1 00:00:01,000 --> 00:00:02,300 ...في الحلقات السابقة 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,800 سرقت كليتي 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,300 كنت تحتاج والداً و احتجت أنا كلية 4 00:00:06,400 --> 00:00:07,400 تناس الأمر 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,400 أعرف أنك تربيت بدار أيتام 6 00:00:15,500 --> 00:00:16,665 أعلم أنك قضيت آخر أربع سنوات 7 00:00:16,700 --> 00:00:19,200 قبل مجيئك على مقعد متحرك 8 00:00:19,235 --> 00:00:21,065 و أعرف كيف أصبت بالشلل 9 00:00:21,100 --> 00:00:23,800 ماذا إن قلت لك أنه بمكان ما على الجزيرة 10 00:00:23,835 --> 00:00:26,000 هناك صندوق كبير جداً 11 00:00:27,200 --> 00:00:30,200 و ما تتخيله به ما تريد أن يكون به 12 00:00:31,300 --> 00:00:34,700 سيكون موجوداً عندما تفتح الصندوق؟ 13 00:00:35,000 --> 00:00:36,900 أرى أنه من الأفضل أن يكون الصندوق 14 00:00:36,935 --> 00:00:39,414 كبيراً بم يكفي كي يتسع لغواصة جديدة لك 15 00:00:46,500 --> 00:00:48,600 (لقد فعلتها حقاً يا (جون 16 00:00:48,635 --> 00:00:51,565 لا تقل أنك ستبدأ بالتحدث عن الصندوق السحري ثانيةً 17 00:00:51,600 --> 00:00:54,600 (لا يا (جون سأريك ما خرج منه 18 00:00:57,400 --> 00:00:58,300 أبي؟ 19 00:01:21,200 --> 00:01:22,100 وفر طاقتك 20 00:01:25,200 --> 00:01:26,500 لن يسمعك أحد 21 00:01:38,659 --> 00:01:41,249 منذ ثمانية أيام 22 00:01:42,100 --> 00:01:43,300 أبي؟ 23 00:01:48,400 --> 00:01:49,065 ما هذا؟ 24 00:01:49,100 --> 00:01:52,400 قل لي أنت أنت أحضرته هنا 25 00:01:52,500 --> 00:01:53,800 لم أحضره هنا 26 00:01:54,100 --> 00:01:56,600 (لا أنصحك بالإقتراب منه يا (جون 27 00:01:57,500 --> 00:02:00,000 أين وجدته؟ لماذا أتيت به هنا؟ 28 00:02:00,035 --> 00:02:02,117 ...كما قلت لك ...لم نفعل 29 00:02:02,152 --> 00:02:04,200 أتود أن أسأله كيف جاء هنا؟ 30 00:02:04,300 --> 00:02:05,300 تفضل 31 00:02:07,700 --> 00:02:08,500 (توم) 32 00:02:10,900 --> 00:02:12,400 (حذرتك يا (جون 33 00:02:15,200 --> 00:02:16,400 ألا تعرف يا (جون)؟ 34 00:02:17,200 --> 00:02:19,400 ألا تعرف أين نحن؟ 35 00:02:25,500 --> 00:02:26,065 ماذا كان يقصد؟ 36 00:02:26,100 --> 00:02:29,000 أخشى أنه ليس لدينا الوقت (لهذا الأمر الآن يا (جون 37 00:02:29,700 --> 00:02:31,700 سنرحل كلنا صباحاً 38 00:02:31,735 --> 00:02:32,500 إلى أين ستذهب؟ 39 00:02:35,000 --> 00:02:36,300 لمكان جديد 40 00:02:38,100 --> 00:02:39,700 إنه قديم في الواقع 41 00:02:41,600 --> 00:02:43,000 أتود المجئ معنا؟ 42 00:02:49,700 --> 00:02:50,500 نعم 43 00:02:50,900 --> 00:02:51,900 جيد 44 00:02:53,900 --> 00:02:56,100 نحن نحتجز (كايت) على بعد عدة مبان من هنا 45 00:02:56,700 --> 00:02:58,200 ربما تود توديعها 46 00:03:22,500 --> 00:03:23,500 إلى أين تذهبين؟ 47 00:03:25,300 --> 00:03:27,100 لا يمكنني النوم إلا في خيمتي 48 00:03:27,900 --> 00:03:30,400 حسناً فلنذهب لخيمتك 49 00:03:36,900 --> 00:03:38,500 ليست مسألة شخصية ...فقط 50 00:03:40,200 --> 00:03:41,400 إنها عادة لا تزول أتفهمني؟ 51 00:03:45,200 --> 00:03:46,700 حسناً انصرفي 52 00:03:49,000 --> 00:03:50,200 أتريدين أن أوصلك لبيتك؟ 53 00:03:51,900 --> 00:03:53,800 إنها مسافة خمس خيم أظنني سأصل وحدي 54 00:03:54,600 --> 00:03:57,400 متأكدة؟ عليَّ التبول بأية حال 55 00:03:58,600 --> 00:04:00,300 يا للرومانسية 56 00:04:23,100 --> 00:04:24,100 ماذا تفعلان عندكما؟ 57 00:04:26,700 --> 00:04:27,700 ماذا تفعل عندك؟ 58 00:04:28,600 --> 00:04:29,700 ذاهب للتبول 59 00:04:31,400 --> 00:04:32,800 حسناً و نحن كذلك 60 00:04:36,400 --> 00:04:37,500 حسناً إذاً 61 00:05:02,900 --> 00:05:04,000 (مرحباً يا (جايمس 62 00:05:09,900 --> 00:05:15,307 * الـضـائـعــون * الموسم الثالث 63 00:05:15,308 --> 00:05:21,252 الحلقة التاسعة عشرة الــســجــن 64 00:05:22,600 --> 00:05:23,900 أيمكنك رفع سحاب سروالك؟ 65 00:05:26,600 --> 00:05:27,700 ماذا تفعل هنا؟ 66 00:05:28,100 --> 00:05:29,300 أبحث عنك في الواقع 67 00:05:31,400 --> 00:05:33,600 (حسناً يا (طرزان الآن بعد أن عدت 68 00:05:33,635 --> 00:05:36,100 "من جولة "تفجير وسائل الخروج من الجزيرة 69 00:05:36,135 --> 00:05:38,700 لم لا تخبرني بسبب إنضمامك للعدو؟ 70 00:05:38,800 --> 00:05:41,800 لم أنضم لهم بل تسللت بينهم 71 00:05:42,500 --> 00:05:45,000 أنت جاسوس بين صفوف الآخرين إذاً - صحيح - 72 00:05:45,100 --> 00:05:47,200 لم لا تعطيني سبباً واحداً لتصديقك؟ 