:14,440 --> 00:32:16,630 Ja, ena od mamic iz parka. 452 00:32:21,000 --> 00:32:21,840 Kaj? 453 00:32:22,530 --> 00:32:23,850 Nič. Samo... 454 00:32:24,860 --> 00:32:26,480 Nikoli še je nisi omenila. 455 00:32:26,750 --> 00:32:27,940 No, sedaj sem. 456 00:32:32,180 --> 00:32:33,380 Se vidiva zgoraj. 457 00:33:43,820 --> 00:33:45,000 Oče? 458 00:33:52,860 --> 00:33:53,600 Hej. 459 00:33:55,530 --> 00:33:56,310 Ne skrbi. 460 00:33:57,360 --> 00:33:58,540 Operacija je uspela. 461 00:34:00,030 --> 00:34:01,230 Dobro je opravila svoje. 462 00:34:03,040 --> 00:34:05,510 Rekla je, da lahko greš nazaj noter, če želiš. 463 00:34:07,470 --> 00:34:08,270 Hvala. 464 00:34:08,520 --> 00:34:09,380 V redu. 465 00:34:25,560 --> 00:34:27,250 Ni izgubil veliko krvi. 466 00:34:28,000 --> 00:34:29,290 Odstranila sem slepič 467 00:34:29,410 --> 00:34:32,020 in vse ostalo dala nazaj, kamor spada. Upam. 468 00:34:34,070 --> 00:34:35,400 Bo z njim vse v redu? 469 00:34:35,590 --> 00:34:36,860 Moralo bi biti. 470 00:34:37,870 --> 00:34:40,010 Samo dopovedati mu morava, da mora počivati. 471 00:34:40,150 --> 00:34:41,400 Veliko sreče. 472 00:34:43,230 --> 00:34:44,850 Oprosti, ker sem kričala nate. 473 00:34:45,410 --> 00:34:46,640 Ne skrbi. 474 00:34:46,930 --> 00:34:48,570 Imela si polno roke drugega dela. 475 00:34:54,480 --> 00:34:55,880 Veš, poljubil me je. 476 00:34:57,060 --> 00:34:58,020 Prosim? 477 00:34:58,940 --> 00:35:00,480 Tistega dne, ko si prišla nazaj 478 00:35:00,480 --> 00:35:02,670 iz druge strani otoka, me je Jack poljubil. 479 00:35:05,230 --> 00:35:06,080 Oh. 480 00:35:06,930 --> 00:35:07,970 Bilo je prijetno. 481 00:35:10,130 --> 00:35:12,630 Ampak ni bilo zaradi mene. Bilo je zanj. 482 00:35:13,350 --> 00:35:15,510 Prepričana sem, da je hotel sam sebi nekaj dokazati. 483 00:35:16,690 --> 00:35:17,590 Kaj pa? 484 00:35:21,660 --> 00:35:23,570 Da ne ljubi nekoga drugega. 485 00:35:34,040 --> 00:35:35,370 Hvala, Juliet. 486 00:35:39,720 --> 00:35:41,350 Hvala, da si mu rešila življenje. 487 00:35:54,410 --> 00:35:55,670 Vem, da si buden. 488 00:36:08,560 --> 00:36:09,370 Hej. 489 00:36:12,700 --> 00:36:13,380 Hej. 490 00:36:15,180 --> 00:36:16,360 Zgodaj si doma. 491 00:36:16,900 --> 00:36:17,990 Kje je Veronica? 492 00:36:18,090 --> 00:36:19,210 Poslal sem jo domov. 493 00:36:20,250 --> 00:36:21,610 Otrok spi. 494 00:36:23,400 --> 00:36:24,120 Dobro. 495 00:36:27,600 --> 00:36:28,670 Zakaj je bila tukaj? 496 00:36:33,280 --> 00:36:34,070 Prosim? 497 00:36:36,300 --> 00:36:37,450 Varuška? 498 00:36:38,390 --> 00:36:40,090 Samo do štirih dela. 499 00:36:40,870 --> 00:36:42,590 Doma sem bil pa ob šestih. 500 00:36:43,460 --> 00:36:45,770 Opravke sem imela, 501 00:36:46,420 --> 00:36:48,320 zato sem jo prosila, naj ostane dlje. 502 00:36:52,480 --> 00:36:53,840 Kaj se dogaja, Jack? 503 00:36:57,410 --> 00:36:58,950 Kako to, da si doma tako zgodaj? 504 00:37:00,310 --> 00:37:02,110 Obiskal sem Hurleya. 505 00:37:03,900 --> 00:37:04,880 Danes? 506 00:37:05,630 --> 00:37:07,320 Prejšnji petek. 507 00:37:08,810 --> 00:37:10,950 Zakaj mi nisi povedal? Šla bi s teboj. 