1 00:00:00,400 --> 00:00:01,900 "في الحلقات السابقة" 2 00:00:01,910 --> 00:00:05,060 بعد يومين لاكتشافي الورم في عمودي الفقري 3 00:00:05,070 --> 00:00:06,970 جرّاح أعصاب شوكية ، نزل من السماء 4 00:00:06,980 --> 00:00:09,760 لقد قمنا بخطة رائعة (لإخضاعك (جاك 5 00:00:09,770 --> 00:00:12,230 خطتي الرائعة رحلت إلى ماوراء الشمس 6 00:00:12,240 --> 00:00:15,200 عندما شاهدت صوري الإشعاعية اللعينة و عرفت أنني أتداعى للموت 7 00:00:15,210 --> 00:00:17,630 أتريدني أن أنقذ حياتك؟ 8 00:00:17,640 --> 00:00:20,870 أريدك أن ترغب بإنقاذ حياتي 9 00:00:21,050 --> 00:00:23,670 كل ما استطيع أن اطلبه هو أن تفكر في ذلك 10 00:01:14,010 --> 00:01:16,060 الشرطة ، افتحي الباب 11 00:01:18,920 --> 00:01:20,300 كل شيء على ما يرام هنا 12 00:01:20,310 --> 00:01:23,760 سيدتي ، لدينا أسباب تدفعنا أن نشك بأن هناك شخصاً خطراً جداً في الفندق 13 00:01:23,770 --> 00:01:25,720 نحن نجري البحث الغرفة تلو الأخرى 14 00:01:25,730 --> 00:01:27,070 أنا لوحدي أيها الضابط 15 00:01:27,080 --> 00:01:30,250 ربما يكون هذا الشخص يهددك بمسدسه و يجبرك على قول ذلك 16 00:01:30,260 --> 00:01:31,670 رجاءاً افتحي الباب 17 00:01:31,680 --> 00:01:32,920 لا أعتقد أنني سأفعل 18 00:01:32,930 --> 00:01:36,530 سيدتي ، لديكِ ثلاث ثواني قبل أن أقوم بتحطيم هذا الباب 19 00:01:36,540 --> 00:01:38,370 واحد 20 00:01:38,380 --> 00:01:39,710 إثنان 21 00:01:42,260 --> 00:01:43,730 أهلاً 22 00:01:44,340 --> 00:01:46,150 اتودين لو نمارس الحب؟ 23 00:01:47,920 --> 00:01:49,450 نعم بحق الجحيم 24 00:01:55,060 --> 00:01:56,500 تحذير 25 00:02:00,660 --> 00:02:01,860 تحذير 26 00:02:05,160 --> 00:02:06,290 أهلاً 27 00:02:08,440 --> 00:02:10,150 أهلاً بكِ 28 00:02:11,920 --> 00:02:13,040 تحذير 29 00:02:13,340 --> 00:02:15,130 مالذي تفعله؟ 30 00:02:15,550 --> 00:02:17,280 أرمي الصخور 31 00:02:20,030 --> 00:02:21,040 أعتقد ان عليك أن تشد عصا الرفع 32 00:02:21,050 --> 00:02:23,990 أعرف كيف أحصل على بسكويت السمك اللعين 33 00:02:24,940 --> 00:02:26,620 إذاً إحصل لي على واحدة 34 00:02:27,900 --> 00:02:30,900 ماذا ، أتحاولين أن تجعليني أحسّ بأنني مازلت منتجاً؟ 35 00:02:53,260 --> 00:02:56,460 هل أجريت فحوصات الدم هذه كلها و عملت كل الإجراءات؟ 36 00:02:58,400 --> 00:03:00,080 كم عمر صور الأشعة السينية؟ 37 00:03:00,090 --> 00:03:01,570 عمرها أسبوع 38 00:03:03,690 --> 00:03:06,450 الورم الذي على عمودك الفقري من الممكن ان لا يستأصل 39 00:03:06,460 --> 00:03:07,870 و نسبة الفشل تنمو رويداً 40 00:03:07,880 --> 00:03:12,130 و ستصل إلى نسبة الصفر في خلال أسبوع تقريباً 41 00:03:21,680 --> 00:03:24,340 العملية التي علينا تنفيذها هل تجهيزاتها متكاملة؟ 42 00:03:24,350 --> 00:03:25,460 نعم 43 00:03:25,470 --> 00:03:27,830 التخدير ؟ التعقيم؟ 44 00:03:27,840 --> 00:03:29,370 نعم 45 00:03:33,570 --> 00:03:36,090 كان عليك أن تجري الجراحة البارحة 46 00:03:41,690 --> 00:03:43,320 ...حسناً الآن 47 00:03:43,770 --> 00:03:47,290 مهما كان ما تريده ، فالقرار بيدك أنا جاهز 48 00:03:48,340 --> 00:03:50,760 لا ، أعتقد أنك فهمتني بشكل خاطيء 49 00:03:51,450 --> 00:03:53,400 أنا لم أقل بأنني سوف أجريها 50 00:03:53,410 --> 00:03:56,880 أردتك ان تعلم فقط كيف أنك مقدم على أن تموت 51 00:04:00,930 --> 00:04:03,020 أتعتقدون أنني أصدقكم يا جماعة؟ 52 00:04:03,030 --> 00:04:06,210 تحسبون أنني أثق بكم و بأنني سأجري العملية هكذا 53 00:04:06,220 --> 00:04:08,360 و آمل في أنكم ستطلقون سراحي؟ 54 00:04:08,370 --> 00:04:11,160 ... (جاك) - !