73 00:05:48,700 --> 00:05:49,565 لأنه منذ ساعات 74 00:05:49,600 --> 00:05:52,000 تسللت لخيمة (بن) و اختطفته 75 00:05:54,900 --> 00:05:57,800 قيدته و أحضرته إلى الغابة 76 00:05:59,300 --> 00:06:02,000 ...و أتيت كل تلك المسافة لتخبرني 77 00:06:02,035 --> 00:06:04,300 لأنه نفس الرجل الذي عذبك 78 00:06:04,600 --> 00:06:06,100 ضربك و أذلك 79 00:06:07,700 --> 00:06:10,900 و أردتك أن تقتله بنفسك 80 00:06:16,700 --> 00:06:18,350 اقتله أنت إن أردت موته 81 00:06:18,385 --> 00:06:20,000 لست قاتلاً - ولا أنا - 82 00:06:20,600 --> 00:06:22,200 (عدا الرجل الذي قتلت بـ(سيدني 83 00:06:24,600 --> 00:06:26,300 (لديهم ملفات عنا يا (جايمس 84 00:06:27,500 --> 00:06:28,400 عنا كلنا 85 00:06:30,300 --> 00:06:32,000 معلوماتهم بالملفات خاطئة إذاً 86 00:06:39,300 --> 00:06:40,900 أخطأت إذاً بالمجئ إليك 87 00:06:47,800 --> 00:06:49,500 أرجوك لا تخبر أحداً أنني أتيت 88 00:06:51,100 --> 00:06:52,000 توقف 89 00:06:53,000 --> 00:06:54,200 قلت توقف 90 00:06:57,900 --> 00:06:59,300 تباً انتظرني 91 00:07:06,090 --> 00:07:08,884 منذ ثلاثة أيام 92 00:07:15,800 --> 00:07:18,700 هكذا انتهى الأمر 93 00:07:18,735 --> 00:07:19,500 أشكرك 94 00:07:20,500 --> 00:07:22,600 كان ليستغرق هذا مني ساعات 95 00:07:23,500 --> 00:07:24,300 يسعدني أن ساعدتك 96 00:07:28,500 --> 00:07:29,200 لا تشغل بالك بهم 97 00:07:29,600 --> 00:07:31,000 كلهم فقط متحمسون لوجودك 98 00:07:32,000 --> 00:07:32,800 متحمسون؟ 99 00:07:33,600 --> 00:07:34,600 كنا بانتظارك 100 00:07:36,600 --> 00:07:38,500 جون)، أيمكن أن تأتي لحظة؟) 101 00:07:38,900 --> 00:07:39,500 نعم 102 00:07:40,000 --> 00:07:41,300 بن) يريدك) 103 00:07:42,600 --> 00:07:43,400 حسناً 104 00:07:46,900 --> 00:07:49,100 بن)، إنها السادسة صباح السبت) 105 00:07:49,300 --> 00:07:51,265 كون) حامل) الجنين بصحة جيدة 106 00:07:51,300 --> 00:07:53,900 و تكون على تلك الجزيرة من زوجها 107 00:07:53,935 --> 00:07:55,800 كان عقيماً قبل مجيئه هنا 108 00:07:57,700 --> 00:07:59,700 (مرحباً يا (جون شكراً لمجيئك 109 00:08:01,000 --> 00:08:01,965 ما هذا؟ 110 00:08:02,000 --> 00:08:04,700 جولييت) تجمع المعلومات لنا بمعسكرك السابق) 111 00:08:06,000 --> 00:08:08,200 ترى إن كان أي من النساء حامل 112 00:08:08,400 --> 00:08:10,100 ...ثم سنذهب هناك 113 00:08:11,100 --> 00:08:11,900 و نأخذهن 114 00:08:13,700 --> 00:08:14,600 تأخذوهن؟ 115 00:08:16,500 --> 00:08:18,400 (ليست أول مرة نفعلها يا (جون 116 00:08:18,435 --> 00:08:19,900 صدقني لن يتأذى أحد 117 00:08:22,400 --> 00:08:23,600 أيمكنك أن تمرر لي هذه أرجوك؟ 118 00:08:28,500 --> 00:08:29,500 أشكرك 119 00:08:33,200 --> 00:08:35,700 (أظن الفضل لك في هذا يا (جون 120 00:08:36,500 --> 00:08:37,065 أنا؟ 121 00:08:37,100 --> 00:08:38,900 ...منذ أسبوع لم أستطع تحريك أصابع أقدامي 122 00:08:41,700 --> 00:08:43,400 لكن منذ ظهورك 123 00:08:44,200 --> 00:08:46,800 بدأت أشعر بشكات الإبر 124 00:08:47,900 --> 00:08:49,500 (لكن هذه البداية فحسب يا (جون 125 00:08:49,900 --> 00:08:51,900 أنا متشوق أن أريك ما يمكن أن تفعله هذه الجزيرة 126 00:08:53,300 --> 00:08:54,300 لكن للأسف 127 00:08:55,200 --> 00:08:56,900 (لست جاهزاً يا (جون 128 00:08:59,100 --> 00:09:00,300 لا، أنا جاهز 129 00:09:00,335 --> 00:09:01,500 لست جاهزاً 130 00:09:02,900 --> 00:09:05,065 لازالت تعيقك ذكريات 131 00:09:05,100 --> 00:09:07,800 الرجل الذي كنت قبل وصولك للجزيرة 132 00:09:08,500 --> 00:09:09,700 و لن تتحرر أبداً 133 00:09:10,200 --> 00:09:13,000 إلا بعد أن تتخلص من سيطرة والدك عليك 134 00:09:15,400 --> 00:09:16,800 لماذا تظنك أحضرته هنا؟ 135 00:09:17,700 --> 00:09:20,900 الصندوق السحري 136 00:09:21,200 --> 00:09:23,150 (حسناً يا (بن ...لم لا تريني 137 00:09:23,185 --> 00:09:25,065 (الصندوق السحري" مجرد تشبيه يا (جون" 138 00:09:25,100 --> 00:09:27,500 لا يمكن أن أريك شيئاً 139 00:09:27,535 --> 00:09:29,400 قبل أن تريني أنك جاهز و مستعد أن تكون واحداً منا 140 00:09:29,700 --> 00:09:31,800 عندما ينضم لنا الناس على الجزيرة 141 00:09:31,835 --> 00:09:33,400 يجب أن يظهروا 142 00:09:33,600 --> 00:09:36,600 الإرادة الحرة الإلتزام 143 00:09:39,100 --> 00:09:41,000 لهذا ستقتل والدك 144 00:10:05,200 --> 00:10:07,850 مرحباً متى عدتم؟ 