1 00:00:00,830 --> 00:00:02,197 previously on "lost"... 2 00:00:02,270 --> 00:00:04,807 (locke) i was in a wheelchair paralyzed for four years. 3 00:00:04,863 --> 00:00:07,522 is island--it changed me. it made me whole. 4 00:00:07,681 --> 00:00:09,906 i'm so thankful for you, john. 5 00:00:10,057 --> 00:00:11,737 (lke) stolidne 6 00:00:11,841 --> 00:00:14,098 yoneed father, and i needed a kidney, 7 00:00:14,172 --> 00:00:16,768 and that's what happened. get over it. 8 00:00:16,840 --> 00:00:18,263 i don't care what jack said. 9 00:00:18,346 --> 00:00:20,875 they've got him, and we have to get him back. i owe him that. 10 00:00:20,950 --> 00:00:23,883 (kate) how did you get onto this island? they brought me on the submarine. 11 00:00:23,956 --> 00:00:26,669 so your people--they can just come and go whenever they want? 12 00:00:27,084 --> 00:00:29,107 you never know when a little c4 might come in handy. 13 00:00:30,135 --> 00:00:30,936 (sayid) we're here. 14 00:00:32,240 --> 00:00:33,391 jack-- 15 00:00:40,942 --> 00:00:41,789 (woman) name? 16 00:00:42,829 --> 00:00:44,188 john locke. 17 00:00:45,045 --> 00:00:46,885 marital status, mr. locke? 18 00:00:47,381 --> 00:00:48,765 uh, single. 19 00:00:49,252 --> 00:00:50,291 girlfriend? 20 00:00:50,877 --> 00:00:51,780 no. 21 00:00:54,826 --> 00:00:56,275 are your parents living? 22 00:00:57,548 --> 00:01:00,839 uh, i was raised in foster care. i never really knew my parents. 23 00:01:02,729 --> 00:01:03,779 have you ever considered 24 00:01:03,873 --> 00:01:05,417 seeking out your biological parents? 25 00:01:07,218 --> 00:01:10,521 uh, uh... i don't see how that's relevant. 26 00:01:10,617 --> 00:01:12,623 it's relevant, mr. locke, because if the government's 27 00:01:12,696 --> 00:01:15,201 gonna continue paying your disability insurance, 28 00:01:15,287 --> 00:01:16,656 i have to figure out whether or not 29 00:01:16,735 --> 00:01:18,694 your condition has improved. 30 00:01:20,150 --> 00:01:23,871 so... how'your appetite? 31 00:01:25,247 --> 00:01:26,544 fine. 32 00:01:27,974 --> 00:01:29,037 i see you stopped submitting 33 00:01:29,127 --> 00:01:31,110 your therapy bills for reimbursement. 34 00:01:31,271 --> 00:01:32,581 it's 'cause i stopped going. 35 00:01:34,253 --> 00:01:35,852 waste of time. 36 00:01:41,101 --> 00:01:43,546 it's just a temporary suspension, mr. locke. 37 00:01:43,676 --> 00:01:46,275 as soon as you resume your sessions, you can reapply. 38 00:01:46,924 --> 00:01:48,743 you think i'm temporarily disabled? 39 00:01:48,834 --> 00:01:51,074 depreson can be temporary, yes. 40 00:01:51,220 --> 00:01:53,042 and since you see fit to stop going to therapy, 41 00:01:53,124 --> 00:01:54,649 i guess you're all better. 42 00:01:59,178 --> 00:02:00,529 guess i am. 43 00:02:03,607 --> 00:02:05,238 next! 44 00:02:15,505 --> 00:02:16,570 (man) over here! 45 00:02:24,070 --> 00:02:25,365 (whispering) what is he doing? 46 00:02:28,589 --> 00:02:30,318 (friendly) good hands! 47 00:02:33,766 --> 00:02:34,869 (juliet) jack! 48 00:02:38,147 --> 00:02:39,186 nice. 49 00:02:41,086 --> 00:02:43,655 she's the one who helped me and sawyer escape. 50 00:02:44,824 --> 00:02:45,624 what's up? 51 00:02:45,746 --> 00:02:47,294 i think it's gonna be a while... 52 00:02:56,332 --> 00:02:57,205 hey, what? 53 00:02:57,429 --> 00:02:58,756 (whispers) danielle. 54 00:03:01,673 --> 00:03:03,372 (kate) john, rousseau's gone. 55 00:03:46,972 --> 00:03:49,812 this is gonna be more complicated than we thought. 56 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Visit: www.ne-miguelito.blogspot.com 57 00:03:52,052 --> 00:03:58,272 www.1000fr.com presentont> 58 00:03:58,539 --> 00:04:02,144 capture:frm@maoren sync:frm@navel&??l&????&???????? 59 00:04:02,376 --> 00:04:08,672 Visit: www.ne-miguelito.blogspot.com 60 00:04:08,729 --> 00:04:10,046 so what exactly are you saying-- 61 00:04:10,143 --> 00:04:11,856 we simply start shooting people and hope for the best? 62 00:04:11,935 --> 00:04:13,817 we came here to rescue jack, and that's what we're gonna do. 63 00:04:13,886 --> 00:04:15,536 but obviously the circumstances have changed. 64 00:04:15,591 --> 00:04:19,198 he may not want to be rescued. that is not him. that's not jack. 65 00:04:19,240 --> 00:04:20,895 they must have done something to him. 66 00:04:20,977 --> 00:04:23,495 en they captured us, they drugged us. he didn't appear to be drugged, kate. 67 00:04:23,589 --> 00:04:25,486 they kidnapped him, held him prisoner. 68 00:04:25,573 --> 00:04:26,734 he wouldn't just forget that. 69 00:04:26,813 --> 00:04:29,765 i agree, but until we know why, we're putting our lives at risk. 70 00:04:29,854 --> 00:04:31,693 i'm not leaving him, sayid. we may not have a choice. 71 00:04:31,772 --> 00:04:33,059 it's jack. 72 00:04:35,395 --> 00:04:37,898 the first time i saw him, he was risking his life 73 00:04:38,018 --> 00:04:40,826 pulling people out of burning airplane wreckage. 