1
00:00:00,830 --> 00:00:02,197
previously on "lost"...
2
00:00:02,270 --> 00:00:04,807
(locke) i was in a wheelchair
paralyzed for four years.
3
00:00:04,863 --> 00:00:07,522
is island--it changed me.
it made me whole.
4
00:00:07,681 --> 00:00:09,906
i'm so thankful
for you, john.
5
00:00:10,057 --> 00:00:11,737
(lke) stolidne
6
00:00:11,841 --> 00:00:14,098
yoneed father,
and i needed a kidney,
7
00:00:14,172 --> 00:00:16,768
and that's what happened.
get over it.
8
00:00:16,840 --> 00:00:18,263
i don't care what jack said.
9
00:00:18,346 --> 00:00:20,875
they've got him, and we have
to get him back. i owe him that.
10
00:00:20,950 --> 00:00:23,883
(kate) how did you get
onto this island?
they brought me
on the submarine.
11
00:00:23,956 --> 00:00:26,669
so your people--they can just
come and go whenever they want?
12
00:00:27,084 --> 00:00:29,107
you never know when a little c4
might come in handy.
13
00:00:30,135 --> 00:00:30,936
(sayid) we're here.
14
00:00:32,240 --> 00:00:33,391
jack--
15
00:00:40,942 --> 00:00:41,789
(woman) name?
16
00:00:42,829 --> 00:00:44,188
john locke.
17
00:00:45,045 --> 00:00:46,885
marital status, mr. locke?
18
00:00:47,381 --> 00:00:48,765
uh, single.
19
00:00:49,252 --> 00:00:50,291
girlfriend?
20
00:00:50,877 --> 00:00:51,780
no.
21
00:00:54,826 --> 00:00:56,275
are your parents living?
22
00:00:57,548 --> 00:01:00,839
uh, i was raised in foster care.
i never really knew my parents.
23
00:01:02,729 --> 00:01:03,779
have you ever considered
24
00:01:03,873 --> 00:01:05,417
seeking out
your biological parents?
25
00:01:07,218 --> 00:01:10,521
uh, uh... i don't see
how that's relevant.
26
00:01:10,617 --> 00:01:12,623
it's relevant, mr. locke,
because if the government's
27
00:01:12,696 --> 00:01:15,201
gonna continue paying
your disability insurance,
28
00:01:15,287 --> 00:01:16,656
i have to figure out
whether or not
29
00:01:16,735 --> 00:01:18,694
your condition has improved.
30
00:01:20,150 --> 00:01:23,871
so... how'your appetite?
31
00:01:25,247 --> 00:01:26,544
fine.
32
00:01:27,974 --> 00:01:29,037
i see you stopped submitting
33
00:01:29,127 --> 00:01:31,110
your therapy bills
for reimbursement.
34
00:01:31,271 --> 00:01:32,581
it's 'cause i stopped going.
35
00:01:34,253 --> 00:01:35,852
waste of time.
36
00:01:41,101 --> 00:01:43,546
it's just a temporary
suspension, mr. locke.
37
00:01:43,676 --> 00:01:46,275
as soon as you resume
your sessions, you can reapply.
38
00:01:46,924 --> 00:01:48,743
you think
i'm temporarily disabled?
39
00:01:48,834 --> 00:01:51,074
depreson
can be temporary, yes.
40
00:01:51,220 --> 00:01:53,042
and since you see fit
to stop going to therapy,
41
00:01:53,124 --> 00:01:54,649
i guess you're all better.
42
00:01:59,178 --> 00:02:00,529
guess i am.
43
00:02:03,607 --> 00:02:05,238
next!
44
00:02:15,505 --> 00:02:16,570
(man) over here!
45
00:02:24,070 --> 00:02:25,365
(whispering)
what is he doing?
46
00:02:28,589 --> 00:02:30,318
(friendly) good hands!
47
00:02:33,766 --> 00:02:34,869
(juliet) jack!
48
00:02:38,147 --> 00:02:39,186
nice.
49
00:02:41,086 --> 00:02:43,655
she's the one who helped me
and sawyer escape.
50
00:02:44,824 --> 00:02:45,624
what's up?
51
00:02:45,746 --> 00:02:47,294
i think it's gonna be
a while...
52
00:02:56,332 --> 00:02:57,205
hey, what?
53
00:02:57,429 --> 00:02:58,756
(whispers) danielle.
54
00:03:01,673 --> 00:03:03,372
(kate)
john, rousseau's gone.
55
00:03:46,972 --> 00:03:49,812
this is gonna be more
complicated than we thought.
56
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Visit: www.ne-miguelito.blogspot.com
57
00:03:52,052 --> 00:03:58,272
www.1000fr.com presentont>
58
00:03:58,539 --> 00:04:02,144
capture:frm@maoren
sync:frm@navel&??l&????&????????
59
00:04:02,376 --> 00:04:08,672
Visit: www.ne-miguelito.blogspot.com
60
00:04:08,729 --> 00:04:10,046
so what exactly
are you saying--
61
00:04:10,143 --> 00:04:11,856
we simply start shooting people
and hope for the best?
62
00:04:11,935 --> 00:04:13,817
we came here to rescue jack,
and that's what we're gonna do.
63
00:04:13,886 --> 00:04:15,536
but obviously the circumstances
have changed.
64
00:04:15,591 --> 00:04:19,198
he may not want to be rescued.
that is not him.
that's not jack.
65
00:04:19,240 --> 00:04:20,895
they must have done
something to him.
66
00:04:20,977 --> 00:04:23,495
en they captured us,
they drugged us.
he didn't appear
to be drugged, kate.
67
00:04:23,589 --> 00:04:25,486
they kidnapped him,
held him prisoner.
68
00:04:25,573 --> 00:04:26,734
he wouldn't just
forget that.
69
00:04:26,813 --> 00:04:29,765
i agree, but until we know why,
we're putting our lives at risk.
70
00:04:29,854 --> 00:04:31,693
i'm not leaving him, sayid.
we may not have a choice.