145 00:10:07,885 --> 00:10:10,500 (مرحباً يا (جاك ليلة أمس 146 00:10:11,000 --> 00:10:12,500 بوقت مبكر هذا الصباح 147 00:10:13,400 --> 00:10:15,700 تخييم إذاً؟ 148 00:10:17,200 --> 00:10:18,300 ماذا كنتم تفعلون بالخارج؟ 149 00:10:19,700 --> 00:10:22,000 رأينا أن نستكشف قليلاً 150 00:10:22,035 --> 00:10:23,900 نرى ما يوجد على طول الشاطئ 151 00:10:25,100 --> 00:10:26,100 توطيد علاقاتنا 152 00:10:26,700 --> 00:10:30,400 المرة القادمة خذوني معكم 153 00:10:30,435 --> 00:10:32,000 نعم، المرة القادمة بالتأكيد 154 00:10:44,200 --> 00:10:44,900 (شكراً يا (جين 155 00:10:47,600 --> 00:10:48,700 (يجب أن نخبر (جاك 156 00:10:48,900 --> 00:10:50,900 نعم، ألا يجب أن يتفقد جرحها؟ 157 00:10:50,935 --> 00:10:52,900 أتعدني بأنه يمكن أن نثق بـ(جاك)؟ 158 00:10:53,600 --> 00:10:55,400 أنه قضى عشرة أيام مع هؤلاء 159 00:10:55,435 --> 00:10:56,600 و لم يحدث له شئ؟ 160 00:10:57,000 --> 00:10:59,400 و تلك المرأة التي يجلس معها طوال الوقت - (جولييت) - 161 00:10:59,700 --> 00:11:03,200 (نعم، (جولييت كانت تحتجز أصدقاءك منذ أسبوعين 162 00:11:05,500 --> 00:11:06,400 (ناعومي) 163 00:11:06,500 --> 00:11:08,100 سمعت كل ما قالت 164 00:11:09,700 --> 00:11:10,900 إن أبقيناها سالمة 165 00:11:12,100 --> 00:11:14,300 ستكون طريق خروجنا الوحيد من الجزيرة 166 00:11:16,000 --> 00:11:18,300 بعد كل ما قلته (أتثق بـ(جاك 167 00:11:19,800 --> 00:11:20,700 أم لا؟ 168 00:11:25,200 --> 00:11:26,000 حسناً 169 00:11:27,400 --> 00:11:29,300 فلنحضر إذاً من نثق به 170 00:11:39,100 --> 00:11:40,500 كان عليك ارتداء حذاء 171 00:11:41,600 --> 00:11:42,500 أتظن ذلك؟ 172 00:11:45,100 --> 00:11:46,200 ماذا أيضاً به؟ 173 00:11:47,400 --> 00:11:48,200 بماذا؟ 174 00:11:50,200 --> 00:11:51,500 الملف الذي لديهم عني 175 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 ليس الكثير 176 00:11:55,500 --> 00:11:57,900 فقط أنه مات والداك و أنت صغير جداً 177 00:11:59,100 --> 00:12:00,100 لكن غير مذكور سبب 178 00:12:00,900 --> 00:12:03,900 إطلاق والدك النار على أمك 179 00:12:07,100 --> 00:12:08,800 أو لماذا انتحر بدوره 180 00:12:15,300 --> 00:12:16,700 لا بد أن هذا كان صعباً عليك 181 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 ماذا أيضاً؟ 182 00:12:29,200 --> 00:12:31,300 ...شهادات الثانوية العامة 183 00:12:31,400 --> 00:12:32,500 السجل الإجرامي 184 00:12:33,200 --> 00:12:35,500 كل عمليات النصب التي انكشفت بها 185 00:12:35,900 --> 00:12:37,700 أظنك لهذا تستخدم اسم مستعار صحيح؟ 186 00:12:38,400 --> 00:12:40,200 لماذا اخترت اسم (سوير)؟ 187 00:12:42,000 --> 00:12:43,600 كم تظنني غبياً؟ 188 00:12:43,700 --> 00:12:45,400 لقد خدعني (بن) مرة بالفعل 189 00:12:45,500 --> 00:12:47,600 ربما سمعت بها جهاز عليه رقم؟ 190 00:12:47,635 --> 00:12:49,700 تظنني سأتبعك بالغابة؟ 191 00:12:49,735 --> 00:12:52,200 (أرجوك يا (جايمس يجب أن تثق بي 192 00:12:52,235 --> 00:12:54,065 إلى أين تأخذني؟ قل الحقيقة 193 00:12:54,100 --> 00:12:57,100 ماذا تريد مني؟ - أحضرك لتفعل ما قلته بالضبط - 194 00:12:57,800 --> 00:13:00,065 (لتقتل (بن - لماذا عدت لإحضاري؟ - 195 00:13:00,100 --> 00:13:02,800 كنت مضطراً - لماذا أنا؟ لم لا تفعلها بنفسك؟ - 196 00:13:02,835 --> 00:13:04,900 ...جايمس)، أرجوك) - لا تنادني بذلك - 197 00:13:05,500 --> 00:13:07,265 لم لا تفعلها بنفسك؟ 198 00:13:07,300 --> 00:13:10,700 لأنه لا يمكنني لا يمكنني فعلها 199 00:13:14,700 --> 00:13:16,200 لهذا عدت لك 200 00:13:26,200 --> 00:13:27,300 انهض 201 00:13:33,500 --> 00:13:34,900 سأذهب معك إلى حيث أبقيته 202 00:13:35,400 --> 00:13:37,300 لكن بعدها سنعيده للمعسكر 203 00:13:37,335 --> 00:13:39,200 لن أقتل أحداً أتفهمني؟ 204 00:13:40,500 --> 00:13:43,600 نعم ...أفهمك 205 00:13:45,200 --> 00:13:46,600 لكنك ستغير رأيك 206 00:13:50,752 --> 00:13:54,260 عندما تسمع ما لديه 207 00:13:56,107 --> 00:13:58,124 ستغير رأيك 208 00:14:14,100 --> 00:14:14,800 مرحباً يا رجل 209 00:14:16,900 --> 00:14:17,900 (مرحباً يا (هيرلي 210 00:14:29,000 --> 00:14:30,100 أيمكنك كتمان السر؟ 211 00:14:38,600 --> 00:14:39,700 تحدثتم إليها بالفعل؟ 212 00:14:39,900 --> 00:14:42,300 نعم، لكن ستود سماعها بنفسك 213 00:14:43,200 --> 00:14:44,200 و لم تخبروا (جاك)؟ 