74 00:04:41,212 --> 00:04:42,610 if he's shaking hands with the others, 75 00:04:42,666 --> 00:04:44,234 i'm sure he has a good reason. 76 00:04:44,513 --> 00:04:48,074 we just have to go down there and find out what it is. 77 00:04:51,481 --> 00:04:52,713 what do you suggest? 78 00:04:52,794 --> 00:04:53,800 we wait till it's dark. 79 00:04:53,856 --> 00:04:55,336 we approach jack when he's alone... 80 00:04:57,836 --> 00:04:59,774 and if he wants out, we get him out. 81 00:05:02,214 --> 00:05:03,286 (woman on tv) here's what we know, crystal. 82 00:05:03,363 --> 00:05:04,563 the bolivian coal deposits 83 00:05:04,636 --> 00:05:07,749 were stolen last night around 2:00 a.m. 84 00:05:07,836 --> 00:05:10,940 (woman) oh, that mns the cobra--he's back. 85 00:05:13,930 --> 00:05:16,346 has he been shot? i can't find him! 86 00:05:16,454 --> 00:05:20,889 he's armed! i can't get up! 87 00:05:24,073 --> 00:05:26,082 hello. john locke? 88 00:05:26,705 --> 00:05:28,593 i'm sorry. no solicitors. 89 00:05:29,203 --> 00:05:30,076 i have a sign. 90 00:05:30,138 --> 00:05:32,142 oh, i'm not--i'm not trying to sell you... 91 00:05:32,824 --> 00:05:34,839 listen, my name's peter talbot. 92 00:05:35,013 --> 00:05:38,295 i-i just need a couple minutes to talk to you. talk about what? 93 00:05:38,374 --> 00:05:40,414 my mother, actually. 94 00:05:41,021 --> 00:05:42,748 i think she might be in some trouble. 95 00:05:42,869 --> 00:05:44,445 you got the wrong john locke. 96 00:05:44,565 --> 00:05:46,197 how many kidneys do you have? 97 00:05:51,043 --> 00:05:52,636 she met him two months ago. 98 00:05:52,723 --> 00:05:55,163 "love at first sight," is what she said. 99 00:05:55,180 --> 00:05:57,723 the guy was charming, sweet, funny. 100 00:05:58,780 --> 00:06:00,370 his name's adam seward. 101 00:06:00,475 --> 00:06:03,458 he's a retired computer entrepreneur from ontario. 102 00:06:06,004 --> 00:06:09,575 ?????? 103 00:06:09,639 --> 00:06:12,414 my mom just went gaga for him right out of the gate. 104 00:06:12,552 --> 00:06:15,734 after two months of knowing him, she agre to marry the guy. 105 00:06:15,799 --> 00:06:17,694 and something about him, it... (car alarm wailing in distance) 106 00:06:18,695 --> 00:06:20,981 something in my gut told me that he was after something, 107 00:06:21,046 --> 00:06:23,470 so i-i had to check him out. 108 00:06:24,822 --> 00:06:27,539 well, i'm not sure i know what any of this has to do with me. 109 00:06:27,636 --> 00:06:30,803 well, what this has to do with you, mr. locke, 110 00:06:31,203 --> 00:06:34,371 is that you donated one of your kidneys to adam seward, 111 00:06:34,882 --> 00:06:37,829 only his name was different back then. 112 00:06:38,266 --> 00:06:40,419 he used to be "anthony cooper." 113 00:06:46,394 --> 00:06:49,505 all i could find were his medical records, 114 00:06:49,928 --> 00:06:51,925 and i saw that he was the recipient 115 00:06:51,978 --> 00:06:54,944 of a kidney transplant from... you. 116 00:06:55,670 --> 00:06:58,776 so i figured, hey, someone gave the guy his kidney. 117 00:06:58,847 --> 00:07:00,277 how bad could he be? 118 00:07:01,464 --> 00:07:02,599 right? 119 00:07:08,870 --> 00:07:12,300 well, it--it was an anonymous donation. 120 00:07:12,383 --> 00:07:13,820 i never met him. 121 00:07:19,027 --> 00:07:20,259 are you sure? 122 00:07:20,378 --> 00:07:22,227 yeah, i'm sorry. i can't help you. 123 00:08:07,276 --> 00:08:08,886 (whispering) sayid, you guard the front. 124 00:08:08,973 --> 00:08:10,279 i'll go around and cover the back. 125 00:08:10,335 --> 00:08:12,923 you head in through the side door. i'm going in alone? 126 00:08:12,989 --> 00:08:16,424 it's better if you're the first one he sees. all right. 127 00:09:38,077 --> 00:09:39,688 hi. 128 00:09:40,905 --> 00:09:42,860 what are you doing here? 129 00:09:43,285 --> 00:09:44,861 i-i came to get you. 130 00:09:45,117 --> 00:09:47,716 get out of here right now. go. 131 00:09:47,875 --> 00:09:49,966 jack-- kate, they're watching me! 132 00:09:51,043 --> 00:09:51,784 get out of here! i'm not leaving you. 133 00:09:51,862 --> 00:09:53,773 (jack) yes, you are! get down! get down! 134 00:09:53,844 --> 00:09:55,727 don't hurt her! don't hurt her! 135 00:09:55,791 --> 00:09:58,478 step back, doc. step back. 136 00:09:58,558 --> 00:10:00,082 aah! 137 00:10:02,349 --> 00:10:03,300 (grunts) (man) hold him still. 138 00:10:03,366 --> 00:10:05,366 (kate) jack! jack! 139 00:10:06,253 --> 00:10:07,861 who else is with you? 140 00:10:12,573 --> 00:10:13,931 jack? 141 00:10:14,053 --> 00:10:15,900 just answer the question, kate. 142 00:10:17,117 --> 00:10:18,978 okay, one more time-- 143 00:10:20,852 --> 00:10:22,842 who else is with you? 144 00:10:27,181 --> 00:10:28,889 nobody. 