1
00:00:01,996 --> 00:00:03,739
Aiemmin:
2
00:00:03,831 --> 00:00:07,164
Jokainen meistä joutui tänne syystä.
3
00:00:07,251 --> 00:00:09,872
- Kuka meidät toi tänne, John?
- Saari.
4
00:00:11,171 --> 00:00:12,546
Se on kohtalo.
5
00:00:12,630 --> 00:00:16,841
Seuraat työparisi kanssa
psykologista koetta.
6
00:00:16,926 --> 00:00:20,508
Tarkkailet toisella asemalla olevan
ryhmän jäseniä.
7
00:00:20,595 --> 00:00:23,216
He eivät tiedä,
että heitä tarkkaillaan,
8
00:00:23,306 --> 00:00:25,215
tai että he ovat koehenkilöitä.
9
00:00:25,308 --> 00:00:30,218
Jokainen sekunti
säälittävässä pikku elämässäni -
10
00:00:30,312 --> 00:00:32,351
on yhtä hyödytön kuin se nappula!
11
00:00:33,356 --> 00:00:35,148
Se orjuuttaa meidät.
12
00:00:36,359 --> 00:00:39,562
Jos et usko siihen,
lakkaa painamasta sitä nappulaa.
13
00:00:39,654 --> 00:00:44,694
Minä lakkasin, mutta valitettavasti
joku päätti aloittaa.
14
00:00:45,242 --> 00:00:47,732
Huomenna selviää, miten käy,
15
00:00:47,827 --> 00:00:50,283
jos nappulaa ei paineta.
16
00:00:57,961 --> 00:00:58,992
John!
17
00:00:59,087 --> 00:01:03,131
Kuka hän on, laatikkomies?
Tuo, joka paukuttaa ovea.
18
00:01:03,216 --> 00:01:05,753
Hänen nimensä on hra Eko.
19
00:01:05,843 --> 00:01:08,512
Miksi hra Ekolla on keppi,
jossa on kirjoituksia?
20
00:01:08,595 --> 00:01:09,793
Hän on pappi.
21
00:01:10,931 --> 00:01:12,840
- Paina sitä nappulaa!
- Ei.
22
00:01:12,932 --> 00:01:14,925
Kaikki on totta! Paina sitä!
23
00:01:15,018 --> 00:01:16,809
Ei!
24
00:01:16,894 --> 00:01:19,930
- Tapoit meidät kaikki.
- Pelastin juuri kaikki.
25
00:01:25,151 --> 00:01:28,354
Järjestelmähäiriö.
26
00:01:34,660 --> 00:01:36,070
Olin väärässä.
27
00:02:43,511 --> 00:02:45,836
KATSO POHJOISEEN
JOHANNES 3:05
28
00:03:01,526 --> 00:03:03,270
Milloin John palasi?
29
00:03:08,699 --> 00:03:10,028
Mitä hän tekee?
30
00:03:14,413 --> 00:03:16,701
Missä hän on ollut?
Missä muut ovat?
31
00:03:16,790 --> 00:03:18,829
Eikö sinun pitäisi ottaa selvää?
32
00:03:26,882 --> 00:03:31,175
Olit kateissa koko päivän...
Bunkkerin hurjan räjähdyksen jälkeen.
33
00:03:32,345 --> 00:03:35,132
Et soittanut tai kirjoittanut.
34
00:03:36,640 --> 00:03:38,929
Anteeksi. Häiritsenkö?
35
00:03:43,646 --> 00:03:46,931
Mitä? Sinä... Etkö voi puhua?
36
00:03:47,316 --> 00:03:48,431
Oletko mykkä?
37
00:03:51,320 --> 00:03:52,778
Olen pahoillani.
38
00:03:53,321 --> 00:03:55,029
Missä Eko ja Desmond ovat?
39
00:03:55,114 --> 00:03:58,815
Ovatko hekin mykkiä
ja kyhäilevät rakennelmia?
40
00:04:00,744 --> 00:04:02,025
Niin, et voi puhua.
41
00:04:03,747 --> 00:04:06,534
Haluatko puhua... minulle?
42
00:04:07,000 --> 00:04:08,280
Mitä sinä haluat...
43
00:04:11,253 --> 00:04:13,460
Hiekka? Haluatko puhua hiekalle?
44
00:04:15,299 --> 00:04:19,082
Puille. Ne ovatkin kuulemma
loistavia keskustelijoita.
45
00:04:19,177 --> 00:04:20,552
Hei!
46
00:04:21,971 --> 00:04:24,047
En tajua.
47
00:04:24,140 --> 00:04:26,465
Kenelle haluat puhua?
48
00:04:27,059 --> 00:04:28,553
Kirkolleko?
49
00:04:29,019 --> 00:04:30,762
Taivaalle.