214 00:14:45,300 --> 00:14:46,200 لم نفعل 215 00:14:46,800 --> 00:14:47,400 جيد 216 00:15:00,100 --> 00:15:01,500 (اسمي (سيد جارا 217 00:15:02,000 --> 00:15:04,300 سمعت أن مروحيتك سقطت على الجزيرة 218 00:15:04,500 --> 00:15:06,200 بل سقطت في المياه 219 00:15:07,800 --> 00:15:08,700 ما اسمك؟ 220 00:15:09,300 --> 00:15:11,265 (ناعومي دوريت) 221 00:15:11,300 --> 00:15:14,400 ناعومي)، من أين أقلعتِ بالضبط؟) 222 00:15:14,500 --> 00:15:16,600 باخرة شحن 223 00:15:17,100 --> 00:15:19,000 على بعد 80 ميل بحري من الغرب 224 00:15:19,600 --> 00:15:21,400 أنا جزء من فريق بحث و استرجاع 225 00:15:21,900 --> 00:15:25,400 أخبرتِ أصدقائي أنه تم اكتشاف حطام طائرة 815 226 00:15:25,800 --> 00:15:27,300 أكنتِ تعنين حطام جزئي؟ 227 00:15:27,700 --> 00:15:31,600 لا، وجدوا الطائرة كلها (قرب شاطئ (بالي 228 00:15:31,800 --> 00:15:33,700 في خندق محيطي عمقه أربعة أميال 229 00:15:34,400 --> 00:15:36,100 أرسلوا روبوتات بكاميرات 230 00:15:36,135 --> 00:15:37,200 لفحص الحطام 231 00:15:38,800 --> 00:15:40,000 كانت كل الجثث موجودة 232 00:15:43,600 --> 00:15:45,900 واضح أننا أحياء 233 00:15:47,400 --> 00:15:48,300 واضح 234 00:15:48,400 --> 00:15:49,900 إن لم تكوني تبحثين عنا إذاً 235 00:15:50,100 --> 00:15:51,400 عمن كنتِ تبحثين؟ 236 00:15:52,600 --> 00:15:53,400 هو 237 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 ديزموند)؟) 238 00:15:57,000 --> 00:15:59,900 أسندت لشركتي المهمة (من قبل إمرأة تدعى (بينيلوبي ويدمور 239 00:16:00,000 --> 00:16:01,900 لا أعرف السبب لم أقابلها أبداً 240 00:16:02,100 --> 00:16:03,800 أعطتنا إحداثيات 241 00:16:04,500 --> 00:16:07,600 قمنا بإجراء بحث شامل عن طريق القمر الصناعي منذئذ 242 00:16:08,800 --> 00:16:10,000 كنتم تعرفون بأمر الجزيرة؟ 243 00:16:10,400 --> 00:16:12,300 جزيرة؟ كان معنا إحداثيات 244 00:16:12,335 --> 00:16:14,200 في وسط المحيط 245 00:16:14,800 --> 00:16:16,200 ظنناها مخبولة 246 00:16:16,700 --> 00:16:17,700 حتى ثلاثة أيام مضت 247 00:16:19,000 --> 00:16:20,700 كنت في طريق العودة للباخرة عندما فجأة 248 00:16:20,735 --> 00:16:22,400 انقشعت الغيوم و رأيت الأرض 249 00:16:23,700 --> 00:16:25,100 بدأت الآلات تتعطل 250 00:16:25,400 --> 00:16:26,665 و أدركت أنني سأسقط 251 00:16:26,700 --> 00:16:29,200 لذا فأخذت مظلة الهبوط و قفزت 252 00:16:33,500 --> 00:16:35,200 هل رأيتم مروحيتها حقاً؟ 253 00:16:37,300 --> 00:16:38,100 لا 254 00:16:38,700 --> 00:16:40,000 تظنني أكذب يا رفيق؟ 255 00:16:40,100 --> 00:16:41,765 أفهم من ذلك أنه ليس لديك وسيلة 256 00:16:41,800 --> 00:16:43,900 للاتصال بباخرتك هذه؟ 257 00:16:46,200 --> 00:16:48,500 ما اسمك؟ سيد)؟) 258 00:16:48,900 --> 00:16:49,600 نعم 259 00:17:00,200 --> 00:17:02,100 (ذكرني بألا أنقذك يا (سيد 260 00:17:30,000 --> 00:17:32,465 ...بن) إذاً) قلت أنني سأقتله 261 00:17:32,500 --> 00:17:33,800 عندما أسمع ما لديه 262 00:17:34,600 --> 00:17:36,900 بالضبط - أيمكنك إخباري بالمزيد؟ - 263 00:17:37,900 --> 00:17:39,400 لا يمكنني إخبارك 264 00:17:43,700 --> 00:17:46,600 ...اسمع، ما قرأته بذلك الملف 265 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 ...(عن ذلك الرجل بـ(سيدني 266 00:17:50,800 --> 00:17:52,300 ظننته شخصاً آخر 267 00:17:52,500 --> 00:17:54,600 ارتكبت خطأ لم أقصد قتله 268 00:17:56,700 --> 00:17:58,000 من قصدت أن تقتل؟ 269 00:18:07,300 --> 00:18:08,500 هل اقتربنا؟ 270 00:18:10,800 --> 00:18:11,700 نعم 271 00:18:26,500 --> 00:18:27,500 (استيقظ يا (جون 272 00:18:30,100 --> 00:18:31,100 حان الوقت 273 00:19:02,500 --> 00:19:05,800 أعلم أن الأمر لن يكون سهلاً لكن كلما أسرعنا كان أفضل 274 00:19:10,300 --> 00:19:11,700 أنت تمزح صحيح؟ 275 00:19:13,200 --> 00:19:15,600 تتوقع منه أن يقتلني؟ 276 00:19:18,600 --> 00:19:19,800 جون)؟) 277 00:19:21,000 --> 00:19:22,265 التردد الذي تشعر به 278 00:19:22,300 --> 00:19:24,350 هو الجزء بداخلك الذي لازال يشعر 279 00:19:24,385 --> 00:19:26,400 أن لديه سبب مقنع تماماً 280 00:19:26,435 --> 00:19:27,600 لسرقة كليتك 281 00:19:28,500 --> 00:19:30,300 و إلقائك من على ارتفاع 8 طوابق 282 00:19:31,300 --> 00:19:33,300 ألا تود التحرر منه؟ 283 00:19:33,900 --> 00:19:37,700 التردد الذي يشعر به ...هو لأنه إنسان جبان 284 00:19:37,735 --> 00:19:38,400 اصمت 285 00:19:47,100 --> 00:19:48,950 ...