71
00:04:31,772 --> 00:04:33,059
it's jack.
72
00:04:35,395 --> 00:04:37,898
the first time i saw him,
he was risking his life
73
00:04:38,018 --> 00:04:40,826
pulling people out
of burning airplane wreckage.
74
00:04:41,212 --> 00:04:42,610
if he's shaking hands
with the others,
75
00:04:42,666 --> 00:04:44,234
i'm sure he has
a good reason.
76
00:04:44,513 --> 00:04:48,074
we just have to go down there
and find out what it is.
77
00:04:51,481 --> 00:04:52,713
what do you suggest?
78
00:04:52,794 --> 00:04:53,800
we wait till it's dark.
79
00:04:53,856 --> 00:04:55,336
we approach jack
when he's alone...
80
00:04:57,836 --> 00:04:59,774
and if he wants out,
we get him out.
81
00:05:02,214 --> 00:05:03,286
(woman on tv)
here's what we know, crystal.
82
00:05:03,363 --> 00:05:04,563
the bolivian coal deposits
83
00:05:04,636 --> 00:05:07,749
were stolen last night
around 2:00 a.m.
84
00:05:07,836 --> 00:05:10,940
(woman) oh, that mns
the cobra--he's back.
85
00:05:13,930 --> 00:05:16,346
has he been shot?
i can't find him!
86
00:05:16,454 --> 00:05:20,889
he's armed!
i can't get up!
87
00:05:24,073 --> 00:05:26,082
hello. john locke?
88
00:05:26,705 --> 00:05:28,593
i'm sorry. no solicitors.
89
00:05:29,203 --> 00:05:30,076
i have a sign.
90
00:05:30,138 --> 00:05:32,142
oh, i'm not--i'm not trying
to sell you...
91
00:05:32,824 --> 00:05:34,839
listen,
my name's peter talbot.
92
00:05:35,013 --> 00:05:38,295
i-i just need a couple minutes
to talk to you.
talk about what?
93
00:05:38,374 --> 00:05:40,414
my mother, actually.
94
00:05:41,021 --> 00:05:42,748
i think she might be
in some trouble.
95
00:05:42,869 --> 00:05:44,445
you got
the wrong john locke.
96
00:05:44,565 --> 00:05:46,197
how many kidneys
do you have?
97
00:05:51,043 --> 00:05:52,636
she met him two months ago.
98
00:05:52,723 --> 00:05:55,163
"love at first sight,"
is what she said.
99
00:05:55,180 --> 00:05:57,723
the guy was charming,
sweet, funny.
100
00:05:58,780 --> 00:06:00,370
his name's adam seward.
101
00:06:00,475 --> 00:06:03,458
he's a retired computer
entrepreneur from ontario.
102
00:06:06,004 --> 00:06:09,575
??????
103
00:06:09,639 --> 00:06:12,414
my mom just went gaga for him
right out of the gate.
104
00:06:12,552 --> 00:06:15,734
after two months of knowing him,
she agre to marry the guy.
105
00:06:15,799 --> 00:06:17,694
and something about him,
it...
(car alarm wailing in distance)
106
00:06:18,695 --> 00:06:20,981
something in my gut told me
that he was after something,
107
00:06:21,046 --> 00:06:23,470
so i-i had to check him out.
108
00:06:24,822 --> 00:06:27,539
well, i'm not sure i know what
any of this has to do with me.
109
00:06:27,636 --> 00:06:30,803
well, what this has to do
with you, mr. locke,
110
00:06:31,203 --> 00:06:34,371
is that you donated one of
your kidneys to adam seward,
111
00:06:34,882 --> 00:06:37,829
only his name was
different back then.
112
00:06:38,266 --> 00:06:40,419
he used to be
"anthony cooper."
113
00:06:46,394 --> 00:06:49,505
all i could find
were his medical records,
114
00:06:49,928 --> 00:06:51,925
and i saw that he was
the recipient
115
00:06:51,978 --> 00:06:54,944
of a kidney transplant
from... you.
116
00:06:55,670 --> 00:06:58,776
so i figured, hey,
someone gave the guy his kidney.
117
00:06:58,847 --> 00:07:00,277
how bad could he be?
118
00:07:01,464 --> 00:07:02,599
right?
119
00:07:08,870 --> 00:07:12,300
well, it--it was
an anonymous donation.
120
00:07:12,383 --> 00:07:13,820
i never met him.
121
00:07:19,027 --> 00:07:20,259
are you sure?
122
00:07:20,378 --> 00:07:22,227
yeah, i'm sorry.
i can't help you.
123
00:08:07,276 --> 00:08:08,886
(whispering)
sayid, you guard the front.
124
00:08:08,973 --> 00:08:10,279
i'll go around
and cover the back.
125
00:08:10,335 --> 00:08:12,923
you head in
through the side door.
i'm going in alone?
126
00:08:12,989 --> 00:08:16,424
it's better if you're
the first one he sees.
all right.
127
00:09:38,077 --> 00:09:39,688
hi.
128
00:09:40,905 --> 00:09:42,860
what are you doing here?
129
00:09:43,285 --> 00:09:44,861
i-i came to get you.
130
00:09:45,117 --> 00:09:47,716
get out of here right now.
go.
131
00:09:47,875 --> 00:09:49,966
jack--
kate, they're watching me!
132
00:09:51,043 --> 00:09:51,784
get out of here!
i'm not leaving you.
133
00:09:51,862 --> 00:09:53,773
(jack) yes, you are!
get down! get down!
134
00:09:53,844 --> 00:09:55,727
don't hurt her!
don't hurt her!
135
00:09:55,791 --> 00:09:58,478
step back, doc.
step back.
136
00:09:58,558 --> 00:10:00,082
aah!
137
00:10:02,349 --> 00:10:03,300
(grunts)
(man) hold him still.
138
00:10:03,366 --> 00:10:05,366
(kate) jack! jack!
139
00:10:06,253 --> 00:10:07,861
who else is with you?