145 00:10:29,227 --> 00:10:31,017 nobody else. it was just us. 146 00:10:56,627 --> 00:10:58,341 alex? 147 00:11:04,835 --> 00:11:05,622 john! 148 00:11:05,692 --> 00:11:08,142 shh. (whispers) keep your voice down. 149 00:11:09,103 --> 00:11:10,382 (softly) all right. 150 00:11:12,061 --> 00:11:13,371 it's all right, john. 151 00:11:13,469 --> 00:11:15,168 you don't have to point the gun at me. 152 00:11:15,251 --> 00:11:17,053 i can tell you where jack is. 153 00:11:17,971 --> 00:11:19,932 i'm not looking for jack. 154 00:11:22,546 --> 00:11:24,922 i'm looking for the submarine. 155 00:11:28,057 --> 00:11:31,123 the submarine-- where is it? 156 00:11:31,314 --> 00:11:33,314 i'm not su what you mean, john. 157 00:11:33,561 --> 00:11:34,648 what submarine? 158 00:11:34,753 --> 00:11:37,634 the e you use to travel to and from the island... 159 00:11:38,489 --> 00:11:40,911 the one your man mikhail told me about 160 00:11:41,080 --> 00:11:42,791 right before i killed him. 161 00:11:43,863 --> 00:11:46,032 (alex) dad? who are you talking to? 162 00:11:46,127 --> 00:11:47,631 alex, don't come in he! 163 00:11:51,031 --> 00:11:53,302 (screams) (whispers) tell her to be quiet. 164 00:11:53,567 --> 00:11:56,620 alex, please. (friendly) ben, you awake? 165 00:11:56,925 --> 00:11:58,370 no! 166 00:12:03,388 --> 00:12:04,724 (friendly) i'm coming in. 167 00:12:07,137 --> 00:12:08,612 (ben) what is it? 168 00:12:08,747 --> 00:12:11,306 it's austen and jarrah. they're here. 169 00:12:11,425 --> 00:12:12,948 somehow they found us. 170 00:12:13,345 --> 00:12:14,899 where are they now? 171 00:12:15,003 --> 00:12:17,360 we captured them. we're holding 'em over at my place. 172 00:12:17,587 --> 00:12:18,424 want me to help you get outta the-- 173 00:12:18,464 --> 00:12:21,187 no. separate them. i want to know how they found us. 174 00:12:21,259 --> 00:12:25,228 what about juliet and shepard? tomorrow-- let me worry about that. just go. 175 00:12:25,467 --> 00:12:28,092 got it. richard, wait a minute. 176 00:12:28,275 --> 00:12:29,722 (friendly) i'll wait outside. 177 00:12:35,459 --> 00:12:38,041 i want you to bring me the man from tallahassee. 178 00:12:39,818 --> 00:12:40,589 what do you need him for? 179 00:12:40,686 --> 00:12:42,528 just do it. now. 180 00:12:43,200 --> 00:12:44,722 okay. 181 00:12:53,333 --> 00:12:55,693 "the man from tallahassee"? what is that... 182 00:12:55,828 --> 00:12:57,029 some kind of code? 183 00:12:57,148 --> 00:12:59,299 no, john, unfortunately, we don't have a code for 184 00:12:59,356 --> 00:13:02,181 "there's a man in my closet with a gun to my daughter's head," 185 00:13:02,587 --> 00:13:04,930 although we obviously should. 186 00:13:05,195 --> 00:13:08,513 sayid-- he had a pacwith him. 187 00:13:10,017 --> 00:13:11,826 i want her to retrieve it. 188 00:13:13,355 --> 00:13:14,849 okay. 189 00:13:14,977 --> 00:13:17,618 but you should know, john, my daughter currently hates me, 190 00:13:17,682 --> 00:13:20,648 so i'm not sure holding me hostage is your best option-- dad. 191 00:13:22,825 --> 00:13:24,409 i'll get your bag. 192 00:13:34,397 --> 00:13:35,945 (woman) no, nothing particular. 193 00:13:36,096 --> 00:13:38,263 i'm looking for something really stunning-- 194 00:13:38,344 --> 00:13:39,888 something that would grab everyone's attention 195 00:13:39,972 --> 00:13:41,063 on the table. 196 00:13:41,305 --> 00:13:45,176 honey? what do you think of this one? 197 00:13:45,919 --> 00:13:47,856 oh, it looks good. what do you think? 198 00:13:47,959 --> 00:13:50,623 i like it. maybe just a little larger. 199 00:13:52,086 --> 00:13:53,317 yeah... 200 00:13:56,413 --> 00:13:57,894 larger would be good. 201 00:13:58,025 --> 00:14:00,580 um, i'll go over there and take a look. 202 00:14:07,300 --> 00:14:08,611 hello, john. 203 00:14:09,051 --> 00:14:09,971 gonna be a big to-do 204 00:14:10,060 --> 00:14:12,747 or just the two of you and a preacher? 205 00:14:13,404 --> 00:14:15,014 i guess you couldn't invite me, huh? 206 00:14:15,066 --> 00:14:18,209 that would make for... awkward introductions. 207 00:14:18,393 --> 00:14:21,785 how did you even know that i was gonna-- i know because her son came to me 208 00:14:21,856 --> 00:14:24,320 and asked why i gave you a kidney. 209 00:14:25,306 --> 00:14:27,849 he's on to you, but he doesn't have any proof. 210 00:14:27,930 --> 00:14:31,203 so he came to me hoping i would vouch for you. 211 00:14:31,494 --> 00:14:32,762 what did you say to him? 212 00:14:35,705 --> 00:14:37,825 you're conning her, aren't you? 213 00:14:38,746 --> 00:14:41,736 you're gonna marry her for her money, right? 214 00:14:42,249 --> 00:14:43,967 what is it you want, john? 215 00:14:44,087 --> 00:14:45,521 i want you to end it. 216 00:14:46,327 --> 00:14:48,887 i want you to call off the wedding. 