يجب أن أفكر - (لا تفكر يا (جون - 286 00:19:48,985 --> 00:19:50,800 أنت تضيع وقتك يا رجل 287 00:19:51,300 --> 00:19:52,865 لقد مررنا بهذا من قبل 288 00:19:52,900 --> 00:19:56,000 ...كل ما يريد هو والده - اصمت، قلت لك اصمت - 289 00:20:00,500 --> 00:20:03,600 لم تصل لقرار بعد صحيح؟ 290 00:20:05,800 --> 00:20:08,400 (انسه يا (جون 291 00:20:11,000 --> 00:20:12,165 لماذا تفعل هذا بي؟ 292 00:20:12,200 --> 00:20:15,800 أنت تفعل هذا بنفسك مادام يتنفس 293 00:20:15,900 --> 00:20:19,100 ستظل ذلك الرجل المثير للشفقة 294 00:20:19,135 --> 00:20:21,600 المطرود من جولته 295 00:20:21,800 --> 00:20:24,300 لأنه لا يمكنه السير 296 00:20:48,400 --> 00:20:50,400 (سأظل هنا بقية الأسبوع يا (جون 297 00:20:50,435 --> 00:20:52,700 ...إن غيرت رأيك 298 00:21:08,330 --> 00:21:09,270 آسف 299 00:21:12,430 --> 00:21:14,160 ليس كما ظنناه 300 00:22:06,640 --> 00:22:08,110 يا للهول 301 00:22:18,560 --> 00:22:20,580 (إنه مكان جميل يا (لوك 302 00:22:22,940 --> 00:22:24,370 بن) داخل السجن بالسفينة الحربية) 303 00:22:25,660 --> 00:22:26,540 جاهز؟ 304 00:22:29,160 --> 00:22:30,200 نعم، جاهز 305 00:22:51,350 --> 00:22:52,550 أهم أصدقاؤك؟ 306 00:22:53,480 --> 00:22:56,740 إنها سفينة عبيد قديمة بمنتصف القرن التاسع عشر 307 00:23:04,010 --> 00:23:05,080 ....أظنهم 308 00:23:05,680 --> 00:23:07,470 كانوا يمسكون العبيد و يحضرونهم هنا 309 00:23:07,490 --> 00:23:08,790 لمحاولة التنجيم بالجزيرة 310 00:23:13,000 --> 00:23:14,040 ماذا بالصناديق؟ 311 00:23:14,610 --> 00:23:15,580 إنه ديناميت 312 00:23:21,780 --> 00:23:23,220 يا للهول 313 00:23:24,050 --> 00:23:25,810 اختطفت هذا الوغد حقاً 314 00:23:30,640 --> 00:23:32,170 (لن نقتله يا (لوك 315 00:23:34,140 --> 00:23:35,410 (كما تأمر يا (جايمس 316 00:23:55,170 --> 00:23:56,250 أهلاً أهلاً 317 00:24:00,720 --> 00:24:01,600 ماذا تفعل؟ 318 00:24:01,620 --> 00:24:02,760 افتح الباب 319 00:24:02,770 --> 00:24:03,710 اصمت 320 00:24:04,310 --> 00:24:05,160 افتح الباب 321 00:24:06,910 --> 00:24:09,230 قلت لك اصمت 322 00:24:15,170 --> 00:24:16,110 من أنت بحق الجحيم؟ 323 00:24:19,020 --> 00:24:21,760 أيبدو كجهاز لاسلكي؟ - يبدو مثله، نعم - 324 00:24:22,360 --> 00:24:24,210 لكن لم أر جهازاً بهذا التطور من قبل 325 00:24:24,910 --> 00:24:27,350 لكن لازال بإمكانك تشغيله، صحيح؟ - أتمنى - 326 00:24:29,660 --> 00:24:30,720 ماذا عن الجزء الآخر؟ 327 00:24:32,170 --> 00:24:34,380 أنهم وجدوا الطائرة و أننا متنا جميعاً؟ 328 00:24:35,310 --> 00:24:36,290 لكل شئ أوانه 329 00:24:44,210 --> 00:24:45,830 لا توجد أي قناة مسموعة 330 00:24:45,850 --> 00:24:47,640 مهما كان ذلك التشوش 331 00:24:48,010 --> 00:24:50,580 فإنه يحجب قدرتنا على بث إرسالنا الخاص 332 00:24:51,020 --> 00:24:51,740 ...إن قمنا 333 00:24:52,410 --> 00:24:54,590 ما هذا؟ أهو لاسلكي؟ 334 00:24:55,940 --> 00:24:56,950 من أين أتيتم به؟ 335 00:24:57,480 --> 00:24:58,590 من حقائب السفر 336 00:24:59,000 --> 00:25:01,180 وجدت لاسلكي في حقائب السفر؟ 337 00:25:01,200 --> 00:25:05,690 كايت)، إن شرحت لك) أريدك أن تتكتمي على الأمر 338 00:25:06,970 --> 00:25:08,530 أي أمر؟ 339 00:25:11,180 --> 00:25:13,890 (لوك) افتح الباب اللعين 340 00:25:14,360 --> 00:25:18,000 افتحه أسمعك أيها الوغد الأصلع 341 00:25:23,650 --> 00:25:24,560 روسو)؟) 342 00:25:25,900 --> 00:25:26,880 (لوك) 343 00:25:29,340 --> 00:25:30,830 ماذا أتى بكِ للصخرة السوداء؟ 344 00:25:31,240 --> 00:25:33,310 الديناميت و أنت؟ 345 00:25:33,760 --> 00:25:34,970 افتح الباب 346 00:25:37,100 --> 00:25:37,950 افتحه 347 00:25:42,650 --> 00:25:43,850 الصناديق هناك 348 00:25:47,900 --> 00:25:49,270 افتح الباب 349 00:25:49,290 --> 00:25:50,790 احترسي إنها غير مستقرة 350 00:25:57,830 --> 00:26:00,460 (لوك) 351 00:26:02,992 --> 00:26:05,750 منذ يومين 352 00:26:13,070 --> 00:26:14,090 جميل أليس كذلك؟ 353 00:26:15,470 --> 00:26:17,090 مهما بقيت على تلك الجزيرة 354 00:26:17,110 --> 00:26:18,380 لن تمل من ذلك المنظر 355 00:26:19,110 --> 00:26:21,350 لم نتعارف رسمياً 356 00:26:21,370 --> 00:26:22,280 (أنا (ريتشارد 357 00:26:24,480 --> 00:26:26,090 أتمانع أن أجلس معك؟ 358 00:26:26,100 --> 00:26:26,950 تفضل 359 00:26:33,640 --> 00:26:35,300 أراد إحراجك 360 00:26:36,290 --> 00:26:37,240 معذرةً؟ 