140
00:10:12,573 --> 00:10:13,931
jack?
141
00:10:14,053 --> 00:10:15,900
just answer the question,
kate.
142
00:10:17,117 --> 00:10:18,978
okay, one more time--
143
00:10:20,852 --> 00:10:22,842
who else is with you?
144
00:10:27,181 --> 00:10:28,889
nobody.
145
00:10:29,227 --> 00:10:31,017
nobody else.
it was just us.
146
00:10:56,627 --> 00:10:58,341
alex?
147
00:11:04,835 --> 00:11:05,622
john!
148
00:11:05,692 --> 00:11:08,142
shh. (whispers)
keep your voice down.
149
00:11:09,103 --> 00:11:10,382
(softly) all right.
150
00:11:12,061 --> 00:11:13,371
it's all right, john.
151
00:11:13,469 --> 00:11:15,168
you don't have
to point the gun at me.
152
00:11:15,251 --> 00:11:17,053
i can tell you where jack is.
153
00:11:17,971 --> 00:11:19,932
i'm not looking for jack.
154
00:11:22,546 --> 00:11:24,922
i'm looking
for the submarine.
155
00:11:28,057 --> 00:11:31,123
the submarine--
where is it?
156
00:11:31,314 --> 00:11:33,314
i'm not su
what you mean, john.
157
00:11:33,561 --> 00:11:34,648
what submarine?
158
00:11:34,753 --> 00:11:37,634
the e you use to travel
to and from the island...
159
00:11:38,489 --> 00:11:40,911
the one your man mikhail
told me about
160
00:11:41,080 --> 00:11:42,791
right before i killed him.
161
00:11:43,863 --> 00:11:46,032
(alex) dad?
who are you talking to?
162
00:11:46,127 --> 00:11:47,631
alex, don't come in he!
163
00:11:51,031 --> 00:11:53,302
(screams)
(whispers)
tell her to be quiet.
164
00:11:53,567 --> 00:11:56,620
alex, please.
(friendly) ben, you awake?
165
00:11:56,925 --> 00:11:58,370
no!
166
00:12:03,388 --> 00:12:04,724
(friendly) i'm coming in.
167
00:12:07,137 --> 00:12:08,612
(ben) what is it?
168
00:12:08,747 --> 00:12:11,306
it's austen and jarrah.
they're here.
169
00:12:11,425 --> 00:12:12,948
somehow they found us.
170
00:12:13,345 --> 00:12:14,899
where are they now?
171
00:12:15,003 --> 00:12:17,360
we captured them. we're holding
'em over at my place.
172
00:12:17,587 --> 00:12:18,424
want me to help you
get outta the--
173
00:12:18,464 --> 00:12:21,187
no. separate them. i want
to know how they found us.
174
00:12:21,259 --> 00:12:25,228
what about juliet and shepard?
tomorrow--
let me worry about that.
just go.
175
00:12:25,467 --> 00:12:28,092
got it.
richard, wait a minute.
176
00:12:28,275 --> 00:12:29,722
(friendly) i'll wait outside.
177
00:12:35,459 --> 00:12:38,041
i want you to bring me
the man from tallahassee.
178
00:12:39,818 --> 00:12:40,589
what do you need him for?
179
00:12:40,686 --> 00:12:42,528
just do it. now.
180
00:12:43,200 --> 00:12:44,722
okay.
181
00:12:53,333 --> 00:12:55,693
"the man from tallahassee"?
what is that...
182
00:12:55,828 --> 00:12:57,029
some kind of code?
183
00:12:57,148 --> 00:12:59,299
no, john, unfortunately,
we don't have a code for
184
00:12:59,356 --> 00:13:02,181
"there's a man in my closet with
a gun to my daughter's head,"
185
00:13:02,587 --> 00:13:04,930
although we obviously should.
186
00:13:05,195 --> 00:13:08,513
sayid--
he had a pacwith him.
187
00:13:10,017 --> 00:13:11,826
i want her to retrieve it.
188
00:13:13,355 --> 00:13:14,849
okay.
189
00:13:14,977 --> 00:13:17,618
but you should know, john,
my daughter currently hates me,
190
00:13:17,682 --> 00:13:20,648
so i'm not sure holding me
hostage is your best option--
dad.
191
00:13:22,825 --> 00:13:24,409
i'll get your bag.
192
00:13:34,397 --> 00:13:35,945
(woman)
no, nothing particular.
193
00:13:36,096 --> 00:13:38,263
i'm looking for something
really stunning--
194
00:13:38,344 --> 00:13:39,888
something that would grab
everyone's attention
195
00:13:39,972 --> 00:13:41,063
on the table.
196
00:13:41,305 --> 00:13:45,176
honey? what do you think
of this one?
197
00:13:45,919 --> 00:13:47,856
oh, it looks good.
what do you think?
198
00:13:47,959 --> 00:13:50,623
i like it.
maybe just a little larger.
199
00:13:52,086 --> 00:13:53,317
yeah...
200
00:13:56,413 --> 00:13:57,894
larger would be good.
201
00:13:58,025 --> 00:14:00,580
um, i'll go over there
and take a look.
202
00:14:07,300 --> 00:14:08,611
hello, john.
203
00:14:09,051 --> 00:14:09,971
gonna be a big to-do
204
00:14:10,060 --> 00:14:12,747
or just the two of you
and a preacher?
205
00:14:13,404 --> 00:14:15,014
i guess you couldn't
invite me, huh?
206
00:14:15,066 --> 00:14:18,209
that would make for...
awkward introductions.
207
00:14:18,393 --> 00:14:21,785
how did you even know
that i was gonna--
i know because her son
came to me
208
00:14:21,856 --> 00:14:24,320
and asked why
i gave you a kidney.
209
00:14:25,306 --> 00:14:27,849
he's on to you, but he
doesn't have any proof.
210
00:14:27,930 --> 00:14:31,203
so he came to me hoping
i would vouch for you.
211
00:14:31,494 --> 00:14:32,762
what did you say to him?