لا - 55 00:04:23,260 --> 00:04:24,960 (حسناً ، (جاك 56 00:04:25,190 --> 00:04:27,770 لقد خاب أملي كثيراً في قرارك 57 00:04:31,660 --> 00:04:33,180 (حسناً ، (بين 58 00:04:33,610 --> 00:04:37,580 على الأقل لن يكون على أملك أن يخيب لمدة طويلة جداً 59 00:04:43,320 --> 00:04:48,640 FITRASVILLE ترجمة firasville@hotmail.com 60 00:04:48,870 --> 00:04:55,180 الموسم الثالث " الحلقة السادسة" 61 00:04:55,200 --> 00:04:57,980 :بعنوان "سأفعلها" 62 00:05:01,680 --> 00:05:03,890 ما كان عليك المجيء هنا 63 00:05:05,950 --> 00:05:07,900 نعم ، أنتِ على حق 64 00:05:08,680 --> 00:05:12,140 لقد ارتكبت خطأً جسيماً و أحس بالأسف الشديد حالياً 65 00:05:12,150 --> 00:05:13,950 بجد 66 00:05:14,540 --> 00:05:17,540 إنه فأل سيّء أن ترى العروس قبل الزفاف 67 00:05:18,390 --> 00:05:22,160 إن الفأل السيء هو أن ترى العروس في ثوب زفافها قبل الزفاف 68 00:05:22,590 --> 00:05:24,600 و أنتِ ، يا صديقتي ، عارية 69 00:05:28,320 --> 00:05:30,020 هل جرّبتِ ارتداءه؟ 70 00:05:30,030 --> 00:05:33,200 لقد تعذبت كثيراً في جعل ذلك المشبك ينشبك 71 00:05:33,210 --> 00:05:37,600 لذا سأنتظر حتى تحل تلك الدقيقة الأخيرة الإلهيّة 72 00:05:37,610 --> 00:05:40,600 ستكون بعد 12 ساعة ربما عليكِ أن تقومي بالشبّك 73 00:05:52,690 --> 00:05:55,120 أعرف بأنّه 74 00:05:55,580 --> 00:05:57,980 بأنه كان سريعاً 75 00:05:58,230 --> 00:06:01,710 و لكن ..هذا هو الصحيح 76 00:06:03,060 --> 00:06:05,490 ..أعرف بأنه حقيقي 77 00:06:07,980 --> 00:06:10,370 (و انا أحبّكِ (مونيكا 78 00:06:12,070 --> 00:06:14,770 (أحبك كذلك ، (كيفن 79 00:06:28,580 --> 00:06:31,430 هيّا ..وقت العمل 80 00:06:35,960 --> 00:06:38,360 ماذا بشأنه؟ - سيحصل هو على يوم عطلة - 81 00:06:40,150 --> 00:06:41,760 حسناً ، إذا لم يعمل هو فأنا كذلك لن أفعل 82 00:06:41,770 --> 00:06:42,830 لن تفعلي ، صح؟ 83 00:06:42,840 --> 00:06:44,690 إذهبي فحسب يا ذات النّمش 84 00:06:44,700 --> 00:06:47,020 الرجل يريد منحي عطلة 85 00:06:47,030 --> 00:06:49,190 فدعيه يمنحني العطلة 86 00:06:49,280 --> 00:06:51,900 لا ، (سوير) ، نحن فريق واحد 87 00:06:51,910 --> 00:06:54,210 أنت تكسر الصخور ، و أنا أحملهم 88 00:06:55,250 --> 00:06:57,940 حسناً - جيد - 89 00:07:08,840 --> 00:07:12,130 يعلم الله أنني لا أريد أن أقوم بتفرقة الفريق 90 00:07:38,300 --> 00:07:40,310 مالذي حدث له؟ 91 00:07:40,830 --> 00:07:43,830 لا بد أنه كان حيواناً ربما كان أحد الدّببة 92 00:07:43,900 --> 00:07:45,600 هل سنحمله و نعود به؟ 93 00:07:45,610 --> 00:07:49,110 لا ، سنقوم بدفنه هنا 94 00:07:50,230 --> 00:07:52,680 هل سنفعل ذلك ؟ - ..الناس الباقون في المخيّم - 95 00:07:52,690 --> 00:07:55,820 ساروا مؤخراً في العديد من الجنازات 96 00:07:55,860 --> 00:07:57,960 لا حاجة لأن يراه أحد و هو هكذا 97 00:07:57,970 --> 00:07:59,970 سأعود متسللاً للشاطئ و أحضر زوجاً من المجارف 98 00:07:59,980 --> 00:08:02,000 سآتي معك - لا ، سأعود خلال ساعة - 99 00:08:02,010 --> 00:08:04,920 (ليس آمناً لك أن تذهب بمفردك ، (جون 100 00:08:08,900 --> 00:08:11,270 أقدّر لك قلقك 101 00:08:21,180 --> 00:08:23,290 إذاً مالذي قتل ، (إيكو)؟ 102 00:08:26,250 --> 00:08:29,210 " الناس هناك في الشاطيء يدعونه " الوحش 103 00:08:29,350 --> 00:08:32,180 ليس لدي حقاً إسماً له 104 00:08:32,870 --> 00:08:34,700 انتَ لا تؤمن بالوحوش 105 00:08:34,710 --> 00:08:37,310 أؤمن بما أستطيع رؤيته 106 00:08:38,420 --> 00:08:40,650 لكن من الواضح ، أنك تؤمن بهم 107 00:08:42,310 --> 00:08:44,620 لذا ، لمَ لا تخبرني ما تعتقد أنه ذلك؟ 108 00:08:44,630 --> 00:08:46,050 ربما يكون ما جلبنا إلى هنا 109 00:08:46,060 --> 00:08:49,400 إذاً فأنت تؤمن بأن ذلك الوحش قرّر أن (إيكو) ، كان يجب أن يموت؟ 110 00:08:49,410 --> 00:08:52,120 أن أؤمن بأن (إيكو) ، مات لسبب 111 00:08:52,540 --> 00:08:54,960 و انا لا أعرف ما هو فحسب 112 00:08:55,820 --> 00:08:57,850 ألهذا كذَبت؟ 