50
00:04:32,772 --> 00:04:34,349
Saari.
51
00:04:35,233 --> 00:04:36,691
Saarelle?
52
00:04:40,904 --> 00:04:43,655
Haluat siis puhua saarelle?
53
00:05:16,351 --> 00:05:18,143
TARVITSEN APUASI
54
00:05:18,228 --> 00:05:20,304
"Tarvitsen apuasi."
55
00:05:20,397 --> 00:05:22,685
Milloin sinä olet tarvinnut apuani?
56
00:05:33,158 --> 00:05:35,648
"Ole vartiossa."
57
00:05:36,828 --> 00:05:39,069
Jotta voit puhua saarelle.
58
00:05:40,414 --> 00:05:42,122
Kuulostaa vaaralliselta.
59
00:05:42,207 --> 00:05:46,204
Vaikka "mykkäleikki" onkin hauskaa,
60
00:05:46,461 --> 00:05:49,580
kai tajuat, että inhoan sinua?
61
00:05:52,132 --> 00:05:54,837
Muistatko, että löit minua naamaan -
62
00:05:54,927 --> 00:05:57,548
ja syytit minua aiheetta
heroiinin käytöstä?
63
00:05:57,637 --> 00:05:59,962
@ HIKIMAJA
64
00:06:01,307 --> 00:06:03,632
Mikä hemmetin "hikimaja"?
65
00:06:37,422 --> 00:06:39,877
- Minne matka?
- Eurekaan.
66
00:06:41,258 --> 00:06:44,045
Pääset kyydissäni Bridgevilleen asti.
67
00:06:44,136 --> 00:06:45,678
Hyppää kyytiin. Tulehan.
68
00:06:58,565 --> 00:07:00,392
- Olen John.
- Eddie.
69
00:07:00,483 --> 00:07:02,143
- Hei, Eddie.
- Hei.
70
00:07:02,694 --> 00:07:05,231
- Kurja liftauspäivä.
- Näin on.
71
00:07:06,697 --> 00:07:09,188
Mitä siellä Eurekassa on?
72
00:07:09,283 --> 00:07:12,532
Kuulemma metsätöitä.
73
00:07:12,619 --> 00:07:14,410
Onko se ammattisi?
74
00:07:14,495 --> 00:07:16,037
Saattaa olla.
75
00:07:16,122 --> 00:07:19,075
Minun piti päästä jonnekin.
76
00:07:19,166 --> 00:07:21,158
Äiti kuoli, isä on juoppo.
77
00:07:27,882 --> 00:07:30,088
Jopas jotakin. Sade lakkaa.
78
00:07:35,680 --> 00:07:37,056
Ryöstitkö sinä pankin?
79
00:07:39,559 --> 00:07:41,385
Valitettavasti.
80
00:07:46,732 --> 00:07:49,269
Saanko ajokortin ja rekisteriotteen?
81
00:07:49,359 --> 00:07:51,980
- Ajoinko ylinopeutta?
- Takavalo on rikki.
82
00:07:54,739 --> 00:07:57,360
Nousisitteko kumpikin autosta?
83
00:08:04,122 --> 00:08:05,580
Mitä tuolla on?
84
00:08:06,749 --> 00:08:08,243
Aseita ja ruokaa.
85
00:08:16,716 --> 00:08:21,508
Maksunsiirrot ja paperit ovat
punaisessa muistikirjassa kassissa.
86
00:08:27,600 --> 00:08:29,011
Voimmeko lähteä?
87
00:08:31,979 --> 00:08:35,312
Voisin pidättää sinut
liftarin kyytiin ottamisesta.
88
00:08:35,399 --> 00:08:36,857
Hän on setäni.
89
00:08:38,610 --> 00:08:41,480
Soitin hänelle ja hän nouti minut.
90
00:08:48,118 --> 00:08:50,324
Häivy täältä.
91
00:09:02,422 --> 00:09:05,707
Mitä varten nuo aseet ovat... setä?
92
00:09:09,762 --> 00:09:14,008
Tulisija on oikein tyylikäs.
93
00:09:16,893 --> 00:09:18,601
Mitä tuo on?
94
00:09:19,645 --> 00:09:22,895
Et kai sinä ota huumeita?
95
00:09:23,649 --> 00:09:27,728
Kysyn vain, koska olet kieltänyt ne,
96
00:09:27,944 --> 00:09:31,479
enkä halua, että alat läimiä itseäsi.
97
00:09:34,450 --> 00:09:35,992
OLE VARTIOSSA
98
00:09:36,160 --> 00:09:38,069
Tajuan kyllä. Menet taikamajaan,
99
00:09:38,161 --> 00:09:41,197
ja vahdin siltä varalta,
että muutut apinaksi.