212
00:14:35,705 --> 00:14:37,825
you're conning her,
aren't you?
213
00:14:38,746 --> 00:14:41,736
you're gonna marry her
for her money, right?
214
00:14:42,249 --> 00:14:43,967
what is it you want,
john?
215
00:14:44,087 --> 00:14:45,521
i want you to end it.
216
00:14:46,327 --> 00:14:48,887
i want you
to call off the wedding.
217
00:14:49,894 --> 00:14:51,247
why are you doing this?
218
00:14:51,335 --> 00:14:53,677
because--
because it's not fair.
219
00:14:54,151 --> 00:14:57,452
you make peoplthink
that you're their family,
220
00:14:57,605 --> 00:14:59,494
and then you leave
their life in ruins,
221
00:14:59,558 --> 00:15:02,168
and i'm not gonna
let you do it again.
222
00:15:03,285 --> 00:15:05,988
you're gonna call off
your engagement and go,
223
00:15:06,868 --> 00:15:08,756
or i'm gonna
tell her the truth.
224
00:15:11,472 --> 00:15:13,258
i want to hear you say it.
225
00:15:13,883 --> 00:15:15,803
you say you're gonna leave.
226
00:15:22,849 --> 00:15:24,193
okay, jo.
227
00:15:25,185 --> 00:15:26,792
you got .
228
00:15:41,589 --> 00:15:43,812
would you mind helping me
get into my chair?
229
00:15:46,509 --> 00:15:48,670
no tricks, i promise.
230
00:15:50,542 --> 00:15:53,035
i just want some dignity.
231
00:15:55,324 --> 00:15:57,236
you of all people
should understand
232
00:15:57,324 --> 00:15:59,140
what it means
to want some dignity.
233
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
thank you.
234
00:16:12,500 --> 00:16:13,600
so tell me, john,
235
00:16:14,300 --> 00:16:16,300
how do you expect to pilot
our submarine?
236
00:16:16,700 --> 00:16:18,600
i mean, it's a complicated
piece of machinery.
237
00:16:19,600 --> 00:16:21,100
you don't just press
"submerge."
238
00:16:21,200 --> 00:16:22,500
oh,
i'll figure something out.
239
00:16:24,000 --> 00:16:26,900
for all you know,
i was a commander in the navy.
240
00:16:31,200 --> 00:16:33,900
put your arm around my neck.
i'll lift under your knees.
241
00:16:34,100 --> 00:16:35,600
what's in the pack, john?
242
00:16:37,100 --> 00:16:37,900
if you've met mikhail,
243
00:16:38,000 --> 00:16:40,100
that means you were
in the communications station...
244
00:16:42,400 --> 00:16:44,400
which means you found
thexplosives.
245
00:16:46,600 --> 00:16:47,400
so you're not planning
246
00:16:47,500 --> 00:16:49,400
to pilot the submarine
anywhere, are you?
247
00:16:52,400 --> 00:16:53,800
you're planning
to destroy it.
248
00:16:58,100 --> 00:16:59,600
i know you, john locke.
249
00:17:03,700 --> 00:17:05,100
you don't know me at all.
250
00:17:06,900 --> 00:17:08,500
i know you were born
in california.
251
00:17:10,200 --> 00:17:11,900
i know you were raised
in foster care.
252
00:17:13,200 --> 00:17:15,400
i know you wasted a big part
of your life in tustin
253
00:17:16,200 --> 00:17:17,200
pushing papers at a company
254
00:17:17,300 --> 00:17:19,400
that manufactured
industrial boxes.
255
00:17:22,200 --> 00:17:23,300
i know you spent
the four years
256
00:17:23,400 --> 00:17:26,100
prior to your arrival
on this island in a wheelchair.
257
00:17:30,100 --> 00:17:32,100
and i know how
you ended up in it.
258
00:17:39,000 --> 00:17:40,100
tell me, joh..
259
00:17:41,200 --> 00:17:42,300
did it hurt?
260
00:17:51,200 --> 00:17:53,200
i felt my back break.
261
00:17:55,700 --> 00:17:57,000
what do you think?
262
00:18:22,800 --> 00:18:25,500
i didn't think i'd see you again
so soon, kate.
263
00:18:30,000 --> 00:18:31,300
be careful in here.
264
00:18:32,800 --> 00:18:34,000
thanks.
265
00:18:53,000 --> 00:18:54,100
did they hurt you?
266
00:18:56,300 --> 00:18:57,200
no.
267
00:18:57,900 --> 00:18:58,900
did they hurt you?
268
00:19:01,600 --> 00:19:02,600
no.
269
00:19:07,300 --> 00:19:08,400
what is all this?
270
00:19:10,600 --> 00:19:11,900
this is where they live.
271
00:19:14,500 --> 00:19:15,800
and the people they took?
272
00:19:17,500 --> 00:19:18,500
the kids?
273
00:19:18,800 --> 00:19:19,900
they're all safe.
274
00:19:23,400 --> 00:19:24,400
"safe"?
275
00:19:30,500 --> 00:19:31,600
so you're with them now?
276
00:19:34,800 --> 00:19:36,800
i'm not with anyone, kate.
277
00:19:41,100 --> 00:19:42,300
what did they do to you?
278
00:19:43,500 --> 00:19:44,300
nothing.
279
00:19:44,400 --> 00:19:45,700
then why are you acting
like this?
280
00:19:47,200 --> 00:19:48,100
there's no way--
281
00:19:49,200 --> 00:19:50,700
you--there's no way
that i could--
282
00:19:50,800 --> 00:19:52,000
i came here to help you.
283
00:19:52,100 --> 00:19:52,900
so why don't you tell me
what's going on?!
284
00:19:53,000 --> 00:19:55,100
i told you not to come
back here for me.
285
00:19:56,800 --> 00:19:58,300
i didn't think
you meant it.
286
00:20:36,400 --> 00:20:38,200
what did they do to you,
jack?
287
00:20:44,900 --> 00:20:46,100
i made a deal with them.