113 00:08:58,980 --> 00:09:02,220 نحن لا نتجه رأساً للعودة للمخيّم أليس كذلك (جون)؟ 114 00:09:02,990 --> 00:09:04,440 بالطبع نحن ذاهبون 115 00:09:04,450 --> 00:09:07,020 علينا فقط القيام بجولة صغيرة قبل ذلك 116 00:09:17,650 --> 00:09:20,770 المجمّع يخترق ، المجمّع يخترق 117 00:09:20,780 --> 00:09:21,970 أين هي؟ 118 00:09:21,980 --> 00:09:22,780 ليهتم أحدٌ بهم 119 00:09:22,790 --> 00:09:24,500 أريده على الأرض ، وهي كذلك 120 00:09:24,510 --> 00:09:26,610 إذا تحرّك ، أطلق النار عليه 121 00:09:28,190 --> 00:09:29,600 نعم هم هنا - حسناً - 122 00:09:29,610 --> 00:09:33,320 هل خرج الدكتور ثانية؟ متأكّد؟ 123 00:09:33,480 --> 00:09:35,140 حسناً ، هل هو يعلم ؟ 124 00:09:35,150 --> 00:09:37,320 كيف وصلت إلى هنا بحق الجحيم؟ 125 00:09:40,490 --> 00:09:42,400 انهضوا ، هيا انهضوا ،اذهبوا 126 00:09:42,410 --> 00:09:44,280 (آليكس) ، (آليكس) 127 00:09:44,680 --> 00:09:46,570 ماذا تعتقدين بحق الجحيم أنك فاعلة؟ 128 00:09:46,580 --> 00:09:47,500 ماذا ، هل ستطلق النار علي؟ 129 00:09:47,510 --> 00:09:50,130 تعرفين بأنه ليس مفترضاً بكِ أن ...تكوني هنا ، لذا اهدأي 130 00:09:50,140 --> 00:09:53,760 مالذي فعلت به ، (داني) ، أين هو؟ 131 00:09:53,940 --> 00:09:55,310 (أريد ان أتكلم إلى (بين 132 00:09:55,320 --> 00:09:58,580 طبعاً ، تبدو تلك فكرة رائعة 133 00:09:58,590 --> 00:10:00,200 إذاً لماذا لا تقومين بإنزال هذا المقلاع 134 00:10:00,210 --> 00:10:02,320 أين هو؟ ، أخبرني 135 00:10:02,330 --> 00:10:05,900 لا ، لا تفعل ، ابتعد عني - أخرجوها من هنا - 136 00:10:05,910 --> 00:10:07,440 ماذا أفعل معها؟ - أخرجها من هنا - 137 00:10:07,450 --> 00:10:11,140 أنزلني ، إسمعي مهما قالوا فلا تصدّقوهم 138 00:10:11,150 --> 00:10:13,420 سوف يقتلون صاحبكِ 139 00:10:13,430 --> 00:10:15,660 مثلما قتلوا صاحبي تماماً 140 00:10:34,610 --> 00:10:36,650 لا أفهم ..من المفترض أن يكون هذا لأسبوعين 141 00:10:36,660 --> 00:10:38,600 لقد طرأ تغيير على برنامجنا - ماذا ، هل هذا أمر؟ - 142 00:10:38,610 --> 00:10:40,780 إنه منه - ذلك شيء أحمق - 143 00:10:40,790 --> 00:10:44,080 الأمر ليس من عندي ، هذا هو المطلوب 144 00:10:45,920 --> 00:10:47,000 حسناً 145 00:10:49,040 --> 00:10:52,870 أريد منكِ أن ترتدي هذا و تأتي معي لو سمحتِ 146 00:10:54,220 --> 00:10:56,320 أتعتقدين أنني سأرتدي غطاءاً فوق "رأسي لأنك قلتِ " لو سمحتِ 147 00:10:56,330 --> 00:11:00,840 لا ، (كايت) ، عليك أن تضعي الغطاء على رأسك لأن الرجل الذي يقف خلفي 148 00:11:00,970 --> 00:11:03,700 والذي يشتعل غضباً من ورائي 149 00:11:04,100 --> 00:11:06,880 (ذلك الرجل سوف يقتل (سوير 150 00:11:06,890 --> 00:11:09,500 و لكن إذا ارتديتِ هذا و ذهبتِ معي 151 00:11:09,510 --> 00:11:13,190 فهناك شيء يمكن أن تقومي به لنا و تنقذي بذلك حياته 152 00:11:55,760 --> 00:11:57,160 ..ادخل 153 00:12:00,520 --> 00:12:03,880 حبيبتي ، أنت جميلة 154 00:12:05,990 --> 00:12:08,180 من غير ريب ، جميلة 155 00:12:10,260 --> 00:12:11,160 كيف الأمور في الخارج؟ 156 00:12:11,170 --> 00:12:13,790 هناك الكثير من رجال الشرطة المتحمّسين 157 00:12:15,170 --> 00:12:19,450 لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين 158 00:12:20,710 --> 00:12:24,350 أتعرفين ، الحماوات لا يفترض بهم أن يكونوا لطيفات هكذا 159 00:12:27,710 --> 00:12:31,400 مونيكا) ,,لدي شيء لكِ) 160 00:12:34,510 --> 00:12:35,860 سوزان) ، ليس عليكِ ذلك) 161 00:12:35,870 --> 00:12:39,380 لقد قدمته لي أمي في يوم زفافي 162 00:12:40,390 --> 00:12:43,370 و أخبرتني أنني يوماً ما سأقدمه لابنتي 163 00:12:43,380 --> 00:12:47,710 و لكن بما أنه لدي أربع صبيان 164 00:12:48,770 --> 00:12:50,750 خذيه 165 00:13:07,030 --> 00:13:08,940 إنه رائع 166 00:13:10,980 --> 00:13:14,920 أتعلمين ، (كيفين) كان يأتي لهذه الكنيسة منذ أن كان بهذا الطول 167 00:13:15,630 --> 00:13:17,470 (عندما قابلتك أول مرة (مونيكا 168 00:13:17,480 --> 00:13:21,860 (صُدمتُ بإخلاصكِ و ولائكِ لـ (كيفين 169 00:13:21,870 --> 00:13:24,140 و عندما سألته ما هو أكثر شيء يحبه فيكِ 170 00:13:24,150 --> 00:13:28,280 قال أن يحبك لأن ما في قلبكِ يبدو عليكِ 171 00:13:28,300 --> 00:13:30,310 هذا يجب أن يقال 172 00:13:30,320 --> 00:13:32,350 لقد جلبنا الخواتم 173 00:13:32,360 --> 00:13:34,600 و قطعنا العهود 174 00:13:34,610 --> 00:13:39,280 و أنا أعلنكما الآن زوجاً و زوجة 175 00:14:22,590 --> 00:14:24,010 إدخلي 176 00:15:03,760 --> 00:15:06,130 سأمنحكما بعض الخصوصية 177 00:15:12,490 --> 00:15:16,300 أهلاً ،أنتِ بخير؟ 178 00:15:16,880 --> 00:15:19,880 نعم ، و أنت؟ 179 00:15:20,830 --> 00:15:24,680 نعم ، أنا ممتاز 180 00:15:26,350 --> 00:15:28,580 أين وضعوكِ 181 00:15:29,470 --> 00:15:32,990 في الخارج ، ضمن قفص 182 00:15:34,830 --> 00:15:36,260 و (سوير)؟ 183 00:15:36,270 --> 00:15:38,790 هو في قفص أيضاً 184 00:15:40,430 --> 00:15:42,700 إنهم يجبروننا على العمل 185 00:15:42,740 --> 00:15:45,210 تعملون؟ في ماذا؟ 186 00:15:45,220 --> 00:15:48,350 لا أدري ما هو ، و لكنه شاق 187 00:15:52,290 --> 00:15:55,010 .. نحن نجر الصخور و - اسمعي - 188 00:15:56,950 --> 00:15:59,220 هل قاموا بإيذائكم؟ 189 00:16:03,980 --> 00:16:06,310 (كايت) 190 00:16:06,650 --> 00:16:09,540 ستكون الأمور على مايرام 191 00:16:09,550 --> 00:16:11,280 ..ستكون 192 00:16:11,990 --> 00:16:16,510 جاك) ، عليك أن تقوم به) 193 00:16:16,620 --> 00:16:17,300 ما هو؟ 194 00:16:17,310 --> 00:16:20,670 ذلك الأمر الذي طلبوا منك أن تفعله ، تلك العملية 195 00:16:23,280 --> 00:16:25,070 لقد قالت أنك لو أجريتها ..فسوف يقومون 196 00:16:25,080 --> 00:16:26,630 ماذا فعلوا لكم ؟ - (جاك) - 197 00:16:26,640 --> 00:16:28,610 مالذي فعلوه بكم ؟ - لاشيء - 198 00:16:28,620 --> 00:16:30,040 كيف جلبوك لتسأليني؟ - جاك) ، أرجوك) - 199 00:16:30,050 --> 00:16:31,630 مالذي عرضوه عليكِ؟ - لاشيء - 200 00:16:31,640 --> 00:16:33,060 إذاً مالذي تفعلينه هنا؟ 201 00:16:33,070 --> 00:16:35,780 (سوف يقومون بقتل (سوير 202 00:16:40,660 --> 00:16:43,470 أنا آسفة 203 00:16:45,720 --> 00:16:48,170 آسفة ، و لكنها قالت أنك لو أجريتها 204 00:16:48,180 --> 00:16:51,490 و قمت بها قريباً ، فسيتركوننا نمضي 205 00:16:51,500 --> 00:16:53,960 و أنتِ صدّقتهم؟ 206 00:16:56,990 --> 00:16:59,510 عليّ ذلك 207 00:17:06,350 --> 00:17:08,450 (جاك) 208 00:17:09,140 --> 00:17:10,860 رجاءاً 209 00:17:11,910 --> 00:17:14,250 لقد انتهينا هنا 210 00:17:14,590 --> 00:17:17,190 (جاك) - اسمعوا - 211 00:17:17,290 --> 00:17:19,380 لقد انتهينا عند هذا 212 00:17:19,390 --> 00:17:22,660 جاك) ، أنا آسفة) 213 00:17:22,920 --> 00:17:26,050 عليك أن تقوم بذلك ..لقد قالوا أنهم لا يستطيعون 214 00:17:29,690 --> 00:17:32,080 أخرجيها من هناك 215 00:17:32,360 --> 00:17:34,250 (جاك) 216 00:17:35,300 --> 00:17:38,310 جاك) ، أرجوك) 217 00:17:53,990 --> 00:17:54,890 كيف حالك 218 00:17:55,000 --> 00:17:56,900 ماذا لديكِ للعشاء ، أهو شهي؟ 219 00:17:56,910 --> 00:17:58,420 (إنها ليلة الـ (تاكو 220 00:17:58,430 --> 00:18:00,150 هل ستطبخين الـ (التاكو)؟ 221 00:18:01,320 --> 00:18:04,160 نعم و من الأفضل أن تعجبك 222 00:18:04,340 --> 00:18:05,430 و إلا ماذا؟ 