1 00:00:06,507 --> 00:00:08,717 إنها قصة تبدأ بسؤال بسيط 2 00:00:09,426 --> 00:00:10,511 أين نحن؟ 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,970 ولكن البحث عن الجواب..‏ 4 00:00:12,054 --> 00:00:13,096 ماذا سنفعل الآن ؟ 5 00:00:13,180 --> 00:00:14,473 كان مجرد البداية 6 00:00:14,848 --> 00:00:17,476 أريد الخروج من هذه الجزيرة أكثر من أي شخص آخر 7 00:00:17,601 --> 00:00:18,894 كلنا مشتركون في هذا الأمر 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,229 جزيرة غامضة ...‏ 9 00:00:20,479 --> 00:00:22,856 لديهم هذه البيوت ، بالإضافة للماء والطاقة 10 00:00:23,065 --> 00:00:24,191 مجموعة من الغرباء 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,484 لنثق بهذا الرجل 12 00:00:25,651 --> 00:00:26,735 يقاتلون من اجل النجاة 13 00:00:27,069 --> 00:00:28,362 اذا لم نستطع العيش سوية 14 00:00:28,487 --> 00:00:29,571 هذه جزيرتنا 15 00:00:29,655 --> 00:00:30,656 سنموت لوحدنا 16 00:00:30,822 --> 00:00:31,865 والبحث عن التعويض 17 00:00:32,032 --> 00:00:33,700 انا في رحلتي الخاصة الآن 18 00:00:33,909 --> 00:00:35,869 لقد شاهدنا ألغازاً محيرة 19 00:00:36,036 --> 00:00:37,079 أبي!‏ 20 00:00:37,454 --> 00:00:39,206 بالإضافة الى اكتشافات كبيرة 21 00:00:39,414 --> 00:00:40,457 اعتقد اننا وجدناها‏!‏ 22 00:00:41,542 --> 00:00:43,710 لكن هذه القصة قطعت شوطا كبيرا 23 00:00:43,877 --> 00:00:45,170 كيت! اهربي!‏ 24 00:00:45,629 --> 00:00:47,130 ما هو الوقت الأفضل 25 00:00:47,422 --> 00:00:48,715 من أجل تذكر 26 00:00:50,801 --> 00:00:52,594 جميع ما عرفناه؟ 27 00:00:53,262 --> 00:00:54,388 تستطيع الخروج الآن 28 00:00:54,638 --> 00:00:55,639 منتجو "لوست"‏ 29 00:00:55,764 --> 00:00:59,101 ليندلوف وكارلتون سيقومون بتسليط الضوء 30 00:00:59,351 --> 00:01:00,519 هل قدمت لهم هذه المعلومة؟ 31 00:01:00,727 --> 00:01:01,937 وإعطاء الكلمة الأخيرة 32 00:01:02,145 --> 00:01:04,523 هذا هو الجواب الأوضح لسبب تحطم الطائرة 33 00:01:04,731 --> 00:01:06,316 لماذا يصعب عليك تصديق هذا الأمر؟ 34 00:01:06,525 --> 00:01:07,860 ولماذا يسهل عليك ؟ 35 00:01:08,026 --> 00:01:09,528 الكثير من الألغاز إنها حية 36 00:01:09,695 --> 00:01:11,488 -‏‏لم يكن هناك أي ناجون -القليل من الوقت 37 00:01:11,572 --> 00:01:12,614 تشارلي اخفض رأسك 38 00:01:12,823 --> 00:01:14,491 أريد بعض الأجوبة 39 00:01:16,076 --> 00:01:20,998 ترجمة : أكثر واحد فريق الإقلاع للترجمة www.eqla3.com 40 00:01:21,039 --> 00:01:21,081 41 00:01:21,123 --> 00:01:21,248 42 00:01:21,248 --> 00:01:22,749 "LOST" الأجوبة - الموسم الثالث 43 00:01:22,875 --> 00:01:24,918 ملايين المشاهدين حول العالم ما زالوا يبحثون 44 00:01:25,169 --> 00:01:27,379 عن أجوبة لكثير من ألغاز "لوست"‏ 45 00:01:28,922 --> 00:01:30,340 هل تريد معرفة سرّ ؟ 46 00:01:30,549 --> 00:01:32,342 الليلة سنتوجه للمصدر 47 00:01:32,593 --> 00:01:34,136 أحيانا تجاوب على سؤال 48 00:01:34,303 --> 00:01:36,305 ولكن أسئلة أخرى تظهر لك نتيجة لهذه الإجابة 49 00:01:36,513 --> 00:01:38,473 إذا كشفت عن أن "لوك" معاق 50 00:01:38,515 --> 00:01:41,059 سيتبادر لك سؤال:كيف أصبح معاقا؟ 51 00:01:41,101 --> 00:01:43,687 أعتقد أنها تشبه حياتنا الحقيقية،تظل تبحث عن أجوبة 52 00:01:43,770 --> 00:01:45,731 لبعض القضايا والأسئلة المتعلقة بحياتك 53 00:01:45,856 --> 00:01:47,399 لكن يظهر لك سؤال آخر جديد،وأنا أعتقد 54 00:01:47,482 --> 00:01:48,984 أن هذا يشبه ما نحاول القيام به في هذا المسلسل 55 00:01:49,067 --> 00:01:51,320 ولا يمكن للمسلسل أن يخلو من الألغاز 56 00:01:51,445 --> 00:01:52,613 لأنه مسلسل يعتمد على الألغاز 57 00:01:52,779 --> 00:01:55,574 وهذا جزء من تركيبة "لوست"، ونحن نلتزم بها 58 00:01:55,949 --> 00:01:57,701 هل تعتقد انهم في طريقهم إلينا الآن 59 00:01:58,785 --> 00:01:59,786 من؟ 60 00:01:59,912 --> 00:02:00,954 أي احد 61 00:02:01,205 --> 00:02:03,957 الطائرة تحطمت.. وهم على هذه الجزيرة لعدة أيام 62 00:02:04,082 --> 00:02:06,543 ولم تأت النجدة، ولم يظهر أي احد 63 00:02:06,710 --> 00:02:08,837 الشخصيات لا تعرف بعضها البعض 64 00:02:08,921 --> 00:02:11,048 وإذا كنت في طائرة وتحطمت 65 00:02:11,256 --> 00:02:14,218 لن تعرف أي شيء عن الشخص في المقعد 16ج 66 00:02:14,510 --> 00:02:16,595 أول حادث تحطم طائرة بالنسبة لك؟ 67 00:02:16,762 --> 00:02:19,806 كيف عرفت؟ ‏-دائما استطيع كشف المبتدئين 68 00:02:21,683 --> 00:02:23,310 لا أعرف اسمك 69 00:02:23,435 --> 00:02:24,937 أنا كيت وأنا جاك 70 00:02:25,020 --> 00:02:27,940 المسلسل نوعا ما ركز على استكشاف ماضي الشخصيات 71 00:02:27,981 --> 00:02:30,150 هم أيضا مليئون بالألغاز .. مثل الجزيرة 72 00:02:30,192 --> 00:02:32,945 والقليل من "ماذا فعلت كيت" أو 73 00:02:33,070 --> 00:02:36,114 لماذا يقوم سعيد بتعذيب الناس ، أو كيف حصل جاك على الوشم 74 00:02:36,323 --> 00:02:38,450 هذه ألغاز لم تحل بسرعة 75 00:02:38,659 --> 00:02:39,993 لأنهم لم يرغبوا الحديث عنها 76 00:02:40,035 --> 00:02:41,453 لقد عرفنا ان جاك طبيب 77 00:02:41,620 --> 00:02:43,497 جراح عمود فقري 78 00:02:43,580 --> 00:02:45,916 وعرفنا ان لدى جاك الكثير من المشاكل مع والده 79 00:02:45,999 --> 00:02:48,085 كم المقدار الذي شربته على الغداء يا أبي؟ 80 00:02:48,669 --> 00:02:50,379 وعرفنا أن زوجته تعرضت 81 00:02:50,587 --> 00:02:53,382 لحادث سيارة وأصيبت بشدة في عمودها الفقري 82 00:02:53,423 --> 00:02:54,466 لا بأس 83 00:02:54,591 --> 00:02:57,010 أعلم انني لن استطيع الرقص مرة اخرى 84 00:02:57,177 --> 00:02:59,429 هو متيقن انها عملية مستحيلة 85 00:02:59,513 --> 00:03:01,139 وفي اليوم التالي 86 00:03:01,223 --> 00:03:04,309 تحسس قدمي "ساره" بقلم رصاص ، وكانت .. تتحرك 87 00:03:04,518 --> 00:03:06,186 هل تشعرين بهذا؟ 88 00:03:06,436 --> 00:03:09,606 لذا كان عليه ان يقتنع بطريقة ما أن هذا هو قدره 89 00:03:09,690 --> 00:03:12,317 فيما بعد .. وعندما بدأ هذا الزواج بالتفكك 90 00:03:12,359 --> 00:03:13,986 انتظروا ..ربما 91 00:03:14,027 --> 00:03:15,654 هناك مقصد خلف هذا 92 00:03:15,863 --> 00:03:17,030 انظر الى الجانب المشرق 93 00:03:17,990 --> 00:03:19,741 لديك الآن شيء لتصلحه 94 00:03:20,242 --> 00:03:22,160 لقد استطاع ان يتمالك نفسه 95 00:03:22,202 --> 00:03:25,497 لم يشعر بالأمان ، ولكنه كان بطلا في نفس الوقت 96 00:03:25,581 --> 00:03:27,291 كل شيء سيكون على مايرام 97 00:03:27,958 --> 00:03:30,002 سنبقى هنا الليلة ، جميعا 98 00:03:30,294 --> 00:03:31,670 لقد فعلت شيئا جيدا 99 00:03:31,795 --> 00:03:33,547 الاهتمام بكل من حولك 100 00:03:33,881 --> 00:03:35,674 وإعطائهم شيء يعتمدون عليه 101 00:03:36,049 --> 00:03:37,968 كيت كانت هاربة من العدالة قبل أن تأتي للجزيرة 102 00:03:38,051 --> 00:03:39,052 ومازالت هاربة 103 00:03:39,136 --> 00:03:41,722 الهارب من العدالة يظل دوما على حاله 104 00:03:41,889 --> 00:03:44,725 وبالنسبة للأغلال التي وجدها وولت 105 00:03:44,975 --> 00:03:48,312 كانت مقدمة للإفصاح عن وجود شخص هارب من العدالة على متن الطائرة 106 00:03:48,437 --> 00:03:50,772 وقد أفصحنا عن كيت في نهاية تلك الحلقة 107 00:03:50,856 --> 00:03:52,941 كاثرين: ماذا فعلت؟ 