288
00:20:48,000 --> 00:20:49,100
they're gonna let me go.
289
00:20:53,200 --> 00:20:54,100
where?
290
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
home.
291
00:21:06,400 --> 00:21:07,300
when?
292
00:21:08,200 --> 00:21:09,400
first thing in the morning.
293
00:21:13,100 --> 00:21:15,100
can bring back help.
it's our best chance.
294
00:21:15,200 --> 00:21:17,300
you trust these people?
they are liars.
295
00:21:17,400 --> 00:21:20,400
why would you believe
a word they--
i trust them because ???
296
00:21:22,800 --> 00:21:25,400
when you asked me
to save sawyer's life.
297
00:21:31,700 --> 00:21:32,700
jack...
298
00:21:34,800 --> 00:21:36,200
what did they tell you?
299
00:21:41,900 --> 00:21:44,000
jack, we need to go.
300
00:21:47,300 --> 00:21:48,300
i'll be right there.
301
00:21:58,000 --> 00:22:00,300
i asked you not to come back
here for me, and i wish...
302
00:22:03,600 --> 00:22:05,000
i wish that you hadn't.
303
00:22:12,500 --> 00:22:14,300
but i will
come back here for you.
304
00:22:46,900 --> 00:22:47,800
john locke?
305
00:22:48,500 --> 00:22:51,500
yeah?
detective mason.
that's detective reed.
306
00:22:51,600 --> 00:22:54,200
do you mind if we ask you
a few questions?
no, of course not.
307
00:22:54,300 --> 00:22:56,300
do you know a man
named peter talbot?
308
00:23:00,100 --> 00:23:01,200
no, i don't think so.
309
00:23:01,300 --> 00:23:05,000
thin, brown hair, 20
if it'll be helpful,
310
00:23:05,100 --> 00:23:07,500
we believe he was here
in your apartment twdays ago.
311
00:23:07,800 --> 00:23:10,800
oh! oh, oh, yeah.
yeah, he was a solicitor.
312
00:23:10,900 --> 00:23:12,800
i-i, uh, i sent him away.
313
00:23:12,900 --> 00:23:14,600
mr. talbot's family
is worth somewhere
314
00:23:14,700 --> 00:23:16,700
in the neighborhood
of $200 million.
315
00:23:17,500 --> 00:23:20,500
so i'm curious. what exactly was
he selling you door-to-door?
316
00:23:20,600 --> 00:23:22,600
well, i--look, i told you
i don't know him.
317
00:23:22,700 --> 00:23:24,500
then why was your name
and address on a piece of paper
318
00:23:24,600 --> 00:23:26,100
in his pocket, mr. locke?
319
00:23:29,000 --> 00:23:31,300
why were you--would you be
looking through his pockets?
320
00:23:32,100 --> 00:23:33,700
because peter talbot's dead.
321
00:23:40,500 --> 00:23:41,700
it wasn't easy,
you know...
322
00:23:43,900 --> 00:23:45,900
being in that hatch
with you all that time...
323
00:23:46,600 --> 00:23:48,800
knowing you had no business
walking around,
324
00:23:49,400 --> 00:23:50,800
knowing i couldn't
even ask you about it
325
00:23:50,900 --> 00:23:52,900
without telling you
who i really was.
326
00:23:53,400 --> 00:23:54,400
so ask me now...
327
00:23:57,200 --> 00:23:59,400
now that i know
who you really are.
328
00:24:03,800 --> 00:24:05,100
was it immediate?
329
00:24:05,400 --> 00:24:06,900
it started the moment
you got here?
330
00:24:09,001 --> 00:24:09,899
yeah.
331
00:24:09,801 --> 00:24:10,699
and you were just walking--
332
00:24:10,700 --> 00:24:14,744
the feeling returned right
after the crash, that day?
that's what "immediate"
333
00:24:17,800 --> 00:24:19,800
you're wondering why
it hasn't happened for you.
334
00:24:21,600 --> 00:24:23,800
you're not recovering
as fast as you like.
335
00:24:26,100 --> 00:24:27,900
how long's it been
since jack fixed you?
336
00:24:28,700 --> 00:24:29,700
a week?
337
00:24:30,800 --> 00:24:31,900
now that i think about it,
338
00:24:32,800 --> 00:24:34,500
how did you get sick
in the first place?
339
00:24:34,600 --> 00:24:36,100
are you afraid
it'll go away, john?
340
00:24:37,900 --> 00:24:39,400
is that why you want
to destroy the submarine--
341
00:24:39,500 --> 00:24:40,800
because you know if you
ever leave this island,
342
00:24:40,900 --> 00:24:42,400
you'll be back in the chair?
343
00:24:46,900 --> 00:24:48,200
you got anything to eat?
344
00:25:07,800 --> 00:25:08,600
hey!
345
00:25:10,100 --> 00:25:12,200
go on home, kid. you know
you're not supposed to be here.
346
00:25:13,400 --> 00:25:15,000
my father sent me
to get his pack.
347
00:25:18,900 --> 00:25:19,900
why?
348
00:25:20,300 --> 00:25:22,300
i don't know, ryan,
but he told me to get it.
349
00:25:23,500 --> 00:25:24,600
all right.
350
00:25:25,700 --> 00:25:26,900
here you go.
351
00:25:32,500 --> 00:25:34,100
you're alex, aren't you?
352
00:25:34,800 --> 00:25:36,400
hey! can it.
353
00:25:37,300 --> 00:25:38,500
how do you know my name?
354
00:25:39,900 --> 00:25:41,600
because you look
like your mother.
355
00:25:44,800 --> 00:25:46,100
my mother is dead.
356
00:25:48,000 --> 00:25:49,900
i'm sure that's
what they told you.
357
00:25:52,800 --> 00:25:54,300
get going, alex!
358
00:26:02,000 --> 00:26:03,500
keep your mouth shut.
359
00:26:11,800 --> 00:26:13,200
where doou get
electricity?