223 00:18:05,440 --> 00:18:07,320 أو لن يكون هناك حلوى 224 00:18:08,270 --> 00:18:10,400 سأغادر الآن و سأكون في المنزل قريباً 225 00:18:10,410 --> 00:18:11,400 أحبك 226 00:18:11,410 --> 00:18:13,470 و أنا أحبك 227 00:18:44,110 --> 00:18:45,720 (الوكيل (مارس 228 00:18:46,850 --> 00:18:48,650 هذه أنا 229 00:18:57,130 --> 00:18:59,150 حسناً ، أنا مسرور 230 00:18:59,500 --> 00:19:03,080 لقد أدركت هذا الصباح بأنه عيد الفصح و كنت أشعر بالاستياء 231 00:19:03,090 --> 00:19:05,710 مضت كثير من المناسبات المقدسة منذ آخر اتصال لكِ 232 00:19:05,720 --> 00:19:07,070 أعتقدت أننا كنّا أصدقاء 233 00:19:07,080 --> 00:19:09,660 لا أريد الهروب بعد الآن 234 00:19:09,730 --> 00:19:11,580 ما هو اسمه؟ 235 00:19:15,320 --> 00:19:18,570 هل يعلم من تكونين؟ 236 00:19:18,580 --> 00:19:20,240 إدوارد) ، أرجوك) 237 00:19:20,680 --> 00:19:23,940 أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك و انت تطاردني 238 00:19:23,950 --> 00:19:28,220 أرجوك ، أنا أحب ذلك الفتى دعني أذهب فحسب 239 00:19:28,600 --> 00:19:30,760 سأقول لكِ ماذا؟ 240 00:19:33,160 --> 00:19:36,020 لو كنتي حقاً تستطيعين التوقف 241 00:19:36,610 --> 00:19:38,980 و حقاً تريدين الاستقرار 242 00:19:39,830 --> 00:19:42,230 إذاً فسأتوقف عن مطاردتكِ 243 00:19:48,660 --> 00:19:51,920 و لكن كلاً منا يعلم بأن هذا لن يحدث 244 00:20:13,950 --> 00:20:15,490 (سوير) 245 00:20:17,470 --> 00:20:19,870 أنتِ حقاً تهتمّين بأمره ، صحيح؟ 246 00:20:20,230 --> 00:20:22,410 أين هو؟ 247 00:20:23,400 --> 00:20:26,160 (آسفة ، لأنك لم تقدري على مساعدتنا (كايت 248 00:20:26,170 --> 00:20:28,640 (تحرك (فورد 249 00:20:42,280 --> 00:20:43,620 (داني) 250 00:20:43,690 --> 00:20:46,060 (داني) - يا ابن القذرة - 251 00:20:50,020 --> 00:20:52,300 (صحيح ، آسف (جولز 252 00:20:54,160 --> 00:20:56,900 لديك أي شيء تريد أن تقوله لفتاتك 253 00:20:57,200 --> 00:21:00,060 من الأفضل لك قوله الليلة 254 00:21:18,580 --> 00:21:20,910 إذاً كيف كان نهارك يا حلوتي؟ 255 00:21:23,470 --> 00:21:25,250 عندما انفجرت الفتحة 256 00:21:25,250 --> 00:21:28,170 سقطت عصا الصلاة الخاصة بك من الشجرة عليّ تماماً 257 00:21:29,320 --> 00:21:33,750 لذا قمنا أنا و (سعيد) بالذهاب لإحضارها لأنني لن أرتاح في دفنك من دونها 258 00:21:35,450 --> 00:21:38,150 أريدك أن تفكّر أنّك متّ لسبب ما (سيد (إيكو 259 00:21:39,900 --> 00:21:43,160 تمنى لنا فحسب أن لا تطول علينا المدة لنعرف مالذي سيجري بنا ربما 260 00:21:56,850 --> 00:21:59,490 (فالترقد بسلام ،سيد (إيكو 261 00:22:02,180 --> 00:22:04,510 ..شكراً لأنك ساعدتني في أن أجد 262 00:22:09,900 --> 00:22:16,220 "(إرفع عينيك و انظر نحو الشمال (جون" 263 00:22:22,950 --> 00:22:24,350 (لقد رأيت (جاك 264 00:22:28,290 --> 00:22:30,020 لقد جلبوني حتى أراه 265 00:22:31,710 --> 00:22:33,500 (يريدونه أن يجري جراحةً لـ (بين 266 00:22:33,500 --> 00:22:34,660 من (بين) بحق الجحيم؟ 267 00:22:34,660 --> 00:22:36,890 هنري) ، الشخص الذي جلبنا إلى هنا) 268 00:22:37,710 --> 00:22:38,760 إنه مريض 269 00:22:38,760 --> 00:22:41,260 و قالوا لو أنه قام بها فسيتركوننا نذهب كلّنا 270 00:22:41,260 --> 00:22:43,300 و أنتِ و أنا ماذا نكون؟ طُعم؟ 271 00:22:43,300 --> 00:22:45,200 شيء ما كهذا 272 00:22:46,660 --> 00:22:48,970 على الأقل الدكتور ليس بهذا الغباء ليفعل ذلك 273 00:22:50,000 --> 00:22:51,950 أخبرته أنه عليه ذلك 274 00:22:53,310 --> 00:22:55,340 لمَ عليكِ أن تقومي بشيء غبي كهذا؟ 275 00:22:55,340 --> 00:22:58,370 لأنقذ حياتك - حياتي لا تحتاج لإنقاذ - 276 00:22:58,370 --> 00:23:01,640 أتريد أن تموت ؟ لأن هذا ما سوف يحدث 277 00:23:02,920 --> 00:23:06,130 بيكيت) ينتظر فقط أن ينتهز الفرصة) رأيته ينظر إليك 278 00:23:06,130 --> 00:23:08,100 اللعنة يا ذات النمش إبقِ مكانك 279 00:23:08,100 --> 00:23:10,130 و هل أنت تعلم ما سوف يفعله 280 00:23:10,130 --> 00:23:13,980 لذا لا تزعم و كأنك غير مهتم 281 00:23:13,980 --> 00:23:16,100 إنزلي يا ذات النمش لقد وقعنا في هذا و انتهى الأمر 282 00:23:16,100 --> 00:23:17,920 (إخرس (جيمس 283 00:23:24,590 --> 00:23:27,810 لو لم تكن تريد أن ينقذ (جاك) حياتك إذاً عليك إنقاذها بنفسك 284 00:23:28,470 --> 00:23:30,400 سنخرج من هنا حالاً 285 00:23:30,400 --> 00:23:32,250 توقفي عن ذلك (اللعنة (كايت 286 00:23:36,330 --> 00:23:38,430 إذهب ، أخرج من هنا ،أركض 287 00:23:38,430 --> 00:23:41,380 (أنتِ خارج قفصكِ لمَ لا تركضين (كايت 288 00:23:41,950 --> 00:23:44,490 لأنني أنا..لن أقوم بالركض 289 00:23:46,060 --> 00:23:48,670 لأنه لايوجد مكان أذهب إليه 290 00:23:50,630 --> 00:23:52,340 مالذي تتحدّث عنه؟ 291 00:23:53,420 --> 00:23:55,370 نحن لسنا على جزيرتنا 292 00:23:55,770 --> 00:23:59,550 (نحن على جزيرة أخرى ، مثل (ألكاتراز على بعد ميلين من الشاطئ 293 00:24:00,610 --> 00:24:05,760 لذا لو لم تكوني حورية بحر أو يوجد لديك قارب فلن ينفع ذلك 294 00:24:06,710 --> 00:24:09,230 و متى كنت تخطط لكي تخبرني بذلك؟ 295 00:24:09,490 --> 00:24:11,030 لم أخطط - لمَ لا - 296 00:24:11,510 --> 00:24:13,360 لماذا ما كان عليك؟ 297 00:24:18,230 --> 00:24:21,850 لأنني أردتكِ أن تؤمني بأنه كان لدينا فرصة لعينة 298 00:24:44,240 --> 00:24:46,100 لأجل ماذا كانت هذه؟ 299 00:24:46,100 --> 00:24:47,870 لا أدري 300 00:24:53,380 --> 00:24:55,530 لا أدري 301 00:26:05,320 --> 00:26:06,580 رائع جداً 302 00:26:08,570 --> 00:26:10,850 حسناً ، دوركِ الآن 303 00:26:11,920 --> 00:26:13,710 أنظري تحت مفرشكِ 304 00:26:14,570 --> 00:26:16,320 ماذا فعلت؟ - انظري فحسب - 305 00:26:18,780 --> 00:26:19,810 ما هذه؟ 306 00:26:19,810 --> 00:26:22,550 أتعرفين شهر العسل ذلك الذي وعدتكِ به قبل ستة أشهر؟ 307 00:26:22,550 --> 00:26:25,510 أنتِ تحملين بين يديكي تذكرتين (إلى (كوستاريكا 308 00:26:25,970 --> 00:26:28,260 لذا قومي بتجهيز جواز سفركِ ، حبيبتي 309 00:26:34,340 --> 00:26:36,220 مالخطأ؟ 310 00:26:37,260 --> 00:26:39,100 لا شيء 311 00:26:40,580 --> 00:26:43,110 أنا أحبّك كثراً فحسب 312 00:26:46,460 --> 00:26:47,640 تعالي هنا 313 00:27:19,100 --> 00:27:21,020 دعيني أسألكِ شيئاً يا ذات النّمش 314 00:27:24,710 --> 00:27:28,120 ذلك اليوم عندما ضربني ذلك الأبله ...و انتِ قلتِ 315 00:27:29,860 --> 00:27:32,690 أحبّك ..كان ذلك فقط 316 00:27:34,930 --> 00:27:37,110 ليقوم بالتوقّف ، صحيح؟ 317 00:28:12,250 --> 00:28:14,150 أحبّك أيضاً 318 00:28:43,540 --> 00:28:44,800 من هذا؟ 319 00:28:46,460 --> 00:28:47,950 آلو ؟ 320 00:28:49,170 --> 00:28:50,910 آلو؟ 321 00:28:53,320 --> 00:28:55,120 قم بتجريب الباب 322 00:30:29,070 --> 00:30:31,500 لو قلت الصراحة ، فلقد تفاجأت أنا أيضاً 323 00:30:33,720 --> 00:30:36,290 لو كنت رجلاً مقامراً لكنت اخترتها و اخترتك 324 00:30:36,290 --> 00:30:37,760 إخرس 325 00:30:41,520 --> 00:30:47,650 حسناً ، سأعتبر أن هذا سيكون آخر مسمار سيدقّ في نعشي 326 00:30:56,990 --> 00:30:58,560 غداً 327 00:30:59,850 --> 00:31:00,910 عفواً؟ 328 00:31:00,910 --> 00:31:03,300 غداً صباحاً ، قبل أي شيء 329 00:31:05,810 --> 00:31:07,800 أحضر كل شيء ذكرته من قبل 330 00:31:08,570 --> 00:31:12,000 أجهزة التخدير و التعقيم و شخصاً ما يستطيع الإمساك بالملاقط اللعينة 331 00:31:12,000 --> 00:31:13,650 نعم بالطبع 332 00:31:13,650 --> 00:31:18,540 سوف أتخلص منه ، ذلك الورم و سأبقيك حياً 333 00:31:25,200 --> 00:31:27,230 و لكن أريد منك كلمة شرف 334 00:31:28,340 --> 00:31:31,030 أريد ما وعدتني به من قبل 335 00:31:32,340 --> 00:31:35,080 أريد ان أخرج من هذه الجزيرة اللعينة 336 00:31:40,960 --> 00:31:41,950 انتهى امر هذا 337 00:32:41,880 --> 00:32:43,080 على ماذا تعمل؟ 338 00:32:43,080 --> 00:32:46,360 أجري فقط بعض الدراسات حول (استعادة ذلك الهارب من (تامبا 339 00:32:46,360 --> 00:32:48,730 تلك ضريبة أن أكون شرطياً أعمال كتابية ليس لها نهاية 340 00:32:48,730 --> 00:32:50,370 شكراً يا حلوتي 341 00:32:57,320 --> 00:32:59,900 ماذا لو أخبرتك أنني كنت هاربة؟ 