108 00:03:53,025 --> 00:03:54,193 لقد حاولت الاعتناء بك 109 00:03:57,070 --> 00:04:01,074 لقد فجرت البيت الذي يسكن فيه زوج والدتها 110 00:04:01,116 --> 00:04:03,577 وكان هناك الرقيب الأمريكي الذي يطاردها 111 00:04:03,660 --> 00:04:05,537 كيت أوستن: انت رهن الاعتقال 112 00:04:05,662 --> 00:04:07,331 لم أفعل شيئا ‏-بالتأكيد 113 00:04:07,623 --> 00:04:09,541 لقد أخذها معه على الطائرة ليرجعها إلى 114 00:04:09,750 --> 00:04:12,377 الولايات المتحدة، وكانت هذه بداية القصة 115 00:04:12,461 --> 00:04:15,214 اذا كنت اعرفك جيدا ، فإنك قلق علي جدا 116 00:04:15,339 --> 00:04:17,299 واذا كنت اعرفك جيدا ، فسأقول ان لديك مشكلة 117 00:04:17,382 --> 00:04:19,092 في البقاء في مكان واحد لمد طويلة 118 00:04:19,218 --> 00:04:20,761 إذن ، هاهي محتجزة في الجزيرة 119 00:04:20,761 --> 00:04:23,055 ومجبرة على الخوض في علاقات معقدة 120 00:04:23,096 --> 00:04:24,890 خاصة اذا ما تعلق الأمر بجاك وسوير 121 00:04:24,973 --> 00:04:27,267 لم لا تقتربين أكثر لتدفئيني 122 00:04:28,143 --> 00:04:30,729 انت تعرف حتما كيف تجعل الفتاة تشعر انها مميزة 123 00:04:34,233 --> 00:04:36,068 إنه ليش مجرد دب 124 00:04:36,318 --> 00:04:37,486 انه دب قطبي 125 00:04:37,653 --> 00:04:39,071 أما عن الأسئلة المهمة 126 00:04:39,238 --> 00:04:40,364 فإننا نسعى جاهدين للإجابة عليها 127 00:04:40,489 --> 00:04:42,241 أقصد، في بداية المسلسل 128 00:04:42,324 --> 00:04:44,034 لا اعتقد ان احدا ما يتوقع منا ان نظهر 129 00:04:44,243 --> 00:04:46,328 الشخص الذي يرسل تلك الرسالة الغامضة 130 00:04:47,287 --> 00:04:48,288 لقد حصلنا على إرسال 131 00:04:49,748 --> 00:04:51,959 إنها فرنسية! إنها فرقة الإنقاذ 132 00:04:52,376 --> 00:04:53,961 أرجوكم ، ليأتني أحدكم 133 00:04:54,962 --> 00:04:56,421 الآخرون ، إنهم 134 00:04:57,464 --> 00:04:58,465 إنهم ميتون 135 00:04:58,632 --> 00:04:59,633 إنها تكرار 136 00:04:59,800 --> 00:05:01,051 إنها طلب للنجدة 137 00:05:01,552 --> 00:05:05,097 لقد كانت تبث مدار 16 سنة 138 00:05:05,931 --> 00:05:07,933 أين نحن ؟ 139 00:05:08,225 --> 00:05:10,352 لقد تطلع تشارلي فيما حوله وأدرك 140 00:05:10,435 --> 00:05:12,646 أن هذه الجزيرة ليست طبيعية 141 00:05:12,688 --> 00:05:14,314 عندما قال "أين نحن ؟"‏ 142 00:05:14,731 --> 00:05:16,692 لقد وجدت حبلا معدنيا على الشاطئ 143 00:05:17,317 --> 00:05:19,361 واعتقدت انه يمكنني الاستفادة منه 144 00:05:19,653 --> 00:05:21,780 لقد التقطنا ارسال 145 00:05:22,114 --> 00:05:25,325 من امرأة فرتسية كانت تترد مدار 16 سنة 146 00:05:25,617 --> 00:05:27,035 هل مرت كل هذه المدة بالفعل ؟ 147 00:05:27,244 --> 00:05:29,663 هناك امرأة تدعة دانييل روسو في هذه الجزيرة 148 00:05:29,913 --> 00:05:32,165 كانت ضمن فريق بحث علمي 149 00:05:32,374 --> 00:05:34,751 وتحطموا ، ومات فريقها 150 00:05:35,002 --> 00:05:37,546 وأصبحت تائهة في هذه الجزيرة 151 00:05:37,796 --> 00:05:39,965 في نداء الاستغاثة ، لقد قلت 152 00:05:40,340 --> 00:05:41,592 "‏لقد قتلهم جميعا" 153 00:05:41,967 --> 00:05:43,802 هل رأيتي أحدا آخر على هذه الجزيرة؟ 154 00:05:44,052 --> 00:05:46,680 كلا، ولكنني أسمعهم 155 00:05:47,973 --> 00:05:50,851 هناك ، في الأدغال .. الآخرون 156 00:05:53,103 --> 00:05:54,354 استمعوا 157 00:05:55,147 --> 00:05:56,398 لسنا وحيدين 158 00:05:56,857 --> 00:05:58,609 السؤال الأكبر هو 159 00:05:58,817 --> 00:06:00,485 أين هم؟ وما هذه الجزيرة؟ 160 00:06:00,694 --> 00:06:02,112 ولماذا لا يتسطيع أحد أن يجدهم؟ 161 00:06:02,321 --> 00:06:04,990 ولماذا هؤلاء الناس؟ ولماذا أحضروا جميعا؟ 162 00:06:05,115 --> 00:06:07,034 وماذا كانوا يفعلون في الطائرة؟ 163 00:06:07,201 --> 00:06:10,245 هذه هي نوعية الأئسة الغير قابلة للإجابة في هذا الموسم 164 00:06:10,454 --> 00:06:11,496 لكن كلما تقدمنا للأمام 165 00:06:11,663 --> 00:06:13,582 الأشياء التي نهتم بالإجابة عليها 166 00:06:13,790 --> 00:06:16,376 اعتقد ان المسلسل يشبه حجر الفسيفساء 167 00:06:16,710 --> 00:06:19,546 لدينا الحاضر، والماضي 168 00:06:19,713 --> 00:06:22,007 وهناك المستقبل، وعند الانتهاء من المسلسل 169 00:06:22,216 --> 00:06:24,968 ستكتمل الصورة لديكم 170 00:06:25,260 --> 00:06:28,972 ليس فقط عن ماضي هذه الشخصيات ، أو عن حاضرهم 171 00:06:29,306 --> 00:06:31,350 ولكن أيضا عن ما سيصبحون في المستقبل 172 00:06:31,683 --> 00:06:35,854 وبالنهاية ، ستكتمل صورة "لوست"‏ 173 00:06:38,899 --> 00:06:41,068 هذا هو "لوست" ، وهذه هي الإجابات 174 00:06:41,610 --> 00:06:42,819 هناك سؤال 175 00:06:42,986 --> 00:06:46,323 هل كان حادث تحطم الطائرة حدثا عرضيا؟ 176 00:06:46,865 --> 00:06:49,159 هل تعتقد اننا تحطمنا على هذه الجزيرة مصادفة؟ 177 00:06:49,326 --> 00:06:50,661 خصوصا هذا المكان ؟ 178 00:06:50,786 --> 00:06:52,704 في وسط المسلسل ، كان هناك دائما خلاف 179 00:06:52,746 --> 00:06:54,206 بين جاك ولوك ، وهذا 180 00:06:54,331 --> 00:06:57,709 الخلاف كان متمحورا على الإيمان مقابل التجريب 181 00:06:58,043 --> 00:07:01,338 لقد تم إحضارنا هنا لسبب! ‏-‏ومن قام بإحضارنا يا جون؟ 182 00:07:02,089 --> 00:07:03,090 الجزيرة 183 00:07:03,173 --> 00:07:05,217 لديك رجل مثل جاك ، الذي يقول 184 00:07:05,384 --> 00:07:06,552 أنها مصادفة 185 00:07:07,094 --> 00:07:09,972 "لقد صعدت للطائرة ، والطائرة تحطمت على هذه الجزيرة" 186 00:07:10,097 --> 00:07:12,015 "الجزيرة غريبة، لكن هذه ليست مشكلتي" 187 00:07:12,099 --> 00:07:13,141 "أريد أن أخرج منهافقط" 188 00:07:13,225 --> 00:07:14,685 أنا لا أؤمن بالقدر 189 00:07:15,102 --> 00:07:16,144 أنت كذلك بالتأكيد 190 00:07:16,603 --> 00:07:17,688 ولكنك لم تعرفه حتى الآن 191 00:07:17,813 --> 00:07:20,148 ثم يكون لديك رجل مثل لوك ، الذي يقول 192 00:07:20,232 --> 00:07:22,192 "لا بد من وجود سبب لكل هذا، تصميم لهذا" 193 00:07:22,401 --> 00:07:24,152 هذا المكان مختلف 194 00:07:24,403 --> 00:07:26,572 إنه شخص مؤمن بهذه الجزيرة 195 00:07:26,780 --> 00:07:28,824 والقوة السحرية الغامضة للجزيرة 196 00:07:29,116 --> 00:07:32,619 إنه يريد أن يكون هناك تفسير ، معنى لكل هذا 197 00:07:32,870 --> 00:07:36,248 لكن إيمان لوك لم يكن من دون سبب 198 00:07:36,415 --> 00:07:38,292 كان مشلولا قبل حادث التحطم 199 00:07:38,500 --> 00:07:40,460 فقط ضعني في الحافلة حالا أستطيع عمل ذلك 200 00:07:40,711 --> 00:07:41,753 كلا ، لا تستطيع 201 00:07:41,879 --> 00:07:43,547 انت لا تدرك مع من تتعامل 202 00:07:43,714 --> 00:07:45,424 لا تخبرني بما لا استطيع عمله أبدا 203 00:07:45,507 --> 00:07:46,550 عرفنا هذه السنة 204 00:07:46,633 --> 00:07:48,844 الكيفية التي اصبح بها لوك مشلولا 205 00:07:49,052 --> 00:07:50,637 هذا .. غريب 206 00:07:50,929 --> 00:07:53,348 ‏لقد اكتشف ان والده هو هذا الرجل : "انتوني كوبر" 207 00:07:53,640 --> 00:07:56,560 أحب لوك هذا الرجل ورغب ببناء علاقة معه 208 00:07:56,894 --> 00:07:58,520 انا شاكر لك يا جون 209 00:07:58,729 --> 00:08:00,439 لكن هذه عبارة عن نصبة كبيرة 210 00:08:00,689 --> 00:08:02,024 انت سرقت كليتي؟ 