217 00:14:49,894 --> 00:14:51,247 why are you doing this? 218 00:14:51,335 --> 00:14:53,677 because-- because it's not fair. 219 00:14:54,151 --> 00:14:57,452 you make peoplthink that you're their family, 220 00:14:57,605 --> 00:14:59,494 and then you leave their life in ruins, 221 00:14:59,558 --> 00:15:02,168 and i'm not gonna let you do it again. 222 00:15:03,285 --> 00:15:05,988 you're gonna call off your engagement and go, 223 00:15:06,868 --> 00:15:08,756 or i'm gonna tell her the truth. 224 00:15:11,472 --> 00:15:13,258 i want to hear you say it. 225 00:15:13,883 --> 00:15:15,803 you say you're gonna leave. 226 00:15:22,849 --> 00:15:24,193 okay, jo. 227 00:15:25,185 --> 00:15:26,792 you got . 228 00:15:41,589 --> 00:15:43,812 would you mind helping me get into my chair? 229 00:15:46,509 --> 00:15:48,670 no tricks, i promise. 230 00:15:50,542 --> 00:15:53,035 i just want some dignity. 231 00:15:55,324 --> 00:15:57,236 you of all people should understand 232 00:15:57,324 --> 00:15:59,140 what it means to want some dignity. 233 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 thank you. 234 00:16:12,500 --> 00:16:13,600 so tell me, john, 235 00:16:14,300 --> 00:16:16,300 how do you expect to pilot our submarine? 236 00:16:16,700 --> 00:16:18,600 i mean, it's a complicated piece of machinery. 237 00:16:19,600 --> 00:16:21,100 you don't just press "submerge." 238 00:16:21,200 --> 00:16:22,500 oh, i'll figure something out. 239 00:16:24,000 --> 00:16:26,900 for all you know, i was a commander in the navy. 240 00:16:31,200 --> 00:16:33,900 put your arm around my neck. i'll lift under your knees. 241 00:16:34,100 --> 00:16:35,600 what's in the pack, john? 242 00:16:37,100 --> 00:16:37,900 if you've met mikhail, 243 00:16:38,000 --> 00:16:40,100 that means you were in the communications station... 244 00:16:42,400 --> 00:16:44,400 which means you found thexplosives. 245 00:16:46,600 --> 00:16:47,400 so you're not planning 246 00:16:47,500 --> 00:16:49,400 to pilot the submarine anywhere, are you? 247 00:16:52,400 --> 00:16:53,800 you're planning to destroy it. 248 00:16:58,100 --> 00:16:59,600 i know you, john locke. 249 00:17:03,700 --> 00:17:05,100 you don't know me at all. 250 00:17:06,900 --> 00:17:08,500 i know you were born in california. 251 00:17:10,200 --> 00:17:11,900 i know you were raised in foster care. 252 00:17:13,200 --> 00:17:15,400 i know you wasted a big part of your life in tustin 253 00:17:16,200 --> 00:17:17,200 pushing papers at a company 254 00:17:17,300 --> 00:17:19,400 that manufactured industrial boxes. 255 00:17:22,200 --> 00:17:23,300 i know you spent the four years 256 00:17:23,400 --> 00:17:26,100 prior to your arrival on this island in a wheelchair. 257 00:17:30,100 --> 00:17:32,100 and i know how you ended up in it. 258 00:17:39,000 --> 00:17:40,100 tell me, joh.. 259 00:17:41,200 --> 00:17:42,300 did it hurt? 260 00:17:51,200 --> 00:17:53,200 i felt my back break. 261 00:17:55,700 --> 00:17:57,000 what do you think? 262 00:18:22,800 --> 00:18:25,500 i didn't think i'd see you again so soon, kate. 263 00:18:30,000 --> 00:18:31,300 be careful in here. 264 00:18:32,800 --> 00:18:34,000 thanks. 265 00:18:53,000 --> 00:18:54,100 did they hurt you? 266 00:18:56,300 --> 00:18:57,200 no. 267 00:18:57,900 --> 00:18:58,900 did they hurt you? 268 00:19:01,600 --> 00:19:02,600 no. 269 00:19:07,300 --> 00:19:08,400 what is all this? 270 00:19:10,600 --> 00:19:11,900 this is where they live. 271 00:19:14,500 --> 00:19:15,800 and the people they took? 272 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 the kids? 273 00:19:18,800 --> 00:19:19,900 they're all safe. 274 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 "safe"? 275 00:19:30,500 --> 00:19:31,600 so you're with them now? 276 00:19:34,800 --> 00:19:36,800 i'm not with anyone, kate. 277 00:19:41,100 --> 00:19:42,300 what did they do to you? 278 00:19:43,500 --> 00:19:44,300 nothing. 279 00:19:44,400 --> 00:19:45,700 then why are you acting like this? 280 00:19:47,200 --> 00:19:48,100 there's no way-- 281 00:19:49,200 --> 00:19:50,700 you--there's no way that i could-- 282 00:19:50,800 --> 00:19:52,000 i came here to help you. 283 00:19:52,100 --> 00:19:52,900 so why don't you tell me what's going on?! 284 00:19:53,000 --> 00:19:55,100 i told you not to come back here for me. 285 00:19:56,800 --> 00:19:58,300 i didn't think you meant it. 286 00:20:36,400 --> 00:20:38,200 what did they do to you, jack? 287 00:20:44,900 --> 00:20:46,100 i made a deal with them. 288 00:20:48,000 --> 00:20:49,100 they're gonna let me go. 289 00:20:53,200 --> 00:20:54,100 where? 290 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 home. 291 00:21:06,400 --> 00:21:07,300 when? 292 00:21:08,200 --> 00:21:09,400 first thing in the morning. 293 00:21:13,100 --> 00:21:15,100 can bring back help. it's our best chance. 294 00:21:15,200 --> 00:21:17,300 you trust these people? they are liars. 