360
00:26:13,800 --> 00:26:16,100
we have two giant hamsters
running on a massive wheel
361
00:26:16,200 --> 00:26:17,300
at our secre
underground lair.
362
00:26:17,400 --> 00:26:18,400
yeah, that's funny.
363
00:26:19,700 --> 00:26:21,000
there's leftovers
in the refrigerator.
364
00:26:21,100 --> 00:26:22,100
help yourself.
365
00:26:33,300 --> 00:26:35,100
i ate most of the dark meat.
sorry.
366
00:26:39,500 --> 00:26:40,400
mmm.
367
00:26:40,500 --> 00:26:44,500
i never really appreciated
chicken until right now.
368
00:26:46,500 --> 00:26:48,400
i know you think you need
to do this, john,
369
00:26:48,800 --> 00:26:50,400
but if you blow up
my submarine,
370
00:26:50,700 --> 00:26:52,600
i'll have a big problem
with my people.
371
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
is that supposed to be
an incentive not to blow it up?
372
00:26:58,800 --> 00:27:00,300
i was born on this island.
373
00:27:01,000 --> 00:27:02,600
not many of my people
can say that.
374
00:27:02,900 --> 00:27:05,100
most of them were recruited
and brought here.
375
00:27:05,200 --> 00:27:06,700
and as much as they love
this place,
376
00:27:07,100 --> 00:27:09,300
as much as they would do
anything to defend it,
377
00:27:09,400 --> 00:27:11,400
they need to know
they can leave if they want to.
378
00:27:13,400 --> 00:27:16,000
the sub maintains
that illusion.
379
00:27:16,600 --> 00:27:20,200
so you're lying to 'em.
no. they're here
because they want to be here.
380
00:27:20,300 --> 00:27:21,300
some of them
are just not ready
381
00:27:21,400 --> 00:27:23,800
to make
a full... commitment yet.
382
00:27:24,900 --> 00:27:26,000
but you, john...
383
00:27:28,500 --> 00:27:30,000
you've already
made that commitment,
384
00:27:30,600 --> 00:27:32,000
and now you have a choice.
385
00:27:32,100 --> 00:27:34,000
because if you stop
and if you think,
386
00:27:34,300 --> 00:27:35,900
i can show you things--
387
00:27:36,500 --> 00:27:39,300
things i know u want
to see very badly.
388
00:27:41,600 --> 00:27:43,400
let me put it
so you'll understand.
389
00:27:46,900 --> 00:27:48,200
picture a box.
390
00:27:49,900 --> 00:27:51,400
you know something
about boxes,
391
00:27:51,500 --> 00:27:52,600
don't you, john?
392
00:27:52,900 --> 00:27:55,000
what if i told you that
somewhere on this island
393
00:27:55,400 --> 00:27:59,865
there's a very large box
and whatever you imagined,
394
00:28:00,000 --> 00:28:01,900
whatever you wanted
to be in it,
395
00:28:02,900 --> 00:28:06,600
when you opened at box,
there it would be.
396
00:28:09,100 --> 00:28:11,000
what would you say
about that, john?
397
00:28:14,800 --> 00:28:16,300
i'd say i hope
that box is big enough
398
00:28:16,400 --> 00:28:18,600
to imagine yourself up
a new submarine.
399
00:28:22,500 --> 00:28:23,700
why are you so angry,
john?
400
00:28:23,800 --> 00:28:26,100
because you're cheating.
you and your people
401
00:28:26,700 --> 00:28:29,600
communicate with the outside
world whenever you want .
402
00:28:29,700 --> 00:28:31,300
you come and go
as you please.
403
00:28:31,400 --> 00:28:34,200
you use electricity
and running water and guns.
404
00:28:34,300 --> 00:28:36,900
you're a hypocrite,
a pharisee.
405
00:28:37,100 --> 00:28:39,000
you don't deserve
to be on this island.
406
00:28:39,100 --> 00:28:43,000
if you had any idea
what this place really was,
407
00:28:44,500 --> 00:28:47,000
you wouldn't be putting
chicken in your refrigerator.
408
00:28:47,100 --> 00:28:49,900
you've been here 80 days, john.
i've been here my entire life.
409
00:28:51,500 --> 00:28:53,200
so how is it that you think
you know this island
410
00:28:53,300 --> 00:28:54,500
better than i do?
411
00:28:55,500 --> 00:28:57,700
because you're
in the wheelchair,
412
00:28:58,900 --> 00:29:00,100
and i'm not.
413
00:29:16,600 --> 00:29:18,000
did you have any problems?
414
00:29:24,800 --> 00:29:26,500
okay, here's how
this is gonna work--
415
00:29:26,900 --> 00:29:29,700
she's gonna take me to the sub.
once we're there, i let her go.
416
00:29:29,800 --> 00:29:31,900
john, she's done enough.
let me take you.
417
00:29:32,100 --> 00:29:35,600
i don'want you
to slow me down. come on.
418
00:29:36,300 --> 00:29:37,200
let's go.
419
00:29:37,600 --> 00:29:39,100
john, before you go,
you should know...
420
00:29:40,700 --> 00:29:42,000
jack and i made a deal.
421
00:29:43,700 --> 00:29:45,300
in less than an hour
he's leaving this island
422
00:29:45,400 --> 00:29:47,800
on that submarine,
and it's a 1-way ticket.
423
00:29:48,300 --> 00:29:50,100
the anomaly wiped out
our communications.
424
00:29:50,200 --> 00:29:52,600
we have no way of contacting
the outside world...
425
00:29:53,400 --> 00:29:55,600
which means
when that sub leaves,
426
00:29:56,700 --> 00:29:58,000
it can never come back.
427
00:29:58,900 --> 00:30:00,300
so whether you destroy
the submarine
428
00:30:00,400 --> 00:30:02,900
or whether you let it go,
the end result is the same--
429
00:30:03,900 --> 00:30:05,700
no one will find
this iand.
430
00:30:08,600 --> 00:30:09,500
let's go.