211 00:08:02,232 --> 00:08:04,693 لقد أحتجت أباً، وأنا احتجت لكلية 212 00:08:04,943 --> 00:08:05,986 تجاوز الأمر 213 00:08:06,111 --> 00:08:08,113 لذا ، ذهب وواجه اباه وقال : 214 00:08:08,155 --> 00:08:10,157 "سأقوم بفضحك، وسأعلن خيانتك" 215 00:08:10,407 --> 00:08:11,742 الهاتف هناك ، يا جون 216 00:08:18,040 --> 00:08:20,501 عندما اتى لوك للجزيرة، استطاع المشي مجددا 217 00:08:20,626 --> 00:08:21,668 لذا كان الهبوط على الجزيرة 218 00:08:21,793 --> 00:08:24,254 اعظم شيء حصل لجون لوك طوال حياته 219 00:08:24,630 --> 00:08:26,089 لقد اصبح بطلا 220 00:08:26,298 --> 00:08:29,092 وهو ما تمناه في حياته السابقة لكن لم يستطع تحقيقه 221 00:08:29,301 --> 00:08:32,095 وآخر ما يتمناه هو الرجوع للعالم الخارجي 222 00:08:32,137 --> 00:08:34,473 أنا مرتاح هنا ‏-وأنا أيضا 223 00:08:34,765 --> 00:08:37,267 في الحقيقة، إيمان لوك قاده لحل 224 00:08:37,351 --> 00:08:40,062 واحدة من ألغاز الجزيرة الكبيرة 225 00:08:40,270 --> 00:08:41,855 لقد وجد هذه الحجرة الأرضية الغامضة 226 00:08:42,064 --> 00:08:44,608 لقد كان مدفونا في الأرض، وقام بإخراجه 227 00:08:44,858 --> 00:08:46,527 تريدني ان أنزل أولا؟ 228 00:08:46,735 --> 00:08:48,028 بالتأكيد ، فأنت أقل وزنا 229 00:08:48,278 --> 00:08:51,323 واحد من أكبر الأسئلة على مر المسلسل : ماذا يوجد داخل الحجرة الأرضية؟ 230 00:08:51,490 --> 00:08:52,616 ماذا هناك ؟ 231 00:08:53,826 --> 00:08:55,327 أعتقد أن هنالك شيئا بالأسفل 232 00:08:55,828 --> 00:08:57,538 والجواب كان : ديزمند 233 00:08:57,871 --> 00:08:58,956 خلفك!‏ 234 00:08:59,289 --> 00:09:01,792 كان في سباق للقوارب حول العالم 235 00:09:02,042 --> 00:09:04,962 وتحطم في الجزيرة، وعثروا عليه فيما بعد 236 00:09:05,212 --> 00:09:08,632 لقد اكتشفوا ان هناك حجرات أرضية أخرى 237 00:09:08,882 --> 00:09:11,802 بنيت في الجزيرة من قبل الجهة الغامضة ، دارما 238 00:09:12,052 --> 00:09:14,513 أنت وزميلك تقعون حاليا في المحطة الثالثة 239 00:09:14,638 --> 00:09:16,849 حيث يمكن للعلماء ان يبحثوا حول 240 00:09:17,099 --> 00:09:19,268 الانبعاثات الكهرومغناطيسة المتقلبة الصادرة 241 00:09:19,518 --> 00:09:20,894 من هذا القطاع في الجزيرة 242 00:09:21,186 --> 00:09:23,856 مبادرة "دارما" كانت على هذه الجزيرة بدءاً 243 00:09:24,022 --> 00:09:25,482 من نهاية السبعينات وبداية الثمانينات 244 00:09:25,566 --> 00:09:27,192 وقاموا ببناء الحجرات الأرضية 245 00:09:27,359 --> 00:09:29,528 حيث قاموا بإجراء تجارب علمية مختلفة 246 00:09:29,653 --> 00:09:31,697 ولكن الحجرة الأرضية الأهم كانت تسمى "الأوزة"‏ 247 00:09:31,738 --> 00:09:33,949 وهي التي قضى فيها ديزمند ثلاث سنوات 248 00:09:34,032 --> 00:09:36,451 للضغط على الزر كل 108 دقيقة 249 00:09:36,702 --> 00:09:39,538 وأُخبر انه اذا لم يضغط الزر، فإنها ستكون نهاية العالم 250 00:09:39,705 --> 00:09:41,957 في أحد الأيام، قام باستكشاف ما بخارج الحجرة الأرضية 251 00:09:42,207 --> 00:09:45,169 وفشل ديزمند في ضغط الزر 252 00:09:45,419 --> 00:09:47,379 وكانت النتيجة ، تحطم الطائرة 253 00:09:47,671 --> 00:09:49,965 متى أتيتم هنا؟ ‏-22 سيبتمبر 254 00:09:50,215 --> 00:09:51,508 أعتقد انني من حطم طائرتكم 255 00:09:51,675 --> 00:09:54,011 وهذا هو الجواب الحاسم لسبب تحطم الطائرة 256 00:09:54,177 --> 00:09:57,264 الموجة الكهرومغناطيسية المنبعثة من خراج الحجرة الأرضية 257 00:09:57,431 --> 00:09:59,933 احرقت معدات الطائرة.و حطمت الطائرة 258 00:10:00,601 --> 00:10:02,186 لكن التحطم لم يكن خبرا سعيدا 259 00:10:02,436 --> 00:10:04,980 للناس الذين يعيشون في الجزيرة 260 00:10:05,230 --> 00:10:08,108 مجموعة يعرفونهم الناجون بـ "الآخرون"‏ 261 00:10:08,275 --> 00:10:09,276 جودوين 262 00:10:09,318 --> 00:10:11,195 اذهب بسرعة ، ستسطيع الوصول للشاطئ بغضون ساعة 263 00:10:11,278 --> 00:10:12,654 اذهب لحطام الطائرة 264 00:10:12,779 --> 00:10:14,156 قد يكون هناك ناجون 265 00:10:14,323 --> 00:10:16,950 استمع، تعلّم. لكن لا تتعمق معهم كثيرا 266 00:10:17,159 --> 00:10:20,704 ‏"الآخرون" عبارة عن مجتمع مكون من 30-40 شخص‏‏ 267 00:10:20,996 --> 00:10:24,041 ولا يريدون أحدا من العالم الخارجي ان يجدهم 268 00:10:24,249 --> 00:10:25,792 هذه ليست جزيرتكم 269 00:10:26,668 --> 00:10:27,961 انها جزيرتنا 270 00:10:28,420 --> 00:10:31,298 وليسوا سعداء بقدوم اناس جدد للجزيرة 271 00:10:31,507 --> 00:10:33,300 ليهددوا خصوصيتهم ‏-مرحبا 272 00:10:33,467 --> 00:10:35,385 أول شخص قابلناه ، كان يدعى "إيثان 273 00:10:35,510 --> 00:10:38,013 لقد اختطف "كلير"، وآذاها كثيرا 274 00:10:38,222 --> 00:10:40,057 ستشعرين بوخزة بسيطة 275 00:10:40,474 --> 00:10:42,851 وانتهى به الحال مقتولا على ايدي تشارلي 276 00:10:43,143 --> 00:10:46,104 لم اكن لأسمح لهذا الحيوان بالاقتراب منها مجددا 277 00:10:46,480 --> 00:10:48,065 وهناك رجل يدعى : ريتشارد البرت 278 00:10:48,273 --> 00:10:49,358 نحن بنحث 279 00:10:49,399 --> 00:10:52,194 عن شخص ليذكرنا بأننا هنا لأجل أسباب أكثر أهمية 280 00:10:52,277 --> 00:10:54,488 وهناك الرجل "اللطيف" ‏- شيء رائع اننا وجدناكم 281 00:10:54,530 --> 00:10:56,615 انه رجل رائع نوعا ما 282 00:10:56,615 --> 00:10:58,325 لن استحم أمامك 283 00:10:59,618 --> 00:11:00,619 لست نوعي المفضل 284 00:11:00,786 --> 00:11:02,329 لديه دائما شيء بغيض ليقوله 285 00:11:02,454 --> 00:11:04,206 لكنه يحاول ان يجله يبدو لطيفا قدر الإمكان 286 00:11:04,289 --> 00:11:06,166 أي نوع من الناس تظننا يا جاك؟ 287 00:11:06,250 --> 00:11:09,169 النوع الذي يعلق تشارلي برقبته على شجرة 288 00:11:09,962 --> 00:11:11,213 ويختطف الاطفال 289 00:11:11,296 --> 00:11:12,631 سنضطر لأخذ الفتى 290 00:11:12,881 --> 00:11:14,174 ساعدني يا أبي 291 00:11:14,299 --> 00:11:16,093 إنتم هذا النوع الذي اعتقد 292 00:11:16,468 --> 00:11:18,262 لكننا نعلم انه لاعب كرة 293 00:11:18,262 --> 00:11:20,472 وبناء على طريقة رميه للكرة،اعتقد انه 294 00:11:20,514 --> 00:11:22,474 ربما يلعب في منطقة الدفاع 295 00:11:22,850 --> 00:11:25,352 لكن السيد اللطيف جاوب لأحدهم 296 00:11:25,686 --> 00:11:27,479 أسمي بنجامين لاينس 297 00:11:27,980 --> 00:11:29,815 ولقد عشت حياتي كلها في هذه الجزيرة 298 00:11:30,274 --> 00:11:32,484 بين هو قائد الآخرين 299 00:11:32,651 --> 00:11:35,529 وهو شخص مثير للاهتمام ومعقد 300 00:11:35,779 --> 00:11:38,824 لقد قدمت من الأدغال يا جون 301 00:11:39,324 --> 00:11:42,077 لتحقق حلمي 302 00:11:42,494 --> 00:11:44,538 إنه شديد الذكاء ، ويشعرك بالخوف 303 00:11:44,621 --> 00:11:45,998 وهو خطر للغاية 304 00:11:47,499 --> 00:11:50,586 اذا اردتني ان اموت، لم لا تطلق علي فحسب 305 00:11:50,711 --> 00:11:53,255 لإننا لسنا قتله ، يا جيمس 306 00:11:53,380 --> 00:11:56,133 هذا الصراع بين الآخرون والناجين 307 00:11:56,341 --> 00:11:58,594 أخذ حيزا كبيرا من المسلسل 308 00:11:58,844 --> 00:12:00,179 لقد هاجمونا 309 00:12:00,470 --> 00:12:02,389 دمرونا ، واختطفونا 310 00:12:02,639 --> 00:12:04,224 وقتلونا 311 00:12:04,725 --> 00:12:08,312 لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة وكلنا نعلم هذا 312 00:12:12,024 --> 00:12:14,526 وبالنسبة للناجين من الرحلة 815 313 00:12:16,820 --> 00:12:18,697 هذا شيء غريب 314 00:12:19,281 --> 00:12:22,075 البحث عن الأجوبة بدأ منذ أول ليلة 315 00:12:23,202 --> 00:12:25,579 أول لغز على الجزيرة بدأ عندما 316 00:12:25,746 --> 00:12:28,540 حدث اقتلاع للأشجار، وسمع الناجون صوتا مزعجا 317 00:12:28,707 --> 00:12:31,168 وبدؤا بالتساؤل عن ما يحدث هناك 318 00:12:37,674 --> 00:12:41,303 أول سؤال هو: كيف يبدو ذلك الشيء؟ أهو ديناصور؟ 319 00:12:42,721 --> 00:12:44,806 هل الوحش يشبه البشر؟ لا نعلم ذلك 320 00:12:45,057 --> 00:12:48,227 هل يملك الوحش قدرة على الحكم عليك 321 00:12:48,810 --> 00:12:50,562 لوك نجح في الاختبار أول مرة قابله فيها 322 00:12:50,729 --> 00:12:52,564 وبالمرة التالية، قام الوحش بسحبه 323 00:12:52,773 --> 00:12:54,775 نحو حفرة 324 00:12:55,025 --> 00:12:57,528 وبالتالي ، ما يمكن ان نستفيده من مسألة حكم الوحش على الناس 325 00:12:57,611 --> 00:12:59,821 سيظل سؤالا سنؤجل اجابته فيما بعد 326 00:13:00,364 --> 00:13:01,865 هل رأيتيه يا كيت؟ 327 00:13:03,325 --> 00:13:04,910 غذن اعتقد ان كلانا مجنون 328 00:13:05,244 --> 00:13:07,538 لقد رأينا كيف يبدو في مناسبات مختلفة 329 00:13:07,746 --> 00:13:10,040 انه عبارة عن عمود من الدخان الأسود 330 00:13:17,714 --> 00:13:19,800 وهذا الموسم، عندما استكشف الوحش جولييت 331 00:13:19,883 --> 00:13:22,803 رأينا ومضات مختلفة ، كما أنه يأخذ صورا لها 332 00:13:23,637 --> 00:13:26,598 هل الوحش هو من يحرس الجزيرة؟ لا نعلم ذلك 333 00:13:26,890 --> 00:13:30,018 ما نعلمه هو انه عندما ينظر إليك، فإنه يبدو وكأنه 334 00:13:30,227 --> 00:13:32,771 يعالج ذكريات معينة في ذاكرتك 335 00:13:33,063 --> 00:13:35,566 وبعض هذه الذكريات قد تتحول الى واقع ملموس امامك 336 00:13:36,024 --> 00:13:38,068 لقد عرفنا ان لدى الجزيرة 337 00:13:38,318 --> 00:13:40,863 القدرة على فعل هذه التمثلات 338 00:13:41,071 --> 00:13:43,198 استطاع جاك ان يرى والده 339 00:13:43,907 --> 00:13:46,243 وولت، عندما كان في مكان آخر 340 00:13:46,493 --> 00:13:48,954 وظهر لشانون وسعيد بشكل غامض 341 00:13:49,204 --> 00:13:51,999 كيت شاهدت حصانا كان جزءا من ماضيها 342 00:13:52,249 --> 00:13:54,710 كل هذه الشخصيات كانت تبحث عن تعويض 343 00:13:55,002 --> 00:13:56,628 لآثامها في الماضي 344 00:13:56,837 --> 00:13:58,547 صن وجين هم ناجون 345 00:13:58,672 --> 00:14:00,257 توجب عليهم التغلب على كثير من الأمور 346 00:14:00,757 --> 00:14:03,385 لقد قدموا للجزيرة وهم لا يصدقون ذلك 347 00:14:04,970 --> 00:14:06,305 هل يتوجب علينا فعل شيء ما؟ 348 00:14:06,388 --> 00:14:07,890 علمنا ان صن كانت على علاقة 349 00:14:07,973 --> 00:14:10,142 بينما كان زواجها لا يسير على ما يرام 350 00:14:10,267 --> 00:14:11,351 ما الخطب؟ 351 00:14:11,768 --> 00:14:12,936 الخطب انني متزوجة 352 00:14:13,061 --> 00:14:17,024 واضطر صن وجن لإعادة بناءعلاقتهم 353 00:14:20,360 --> 00:14:21,778 لقد اوضحنا عبر ماضيها 354 00:14:21,945 --> 00:14:24,031 انها أُخبرت أنها لن تستطيع الحمل 355 00:14:24,114 --> 00:14:25,657 من زوجها 356 00:14:25,824 --> 00:14:27,910 وجن هو المشكلة ، وليست هي 357 00:14:28,160 --> 00:14:30,329 واكتشفنا بعد ذلك ان صن حامل 358 00:14:30,621 --> 00:14:32,247 النتيجة إيجابية بالتأكيد 359 00:14:32,789 --> 00:14:33,999 لكن هذا غير ممكن 360 00:14:34,249 --> 00:14:35,751 كلا ، إنه ممكن 361 00:14:36,043 --> 00:14:38,754 واللغز الأكبر هو : طفل من هذا؟ 362 00:14:39,421 --> 00:14:41,423 وتمت الإجابة على هذا اللغز 363 00:14:41,673 --> 00:14:44,468 عندما أُحضرت صن لمحطة دارما 364 00:14:44,801 --> 00:14:46,386 لقد حملت على هذه الجزيرة 365 00:14:50,807 --> 00:14:52,392 إنه طفل جن 366 00:14:54,019 --> 00:14:56,563 هؤلاء هم الناس الذين يحتاجون ليراجعوا أنفسهم 367 00:14:56,730 --> 00:14:58,440 لقد قاموا بأخطاء شنيعة في ماضيهم 368 00:14:58,524 --> 00:15:01,276 وهم الآن على هذه الجزيرة،ولديهم الفرصة لأجل 369 00:15:01,568 --> 00:15:02,986 وضع أخطائهم خلفهم 370 00:15:03,111 --> 00:15:04,738 تشارلي: أريدك ان تحضر جاك 371 00:15:04,905 --> 00:15:06,323 ربما لا أعلم ما يجب علي فعله، لكنني سأحاول 372 00:15:06,448 --> 00:15:08,200 اذا كنت استطيع ترك المخدر، فإنني استطيع توليدك 373 00:15:08,325 --> 00:15:10,035 دعيني اشرح لك، أنا مدمن 374 00:15:10,160 --> 00:15:11,662 كنت مدمنا، ولست مدمنا الآن 375 00:15:11,828 --> 00:15:12,871 أحضر جاك!‏ 376 00:15:12,996 --> 00:15:16,792 تشارلي وكلير لديهم ماضي معقد وطويل 377 00:15:16,959 --> 00:15:20,671 بدأ تشارلي مبكرا لإثبات نفسه بتخيل 378 00:15:21,004 --> 00:15:23,549 زجاجة من الفول السوداني 379 00:15:23,715 --> 00:15:25,759 تلصق بسقف الفم 380 00:15:26,134 --> 00:15:27,302 مزيدا من السلاسة 381 00:15:28,262 --> 00:15:30,472 هو يحبها، وجزء منها يحبه 382 00:15:30,639 --> 00:15:32,516 لكن لأن تاشرلي كان مدمنا 383 00:15:32,766 --> 00:15:34,852 لم تكن كلير متأكدة انها تستطيع أن تثق فيه 384 00:15:35,310 --> 00:15:36,645 أعطني أياها 385 00:15:40,941 --> 00:15:42,401 أنا فخور بك ، يا تشارلي 386 00:15:43,110 --> 00:15:46,196 بمرور الوقت ، أصبح بمثابة الأب لآرون 387 00:15:46,363 --> 00:15:48,824 لطفلها، هؤلاء الثلاثة يشكلون 388 00:15:49,032 --> 00:15:51,910 أقرب مثال للأسرة الوحيدة في لوست 389 00:15:52,202 --> 00:15:54,580 تعلم انني لن أتخلى عنك يا تشارلي 390 00:15:55,581 --> 00:15:57,499 سنتغلب على الأمر سوية 391 00:15:58,167 --> 00:16:00,961 شخصياتنا في المسلسل تبدو قادرة على واجهة 392 00:16:01,295 --> 00:16:05,299 الأحداث والتصرف بشكل بطولي تجاها 393 00:16:05,591 --> 00:16:09,011 394 00:16:09,803 --> 00:16:10,804 من هذه؟ 395 00:16:11,013 --> 00:16:12,264 اسمها بيني 396 00:16:13,182 --> 00:16:15,767 هذا ليس سيئا على الاطلاق 397 00:16:16,101 --> 00:16:19,104 ديزمند شخص لديه مشاكل في كونه جبانا 398 00:16:19,354 --> 00:16:20,814 ديزمند : من ماذا تهرب؟ 399 00:16:21,064 --> 00:16:23,108 يجب علي ان أستعيد شرفي 400 00:16:24,443 --> 00:16:27,613 ويحاول ان يفعل الشيء الصحيح في حياته ليصبح بطلا 401 00:16:27,988 --> 00:16:28,989 يجب علي ان اذهب 402 00:16:29,156 --> 00:16:32,034 ويتوجب عليك ان تبتعد من هنا بقدر الامكان 403 00:16:32,826 --> 00:16:33,911 فشل بالنظام 404 00:16:36,538 --> 00:16:38,582 وأخيرا حانت لحظة ديزمند البطولية 405 00:16:39,875 --> 00:16:41,460 عندما ضحى بنفسه 406 00:16:42,377 --> 00:16:44,004 ليحافظ على أصدقاءه 407 00:16:47,549 --> 00:16:48,967 بإدارة المفتاح 408 00:16:49,176 --> 00:16:50,761 ديزمند قام بتدمير الحجرة الأرضية 409 00:16:51,011 --> 00:16:52,471 وحرر الضغط المغناطيسي 410 00:16:52,679 --> 00:16:54,556 ومنع حدوث كارثة كونية 411 00:16:57,392 --> 00:17:00,479 وبعمله هذا، ربما قام بإعطاء العالم الخارجي 412 00:17:00,771 --> 00:17:02,981 تلميحا حول مكان الجزيرة 413 00:17:03,190 --> 00:17:05,609 ولأول مرة خلال المسلسل، خرجنا خارج الجزيرة 414 00:17:05,818 --> 00:17:08,362 ورأيتم هؤلاء الرجلين في مكان جليدي 415 00:17:08,445 --> 00:17:10,155 جعلت الموجة المغناطيسية 416 00:17:10,364 --> 00:17:12,449 الجزيرة قابلة للعثور عليها، ثم التقطوا سماعة الهاتف 417 00:17:12,658 --> 00:17:14,827 واتصلوا ببيني ... صديقة ديزمند 418 00:17:15,828 --> 00:17:17,204 اعتقد اننا وجدناها 419 00:17:17,663 --> 00:17:20,165 من الصعب جدا العثور على الجزيرة 420 00:17:20,415 --> 00:17:23,043 وفقط بسبب الحادثة الكهرومغناطيسية 421 00:17:23,252 --> 00:17:25,462 تكشفت الجزيرة للحظة وتم العثور عليها 422 00:17:25,712 --> 00:17:28,465 وهذا سؤال مهم ما زال يتردد طوال المسلسل 423 00:17:28,674 --> 00:17:31,760 ديزمند نجى من الانفجار بقدرة مذهلة 424 00:17:31,969 --> 00:17:33,303 لقد بدئ برؤيو تلك الومضات 425 00:17:34,596 --> 00:17:38,225 التي هي عبارة عن رؤى لأشياء تحدث في المستقبل 426 00:17:38,517 --> 00:17:40,352 كيف عرفت ان كلير ستغرق؟ 427 00:17:40,811 --> 00:17:43,063 هل سمعت البرق أيضا؟ 