295 00:21:17,400 --> 00:21:20,400 why would you believe a word they-- i trust them because ??? 296 00:21:22,800 --> 00:21:25,400 when you asked me to save sawyer's life. 297 00:21:31,700 --> 00:21:32,700 jack... 298 00:21:34,800 --> 00:21:36,200 what did they tell you? 299 00:21:41,900 --> 00:21:44,000 jack, we need to go. 300 00:21:47,300 --> 00:21:48,300 i'll be right there. 301 00:21:58,000 --> 00:22:00,300 i asked you not to come back here for me, and i wish... 302 00:22:03,600 --> 00:22:05,000 i wish that you hadn't. 303 00:22:12,500 --> 00:22:14,300 but i will come back here for you. 304 00:22:46,900 --> 00:22:47,800 john locke? 305 00:22:48,500 --> 00:22:51,500 yeah? detective mason. that's detective reed. 306 00:22:51,600 --> 00:22:54,200 do you mind if we ask you a few questions? no, of course not. 307 00:22:54,300 --> 00:22:56,300 do you know a man named peter talbot? 308 00:23:00,100 --> 00:23:01,200 no, i don't think so. 309 00:23:01,300 --> 00:23:05,000 thin, brown hair, 20 if it'll be helpful, 310 00:23:05,100 --> 00:23:07,500 we believe he was here in your apartment twdays ago. 311 00:23:07,800 --> 00:23:10,800 oh! oh, oh, yeah. yeah, he was a solicitor. 312 00:23:10,900 --> 00:23:12,800 i-i, uh, i sent him away. 313 00:23:12,900 --> 00:23:14,600 mr. talbot's family is worth somewhere 314 00:23:14,700 --> 00:23:16,700 in the neighborhood of $200 million. 315 00:23:17,500 --> 00:23:20,500 so i'm curious. what exactly was he selling you door-to-door? 316 00:23:20,600 --> 00:23:22,600 well, i--look, i told you i don't know him. 317 00:23:22,700 --> 00:23:24,500 then why was your name and address on a piece of paper 318 00:23:24,600 --> 00:23:26,100 in his pocket, mr. locke? 319 00:23:29,000 --> 00:23:31,300 why were you--would you be looking through his pockets? 320 00:23:32,100 --> 00:23:33,700 because peter talbot's dead. 321 00:23:40,500 --> 00:23:41,700 it wasn't easy, you know... 322 00:23:43,900 --> 00:23:45,900 being in that hatch with you all that time... 323 00:23:46,600 --> 00:23:48,800 knowing you had no business walking around, 324 00:23:49,400 --> 00:23:50,800 knowing i couldn't even ask you about it 325 00:23:50,900 --> 00:23:52,900 without telling you who i really was. 326 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 so ask me now... 327 00:23:57,200 --> 00:23:59,400 now that i know who you really are. 328 00:24:03,800 --> 00:24:05,100 was it immediate? 329 00:24:05,400 --> 00:24:06,900 it started the moment you got here? 330 00:24:09,001 --> 00:24:09,899 yeah. 331 00:24:09,801 --> 00:24:10,699 and you were just walking-- 332 00:24:10,700 --> 00:24:14,744 the feeling returned right after the crash, that day? that's what "immediate" 333 00:24:17,800 --> 00:24:19,800 you're wondering why it hasn't happened for you. 334 00:24:21,600 --> 00:24:23,800 you're not recovering as fast as you like. 335 00:24:26,100 --> 00:24:27,900 how long's it been since jack fixed you? 336 00:24:28,700 --> 00:24:29,700 a week? 337 00:24:30,800 --> 00:24:31,900 now that i think about it, 338 00:24:32,800 --> 00:24:34,500 how did you get sick in the first place? 339 00:24:34,600 --> 00:24:36,100 are you afraid it'll go away, john? 340 00:24:37,900 --> 00:24:39,400 is that why you want to destroy the submarine-- 341 00:24:39,500 --> 00:24:40,800 because you know if you ever leave this island, 342 00:24:40,900 --> 00:24:42,400 you'll be back in the chair? 343 00:24:46,900 --> 00:24:48,200 you got anything to eat? 344 00:25:07,800 --> 00:25:08,600 hey! 345 00:25:10,100 --> 00:25:12,200 go on home, kid. you know you're not supposed to be here. 346 00:25:13,400 --> 00:25:15,000 my father sent me to get his pack. 347 00:25:18,900 --> 00:25:19,900 why? 348 00:25:20,300 --> 00:25:22,300 i don't know, ryan, but he told me to get it. 349 00:25:23,500 --> 00:25:24,600 all right. 350 00:25:25,700 --> 00:25:26,900 here you go. 351 00:25:32,500 --> 00:25:34,100 you're alex, aren't you? 352 00:25:34,800 --> 00:25:36,400 hey! can it. 353 00:25:37,300 --> 00:25:38,500 how do you know my name? 354 00:25:39,900 --> 00:25:41,600 because you look like your mother. 355 00:25:44,800 --> 00:25:46,100 my mother is dead. 356 00:25:48,000 --> 00:25:49,900 i'm sure that's what they told you. 357 00:25:52,800 --> 00:25:54,300 get going, alex! 358 00:26:02,000 --> 00:26:03,500 keep your mouth shut. 359 00:26:11,800 --> 00:26:13,200 where doou get electricity? 360 00:26:13,800 --> 00:26:16,100 we have two giant hamsters running on a massive wheel 361 00:26:16,200 --> 00:26:17,300 at our secre underground lair. 362 00:26:17,400 --> 00:26:18,400 yeah, that's funny. 363 00:26:19,700 --> 00:26:21,000 there's leftovers in the refrigerator. 364 00:26:21,100 --> 00:26:22,100 help yourself. 365 00:26:33,300 --> 00:26:35,100 i ate most of the dark meat. sorry. 