100
00:09:45,710 --> 00:09:48,829
"Älä tule sisälle." Hyvä on.
101
00:09:50,172 --> 00:09:52,081
Perille meni.
102
00:10:46,304 --> 00:10:47,418
Hei, John.
103
00:10:49,348 --> 00:10:51,091
Hyvä nähdä sinut jälleen.
104
00:10:56,271 --> 00:10:58,097
Mitä tarkoitat?
105
00:11:01,609 --> 00:11:03,518
Olet siis pahoillasi.
106
00:11:03,610 --> 00:11:07,026
Ei se mitään.
Saari vaati minut uhriksi.
107
00:11:13,411 --> 00:11:17,159
Älä huoli. Puhu sitten,
kun sinulla on tärkeää asiaa.
108
00:11:18,206 --> 00:11:20,827
Autan sinua pääsemään
oikeille raiteille.
109
00:11:20,917 --> 00:11:23,324
Sitten voit tuoda perheen yhteen.
110
00:11:25,963 --> 00:11:27,457
Tulehan.
111
00:11:27,548 --> 00:11:29,125
Näytän sinulle jotain.
112
00:11:39,058 --> 00:11:40,338
John.
113
00:11:42,561 --> 00:11:43,936
Tarvitset tuota.
114
00:11:58,783 --> 00:11:59,898
KANSAINVÄLISET LENNOT
115
00:12:01,327 --> 00:12:04,992
Jotkut täällä lentokentällä olevista
ovat suuressa vaarassa.
116
00:12:05,080 --> 00:12:07,915
Vain sinä voit pelastaa heidät.
117
00:12:12,003 --> 00:12:14,541
Ei heitä.
Heillä ei ole hätää... vielä.
118
00:12:23,763 --> 00:12:25,222
Sayid hoitaa tilanteen.
119
00:12:26,015 --> 00:12:27,046
Seuraava.
120
00:12:37,817 --> 00:12:39,441
Ei Hurley.
121
00:12:47,659 --> 00:12:49,817
Unohda hänet. Hän auttaa itseään.
122
00:13:16,225 --> 00:13:19,760
Et voi auttaa heitä mitenkään.
Et vielä.
123
00:13:19,853 --> 00:13:22,854
Siivoa ensin omat sotkusi.
124
00:13:42,957 --> 00:13:44,581
Tule tänne, John.
125
00:13:58,137 --> 00:13:59,844
Siivoa ne.
126
00:14:00,305 --> 00:14:03,756
He nappasivat hänet.
Sinulla ei ole paljon aikaa.
127
00:14:18,905 --> 00:14:19,936
John!
128
00:14:22,616 --> 00:14:25,154
Mitä tapahtui?
129
00:14:25,827 --> 00:14:27,487
Oletko kunnossa?
130
00:14:43,551 --> 00:14:45,045
Mitä sinä teet?
131
00:14:47,763 --> 00:14:50,847
Pelastan Ekon hengen.
132
00:15:18,790 --> 00:15:21,576
- Ekon risti.
- Hänet raahattiin tähän suuntaan.
133
00:15:21,667 --> 00:15:23,909
Raahattiin?
134
00:15:24,003 --> 00:15:26,042
- Mikä raahasi?
- Jääkarhu.
135
00:15:26,129 --> 00:15:29,913
Sawyer tappoi sen jääkarhun.
136
00:15:30,008 --> 00:15:32,000
Hän tappoi yhden jääkarhun.
137
00:15:58,949 --> 00:16:00,942
Mitä se on? Vertako?
138
00:16:03,120 --> 00:16:05,610
Menen yksin. Palaa Clairen luo.
139
00:16:06,790 --> 00:16:11,332
- Otan riskin.
- Sinun ei kannata tulla mukaan.
140
00:16:11,419 --> 00:16:15,001
Kanssani oleville tapahtuu
pahoja asioita.
141
00:16:22,303 --> 00:16:23,880
VAROITUS! PÄÄSY KIELLETTY
142
00:16:24,638 --> 00:16:26,049
Hei, Bobby.
143
00:16:48,534 --> 00:16:49,993
Mikä tuo on?
144
00:16:50,077 --> 00:16:52,532
Tuo on hikimajamme.
145
00:16:53,080 --> 00:16:54,111
Mikä?
146
00:16:54,206 --> 00:16:57,325
Tuonne voi mennä vapaasti,
sytyttää tulen,
147
00:16:57,417 --> 00:16:59,789
lämmittää sen... ja mietiskellä.
148
00:16:59,877 --> 00:17:01,585
Entä sen jälkeen?
149
00:17:01,712 --> 00:17:04,333
Sitten päättää,
mitä tekee elämässään...