361 00:26:37,610 --> 00:26:39,660 علم (بن) أنك لن تقتل والدك 362 00:26:41,240 --> 00:26:44,110 وضعك أمام كل من بمعسكرنا 363 00:26:44,120 --> 00:26:45,680 حتى يروك تفشل 364 00:26:47,750 --> 00:26:48,630 لماذا؟ 365 00:26:52,550 --> 00:26:53,890 لأنه عندما سمع الناس 366 00:26:53,900 --> 00:26:56,590 أن هناك رجل انكسر عموده الفقري على الطائرة 367 00:26:56,600 --> 00:26:59,010 و استطاع السير ثانيةً ...حسناً 368 00:26:59,030 --> 00:27:01,170 تحمس الناس كثيراً 369 00:27:01,190 --> 00:27:02,070 ...لأنه 370 00:27:03,710 --> 00:27:04,590 لا يحدث هذا 371 00:27:04,600 --> 00:27:06,720 إلا لشخص مميز جداً 372 00:27:09,400 --> 00:27:11,550 (لا يريد (بن) أن يظنك الناس مميزاً يا (جون 373 00:27:12,840 --> 00:27:14,240 و لماذا تخبرني بذلك؟ 374 00:27:16,080 --> 00:27:17,710 أضاع (بن) وقتنا كثيراً 375 00:27:17,720 --> 00:27:21,000 ببدع كثيرة مثل مشكلة الخصوبة 376 00:27:21,830 --> 00:27:24,200 نبحث عمن يذكرنا 377 00:27:24,220 --> 00:27:26,140 بأننا هنا لأسباب أهم 378 00:27:28,590 --> 00:27:29,670 ماذا تريد مني؟ 379 00:27:29,690 --> 00:27:31,540 أريدك أن تجد ضالتك 380 00:27:32,470 --> 00:27:33,410 و لتفعل ذلك 381 00:27:34,370 --> 00:27:36,130 (يجب أن يموت والدك يا (جون 382 00:27:37,550 --> 00:27:38,910 ...و بم أنك لن تفعلها 383 00:27:45,890 --> 00:27:47,260 سأقترح عليك شخصاً آخر 384 00:27:52,970 --> 00:27:53,850 سوير)؟) 385 00:27:55,100 --> 00:27:57,830 لماذا يقتل (سوير) والدي؟ لا يعرفه حتى 386 00:27:57,850 --> 00:27:58,920 اقرأ جيداً 387 00:28:04,210 --> 00:28:05,380 افتح الباب اللعين 388 00:28:06,310 --> 00:28:07,710 اللعنة 389 00:28:17,390 --> 00:28:19,250 (أنا أصوب سلاحي إليك يا (جون 390 00:28:19,650 --> 00:28:21,510 أمامك ثلاث ثوان لفتح الباب 391 00:28:22,760 --> 00:28:24,750 (لن تطلق النار على أحد يا (جايمس 392 00:28:25,920 --> 00:28:26,740 ...واحد 393 00:28:28,840 --> 00:28:29,620 اثنان 394 00:28:30,250 --> 00:28:31,850 إن كان هناك رصاص بالمسدس 395 00:28:31,860 --> 00:28:33,650 لماذا وضعت سكين على عنقي؟ 396 00:28:38,860 --> 00:28:40,100 أيها اللعين 397 00:28:40,640 --> 00:28:42,660 أظنني لم أنجب حمقى 398 00:28:43,390 --> 00:28:46,600 ماذا تقصد؟ - أقصد أن ذلك الوغد الأصلع - 399 00:28:46,610 --> 00:28:48,390 بالخارج هو ولدي 400 00:28:50,680 --> 00:28:51,530 ماذا؟ 401 00:28:51,540 --> 00:28:55,260 ولدي أي أنني والده 402 00:28:55,770 --> 00:28:57,040 أتتحدث الإنجليزية؟ 403 00:28:57,050 --> 00:28:57,990 ...أنت 404 00:29:03,440 --> 00:29:05,530 كيف وصلت لهذه الجزيرة؟ 405 00:29:06,160 --> 00:29:07,110 جزيرة؟ 406 00:29:08,100 --> 00:29:08,950 حسناً 407 00:29:09,670 --> 00:29:12,730 (كنت أقود سياراتي بطريق "أي 10" في (تالاهاسي 408 00:29:13,230 --> 00:29:15,320 و فجأة يصطدم أحد بمؤخرة سيارتي 409 00:29:17,570 --> 00:29:20,600 أصل لحاجز السرعة 70 ميل بالساعة 410 00:29:20,620 --> 00:29:21,850 ثم فجأة 411 00:29:21,870 --> 00:29:24,180 أشعر برجال الإسعاف يضعونني على فراش متحرك 412 00:29:24,190 --> 00:29:26,160 و بمؤخرة سيارة إسعاف 413 00:29:26,195 --> 00:29:28,130 و أحدهم يبتسم في وجهي 414 00:29:28,150 --> 00:29:32,050 و هو يضع الأنبوب الضموريدي بذراعي ثم...لا شئ 415 00:29:32,620 --> 00:29:34,240 سواد فحسب 416 00:29:36,250 --> 00:29:38,770 و فجأة أستيقظ بغرفة مظلمة 417 00:29:38,780 --> 00:29:41,810 مقيد و مكمم و عندما ينفتح الباب 418 00:29:41,830 --> 00:29:45,140 أرى نفس الرجل الذي ألقيته من نافذة 419 00:29:45,160 --> 00:29:47,470 (جون لوك) 420 00:29:48,340 --> 00:29:50,030 ابني الميت 421 00:30:00,330 --> 00:30:02,350 و مات لأنك ألقيته من نافذة؟ 422 00:30:02,360 --> 00:30:06,360 لا، نجا من ذلك لكن أصاب بالشلل 423 00:30:06,770 --> 00:30:07,810 بشكل مزمن 424 00:30:08,930 --> 00:30:11,080 مات لأنه الطائرة التي كان على متنها 425 00:30:11,100 --> 00:30:12,330 سقطت بالمحيط الهادي 426 00:30:16,510 --> 00:30:18,470 عندي لك أخبار سيئة أيها السيد الوالد 427 00:30:18,480 --> 00:30:20,470 لأنني كنت على الطائرة مع ابنك 428 00:30:22,110 --> 00:30:23,710 و بالتأكيد غير مصاب بالشلل 429 00:30:24,340 --> 00:30:25,810 و لم نسقط بالمحيط الهادي 430 00:30:25,830 --> 00:30:29,140 بل هنا على الجزيرة - أواثق أنها جزيرة؟ - 431 00:30:29,910 --> 00:30:31,240 ماذا تكون إذاً؟ 432 00:30:31,260 --> 00:30:33,180 ليست الجنة قاسية هكذا صحيح؟ 