366 00:26:39,500 --> 00:26:40,400 mmm. 367 00:26:40,500 --> 00:26:44,500 i never really appreciated chicken until right now. 368 00:26:46,500 --> 00:26:48,400 i know you think you need to do this, john, 369 00:26:48,800 --> 00:26:50,400 but if you blow up my submarine, 370 00:26:50,700 --> 00:26:52,600 i'll have a big problem with my people. 371 00:26:53,200 --> 00:26:55,200 is that supposed to be an incentive not to blow it up? 372 00:26:58,800 --> 00:27:00,300 i was born on this island. 373 00:27:01,000 --> 00:27:02,600 not many of my people can say that. 374 00:27:02,900 --> 00:27:05,100 most of them were recruited and brought here. 375 00:27:05,200 --> 00:27:06,700 and as much as they love this place, 376 00:27:07,100 --> 00:27:09,300 as much as they would do anything to defend it, 377 00:27:09,400 --> 00:27:11,400 they need to know they can leave if they want to. 378 00:27:13,400 --> 00:27:16,000 the sub maintains that illusion. 379 00:27:16,600 --> 00:27:20,200 so you're lying to 'em. no. they're here because they want to be here. 380 00:27:20,300 --> 00:27:21,300 some of them are just not ready 381 00:27:21,400 --> 00:27:23,800 to make a full... commitment yet. 382 00:27:24,900 --> 00:27:26,000 but you, john... 383 00:27:28,500 --> 00:27:30,000 you've already made that commitment, 384 00:27:30,600 --> 00:27:32,000 and now you have a choice. 385 00:27:32,100 --> 00:27:34,000 because if you stop and if you think, 386 00:27:34,300 --> 00:27:35,900 i can show you things-- 387 00:27:36,500 --> 00:27:39,300 things i know u want to see very badly. 388 00:27:41,600 --> 00:27:43,400 let me put it so you'll understand. 389 00:27:46,900 --> 00:27:48,200 picture a box. 390 00:27:49,900 --> 00:27:51,400 you know something about boxes, 391 00:27:51,500 --> 00:27:52,600 don't you, john? 392 00:27:52,900 --> 00:27:55,000 what if i told you that somewhere on this island 393 00:27:55,400 --> 00:27:59,865 there's a very large box and whatever you imagined, 394 00:28:00,000 --> 00:28:01,900 whatever you wanted to be in it, 395 00:28:02,900 --> 00:28:06,600 when you opened at box, there it would be. 396 00:28:09,100 --> 00:28:11,000 what would you say about that, john? 397 00:28:14,800 --> 00:28:16,300 i'd say i hope that box is big enough 398 00:28:16,400 --> 00:28:18,600 to imagine yourself up a new submarine. 399 00:28:22,500 --> 00:28:23,700 why are you so angry, john? 400 00:28:23,800 --> 00:28:26,100 because you're cheating. you and your people 401 00:28:26,700 --> 00:28:29,600 communicate with the outside world whenever you want . 402 00:28:29,700 --> 00:28:31,300 you come and go as you please. 403 00:28:31,400 --> 00:28:34,200 you use electricity and running water and guns. 404 00:28:34,300 --> 00:28:36,900 you're a hypocrite, a pharisee. 405 00:28:37,100 --> 00:28:39,000 you don't deserve to be on this island. 406 00:28:39,100 --> 00:28:43,000 if you had any idea what this place really was, 407 00:28:44,500 --> 00:28:47,000 you wouldn't be putting chicken in your refrigerator. 408 00:28:47,100 --> 00:28:49,900 you've been here 80 days, john. i've been here my entire life. 409 00:28:51,500 --> 00:28:53,200 so how is it that you think you know this island 410 00:28:53,300 --> 00:28:54,500 better than i do? 411 00:28:55,500 --> 00:28:57,700 because you're in the wheelchair, 412 00:28:58,900 --> 00:29:00,100 and i'm not. 413 00:29:16,600 --> 00:29:18,000 did you have any problems? 414 00:29:24,800 --> 00:29:26,500 okay, here's how this is gonna work-- 415 00:29:26,900 --> 00:29:29,700 she's gonna take me to the sub. once we're there, i let her go. 416 00:29:29,800 --> 00:29:31,900 john, she's done enough. let me take you. 417 00:29:32,100 --> 00:29:35,600 i don'want you to slow me down. come on. 418 00:29:36,300 --> 00:29:37,200 let's go. 419 00:29:37,600 --> 00:29:39,100 john, before you go, you should know... 420 00:29:40,700 --> 00:29:42,000 jack and i made a deal. 421 00:29:43,700 --> 00:29:45,300 in less than an hour he's leaving this island 422 00:29:45,400 --> 00:29:47,800 on that submarine, and it's a 1-way ticket. 423 00:29:48,300 --> 00:29:50,100 the anomaly wiped out our communications. 424 00:29:50,200 --> 00:29:52,600 we have no way of contacting the outside world... 425 00:29:53,400 --> 00:29:55,600 which means when that sub leaves, 426 00:29:56,700 --> 00:29:58,000 it can never come back. 427 00:29:58,900 --> 00:30:00,300 so whether you destroy the submarine 428 00:30:00,400 --> 00:30:02,900 or whether you let it go, the end result is the same-- 429 00:30:03,900 --> 00:30:05,700 no one will find this iand. 430 00:30:08,600 --> 00:30:09,500 let's go. 431 00:30:12,100 --> 00:30:13,000 come on. 432 00:30:16,000 --> 00:30:17,700 you know he's manipulating you, right? 433 00:30:18,400 --> 00:30:19,300 how's that? 434 00:30:19,700 --> 00:30:22,400 that's what my father does. he manipulates people. 