342 00:33:03,860 --> 00:33:06,750 ماذا لو أخبرتك أنني قد هربت لأنني قتلت أبي 343 00:33:06,750 --> 00:33:09,950 و أن هذه مجرد مسألة وقت قبل أن تكتشف ذلك؟ 344 00:33:11,110 --> 00:33:13,460 هذا ليس مسلياً - أنا لا أمزح - 345 00:33:15,320 --> 00:33:17,550 (أنا تقريباً سأضع طفلاً (كيف 346 00:33:17,550 --> 00:33:20,090 انا سأضع طفلاً 347 00:33:21,180 --> 00:33:23,210 لا يمكنني فعل ذلك 348 00:33:23,210 --> 00:33:25,860 ليلة (تاكو)؟ (أنا لن أعمل ليلة (تاكو 349 00:33:25,860 --> 00:33:28,820 (حسناً ، اهدئي (مونيكا - (إسمي ليس (مونيكا - 350 00:33:36,530 --> 00:33:38,280 أحبّك 351 00:33:40,580 --> 00:33:42,660 لكن ، لا يمكنني البقاء 352 00:33:46,780 --> 00:33:49,100 انتظري ، توقفي 353 00:33:51,970 --> 00:33:54,090 (كيف) - أصابني خطبٌ ما - 354 00:33:54,090 --> 00:33:56,390 لقد خدّرتك - ماذا فعلتِ؟ - 355 00:33:56,390 --> 00:33:59,640 كان عليّ ذلك و إلا فإنهم سيعتقدون أنّك تعرف 356 00:33:59,640 --> 00:34:02,940 الناس سيسألون أسئلة كثيرة و لم أردك أن تفقد عملك 357 00:34:02,940 --> 00:34:04,950 (لا ، (كيف 358 00:34:44,830 --> 00:34:47,220 ذلك سيكون إجراءاً صعباً جداً 359 00:34:47,220 --> 00:34:50,750 لو أخبرتكِ أن تقومي بشيء ما ، أريدكِ أن تقومي به في الحال بدون أي أسئلة 360 00:34:51,420 --> 00:34:53,420 هل هذا مفهوم؟ 361 00:34:53,420 --> 00:34:57,460 ربما تجد هذا صعب التصديق ، و لكنني كنت دائماً جيدة فقط في الانصياع للأوامر 362 00:34:59,720 --> 00:35:01,240 هل تلك موافقة؟ 363 00:35:02,190 --> 00:35:03,610 نعم 364 00:35:04,380 --> 00:35:06,420 جيد 365 00:35:07,000 --> 00:35:08,520 فالنذهب 366 00:35:18,830 --> 00:35:20,450 ..هل تصبح عصبياً 367 00:35:22,570 --> 00:35:24,390 قبل أن تجري جراحتك؟ 368 00:35:24,390 --> 00:35:27,810 كنت هكذا ، و لكني لم أعد كذلك أبداً 369 00:35:39,510 --> 00:35:43,840 مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء سيتغيّر ، أليس كذلك؟ 370 00:35:44,810 --> 00:35:46,620 لا شكّ في ذلك 371 00:35:51,590 --> 00:35:53,040 (جولييت) 372 00:35:55,020 --> 00:35:57,130 هل سألت (آليكس) عني؟ 373 00:35:57,600 --> 00:35:58,880 لا 374 00:35:58,880 --> 00:36:02,980 لقد أخذناها للمنزل في الليلة الماضية و لا أعلم أين هي الآن 375 00:36:03,950 --> 00:36:07,120 حسناً ، أراكم عند الجانب الآخر 376 00:36:13,150 --> 00:36:14,970 أنا مستعدّ 377 00:36:15,880 --> 00:36:18,570 أريدك أن تعد للخلف من الـ 20 378 00:36:19,700 --> 00:36:20,970 20 379 00:36:21,900 --> 00:36:23,340 19 380 00:36:25,190 --> 00:36:26,740 18 381 00:36:30,990 --> 00:36:32,650 المبضع 382 00:36:49,200 --> 00:36:50,780 فالنذهب 383 00:36:53,450 --> 00:36:54,600 بين) ، قد دخل في عمليته للتو) 384 00:36:54,600 --> 00:36:57,230 بين) قام لتوه بتسليم حياته) لواحد منهم 385 00:36:58,260 --> 00:37:00,660 (شيبارد) لم يكن حتى ضمن قائمة (جاكوب) 386 00:37:03,740 --> 00:37:05,010 (سوير) ، (سوير) 387 00:37:05,010 --> 00:37:09,250 حسناً ، حسناً ، أنظروا من التي خرجت من قفصها كان عليكما أن تركضا بعد أن واتتكما الفرصة 388 00:37:09,250 --> 00:37:11,240 (فالنذهب (جيمس - لا تفعل ، أرجوك - 389 00:37:11,240 --> 00:37:12,380 ليس عليك أن تفعل ذلك 390 00:37:12,380 --> 00:37:14,780 سيأتي معي و لايمكنكِ أن تفعلي شيئاً بهذا الخصوص 391 00:37:14,780 --> 00:37:16,670 ابتعدي 392 00:37:22,240 --> 00:37:24,060 أعطني مقص آخر لإيقاف الدم 393 00:37:42,410 --> 00:37:43,870 امسحي ثانية 394 00:37:48,810 --> 00:37:50,230 الملقط 395 00:38:10,510 --> 00:38:12,020 ماذا جرى؟ هل هو بخير؟ 