433 00:30:36,020 --> 00:30:38,790 حسناً، ترى أننا متنا 434 00:30:38,800 --> 00:30:41,760 وجدوا طائرتكم بأسفل المحيط 435 00:30:43,400 --> 00:30:45,450 دقيقة أكون بحادث سيارة ثم فجأة 436 00:30:45,470 --> 00:30:47,420 أكون بسفينة قراصنة وسط الغابة 437 00:30:47,430 --> 00:30:49,510 ...إن لم يكن هذا الجحيم يا صديقي 438 00:30:50,890 --> 00:30:52,290 أين نكون إذاً؟ 439 00:30:58,590 --> 00:31:00,350 لماذا ألقيت بـ(لوك) من النافذة؟ 440 00:31:00,360 --> 00:31:02,440 لأنه كان يزعجني 441 00:31:05,130 --> 00:31:07,470 نصبت عليه كي يعطيني كليته 442 00:31:07,910 --> 00:31:09,120 و لم يتغلب على ذلك أبداً 443 00:31:11,640 --> 00:31:12,490 نصبت عليه؟ 444 00:31:13,350 --> 00:31:14,550 نعم يا سيدي 445 00:31:15,090 --> 00:31:16,070 نصبت عليه 446 00:31:23,310 --> 00:31:24,250 ما اسمك؟ 447 00:31:24,910 --> 00:31:26,580 اسمك؟ 448 00:31:27,340 --> 00:31:29,880 النصاب يستخدم أسماءً عديدة يا صديقي 449 00:31:30,730 --> 00:31:34,800 (هناك (ألان سيوارد)، (أنتوني كوبر (تيد مكلارين) 450 00:31:35,310 --> 00:31:38,300 (توم سوير)، (لويس جاكسون) ...(بول) 451 00:31:38,320 --> 00:31:39,180 توم سوير)؟) 452 00:31:40,750 --> 00:31:42,700 كنت صغيراً و كان (هكلبري فين) محجوزاً 453 00:31:43,790 --> 00:31:45,980 و أحبت النساء هذا الاسم 454 00:31:46,540 --> 00:31:47,650 جعلني وسيماً 455 00:31:52,680 --> 00:31:53,880 يا للعجب 456 00:31:56,470 --> 00:31:57,610 ماذا؟ 457 00:32:00,852 --> 00:32:03,186 (أنا أيضاً اسمي (سوير 458 00:32:09,531 --> 00:32:13,185 البارحة 459 00:32:25,130 --> 00:32:27,150 ماذا هناك يا (بن)؟ 460 00:32:28,170 --> 00:32:30,840 سننتقل - ننتقل، إلى أين؟ - 461 00:32:30,860 --> 00:32:32,420 (لن ننتقل لأي مكان معاً يا (جون 462 00:32:33,090 --> 00:32:34,750 سنتركك هنا 463 00:32:34,760 --> 00:32:37,100 سنترككما معاً 464 00:32:38,000 --> 00:32:40,020 ماذا؟ لن تأخذه؟ 465 00:32:40,040 --> 00:32:43,190 (إنه مشكلتك يا (جون لماذا نحلها لك؟ 466 00:32:43,210 --> 00:32:45,550 ...بن)، إن كنت تحاول أن تعلمني مقامي أو تحرجني) 467 00:32:45,570 --> 00:32:47,680 من أين أتيت بتلك الفكرة السخيفة؟ 468 00:32:49,250 --> 00:32:50,430 لا يمكن أن تتركني 469 00:32:50,830 --> 00:32:51,550 ...بعد كل ما 470 00:32:51,570 --> 00:32:53,840 (لا تخبرني بم لا يمكنني فعله يا (جون 471 00:32:57,400 --> 00:32:59,750 لكن ظننتني...مميزاً 472 00:33:02,730 --> 00:33:04,460 كلنا نخطئ 473 00:33:08,510 --> 00:33:09,550 سنرحل الآن 474 00:33:10,600 --> 00:33:13,210 سنترك لك أثراً يمكنك تعقبه (و يا (جون 475 00:33:14,910 --> 00:33:17,650 إن لم تكن معك جثة والدك 476 00:33:18,970 --> 00:33:19,910 لا تفكر بالمجئ 477 00:33:53,290 --> 00:33:54,630 ماذا بك؟ 478 00:33:56,700 --> 00:33:58,620 أذهبت لـ(جاسبر) في (ألاباما) من قبل؟ 479 00:34:01,040 --> 00:34:02,020 لماذا؟ 480 00:34:02,810 --> 00:34:04,180 أذهبت أم لا؟ 481 00:34:06,120 --> 00:34:07,880 (نعم، ذهبت لـ(جاسبر 482 00:34:08,900 --> 00:34:10,860 لا تخبرني أنني والدك 483 00:34:12,340 --> 00:34:13,190 لا 484 00:34:15,350 --> 00:34:16,720 أنت قتلت والدي 485 00:34:38,250 --> 00:34:39,070 اقرأ 486 00:34:46,730 --> 00:34:48,490 "...(إلى سيد (سوير" 487 00:34:51,560 --> 00:34:53,450 ما هذا؟ - اقرأ فحسب - 488 00:34:56,750 --> 00:34:58,410 أنت لا تعرفني" 489 00:34:59,170 --> 00:35:00,830 لكنني أعرفك 490 00:35:02,210 --> 00:35:03,580 و أعرف ما فعلت 491 00:35:04,900 --> 00:35:06,700 أقمت علاقة مع أمي 492 00:35:07,360 --> 00:35:10,550 ثم سرقت كل نقود أبي 493 00:35:11,120 --> 00:35:14,340 لذا فغضب و قتل أمي 494 00:35:15,950 --> 00:35:17,810 "...ثم انتحر 495 00:35:19,750 --> 00:35:21,030 ...و إلخ إلخ 496 00:35:23,740 --> 00:35:24,650 ماذا إذاً؟ 497 00:35:25,710 --> 00:35:28,120 أيفترض أن هذا أنت؟ أنت كتبت هذا الخطاب؟ 498 00:35:30,120 --> 00:35:31,230 انتظر لحظة 499 00:35:32,180 --> 00:35:33,620 هل استخدمت اسمي 500 00:35:33,630 --> 00:35:36,300 لأنك كنت في رحلة للانتقام 501 00:35:38,240 --> 00:35:39,020 استمر بالقراءة 502 00:35:39,030 --> 00:35:40,270 اهدأ 503 00:35:41,010 --> 00:35:42,610 لا تغضب هكذا 504 00:35:43,410 --> 00:35:47,240 اسمع، أجريت تلك الخدعة مئات المرات 505 00:35:47,910 --> 00:35:48,960 ..