435 00:30:23,000 --> 00:30:25,100 he makes you think it's your idea, but it's his. 436 00:30:25,700 --> 00:30:27,400 i'll have to keep that in mind. 437 00:30:37,600 --> 00:30:38,800 submarine's down there... 438 00:30:39,300 --> 00:30:40,700 at the end of the dock. 439 00:30:43,200 --> 00:30:45,100 i'm sorry i had to involve you in this. 440 00:31:58,900 --> 00:32:01,000 look, i know you don't owe me anything, 441 00:32:01,200 --> 00:32:03,300 but i need to ask you for one last favor. 442 00:32:09,800 --> 00:32:10,900 you don't knock? 443 00:32:14,700 --> 00:32:16,300 i need you to let my friends go 444 00:32:17,300 --> 00:32:18,500 after i'm gone. 445 00:32:19,600 --> 00:32:21,700 and if i said no, would that stop you from leaving? 446 00:32:22,500 --> 00:32:24,100 of course it would. 447 00:32:29,000 --> 00:32:30,700 your friends are only here to rescue you. 448 00:32:31,900 --> 00:32:33,000 but you seem to be doing a good job 449 00:32:33,100 --> 00:32:35,100 of rescuing yourself, so... 450 00:32:38,500 --> 00:32:40,400 i suppose there's no reason to keep them here. 451 00:32:41,300 --> 00:32:42,900 do have your word on that? 452 00:32:47,000 --> 00:32:48,100 you have my word. 453 00:32:49,500 --> 00:32:52,900 i'll let them go just as soon as you've left the island. 454 00:33:02,300 --> 00:33:03,600 well, i guess this is it. 455 00:33:08,800 --> 00:33:10,000 thank you, ben, 456 00:33:11,700 --> 00:33:13,000 for keeping your promise. 457 00:33:49,800 --> 00:33:50,600 hey! 458 00:33:50,700 --> 00:33:51,700 hold it right there! 459 00:33:52,200 --> 00:33:55,800 get your hands up! get down! i said get down! 460 00:34:07,300 --> 00:34:08,600 what are you doing here, john? 461 00:34:09,800 --> 00:34:10,900 i'm sorry, jack. 462 00:34:14,300 --> 00:34:15,300 sorry for what? 463 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 what did you do? 464 00:34:44,500 --> 00:34:45,300 john? 465 00:34:45,700 --> 00:34:47,700 tell me--tell me you didn't do it. 466 00:34:48,200 --> 00:34:49,300 what are you talking about? 467 00:34:49,300 --> 00:34:52,400 tell me that you didn't kill that kid. what? 468 00:34:52,800 --> 00:34:57,000 you think i had something to do with peter's death? i tell you to end things 469 00:34:57,000 --> 00:35:00,000 and the next thing you know, he's dead! john, now calm down, please. 470 00:35:00,000 --> 00:35:03,600 ???? why would i kill peter? he was on to you! 471 00:35:03,600 --> 00:35:05,800 john, ve been dointhis for a long time. 472 00:35:05,800 --> 00:35:08,500 i'm not sweating some rich kid. then why are you still here? 473 00:35:08,500 --> 00:35:10,300 what do you mean? i tell you to leave. 474 00:35:10,300 --> 00:35:11,900 you tell me you're gonna leave town. 475 00:35:11,900 --> 00:35:13,200 why e you still here?! 476 00:35:14,400 --> 00:35:17,000 now listen, john, i'll be honest with you. 477 00:35:18,400 --> 00:35:21,100 i didn't end it. i was looking for an angle. 478 00:35:21,600 --> 00:35:24,000 i wanted to make some money before i skipped out. 479 00:35:24,500 --> 00:35:26,000 but then all this ppened. 480 00:35:26,800 --> 00:35:29,200 peter died, and everything just went straight into the tank. 481 00:35:31,600 --> 00:35:33,000 she's devastated. 482 00:35:34,200 --> 00:35:35,600 she's called off the wedding. 483 00:35:36,300 --> 00:35:38,100 there's no profit in it, john. 484 00:35:38,900 --> 00:35:41,100 i'm a con man, not a murderer. 485 00:35:44,000 --> 00:35:45,600 she called off the wedding? 486 00:35:47,200 --> 00:35:48,600 she said she couldn't deal with it. 487 00:35:49,800 --> 00:35:51,200 she needs to be alone. 488 00:35:51,200 --> 00:35:53,400 sof i were to call her right now, 489 00:35:54,000 --> 00:35:55,400 that's what she would tell me. 490 00:35:58,300 --> 00:35:59,600 phone's right over there, john. 491 00:36:06,500 --> 00:36:08,100 what's her numb-- aah! 492 00:36:15,500 --> 00:36:18,100 mr. locke, we know this isn't what you want to hear, but... 493 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 your father's gone. 494 00:36:21,900 --> 00:36:23,200 we know he fled to mexico 495 00:36:23,200 --> 00:36:25,200 shortly after your... encounter, 496 00:36:25,200 --> 00:36:27,100 then he disappeared. 497 00:36:27,800 --> 00:36:31,000 i'm sorry, but he could be anywhere in the world right now. 498 00:36:33,600 --> 00:36:35,200 all right, detectives, that's enough. 499 00:36:35,500 --> 00:36:37,200 mr. locke has work to do today. 500 00:36:39,700 --> 00:36:41,200 we'll let you know if anything develops. 501 00:36:41,900 --> 00:36:43,600 john, john, john, 502 00:36:44,700 --> 00:36:46,500 we have got ourselves 503 00:36:46,500 --> 00:36:48,300 quite a day ahead of us, my friend. 504 00:36:48,700 --> 00:36:52,700 it's finally time to get you up out of that bed. no. i don't want to. 505 00:36:52,800 --> 00:36:54,100 i don't remember asking. 