508 00:37:14,480 --> 00:37:16,820 Ker je nor, Kate. 509 00:37:16,950 --> 00:37:19,030 Nisem te želel vznemiriti. 510 00:37:24,150 --> 00:37:25,580 Kje si bila danes? 511 00:37:35,280 --> 00:37:38,790 Prosila bi te, da mi zaupaš. 513 00:37:40,510 --> 00:37:42,580 Zaupaj mi. Pusti kakor je. 514 00:37:49,340 --> 00:37:50,330 Kje si bila? 515 00:37:56,070 --> 00:37:57,070 Jack, nikar. 516 00:37:57,150 --> 00:37:59,050 Slišal sem te na telefonu. 517 00:37:59,920 --> 00:38:01,390 S kom si se pogovarjala? 518 00:38:03,200 --> 00:38:04,330 Pozabi. 519 00:38:04,550 --> 00:38:07,610 Ne, rad bi izvedel. -Ne, Jack. 520 00:38:07,610 --> 00:38:10,450 Hočem vedeti, kje si bila. Hočem vedeti, s kom si bila. 521 00:38:10,450 --> 00:38:11,440 Ni pomembno, Jack. Prosim. 522 00:38:11,440 --> 00:38:13,420 Ne, povej mi. Povej mi! 523 00:38:17,170 --> 00:38:18,960 Naredila sem nekaj zanj. 524 00:38:20,580 --> 00:38:21,480 Za koga? 525 00:38:23,290 --> 00:38:24,360 Za Sawyerja. 526 00:38:29,020 --> 00:38:30,490 Obljubila sem mu. 527 00:38:33,190 --> 00:38:33,780 Ni... 528 00:38:37,060 --> 00:38:37,930 Kaj? 529 00:38:37,990 --> 00:38:40,580 Ni pomembno. To nima nobenega opravka z nama. 530 00:38:40,990 --> 00:38:42,890 Zakaj mi pa potem nočeš povedati? 531 00:38:42,890 --> 00:38:45,590 Zato, ker ne bi želel. 532 00:38:46,890 --> 00:38:49,620 Ampak njega ni tukaj, ali? Ne. 533 00:38:50,120 --> 00:38:51,890 Odločil se je. 534 00:38:51,910 --> 00:38:53,400 Sam se je odločil, da bo ostal. 535 00:38:55,150 --> 00:38:56,680 Jaz sem tisti, ki je prišel nazaj. 536 00:38:58,040 --> 00:38:59,820 Jaz sem tisti, ki je tukaj. 537 00:39:00,320 --> 00:39:02,980 Jaz sem tisti, ki te je rešil. 539 00:39:09,960 --> 00:39:12,570 Ne moreš… Ne moreš tega storiti. 540 00:39:12,970 --> 00:39:15,300 Če imaš težave, jih moraš rešiti. 541 00:39:15,430 --> 00:39:18,370 V redu? Takega te nočem imeti v bližini mojega sina. 542 00:39:19,390 --> 00:39:20,680 Tvoj sin? 543 00:39:21,730 --> 00:39:23,880 Niti v sorodu si nista! 544 00:39:33,710 --> 00:39:34,780 Hej, srček. 545 00:39:35,750 --> 00:39:36,470 Hej. 546 00:40:07,450 --> 00:40:08,200 Jutro. 547 00:40:08,980 --> 00:40:10,930 Prezgodaj je za kitajsko hrano. 548 00:40:14,360 --> 00:40:15,210 Kje je Claire? 549 00:40:16,380 --> 00:40:17,380 Na stranišču? 550 00:40:17,900 --> 00:40:18,710 Nak. 551 00:40:19,870 --> 00:40:21,690 Odkorakala je v džunglo. 552 00:40:23,870 --> 00:40:24,680 Kaj? 553 00:40:26,250 --> 00:40:27,040 Kdaj? 554 00:40:27,440 --> 00:40:30,110 Sredi noči. Vstala je in odšla. 555 00:40:30,130 --> 00:40:32,610 In ti si jo pustil iti samo? -Ni bila sama. 556 00:40:33,030 --> 00:40:34,390 S kom pa je bila? 557 00:40:35,450 --> 00:40:38,680 Rekla mu je ‘oče.’ Saj bi jima sledil, 558 00:40:38,680 --> 00:40:41,350 ampak imam prepoved približevanja. 559 00:40:48,490 --> 00:40:49,340 Claire? 560 00:40:50,270 --> 00:40:51,160 Claire?! 561 00:41:10,150 --> 00:41:11,810 V redu je. 562 00:41:12,160 --> 00:41:13,140 Imam te. 563 00:41:17,780 --> 00:41:18,510 Claire?! 564 00:41:24,270 --> 00:41:25,030 Claire! 565 00:41:29,940 --> 00:41:30,870 Claire! 566 00:41:34,540 --> 00:41:36,620 Prevod: Vid & FC