431
00:30:12,100 --> 00:30:13,000
come on.
432
00:30:16,000 --> 00:30:17,700
you know
he's manipulating you, right?
433
00:30:18,400 --> 00:30:19,300
how's that?
434
00:30:19,700 --> 00:30:22,400
that's what my father does.
he manipulates people.
435
00:30:23,000 --> 00:30:25,100
he makes you think
it's your idea, but it's his.
436
00:30:25,700 --> 00:30:27,400
i'll have to keep that
in mind.
437
00:30:37,600 --> 00:30:38,800
submarine's down there...
438
00:30:39,300 --> 00:30:40,700
at the end of the dock.
439
00:30:43,200 --> 00:30:45,100
i'm sorry i had
to involve you in this.
440
00:31:58,900 --> 00:32:01,000
look, i know you don't
owe me anything,
441
00:32:01,200 --> 00:32:03,300
but i need to ask you
for one last favor.
442
00:32:09,800 --> 00:32:10,900
you don't knock?
443
00:32:14,700 --> 00:32:16,300
i need you to let
my friends go
444
00:32:17,300 --> 00:32:18,500
after i'm gone.
445
00:32:19,600 --> 00:32:21,700
and if i said no, would that
stop you from leaving?
446
00:32:22,500 --> 00:32:24,100
of course it would.
447
00:32:29,000 --> 00:32:30,700
your friends are only here
to rescue you.
448
00:32:31,900 --> 00:32:33,000
but you seem to be doing
a good job
449
00:32:33,100 --> 00:32:35,100
of rescuing yourself,
so...
450
00:32:38,500 --> 00:32:40,400
i suppose there's no reason
to keep them here.
451
00:32:41,300 --> 00:32:42,900
do have your word
on that?
452
00:32:47,000 --> 00:32:48,100
you have my word.
453
00:32:49,500 --> 00:32:52,900
i'll let them go just as soon
as you've left the island.
454
00:33:02,300 --> 00:33:03,600
well, i guess this is it.
455
00:33:08,800 --> 00:33:10,000
thank you, ben,
456
00:33:11,700 --> 00:33:13,000
for keeping your promise.
457
00:33:49,800 --> 00:33:50,600
hey!
458
00:33:50,700 --> 00:33:51,700
hold it right there!
459
00:33:52,200 --> 00:33:55,800
get your hands up!
get down! i said get down!
460
00:34:07,300 --> 00:34:08,600
what are you
doing here, john?
461
00:34:09,800 --> 00:34:10,900
i'm sorry, jack.
462
00:34:14,300 --> 00:34:15,300
sorry for what?
463
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
what did you do?
464
00:34:44,500 --> 00:34:45,300
john?
465
00:34:45,700 --> 00:34:47,700
tell me--tell me
you didn't do it.
466
00:34:48,200 --> 00:34:49,300
what are you talking about?
467
00:34:49,300 --> 00:34:52,400
tell me that you didn't
kill that kid.
what?
468
00:34:52,800 --> 00:34:57,000
you think i had something
to do with peter's death?
i tell you to end things
469
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
and the next thing you know,
he's dead!
john, now calm down, please.
470
00:35:00,000 --> 00:35:03,600
????
why would i kill peter?
he was on to you!
471
00:35:03,600 --> 00:35:05,800
john, ve been dointhis
for a long time.
472
00:35:05,800 --> 00:35:08,500
i'm not sweating some rich kid.
then why are you still here?
473
00:35:08,500 --> 00:35:10,300
what do you mean?
i tell you to leave.
474
00:35:10,300 --> 00:35:11,900
you tell me
you're gonna leave town.
475
00:35:11,900 --> 00:35:13,200
why e you still here?!
476
00:35:14,400 --> 00:35:17,000
now listen, john,
i'll be honest with you.
477
00:35:18,400 --> 00:35:21,100
i didn't end it.
i was looking for an angle.
478
00:35:21,600 --> 00:35:24,000
i wanted to make some money
before i skipped out.
479
00:35:24,500 --> 00:35:26,000
but then all this ppened.
480
00:35:26,800 --> 00:35:29,200
peter died, and everything just
went straight into the tank.
481
00:35:31,600 --> 00:35:33,000
she's devastated.
482
00:35:34,200 --> 00:35:35,600
she's called off
the wedding.
483
00:35:36,300 --> 00:35:38,100
there's no profit in it,
john.
484
00:35:38,900 --> 00:35:41,100
i'm a con man,
not a murderer.
485
00:35:44,000 --> 00:35:45,600
she called off the wedding?
486
00:35:47,200 --> 00:35:48,600
she said she couldn't
deal with it.
487
00:35:49,800 --> 00:35:51,200
she needs to be alone.
488
00:35:51,200 --> 00:35:53,400
sof i were to call her
right now,
489
00:35:54,000 --> 00:35:55,400
that's what
she would tell me.
490
00:35:58,300 --> 00:35:59,600
phone's right over there,
john.
491
00:36:06,500 --> 00:36:08,100
what's her numb--
aah!
492
00:36:15,500 --> 00:36:18,100
mr. locke, we know this isn't
what you want to hear, but...
493
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
your father's gone.
494
00:36:21,900 --> 00:36:23,200
we know he fled to mexico
495
00:36:23,200 --> 00:36:25,200
shortly
after your... encounter,
496
00:36:25,200 --> 00:36:27,100
then he disappeared.
497
00:36:27,800 --> 00:36:31,000
i'm sorry, but he could be
anywhere in the world right now.
498
00:36:33,600 --> 00:36:35,200
all right, detectives,
that's enough.
499
00:36:35,500 --> 00:36:37,200
mr. locke has work
to do today.
500
00:36:39,700 --> 00:36:41,200
we'll let you know
if anything develops.
501
00:36:41,900 --> 00:36:43,600
john, john, john,
502
00:36:44,700 --> 00:36:46,500
we have got ourselves
503
00:36:46,500 --> 00:36:48,300
quite a day ahead of us,
my friend.