506 00:36:59,800 --> 00:37:00,600 (grunts) now. 507 00:37:01,400 --> 00:37:03,400 most people struggle with this at first, 508 00:37:03,600 --> 00:37:04,600 but don't worry. 509 00:37:05,600 --> 00:37:06,700 you'll get used to it. 510 00:37:08,400 --> 00:37:11,000 no, wait. no, please. i-i-i can't do this. 511 00:37:11,000 --> 00:37:14,400 john, you fell eight stories and survived, okay? 512 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 i don't want to hear about what you can't do. 513 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 now les go. it's gonna be all right. 514 00:37:19,000 --> 00:37:21,200 no, i don't--no. it's gonna be fine, john. come on. 515 00:37:21,200 --> 00:37:22,300 no, i can't... 516 00:37:28,600 --> 00:37:29,500 you're fine. 517 00:37:32,000 --> 00:37:33,100 (grunts) there we go. 518 00:37:33,800 --> 00:37:34,900 there you go, buddy. 519 00:37:37,000 --> 00:37:37,800 see? 520 00:37:39,300 --> 00:37:40,300 wasn't that bad, w it? 521 00:37:41,700 --> 00:37:42,700 be right back, buddy. 522 00:38:21,000 --> 00:38:23,100 well, john, you've really gone and done it now. 523 00:38:24,700 --> 00:38:27,300 you don't ve to pretend to be disappointed anymore. 524 00:38:28,100 --> 00:38:30,600 we both know you wanted it to happen. 525 00:38:31,800 --> 00:38:34,400 you left the c4 in sayid's bag 526 00:38:34,400 --> 00:38:36,600 because you wanted me to make it happen. 527 00:38:38,100 --> 00:38:39,500 uncuff him, please, richard. 528 00:38:46,200 --> 00:38:47,400 you gonna do anything stupid? 529 00:38:49,200 --> 00:38:50,000 no, sir. 530 00:38:55,900 --> 00:38:57,100 (ben) do you remember earlier, john, 531 00:38:57,100 --> 00:38:58,300 when you called me a cheater... 532 00:39:00,400 --> 00:39:02,400 when you said i didn't deserve to livon this island? 533 00:39:02,400 --> 00:39:06,000 well, get this--there i was, shaking hands with jack 534 00:39:06,600 --> 00:39:09,000 and thinking i'd give almost anything to come up with a way 535 00:39:09,000 --> 00:39:12,600 to stop him from leaving, because to let him go would be 536 00:39:12,600 --> 00:39:15,000 a sign a weakness, of failure, of defeat. 537 00:39:15,000 --> 00:39:17,500 my people would see that. they would know it, 538 00:39:18,400 --> 00:39:20,000 and that, john, would be the end of me. 539 00:39:20,500 --> 00:39:21,500 but to kill him... 540 00:39:24,000 --> 00:39:25,200 that would be cheating, 541 00:39:25,900 --> 00:39:28,100 because my people also heard me make a promise, 542 00:39:28,100 --> 00:39:29,400 and to break my word... 543 00:39:31,100 --> 00:39:32,500 that would be the end of me, too. 544 00:39:36,700 --> 00:39:40,300 and then you came striding out of the jungle, john... 545 00:39:42,500 --> 00:39:45,100 to make my dream come true. 546 00:39:47,900 --> 00:39:50,600 you're not gonna start talking about the magic box again, 547 00:39:50,600 --> 00:39:51,400 are you? 548 00:39:53,600 --> 00:39:57,500 no, john. i'm gonna show you what came out of it. 549 00:40:10,500 --> 00:40:12,200 when i asked you earlier if it hurt 550 00:40:12,200 --> 00:40:14,500 when you suffered your injury, i think you misunderstood me. 551 00:40:15,400 --> 00:40:18,800 it seems fairly obvious that when a person's back smashes 552 00:40:18,800 --> 00:40:21,000 into a hard surface after being thrown from a building, 553 00:40:21,000 --> 00:40:22,600 that that's gonna sting a little. 554 00:40:23,300 --> 00:40:25,500 but i really wasn't asking about the physical pain. 555 00:40:26,900 --> 00:40:29,000 what, do you want to know if it hurt my feelings? 556 00:40:29,200 --> 00:40:32,000 no, john. i wanted to know what it felt like 557 00:40:32,000 --> 00:40:33,600 when your own father tried to kill you. 558 00:40:37,700 --> 00:40:40,100 he's the reason you destroyed the submarine, isn't he? 559 00:40:42,000 --> 00:40:42,800 you're afraid. 560 00:40:43,800 --> 00:40:44,800 you're afraid of him, 561 00:40:45,000 --> 00:40:47,200 and this is the one place he can never find you. 562 00:40:47,200 --> 00:40:50,600 this is the one place he can never get to. what do you want from me? 563 00:40:54,000 --> 00:40:55,200 i don't know how it happened... 564 00:40:57,800 --> 00:40:59,900 but you seem to have some communion 565 00:40:59,900 --> 00:41:01,100 with this island, john, 566 00:41:01,800 --> 00:41:04,300 and that makes you very, very important. 567 00:41:05,500 --> 00:41:07,700 you have no idea what you're talking about, of course, 568 00:41:07,700 --> 00:41:10,600 but in time you'll have a better understanding of things. 569 00:41:12,700 --> 00:41:14,000 so what do i want? 570 00:41:15,400 --> 00:41:16,700 i want to help you, john. 571 00:41:19,400 --> 00:41:20,200 why? 572 00:41:22,100 --> 00:41:24,300 because i'm in a wheelchair, and you're not. 573 00:41:31,100 --> 00:41:32,300 are you ready to see? 574 00:41:39,000 --> 00:42:05,000 welcome to www.1000fr.com