إن كانت أمك واحدة من 506 00:35:48,970 --> 00:35:49,950 (ماري) 507 00:35:52,660 --> 00:35:53,960 (كان اسمها (ماري 508 00:35:57,710 --> 00:35:59,870 (ماري) من (جاسبر) في (ألاباما) 509 00:36:01,230 --> 00:36:03,890 نعم، أذكرها 510 00:36:05,150 --> 00:36:08,830 لقد توسلت إليَّ كي آخذ منها 38 ألف دولار 511 00:36:08,840 --> 00:36:11,690 و أنقذها من حياتها المؤسفة 512 00:36:14,040 --> 00:36:15,120 انه الخطاب 513 00:36:15,430 --> 00:36:17,370 اسمع، أخذت نقودها فحسب 514 00:36:17,780 --> 00:36:20,210 ليس خطأي أن والدك بالغ في انفعاله 515 00:36:20,220 --> 00:36:22,650 إن كان قد قام بحركة القتل و الانتحار القديمة 516 00:36:22,660 --> 00:36:24,210 فأنا واثق أنه هنا بمكان ما 517 00:36:24,680 --> 00:36:27,500 يمكنك إنهاء الأمر معه - أنه الخطاب - 518 00:36:30,940 --> 00:36:31,620 حسناً 519 00:36:33,970 --> 00:36:35,020 حسناً 520 00:36:46,410 --> 00:36:47,260 تريد الذهاب للجحيم؟ 521 00:36:48,530 --> 00:36:49,780 تريد الذهاب للجحيم؟ 522 00:37:39,670 --> 00:37:40,530 أشكرك 523 00:37:46,680 --> 00:37:47,960 ألم تفتقدي شطائر اللحم بالجبن؟ 524 00:37:48,400 --> 00:37:49,520 طوال الوقت فحسب 525 00:37:53,210 --> 00:37:55,050 مرحباً - مرحباً - 526 00:37:55,060 --> 00:37:56,270 أريد التحدث إليك 527 00:37:58,320 --> 00:37:59,140 حسناً 528 00:37:59,420 --> 00:38:01,620 على إنفراد - لا مشكلة - 529 00:38:01,640 --> 00:38:04,030 يمكنك أن تقولي أي شئ أمامها 530 00:38:04,050 --> 00:38:04,930 ليس هذا 531 00:38:05,310 --> 00:38:08,100 لا مشكلة - لا، لا، يمكنك البقاء - 532 00:38:10,330 --> 00:38:11,530 أتعلمين؟ عليكِ البقاء 533 00:38:12,950 --> 00:38:14,940 هذا أمر عادل نظراً لأنها سبب 534 00:38:14,960 --> 00:38:16,640 أنه لم يخبرك أحد بوجود إمرأة 535 00:38:16,650 --> 00:38:20,720 في خيمة (هيرلي) هبطت على الجزيرة بالأمس - ماذا؟ - 536 00:38:20,740 --> 00:38:23,590 إمرأة قفزت من المروحية قبل سقوطها 537 00:38:23,610 --> 00:38:24,820 تقول أن الباخرة التي أقلعت منها 538 00:38:24,840 --> 00:38:27,460 على بعد 80 ميل من الغرب و أنه إن وجدت طريقة 539 00:38:27,480 --> 00:38:30,790 للاتصال بها ستنقذنا كلنا - لماذا لم يخبرني أحد بهذا؟ - 540 00:38:33,030 --> 00:38:35,920 قلت لك بالفعل لأنهم لا يثقون بك 541 00:38:44,530 --> 00:38:45,190 كيف؟ 542 00:38:46,560 --> 00:38:47,480 كيف ماذا؟ 543 00:38:47,500 --> 00:38:49,200 كيف تتصل بباخرتها؟ 544 00:38:49,220 --> 00:38:50,500 أسمعت ما قلت؟ 545 00:38:50,510 --> 00:38:55,850 ...هيرلي)، (تشارلي)، (سيد)، أصدقاؤك يخشون) - كايت)، كيف؟) - 546 00:39:00,860 --> 00:39:03,980 كان لديها جهاز لاسلكي 547 00:39:03,990 --> 00:39:05,600 سيد) يحاول تشغيله) 548 00:39:09,150 --> 00:39:10,240 يجب أن نخبرها 549 00:39:13,370 --> 00:39:15,500 لا - تخبراني بماذا؟ - 550 00:39:15,520 --> 00:39:17,980 يجب أن نخبرها - ليس بعد - 551 00:39:43,260 --> 00:39:44,410 يمكنك العودة الآن 552 00:39:47,050 --> 00:39:48,360 لماذا فعلت هذا بي؟ 553 00:39:50,540 --> 00:39:51,760 لقد دمر حياتي 554 00:39:52,590 --> 00:39:53,810 و حياتك 555 00:39:58,120 --> 00:39:59,230 كان يستحق ذلك 556 00:40:04,360 --> 00:40:05,580 جولييت) عميلة) 557 00:40:06,450 --> 00:40:09,570 ماذا؟ - تعمل لحساب (بن)، أرسلها إليكم - 558 00:40:09,580 --> 00:40:11,390 كي تعرف من النساء الحوامل 559 00:40:11,800 --> 00:40:13,610 بعد ثلاثة أيام سيحدث هجوم على الشاطئ 560 00:40:13,645 --> 00:40:14,630 و سيأخذونهن 561 00:40:15,370 --> 00:40:17,440 يقولون أنهم لا يريدون إيذاء أحد 562 00:40:19,440 --> 00:40:20,760 لماذا تخبرني إذاً؟ 563 00:40:21,400 --> 00:40:24,120 كي تحذر المخيم - حذرهم أنت - 564 00:40:25,850 --> 00:40:26,870 لن أعود 565 00:40:28,160 --> 00:40:29,580 ستعود للتجسس على الآخرين؟ 566 00:40:31,100 --> 00:40:33,040 (لم أكن جاسوساً أصلاً يا (جايمس 567 00:40:34,370 --> 00:40:35,910 انطلقت برحلتي الخاصة الآن 568 00:40:38,810 --> 00:40:41,250 حتى إن كانت (جولييت) عميلة لن يصدقوني 569 00:40:41,260 --> 00:40:42,970 أقول لهم ذلك منذ أتت 570 00:40:45,980 --> 00:40:47,070 سيصدقونك الآن 571 00:40:52,600 --> 00:40:53,260 انتظر 572 00:40:55,830 --> 00:40:56,810 أهو صحيح؟ 573 00:40:58,730 --> 00:40:59,680 ماذا؟ 574 00:41:00,420 --> 00:41:01,900 ...أنه ألقى بك من النافذة 575 00:41:05,500 --> 00:41:06,720 أنك كنت مشلولاً؟ 576 00:41:10,790 --> 00:41:11,720 لم أعد كذلك 577 00:41:58,416 --> 00:42:14,256 ترجمة Lupin SSDD_A@hotmail.com