504
00:36:48,700 --> 00:36:52,700
it's finally time to get you
up out of that bed.
no. i don't want to.
505
00:36:52,800 --> 00:36:54,100
i don't remember asking.
506
00:36:59,800 --> 00:37:00,600
(grunts) now.
507
00:37:01,400 --> 00:37:03,400
most people struggle
with this at first,
508
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
but don't worry.
509
00:37:05,600 --> 00:37:06,700
you'll get used to it.
510
00:37:08,400 --> 00:37:11,000
no, wait. no, please.
i-i-i can't do this.
511
00:37:11,000 --> 00:37:14,400
john, you fell eight stories
and survived, okay?
512
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
i don't want to hear about
what you can't do.
513
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
now les go.
it's gonna be all right.
514
00:37:19,000 --> 00:37:21,200
no, i don't--no.
it's gonna be fine, john.
come on.
515
00:37:21,200 --> 00:37:22,300
no, i can't...
516
00:37:28,600 --> 00:37:29,500
you're fine.
517
00:37:32,000 --> 00:37:33,100
(grunts) there we go.
518
00:37:33,800 --> 00:37:34,900
there you go, buddy.
519
00:37:37,000 --> 00:37:37,800
see?
520
00:37:39,300 --> 00:37:40,300
wasn't that bad, w it?
521
00:37:41,700 --> 00:37:42,700
be right back, buddy.
522
00:38:21,000 --> 00:38:23,100
well, john, you've really
gone and done it now.
523
00:38:24,700 --> 00:38:27,300
you don't ve to pretend
to be disappointed anymore.
524
00:38:28,100 --> 00:38:30,600
we both know
you wanted it to happen.
525
00:38:31,800 --> 00:38:34,400
you left the c4
in sayid's bag
526
00:38:34,400 --> 00:38:36,600
because you wanted me
to make it happen.
527
00:38:38,100 --> 00:38:39,500
uncuff him, please, richard.
528
00:38:46,200 --> 00:38:47,400
you gonna do anything stupid?
529
00:38:49,200 --> 00:38:50,000
no, sir.
530
00:38:55,900 --> 00:38:57,100
(ben) do you remember
earlier, john,
531
00:38:57,100 --> 00:38:58,300
when you called me
a cheater...
532
00:39:00,400 --> 00:39:02,400
when you said i didn't deserve
to livon this island?
533
00:39:02,400 --> 00:39:06,000
well, get this--there i was,
shaking hands with jack
534
00:39:06,600 --> 00:39:09,000
and thinking i'd give almost
anything to come up with a way
535
00:39:09,000 --> 00:39:12,600
to stop him from leaving,
because to let him go would be
536
00:39:12,600 --> 00:39:15,000
a sign a weakness,
of failure, of defeat.
537
00:39:15,000 --> 00:39:17,500
my people would see that.
they would know it,
538
00:39:18,400 --> 00:39:20,000
and that, john,
would be the end of me.
539
00:39:20,500 --> 00:39:21,500
but to kill him...
540
00:39:24,000 --> 00:39:25,200
that would be cheating,
541
00:39:25,900 --> 00:39:28,100
because my people also
heard me make a promise,
542
00:39:28,100 --> 00:39:29,400
and to break my word...
543
00:39:31,100 --> 00:39:32,500
that would be
the end of me, too.
544
00:39:36,700 --> 00:39:40,300
and then you came striding
out of the jungle, john...
545
00:39:42,500 --> 00:39:45,100
to make my dream come true.
546
00:39:47,900 --> 00:39:50,600
you're not gonna start talking
about the magic box again,
547
00:39:50,600 --> 00:39:51,400
are you?
548
00:39:53,600 --> 00:39:57,500
no, john. i'm gonna show you
what came out of it.
549
00:40:10,500 --> 00:40:12,200
when i asked you earlier
if it hurt
550
00:40:12,200 --> 00:40:14,500
when you suffered your injury,
i think you misunderstood me.
551
00:40:15,400 --> 00:40:18,800
it seems fairly obvious that
when a person's back smashes
552
00:40:18,800 --> 00:40:21,000
into a hard surface after
being thrown from a building,
553
00:40:21,000 --> 00:40:22,600
that
that's gonna sting a little.
554
00:40:23,300 --> 00:40:25,500
but i really wasn't asking
about the physical pain.
555
00:40:26,900 --> 00:40:29,000
what, do you want to know
if it hurt my feelings?
556
00:40:29,200 --> 00:40:32,000
no, john. i wanted to know
what it felt like
557
00:40:32,000 --> 00:40:33,600
when your own father
tried to kill you.
558
00:40:37,700 --> 00:40:40,100
he's the reason you destroyed
the submarine, isn't he?
559
00:40:42,000 --> 00:40:42,800
you're afraid.
560
00:40:43,800 --> 00:40:44,800
you're afraid of him,
561
00:40:45,000 --> 00:40:47,200
and this is the one place
he can never find you.
562
00:40:47,200 --> 00:40:50,600
this is the one place
he can never get to.
what do you want from me?
563
00:40:54,000 --> 00:40:55,200
i don't know
how it happened...
564
00:40:57,800 --> 00:40:59,900
but you seem to have
some communion
565
00:40:59,900 --> 00:41:01,100
with this island, john,
566
00:41:01,800 --> 00:41:04,300
and that makes you
very, very important.
567
00:41:05,500 --> 00:41:07,700
you have no idea what you're
talking about, of course,
568
00:41:07,700 --> 00:41:10,600
but in time you'll have a better
understanding of things.
569
00:41:12,700 --> 00:41:14,000
so what do i want?
570
00:41:15,400 --> 00:41:16,700
i want to help you, john.
571
00:41:19,400 --> 00:41:20,200
why?
572
00:41:22,100 --> 00:41:24,300
because i'm in a wheelchair,
and you're not.
573
00:41:31,100 --> 00:41:32,300
are you ready to see?
574
00:41:39,000 --> 00:42:05,000
welcome to www.1000fr.com