396 00:38:12,020 --> 00:38:14,090 معدل ضغط دمه ينزل 397 00:38:14,420 --> 00:38:16,160 هل عليه أن ينزف هكذا؟ - لا - 398 00:38:16,160 --> 00:38:17,970 لا ليس عليه 399 00:38:20,140 --> 00:38:21,250 ابتعدي عن طاولة الجراحة - (جاك) - 400 00:38:21,250 --> 00:38:23,910 ابتعدي عن الطاولة الآن 401 00:38:36,710 --> 00:38:38,400 هل تسمعني هناك؟ 402 00:38:38,820 --> 00:38:40,610 نعم - جيد - 403 00:38:41,730 --> 00:38:44,550 لقد قمت لتوي بعمل شق (في باطن كلية (بين 404 00:38:45,120 --> 00:38:48,170 و الآن لو لم أخيّط ذلك ثانيةً خلال الساعة الآتية 405 00:38:49,250 --> 00:38:50,910 فسوف يموت 406 00:38:54,300 --> 00:38:57,120 لذا ادخل إلى هنا و اجلب ذلك اللاسلكي 407 00:38:57,820 --> 00:38:59,500 ابتعدي - لا - 408 00:39:03,330 --> 00:39:04,640 لا 409 00:39:12,470 --> 00:39:14,990 فالتذهب و إلا سأفعل هذا لها أيضاً 410 00:39:17,190 --> 00:39:19,660 إذهب- لا تقم بالذهاب - 411 00:39:22,290 --> 00:39:24,920 (لا تفكر حتى بذلك ، (سوير قاوم 412 00:39:25,560 --> 00:39:27,310 !لا !لا 413 00:39:27,890 --> 00:39:29,580 سوير) ، لا تفعل) 414 00:39:30,170 --> 00:39:32,220 !لا !لا 415 00:39:33,120 --> 00:39:36,300 سوير) ، أرجوك) قم بإبعاد يديك عنه 416 00:39:36,300 --> 00:39:38,500 انحني على ركبتيك 417 00:39:39,720 --> 00:39:41,140 أرجوك 418 00:39:41,140 --> 00:39:42,770 سأفعل أي شيء تريد 419 00:39:42,770 --> 00:39:45,270 أريدكِ أن تراقبي 420 00:39:46,070 --> 00:39:48,290 أغلقي عينيكِ ، يا ذات النمش - انهض - 421 00:39:48,720 --> 00:39:50,700 أغلق عينيكِ 422 00:39:53,760 --> 00:39:55,500 لا تستسلم 423 00:39:56,310 --> 00:39:58,030 !لا !لا 424 00:39:58,030 --> 00:40:00,020 !لا 425 00:40:00,960 --> 00:40:04,450 هذه لأجل (كولين) ، يا ابن الساقطة 426 00:40:09,150 --> 00:40:10,570 لا 427 00:40:14,730 --> 00:40:16,890 داني) ، هل أنت هناك؟) ..جاوبني 428 00:40:16,890 --> 00:40:19,420 (جاوبني (داني جاوبني ..عليك اللعنة 429 00:40:21,130 --> 00:40:22,680 انا هنا ، ماذا؟ 430 00:40:22,680 --> 00:40:25,150 هل أنت في مكان بقرب الأقفاص؟ 431 00:40:25,550 --> 00:40:26,930 نعم ، يمكنك قول ذلك 432 00:40:26,930 --> 00:40:28,550 (أعطِ اللاسلكي لـ (كايت 433 00:40:28,550 --> 00:40:30,860 لماذا سأفعل ذلك بحق الجحيم؟ 434 00:40:35,670 --> 00:40:39,080 لأنك لو لم تفعل سيقوم الدكتور بترك (بين) يموت 435 00:40:39,080 --> 00:40:41,500 مالذي تقوله؟ ما هذا الذي يصفّر؟ 436 00:40:41,500 --> 00:40:44,230 (أعطها اللاسلكي اللعين فقط ، (داني 437 00:40:47,540 --> 00:40:49,500 افعل ذلك افعل ذلك الآن 438 00:40:56,770 --> 00:40:58,460 ابتعد عنها 439 00:41:00,240 --> 00:41:01,560 (جاك) 440 00:41:02,000 --> 00:41:03,410 (جاك) 441 00:41:15,190 --> 00:41:16,480 (كايت) 442 00:41:16,840 --> 00:41:19,690 لديكِ حوالي ساعة من الآن قبل أن يستطيعوا اللحاق بكِ 443 00:41:21,920 --> 00:41:23,780 انتظر ، أين أنت ، أين أنت؟ 444 00:41:27,200 --> 00:41:30,860 أتذكرين ما أخبرتكِ به على الشاطئ في يوم التحطّم؟ 445 00:41:30,860 --> 00:41:34,070 أتذكرين القصة التي اخبرتك بها عندما كنتِ تقطبين جرحي؟ 446 00:41:35,820 --> 00:41:38,590 هل تذكرينها؟ - أجل ، أجل ، أذكرها - 447 00:41:42,860 --> 00:41:46,860 عندما تكونين في مأمن ، خاطبيني باللاسلكي و اخبريني تلك القصة 448 00:41:48,910 --> 00:41:50,440 جاك) ، رجاءاً) 449 00:41:53,680 --> 00:41:57,780 إذا لم أحصل على اتصال منكِ في الساعة القادمة سأعرف أن خطباً ما قد وقع ، و سوف يموت 450 00:42:01,600 --> 00:42:02,990 لا يمكنني أن أغادر من دونك 451 00:42:02,990 --> 00:42:05,490 بل تستطيعين ، إذهبي - جاك) ، لا يمكنني ذلك) - 452 00:42:05,490 --> 00:42:07,620 إذهبي الآن - لا أستطيع - 453 00:42:07,620 --> 00:42:09,610 ..كايت) ، اللعنة) اهربي 454 00:42:10,111 --> 00:42:12,111 نعود لكم في 7/02/2007