428 00:17:45,190 --> 00:17:47,401 عندما رأيت البرق يضرب السقف 429 00:17:48,068 --> 00:17:49,695 كنتَ تتكهرب 430 00:17:50,153 --> 00:17:52,614 وعندما سمعت ان كلير بوسط الماء 431 00:17:53,866 --> 00:17:55,742 غرقت محاولا مساعدتها 432 00:17:56,577 --> 00:17:58,745 لا يهم ما ستفعله 433 00:18:00,122 --> 00:18:01,623 انت ستموت يا تشارلي 434 00:18:01,999 --> 00:18:03,792 جميلة،أليست كذلك؟ لا يهم مقدار الوقت 435 00:18:03,917 --> 00:18:06,503 الذي امضيته على هذه الجزيرة، ولكنك لن تمل هذا المنظر 436 00:18:06,587 --> 00:18:08,088 مكان غامض 437 00:18:08,213 --> 00:18:10,048 الذي أبرز كثيرا من الأسئلة 438 00:18:10,173 --> 00:18:11,592 ما هو تاريخ هذه الجزيرة؟ 439 00:18:11,675 --> 00:18:14,469 لماذا تقوم الجزيرة بجذب الناس إليها كل هذا الوقت؟ 440 00:18:14,761 --> 00:18:16,597 المكان الذي سنأخذك إليه مميز جدا 441 00:18:17,014 --> 00:18:18,015 مميز ؟ 442 00:18:18,182 --> 00:18:20,684 سترى أشياء لن تتخيلها أبدا 443 00:18:21,059 --> 00:18:23,103 الآخرون.. من أين أتو في الأصل؟ 444 00:18:23,270 --> 00:18:25,147 كيف تكونوا؟ نحن نعلم أن الآخرون 445 00:18:25,355 --> 00:18:28,609 لديهم القدرة لمغادرة الجزيرة.ذهابا وإيابا.لقد جنّدوا جولييت 446 00:18:28,775 --> 00:18:30,068 أتمانعين لو سألتك سؤالا؟ 447 00:18:30,277 --> 00:18:31,278 تفضل 448 00:18:32,196 --> 00:18:33,238 ماذا ترين هنا؟ 449 00:18:33,363 --> 00:18:36,074 لقد اكتشفنا أن جولييت طبيبة خصوبة 450 00:18:36,158 --> 00:18:37,743 ناجحة جدا 451 00:18:37,910 --> 00:18:39,953 بناءا على تكوين بطانة الرحم 452 00:18:40,078 --> 00:18:42,414 أستطيع القول أنه لامرأة في السبعينات 453 00:18:42,581 --> 00:18:44,833 حسنا، في الحقيقة: عمرها 26 ‏-ماذا حصل لها ؟ 454 00:18:44,958 --> 00:18:48,212 ماذا لو أخبرتك ان لديك الحرية والمال الكافيين لاكتشاف ذلك؟ 455 00:18:48,337 --> 00:18:51,465 هناك شيء ما بداخلها كان يمنعها من الموافقة على هذا العرض 456 00:18:51,548 --> 00:18:52,591 لقد وصلنا 457 00:18:52,633 --> 00:18:55,510 وفي الحقيقة، لقد أخذوا جولييت إلى الجزيرة 458 00:18:55,677 --> 00:18:58,472 ونصبوها كخبيرة خصوبة 459 00:18:58,805 --> 00:19:00,349 اسمي بنجامين لاينس 460 00:19:00,891 --> 00:19:02,851 كنت اتطلع للعمل معك 461 00:19:03,060 --> 00:19:05,395 مهمتها كانت محاولة معرفة سبب 462 00:19:05,604 --> 00:19:07,523 موت الحوامل على الجزيرة 463 00:19:07,731 --> 00:19:09,233 اعتقد انها تحدث أثناء الحمل 464 00:19:09,399 --> 00:19:11,568 ليس هناك ما استطيع عمله، على الأقل ليس هنا 465 00:19:11,735 --> 00:19:14,154 لم أفهم. ‏-الطريقة الوحيده للتأكد منصحة كلامي 466 00:19:14,279 --> 00:19:17,032 هي بأخذ النساء لخارج الجزيرة ‏-كلا،لن تأخذي أي أحد 467 00:19:17,157 --> 00:19:18,242 خارج الجزيرة 468 00:19:18,325 --> 00:19:20,077 جولييت، وعند نقطة معينة أدركت 469 00:19:20,202 --> 00:19:24,248 أن بين يتلاعب بها، واصبح هدفها الوحيد محاولة الخروج من الجزيرة 470 00:19:24,498 --> 00:19:26,625 هذا ليس هو اتفاقنا‏ -يجب عليك البقاء 471 00:19:26,792 --> 00:19:28,836 لحين انتهاء مهمتك ‏- هذا مستحيل 472 00:19:29,169 --> 00:19:32,089 النساء ما زلن يموتون -حسنا، سنعثر على المزيد منهن 473 00:19:33,006 --> 00:19:35,050 عرفنا أن بين مريض 474 00:19:35,425 --> 00:19:38,053 لديك ورم كبير حول الفقرة الرابعة من عمودك الفقري 475 00:19:38,262 --> 00:19:39,388 في هذه الأثناء 476 00:19:39,513 --> 00:19:42,307 بدأ الناجون بدخول عالم الآحرون 477 00:19:42,432 --> 00:19:43,433 هل رأيتها؟ 478 00:19:43,517 --> 00:19:45,519 طائرة سقطت من السماء يا ميخائيل 479 00:19:46,019 --> 00:19:48,939 بالتأكيد رأيناها ‏-عندما تحطمت الطائرة 480 00:19:49,189 --> 00:19:52,609 حصل بين على تصوير مباشر للطائرة وأخبار حادث التحطم تملأ وكالات الأنباء 481 00:19:52,943 --> 00:19:55,445 أريد ملف تفصيلي عن كل الركاب 482 00:19:56,113 --> 00:19:59,116 هذه الملفات كشفت عن وجود جراح بين الركاب 483 00:19:59,616 --> 00:20:02,453 -مرحبا مرة أخرى ‏- جاك وأصدقاءه اعتقلوا 484 00:20:02,911 --> 00:20:06,832 وأُخذوا لأحدى محطات دراما ، حيث كانوا يحتفظون بالدببة القطبية 485 00:20:08,959 --> 00:20:11,253 كانت دراما تجري أبحاثا على الدببة القطبية 486 00:20:11,378 --> 00:20:13,338 كانوا يحتفظون بها في أقفاص، ومن الواضح انها هربت 487 00:20:13,464 --> 00:20:15,132 وتتجول بحرية 488 00:20:15,591 --> 00:20:17,634 انظر، لقد حصلت على بسكويت 489 00:20:18,051 --> 00:20:21,430 -لقد حللت لعبتك المعقدة ‏- لقد استغرقت ساعتين فقط من الدب القطبي 490 00:20:22,014 --> 00:20:23,640 كم كان عددهم؟ 491 00:20:24,057 --> 00:20:27,561 -لقد طُلب من جاك أن يقوم بالعملية ‏-كان يجب ان تقوم بالعملية بالأمس 492 00:20:27,853 --> 00:20:29,980 حسنا، مهما تحتاج ، فإنه لك 493 00:20:30,314 --> 00:20:33,400 كلا، اعتقد انك لم تفهمني. لم أقل أنني أنوي عملها 494 00:20:33,734 --> 00:20:36,361 أردتك فقط ان تفهم انك سوف تموت 495 00:20:36,737 --> 00:20:39,323 وأُخبرت كيت انه اذا لم يقم جاك بعمل الجراحة 496 00:20:39,615 --> 00:20:42,534 فإن سوير سيُقتل ‏-يجب عليك ان تفعلها 497 00:20:43,410 --> 00:20:45,954 ماذا؟ ‏-سيقتلون سوير 498 00:20:46,830 --> 00:20:49,041 أحد أهم الأسئلة في هذا المسلسل 499 00:20:49,291 --> 00:20:52,336 من هو الذي ستختاره كيت .. جاك أم سوير 500 00:20:53,003 --> 00:20:56,131 اعتقد ان السؤال أعمق من هذا.. من هو الذي ستنام معه كيت أولا 501 00:20:56,506 --> 00:20:58,091 وأجبنا على هذا السؤال 502 00:20:58,509 --> 00:21:01,261 جاك رأى ما حصل ، وكانت لحظات موجعة بالنسبة له 503 00:21:01,511 --> 00:21:03,347 لقد رأى ان كيت اختارت سوير 504 00:21:03,597 --> 00:21:06,391 وبدلا من ان يغضب ، قرر أن ينقذهم 505 00:21:06,642 --> 00:21:10,062 بدأ جاك بالجراحة، وقبل ان يتعمق فيها 506 00:21:10,354 --> 00:21:11,438 قما بعمل حيلة 507 00:21:11,688 --> 00:21:14,441 كيت، لديكم حوالي الساعة قبل ان يلحقوا بكم 508 00:21:14,525 --> 00:21:16,485 واذا لم اتلقى اتصالا منكم خلال الساعة القادمة 509 00:21:16,568 --> 00:21:18,904 سأعلم نا مكروها حصل لكم ، وسيموت 510 00:21:19,071 --> 00:21:20,739 لقد تحصلنا على قارب، وسيسمحون لنا بالذهاب 511 00:21:20,906 --> 00:21:23,700 - إذا انت وسوير في أمان؟ ‏- نعم 512 00:21:24,034 --> 00:21:26,286 عديني انك لن تعودي من أجلي 513 00:21:26,578 --> 00:21:28,330 كان يريد حمايتهم 514 00:21:28,497 --> 00:21:31,083 قالها بدافع المحبة ، وليس بدافع الحسد او الحقد 515 00:21:31,333 --> 00:21:34,419 جولييت امرأة أيضا، وتعاملت مع الموقف بشكل مختلف 516 00:21:34,711 --> 00:21:37,297 لقدد قررت ان ترمي بثقلها لمحاولة 517 00:21:37,548 --> 00:21:38,882 الخروج من الجزيرة برفقة جاك 518 00:21:39,007 --> 00:21:41,176 قال انني ان ساعدته 519 00:21:41,468 --> 00:21:43,762 فسيسمح لي أخيرا بالرجوع للوطن 520 00:21:44,555 --> 00:21:46,557 لكن لا أعتقد ان جاك تخلى عن كيت 521 00:21:46,807 --> 00:21:48,433 وأنا كذلك 522 00:21:48,851 --> 00:21:51,395 إلى اين انت ذاهبة ،كيت؟ ‏- لاأهتم بما قاله جاك 523 00:21:52,438 --> 00:21:55,190 إنه لديهم، وعلينا استرجاعه ، وأنا أدين له بذلك 524 00:21:55,524 --> 00:21:58,151 لوك وكيت وسعيد قرروا عبور الجزيرة 525 00:21:58,443 --> 00:21:59,570 من أجل استرجاع جاك 526 00:21:59,736 --> 00:22:02,531 سأستدير من الخلف ، وانتِ توجهي للباب الجانبي 527 00:22:02,656 --> 00:22:04,408 ماذا تفعلين هنا؟ أخرجي حالا 528 00:22:04,616 --> 00:22:06,493 جاك ‏- كيت ، إنهم يراقبونني 529 00:22:06,702 --> 00:22:08,161 تراجع أيها الطبيب 530 00:22:09,913 --> 00:22:11,498 لقد عقدت اتفاقا معهم 531 00:22:11,999 --> 00:22:13,709 سيقومون بإخراجي 532 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 إلى أين؟ 533 00:22:15,085 --> 00:22:16,086 الديار 534 00:22:16,253 --> 00:22:19,006 بكل بساطة، هدف جاك هو إخراج قومه من الجزيرة 535 00:22:19,339 --> 00:22:21,967 وخلال هذا الموسم، رأينا الكثير من الصراعات 536 00:22:22,217 --> 00:22:24,553 بين جاك ولوك، وتحديدا حول نفس الموضوع 537 00:22:24,970 --> 00:22:27,764 لست بحاجة لأن توجه السلاح نحوي ، أستطيع إخبارك عن مكان جاك 538 00:22:27,931 --> 00:22:29,182 لست ابحث عن جاك 539 00:22:29,433 --> 00:22:31,351 انا ابحث عن الغواصة 540 00:22:31,518 --> 00:22:32,561 أي غواصة؟ 541 00:22:32,644 --> 00:22:34,980 التي تستخدمونها للسفر من هذه الجزيرة 542 00:22:35,230 --> 00:22:36,690 البداية كانت من الموسم الأول 543 00:22:36,815 --> 00:22:39,067 رغبة لوك كانت في إبقاء الجميع على هذه الجزيرة 544 00:22:39,318 --> 00:22:41,528 ورويدا رويدا ، اتضح انه يزيل أي 545 00:22:41,737 --> 00:22:44,198 وسيلة للإنقاذ 546 00:22:44,448 --> 00:22:46,575 ماذا تفعل هنا يا جون ؟ ‏ - أنا آسف يا جاك 547 00:22:46,825 --> 00:22:47,993 آسف على ماذا؟ 548 00:25:54,429 --> 00:25:56,140 استمتعت بالحديث معك 549 00:25:56,390 --> 00:25:57,599 أراك في حياة أخرى يا أخي 550 00:25:57,766 --> 00:26:00,102 بالنظر لتقاطعات الحياة 551 00:26:00,310 --> 00:26:02,271 أعتقد أن هذا المسلسل يحكي لنا 552 00:26:02,438 --> 00:26:04,231 كيف اننا مترابطون في حياتنا الحقيقية 553 00:26:04,398 --> 00:26:06,733 الارتباطات بين الشخصيات جزء مهم جدا 554 00:26:06,859 --> 00:26:09,111 في رحلتهم، وارتباطهم مجازيا 555 00:26:09,194 --> 00:26:11,446 النوع من الرحلات الذي نعيشه كلنا في حياتنا 556 00:26:11,613 --> 00:26:14,241 ولكن يبقى السؤال : هل وُجد كل هذا عن قصد؟ 557 00:26:14,575 --> 00:26:15,951 لقد وقعت في حب الشخص الخطأ 558 00:26:16,243 --> 00:26:18,328 لقد نصب علي وأورطني 559 00:26:18,579 --> 00:26:21,874 هو شخص سيء -لدي ابن في مثل عمرك تقريبا 560 00:26:22,166 --> 00:26:25,043 لقد وجدنا،على سبيل المثال، ان لدى جاك وكلير نفس الأب 561 00:26:25,252 --> 00:26:27,754 حتى أنني لا أعرف اسمك - أيضا هم لا يعلمون 562 00:26:27,838 --> 00:26:29,631 أنهم إخوة 563 00:26:29,673 --> 00:26:30,883 أريد أن يبقى الحال على ما هو عليه 564 00:26:31,049 --> 00:26:33,469 هؤلاء هم الذين يتحدث المسلسل عنهم، وعن سلسلة الأحداث 565 00:26:33,510 --> 00:26:34,928 التي قادتهم للركوب في هذه الطائرة 566 00:26:35,012 --> 00:26:37,806 لأن كل شيء حصل كما هو 567 00:26:37,931 --> 00:26:40,100 وعندما تراهم ، فإنك تدرك 568 00:26:40,142 --> 00:26:42,686 أن الكثير منهم لم يتخذ قرار ركوب الطائرة برغبته 569 00:26:42,811 --> 00:26:45,063 بعكس البقية ‏ -أخبرني ماهي 570 00:26:45,188 --> 00:26:47,024 الجولة؟ ‏- الجولة 571 00:26:47,191 --> 00:26:49,067 إنها جولة لتجديد الروح 572 00:26:49,359 --> 00:26:51,153 هل تريد أن تخبرني شيئا يا ريس؟ 573 00:26:52,988 --> 00:26:56,200 الحدث الأهم في حياة هيرلي هو أنه فاز في يانصيب 574 00:26:56,366 --> 00:26:59,786 حيث اصبح يملك ما يقارب 150 مليون دولار 575 00:27:00,370 --> 00:27:02,247 اصبح لدي سوء الحظ 576 00:27:02,414 --> 00:27:04,833 جدي تيتو توفي بأزمة قلبية 577 00:27:05,167 --> 00:27:07,503 وأول منزل اشتريته لأمي احترق 578 00:27:07,794 --> 00:27:10,547 لقد اشترى مطعما 579 00:27:10,881 --> 00:27:12,633 ودمّر بواسطة نيزك 580 00:27:12,883 --> 00:27:15,219 إنه سوء الحظ - لقد اعتقد 581 00:27:15,427 --> 00:27:16,887 ان حياته ملعونة 582 00:27:17,054 --> 00:27:20,140 وعلى الجزيرة، فإنه الشخص الذي المحبوب من قبل الجميع 583 00:27:20,474 --> 00:27:21,642 أراهن بأربع حبات 584 00:27:21,892 --> 00:27:23,811 في نفس الوقت ، كان يأمل 585 00:27:24,061 --> 00:27:26,688 أن هذه الجزيرة ستزيل عنه سوء الحظ 586 00:27:26,980 --> 00:27:28,565 لدي أمل 587 00:27:29,399 --> 00:27:32,819 هناك حافلة تتبع لدارما على الجزيرة 588 00:27:33,070 --> 00:27:35,280 لقد قرر أن تشغيل هذه السيارة 589 00:27:35,572 --> 00:27:38,534 سيكون مؤشرا جيدا على وجود الأمل 590 00:27:42,079 --> 00:27:43,413 الملعون!‏ 591 00:27:44,915 --> 00:27:47,876 لكن ما قدمه الباص لهيرلي كان أكثر من مجرد الأمل 592 00:27:48,168 --> 00:27:50,212 لقد وجد هيرلي جثة في الحافلة 593 00:27:50,420 --> 00:27:53,715 روجو المسكين ‏-عامل؟ 594 00:27:54,424 --> 00:27:57,386 أنا بوّاب؟ ‏-إنه في الحقيقة والد بين 595 00:27:57,719 --> 00:28:00,180 الحقيقة الخطيرة التي كشفنا عنها مؤخرا 596 00:28:00,430 --> 00:28:03,350 هي أن بين قدم للجزيرة وهو صغير بصحبة والده 597 00:28:03,600 --> 00:28:05,894 والذي كان عاملا لدى دارما 598 00:28:06,103 --> 00:28:08,647 كلنا نعلم ان علاقته مع والده لم تكن على ما يرام 599 00:28:08,897 --> 00:28:10,274 إنه عيد ميلادك 600 00:28:10,607 --> 00:28:12,401 آسف لأني نسيت 601 00:28:13,277 --> 00:28:16,113 من الصعب الاحتفال باليوم الذي قتلت فيه والدتك 602 00:28:16,780 --> 00:28:18,282 لقد خرجنا للتجول 603 00:28:18,615 --> 00:28:20,409 لكنك قررت أن تخرج مبكرا 604 00:28:20,826 --> 00:28:22,453 والآن هي ميتة 605 00:28:22,786 --> 00:28:25,038 وأنا عالق في هذه الجزيرة 606 00:28:25,455 --> 00:28:26,748 معك 607 00:28:27,124 --> 00:28:30,210 وهذا قاده لأن يصبح قاسيا وصاحب أفعال سوداء 608 00:28:30,752 --> 00:28:34,047 أنا فاتقدها أيضا ، ربما كما تفتقدها أنت 609 00:28:34,423 --> 00:28:37,843 ولكن الفارق هو ان كل ما يذكرني بهذا 610 00:28:38,260 --> 00:28:40,178 فإنه يتعلق بك 611 00:28:41,638 --> 00:28:43,098 الوداع يا أبي 612 00:28:45,976 --> 00:28:48,896 العض تسائل عن ماذا حصل لدارما 613 00:28:49,188 --> 00:28:51,982 وعلمنا الجواب عندما رأينا بين قود إبادة جماعية 614 00:28:52,316 --> 00:28:54,568 ويصبح قائدا للأخرون 615 00:28:54,902 --> 00:28:56,236 هل تريد منا أن 616 00:28:56,528 --> 00:28:58,572 نذهب لإحضار جثته؟ ‏- كلا ، اتركوه هناك 617 00:28:58,989 --> 00:29:02,159 واكنشفنا ان دارما والآخرون لم يكونوا نفس الشيء 618 00:29:02,409 --> 00:29:05,871 وبينما سوير يشرب البيره بقرب الهيكل العظمي 619 00:29:06,121 --> 00:29:08,499 لم يكونوا يدركون الجانب المظلم من قصة هذه الحافلة 620 00:29:08,749 --> 00:29:09,875 والتي تم الكشف عنها 621 00:29:10,000 --> 00:29:12,127 -إنه يشرب البيرة مع هيكل عظمي؟ ‏- هذا صحيح 622 00:29:12,169 --> 00:29:14,087 وهو لا يعلم شيئا عن الظلام المحيط بقصة الهيكل؟ 623 00:29:14,087 --> 00:29:16,006 كلا، إنه يحظى بوقت ممتع ، صدق أو\لا تصدق 624 00:29:16,048 --> 00:29:18,383 أقصد، يجب ان تستفيد من كل الفرص على هذه الجزيرة 625 00:29:18,467 --> 00:29:21,386 بين كان سعيدا لأن يكون قائدا للآخرون 626 00:29:21,553 --> 00:29:23,722 وقادهم لأن يصبحوا مجتمعا مثيرا للاشتباه به 627 00:29:23,889 --> 00:29:25,265 والآن ظهر جون لوك 628 00:29:25,641 --> 00:29:28,435 ولوك كان لديه نوع من التميز بالنسبة للجزيرة 629 00:29:28,685 --> 00:29:30,521 وهذا يهدد بين بالفعل 630 00:29:30,938 --> 00:29:33,065 ماذا لو أخبرتك عن وجود مكان ما على هذه الجزيرة 631 00:29:33,357 --> 00:29:35,317 وهناك صندوق كبير جدا 632 00:29:35,567 --> 00:29:38,153 وجميع ما تتخيل ، وجميع ما ترغب به ستجده بداخله 633 00:29:38,445 --> 00:29:40,948 وعندما تفتحه ، ستجد ما تريد 634 00:29:41,281 --> 00:29:42,824 كان هذا مجرد تشبيه ‏-أبي 635 00:29:43,325 --> 00:29:45,410 كل الجزيرة عبارة عن صندوق سحري 636 00:29:45,661 --> 00:29:48,622 حضور أنتوني كوبر أعطى بين الفرصة 637 00:29:48,872 --> 00:29:50,791 لتحدي لوك - عندما ينضم أناس لنا 638 00:29:51,041 --> 00:29:54,169 على هذه الجزيرة ، فإنه يجب عليهم تقديم دليل لالتزامهم 639 00:29:54,419 --> 00:29:56,505 وهو السبب الذي يدفعك لقتل والدك 640 00:29:56,880 --> 00:30:00,217 التحدي الذي يعلم انه سينتهي بخذلان لوك 641 00:30:01,135 --> 00:30:03,804 آسف، إنه ليس من ظنناه 642 00:30:04,096 --> 00:30:06,932 ثم قام ريتشارد بتقديم اقتراح للوك 643 00:30:07,182 --> 00:30:09,601 لماذا يقتل سوير والدي ، إنه لا يعرفه 644 00:30:09,810 --> 00:30:10,853 استمر بالقراءة 645 00:30:11,061 --> 00:30:13,272 سوير ، عندما قابلناه لأول مرة 646 00:30:13,397 --> 00:30:15,315 كان يحمل دائما معه رسالة غامضة 647 00:30:15,566 --> 00:30:17,526 أتريدين معرفة أي نوع من البشر أكون 648 00:30:18,610 --> 00:30:20,028 إقرأيها 649 00:30:20,654 --> 00:30:23,198 السيد سوير ، أنت لا تعلم من أكون 650 00:30:23,532 --> 00:30:26,368 لكني أعرفك وأعرف ماذا فعلت 651 00:30:26,785 --> 00:30:30,330 لقد نمت مع والدتي ، وسرقت أموال والدي 652 00:30:30,622 --> 00:30:31,623 اختبئ أسفل السرير 653 00:30:31,748 --> 00:30:33,375 لا تصدر أي صوت ‏ - افتحي الباب 654 00:30:33,834 --> 00:30:36,753 لذا أصيب بالغضب وقتل والدتي 655 00:30:37,588 --> 00:30:38,964 ثم قتل نفسه أيضا 656 00:30:39,089 --> 00:30:41,049 من الأشياء المهمة التي عرفناها عن سوير 657 00:30:41,133 --> 00:30:42,426 أن اسمه ليس سوير 658 00:30:42,468 --> 00:30:44,887 ولكننه اسم الشخص الذي احتال على والديه 659 00:30:45,095 --> 00:30:48,098 وتولد لدى سوير الرغبة بالانتقام 660 00:30:48,182 --> 00:30:50,642 من هذا الشخص ‏- ومن ثم اكشتفنا 661 00:30:50,767 --> 00:30:53,729 أن سوير الأصلي هو والد لوك 662 00:30:53,937 --> 00:30:56,356 وهذه مصادفة عجيبة 663 00:30:56,440 --> 00:30:58,567 ولكن شيء ما علمه لوك ، وبسببه 664 00:30:58,609 --> 00:31:00,027 وضعهم في غرفة مع بعضهم العض 665 00:31:00,152 --> 00:31:04,490 وأصبحت لدى سوير الفرصة لعمل ما تمناه لمدة طويلة 666 00:31:04,948 --> 00:31:06,033 اقرأها 667 00:31:17,753 --> 00:31:20,923 عندما تنظر لكوبر ، فإنه السبب الأساسي 668 00:31:21,298 --> 00:31:22,758 الذي جعل لوك على ما هو عليه 669 00:31:23,008 --> 00:31:25,761 وأيضا بالنسبة لسوير 670 00:31:26,011 --> 00:31:27,012 شكرا لك 671 00:31:27,179 --> 00:31:30,057 هؤلاء الرجال انتهى بهم الحال في الرحلة 815 672 00:31:30,390 --> 00:31:31,934 بعكس هذا الرجل 673 00:31:32,184 --> 00:31:34,144 عودة لوك أوضحت لبين 674 00:31:34,353 --> 00:31:35,896 انه مصدر تهديد حقيقي 675 00:31:36,146 --> 00:31:38,774 قلت انه اذا قمت بقتل والدي 676 00:31:40,234 --> 00:31:42,694 فستخبرني كل ما أرغب معرفته عن هذه الجزيرة 677 00:31:45,322 --> 00:31:47,366 لم لا تبدأ من البداية 678 00:31:47,699 --> 00:31:50,410 أخذ بين لوك لهذا الكوخ كنوع من الاختبار 679 00:31:50,702 --> 00:31:53,163 ليرى ما إذا كان لوك مميزا بالفعل 680 00:31:53,455 --> 00:31:55,916 الطريقة التي يستطيع بها تحديد ما اذا كان لوك مميزا أم لا 681 00:31:56,250 --> 00:31:58,877 هي ان يرى هل يستطيع لوك التواصل مع الرجل الغامض ، جيكوب 682 00:31:59,169 --> 00:32:00,754 والذي هو أعلى مرتبة من بين 683 00:32:01,004 --> 00:32:02,089 ساعدني 684 00:32:02,381 --> 00:32:04,716 ولوك سمع جيكوب يقول "ساعدني 685 00:32:05,008 --> 00:32:06,218 ماذا قلت للتو ؟ 686 00:32:06,635 --> 00:32:09,263 وكان هذا كافيا للوك ليدرك ام يمثله 687 00:32:09,555 --> 00:32:12,141 لوك من تهديد حقيقي لمستقبله كقائد للآخرون 688 00:32:12,432 --> 00:32:15,060 لذا قاد لوك للحفرة التي تحوي جثث 689 00:32:15,394 --> 00:32:18,105 أعضاء دارما 690 00:32:18,397 --> 00:32:19,773 هؤلاء هم قومي 691 00:32:20,566 --> 00:32:22,276 لقد أتو بحثا عن التوافق 692 00:32:22,651 --> 00:32:25,571 لكنهم لم يستطيعوا التعايش مع القوم الأصليين 693 00:32:25,863 --> 00:32:27,698 وكنت واحدا من الأذكياء 694 00:32:27,906 --> 00:32:29,992 لأتأكد انني لن انتهي بمثل مصير هؤلاء 695 00:32:30,492 --> 00:32:33,120 وهو ما يجعلني أذكى منك يا لوك 696 00:32:38,250 --> 00:32:39,668 لماذا فعلت هذا؟ 697 00:32:39,960 --> 00:32:41,753 لأنك سمعته 698 00:32:42,671 --> 00:32:44,923 وأريد ان اعرف ماذا قال 699 00:32:45,299 --> 00:32:46,383 قلد قال 700 00:32:47,968 --> 00:32:48,969 ساعدني 701 00:32:51,346 --> 00:32:53,807 حسنا، اتمنى ان يساعدك هو بالفعل 702 00:32:55,809 --> 00:32:56,852 703 00:32:57,227 --> 00:32:59,813 لقد كنتي تقفين بجانبي عندما افنجرت الغواصة 704 00:33:00,063 --> 00:33:01,523 لقد رأيت ذلك في عينيك 705 00:33:01,857 --> 00:33:04,693 لقد أردتي الخروج من هذه الجزيرة أكثر من أي شخص آخر 706 00:33:05,110 --> 00:33:06,361 وهو ما يجعلك واحدة منا 707 00:33:07,279 --> 00:33:08,781 وبعد غياب طويل 708 00:33:09,114 --> 00:33:10,490 عاد القائد 709 00:33:10,991 --> 00:33:12,826 لقد تحرر جاك من الآخرون 710 00:33:13,076 --> 00:33:15,203 وانضم الآن للبقية على الشاطئ 711 00:33:15,495 --> 00:33:16,705 وأحضر جولييت معه 712 00:33:16,955 --> 00:33:18,248 ماذا تفعل هنا ؟ 713 00:33:18,457 --> 00:33:19,875 قومنا لا يثقون بجولييت 714 00:33:20,125 --> 00:33:22,294 وجاك يقول : "دعوها لوحدها" ، وهو ما يجعل جاك يبدو 715 00:33:22,586 --> 00:33:24,755 بموضع اتهام في أعين الجميع ، إنهم يتسائلون 716 00:33:25,047 --> 00:33:27,799 لماذا يقوم بحمايتها والدفاع عنها 717 00:33:28,258 --> 00:33:29,718 هل تريده أن يصبح مشتبها به ؟ 718 00:33:30,010 --> 00:33:31,136 مشتبها بماذا؟ 719 00:33:31,470 --> 00:33:33,305 ديزمند بدأ برؤية الرؤى 720 00:33:35,682 --> 00:33:36,767 هناك سلك معدني 721 00:33:37,059 --> 00:33:38,227 مدفون بالتراب 722 00:33:38,477 --> 00:33:39,812 هل هذه إحدى تفاهاتك عن المستقبل؟ 723 00:33:39,978 --> 00:33:41,063 هذا مهم 724 00:33:41,271 --> 00:33:42,272 لماذا؟ 725 00:33:42,481 --> 00:33:43,565 لأن أحدهم قادم 726 00:33:43,899 --> 00:33:45,609 هل هذه مروحية؟ ‏- الإنقاذ 727 00:33:45,859 --> 00:33:48,445 هل يبدو هذا كصوت مروحية؟ 728 00:33:48,737 --> 00:33:50,823 الحدث الهم هو تلك المرأة الغامضة 729 00:33:50,948 --> 00:33:52,241 والتي هبطت على الجزيرة 730 00:33:52,449 --> 00:33:53,450 آسف 731 00:33:55,452 --> 00:33:58,080 ومعها صورة لديزمند وبيني 732 00:33:58,288 --> 00:33:59,289 يا إلهي 733 00:33:59,456 --> 00:34:00,874 إنها هنا مع مجموعتها 734 00:34:01,041 --> 00:34:03,585 إنهم على بعد 80 ميلا عن الشاطئ 735 00:34:03,836 --> 00:34:05,337 ومهمتهم هي إنقاذ ديزمند 736 00:34:05,879 --> 00:34:07,422 إنه هاتف فضائي 737 00:34:07,881 --> 00:34:09,758 وبافتراض انهم سيستطيعون تشغيل هذا الجهاز 738 00:34:10,008 --> 00:34:12,427 ربما يمكنهم طلب المساعدة لنجدتهم 739 00:34:12,594 --> 00:34:13,595 أمي؟ 740 00:34:13,887 --> 00:34:16,181 لكن هذا لن يحصل إطلاقا - حسنا ..كما تريد‏ 741 00:34:16,473 --> 00:34:18,308 اذا استطاعو الخروج من الجزيرة ، فإن المسلسل سيتوقف 742 00:34:18,642 --> 00:34:20,185 من أنت ؟ ‏ - هيقو ريس 743 00:34:20,436 --> 00:34:22,479 لقد تحطمت طائرتنا 815 هنا 744 00:34:22,729 --> 00:34:23,730 هذا مستحيل 745 00:34:23,981 --> 00:34:25,816 لم يكن الأمر سهلا ، لكننا وجدنا الماءوالغذاء ‏-كلا 746 00:34:26,066 --> 00:34:27,609 لقد وجدوا طائرتكم 747 00:34:28,235 --> 00:34:29,820 لم يكن هناك أية ناجين 748 00:34:30,487 --> 00:34:32,114 إحدى النظريات تقول أنهم في البرزخ 749 00:34:32,322 --> 00:34:34,908 لكننا قلنا ذات مرة انهم ليسو كذلك 750 00:34:34,950 --> 00:34:37,286 هم ليسوا أشباحا، إنهم أحياء في الحقيقة 751 00:34:37,411 --> 00:34:39,037 في مكان ما 752 00:34:39,913 --> 00:34:41,123 أريد التحدث إليك 753 00:34:41,290 --> 00:34:42,291 بشكل خاص 754 00:34:42,499 --> 00:34:45,002 أي شيء تريدين اخباري به ، تستطيعين ذلك امامها 755 00:34:45,419 --> 00:34:46,920 حسنا ، أتعلمين ، يمكنك البقاء 756 00:34:47,212 --> 00:34:49,339 يبدو انها هي السبب الذي يجبر البقية 757 00:34:49,423 --> 00:34:51,925 على عدم إخبارك بشأن المرأة 758 00:34:51,967 --> 00:34:53,719 التي هبطت على الجزيرة بالأمس 759 00:34:53,760 --> 00:34:55,095 لم لم يخبرني احد بهذا ؟ 760 00:34:55,387 --> 00:34:57,014 لإنهم لا يثقون بك 761 00:34:57,931 --> 00:34:59,099 يجب أن نخبرها 762 00:34:59,349 --> 00:35:01,685 نعتقد ان هناك شيئا ما يحدث بين هؤلاء الاثنين 763 00:35:01,935 --> 00:35:03,353 وفي الحقيقة ، هناك شي ما يحصل 764 00:35:03,562 --> 00:35:05,689 جولييت أخبرت جاك بمهمتها 765 00:35:06,106 --> 00:35:07,274 جولييت ، أنا بين 766 00:35:07,649 --> 00:35:09,693 سأرسل ثلاثة أشخاص لإحضار كون 767 00:35:09,860 --> 00:35:10,986 ليلة بعد الغد 768 00:35:11,236 --> 00:35:12,988 اذا اكتشتفتي حوامل أخريات 769 00:35:13,280 --> 00:35:14,448 ضعي علامة على خيامهن 770 00:35:14,781 --> 00:35:16,199 وسنأخذهن أيضا 771 00:35:16,491 --> 00:35:18,493 وقامت أيضا بتنبيهنا إلى أن 772 00:35:18,619 --> 00:35:20,746 الآخرون في طريفهم للمخيم 773 00:35:20,871 --> 00:35:22,539 وفي طريقهم لأخذ النساء الحوامل 774 00:35:22,831 --> 00:35:25,584 للمرة الأولى نعلم ماذا يريدون 775 00:35:25,834 --> 00:35:27,794 وعندما يأتون ، لن يكون 776 00:35:28,045 --> 00:35:29,087 لديهم اي فكرة 777 00:35:30,088 --> 00:35:31,465 ومساء الغد 778 00:35:31,757 --> 00:35:34,134 سنتوقف عن الهرب ، سنتوقف عن العيش خائفين 779 00:35:34,426 --> 00:35:35,844 لإنه عندما يظهرون 780 00:35:36,678 --> 00:35:38,222 سنفجرهم عن بكرة أبيهم 781 00:35:38,472 --> 00:35:40,641 المشكلة أن الآخرون يعلمون الآن بشأن نعومي 782 00:35:40,891 --> 00:35:42,810 المرأة التي هبطت على الجزيرة 783 00:35:43,143 --> 00:35:45,979 اذا رحلت الآن ، كم ستستغرق من الوقت للوصل لمخيمهم؟ 784 00:35:46,229 --> 00:35:48,315 إذا بذلت قاصرى جهدي ، فسأتمكن بحلول المساء 785 00:35:48,565 --> 00:35:50,234 اذن يستحسن ان تنطلق ‏ - ربما جولييت غير مستعدة 786 00:35:50,359 --> 00:35:52,986 لم يكن لديها الوقت الكافي لأجل ..‏ ‏- اذن سنأخذ كل النساء 787 00:35:53,112 --> 00:35:55,489 واذا اعترض احدهم طريقك 788 00:35:55,989 --> 00:35:57,074 اقتله 789 00:35:57,324 --> 00:35:59,868 لا أستطيع الارسال بوجود رسالة الاستغاثة الخاصة بدانييل 790 00:36:00,202 --> 00:36:01,453 انها تمنع التردد 791 00:36:01,703 --> 00:36:03,997 اذا اخبرتيني عن مكان برج الارسال ، فإني أستطيع 792 00:36:04,123 --> 00:36:05,833 ان ازسل رسالتك ، واضع نداء استغاثة لنا 793 00:36:05,999 --> 00:36:09,211 الرسالة ظلت تدور مدة 16 سنة ، ولم يسمعها أحد 794 00:36:09,461 --> 00:36:11,004 بين يستخدم أحد محطات دارما 795 00:36:11,046 --> 00:36:13,590 لحجب كل الاشارات ، عدا التي تخصنا 796 00:36:13,632 --> 00:36:15,300 أية محطة ؟ ‏ - إنهم يدعونها الزجاج الشفاف 797 00:36:15,426 --> 00:36:17,552 لكنها تحت الماء، ولا أعلم أين هي 798 00:36:17,761 --> 00:36:18,804 أعتقد اني أعرف 799 00:36:18,971 --> 00:36:20,389 سعيد وجد هذا السلك المعدني قرب الشاطئ 800 00:36:20,514 --> 00:36:22,140 كنا نتسائل الى اين يقود هذا السلك 801 00:36:22,266 --> 00:36:24,726 واكتشفنا الآن انه يقود الى المحطة 802 00:36:24,768 --> 00:36:26,311 التي تحت الماء : محطة الزجاج الشفاف 803 00:36:26,353 --> 00:36:28,563 بين أخبرنا انها غارقة تحت الماء 804 00:36:28,605 --> 00:36:30,482 اذا كانت غارقة ، كيف تعمل إلى حد الآن 805 00:36:30,524 --> 00:36:31,984 حتى وان كانت غارقة 806 00:36:32,192 --> 00:36:34,695 اعتقد اني سأجد المفتاح وأقوم باطفاءه 807 00:36:34,778 --> 00:36:37,948 كلا ، لن اسمح لك بهذه المهمة الخطرة من اجل مفتاح 808 00:36:38,031 --> 00:36:40,242 على احدهم ان يفعلها ، والا فلن نغادر هذه الجزيرة 809 00:36:40,450 --> 00:36:41,451 سافعلها 810 00:36:41,618 --> 00:36:44,037 تشارلي وللأسف أُخبر أنه سيموت 811 00:36:44,163 --> 00:36:45,956 اذا لم تمت ، لن يحدث اي شي منها 812 00:36:46,206 --> 00:36:47,249 ماذا؟ 813 00:36:47,458 --> 00:36:48,750 ما رأيته ، كانت 814 00:36:48,959 --> 00:36:52,087 كلير وولدها تغادران الجزيرة على متن مروحية 815 00:36:52,838 --> 00:36:54,006 حسنا ، أخبرني 816 00:36:54,339 --> 00:36:55,507 أمتأكد انك تريد معرفة الأمر؟ 817 00:36:55,757 --> 00:36:56,967 بالتأكيد 818 00:36:57,718 --> 00:36:59,219 انت بداخل حجرة أرضية 819 00:36:59,720 --> 00:37:01,305 وهناك ضوء أصفر متقطع 820 00:37:02,014 --> 00:37:03,182 وتديرالمفتاح 821 00:37:03,932 --> 00:37:05,267 ثم تغرق 822 00:37:07,644 --> 00:37:09,688 ومع تهديد الآخرون 823 00:37:09,980 --> 00:37:12,232 المهمةقبل تشارلي 824 00:37:13,108 --> 00:37:16,278 وبدلا من ان يكون حذرا ، واجه تشارلي مصيره 825 00:37:16,528 --> 00:37:18,030 826 00:37:18,530 --> 00:37:19,906 يجب أن يتم هذا الأمر 827 00:37:20,240 --> 00:37:21,491 من أجل إنقاذنا جميعا 828 00:37:21,909 --> 00:37:23,327 سأكون بخير ، كلير 829 00:37:24,453 --> 00:37:26,455 لكن يجب ان تعدني شيئا 830 00:37:27,498 --> 00:37:28,957 لا تقلقي 831 00:37:31,668 --> 00:37:33,962 الأبطال الحقيقيون يولودون في اللحظة المناسبة 832 00:37:34,296 --> 00:37:37,174 وفي الواقع ، معظم شخصياتنا هم أبطال 833 00:37:38,258 --> 00:37:40,719 وعندما يكونون الآخرون في طريقهم إليك 834 00:37:41,887 --> 00:37:43,096 هل تترجل 835 00:37:43,430 --> 00:37:44,598 وتتخذ الفعل المناسب؟ 836 00:37:44,848 --> 00:37:46,225 هذ نحن نتنقل مرة أخرى 837 00:37:46,850 --> 00:37:48,143 ها نحن كذلك 838 00:37:48,519 --> 00:37:50,604 هؤلاء الرجال غالبا ما يتصرفون بنبل 839 00:37:50,896 --> 00:37:53,148 عندما يعملون بروح المجموعة 840 00:37:53,523 --> 00:37:55,067 يحمون بعضهم البعض 841 00:37:55,442 --> 00:37:56,443 انتظر 842 00:37:57,778 --> 00:38:00,489 لا بأس ، انني لا أريد الركوب في قاربكم الغبي 843 00:38:00,739 --> 00:38:01,990 فقط تذكر أنني أحبك 844 00:38:02,449 --> 00:38:03,742 مهما يكن ، أنا أحبك أيضا 845 00:38:04,284 --> 00:38:07,704 ويظل السؤال : ما هو حال الضائعون؟ 846 00:38:07,996 --> 00:38:10,124 هل سيخرجون من الجزيرة؟ 847 00:38:10,416 --> 00:38:11,917 تلقائيا ، الأمر يتعلق بالناس 848 00:38:12,084 --> 00:38:13,168 ودائما ما كان هكذا 849 00:38:13,418 --> 00:38:16,964 هذه الجزيرة قدمت الفرصة لهم ليعيدو بناء أنفسهم 850 00:38:17,214 --> 00:38:20,008 وكل هذه التغيرات في شخصياتهم هي ما ستدور نهاية 851 00:38:20,259 --> 00:38:21,593 المسلسل حولها 852 00:38:28,267 --> 00:38:29,309 ما زلت حيا 853 00:38:30,477 --> 00:38:40,571 مع تحيات : أكثر واحد فريق الاقلاع للترجمة