150
00:17:04,423 --> 00:17:09,214
...mitä rupeaa tekemään,
ryhtyykö viljelijäksi vai metsästäjäksi.
151
00:17:12,263 --> 00:17:13,543
Kumpi sinä olet?
152
00:17:18,685 --> 00:17:21,805
- Hei, John.
- Mike ja Jan, tämä on Eddie.
153
00:17:21,896 --> 00:17:25,644
Hän etsii metsätöitä,
mutta taivuttelin hänet päivälliselle.
154
00:17:25,733 --> 00:17:27,856
- Hauska tutustua.
- Hauska tutustua.
155
00:17:27,943 --> 00:17:30,860
Johnin ystävä
on meidänkin ystävämme.
156
00:17:30,946 --> 00:17:33,104
John on erikoislaatuinen ihminen.
157
00:17:34,115 --> 00:17:35,942
Painahan puuta.
158
00:17:36,742 --> 00:17:38,984
Pidät siis Geronimo Jacksonistä?
159
00:17:40,037 --> 00:17:42,528
Se on ihan hyvä.
Tämä on isäni vanha paita.
160
00:17:42,623 --> 00:17:44,366
Isälläsi on erinomainen maku.
161
00:17:46,000 --> 00:17:47,080
Kuulkaas kaikki.
162
00:17:48,628 --> 00:17:51,664
John toi vieraan päivälliselle.
163
00:17:51,755 --> 00:17:54,590
- Tämä on Eddie.
- Hei, Eddie.
164
00:17:54,675 --> 00:17:56,334
Eddie, tässä ovat muut.
165
00:17:57,969 --> 00:18:01,135
- Hauska tavata.
- John, haluatko lausua rukouksen?
166
00:18:01,222 --> 00:18:02,930
Haluan.
167
00:18:07,060 --> 00:18:08,969
Kiitos, Herra.
168
00:18:09,062 --> 00:18:11,635
Kiitos ruoasta ja ystävistä.
169
00:18:12,815 --> 00:18:14,606
Kiitos sateesta.
170
00:18:14,692 --> 00:18:17,646
Nyt Adam lakkaa
valittamasta kuivuudesta.
171
00:18:19,613 --> 00:18:23,112
Kiitos, että autoit minua
voittamaan vihani.
172
00:18:24,617 --> 00:18:27,072
Ja että... autoit minua...
173
00:18:27,161 --> 00:18:29,450
...löytämään todellisen perheen.
174
00:18:32,416 --> 00:18:36,792
Tämä on paljon parempi kuin edellinen.
Ruvetaanpa syömään. Aamen.
175
00:18:36,878 --> 00:18:39,748
- Aamen.
- Syödään.
176
00:18:40,047 --> 00:18:43,297
- Saako olla perunoita?
- Kiitos.
177
00:18:44,134 --> 00:18:45,545
Kiitos.
178
00:19:11,199 --> 00:19:13,951
- Onko tuo bunkkeri?
- Se, mitä siitä on jäljellä.
179
00:19:14,827 --> 00:19:17,033
Mitä tapahtui?
180
00:19:18,038 --> 00:19:20,660
Se taisi räjähtää sisäänpäin.
181
00:19:56,488 --> 00:19:58,564
Mikä tuo on?
182
00:19:58,657 --> 00:20:00,945
Vasta kaadettu saalis.
183
00:20:01,034 --> 00:20:03,951
Tuota syönyt palaa tänne uudelleen.
184
00:20:04,037 --> 00:20:07,488
Jos haluat sanoa "jääkarhu",
niin siitä vaan.
185
00:20:10,000 --> 00:20:12,242
Hyvä on. "Jääkarhu."
186
00:20:18,424 --> 00:20:19,966
Juokse!
187
00:20:56,457 --> 00:20:57,785
Kuule...
188
00:21:01,920 --> 00:21:04,043
Jack, Kate ja Sawyer vangittiin -
189
00:21:04,130 --> 00:21:08,424
ja minut lähetettiin kertomaan,
ettemme saa mennä sinne.
190
00:21:09,969 --> 00:21:13,005
Ja se bunkkerissa ollut heppu, Henry...
191
00:21:13,263 --> 00:21:15,801
...oli siellä.
Hän on heidän johtajansa.
192
00:21:21,103 --> 00:21:23,511
Mitäs nyt tehdään?
193
00:21:24,690 --> 00:21:28,141
Tee mitä he käskivät.
Mene leiriin kertomaan muille.
194
00:21:28,235 --> 00:21:31,271
- Etkö aio tehdä mitään?
- Minä teen jotain.
195
00:21:31,362 --> 00:21:34,897
- Palaa rannalle, Hugo.
- Hetki. Minne te menette?
196
00:21:34,990 --> 00:21:38,359
Saari käski Lockea pelastamaan Ekon.
197
00:21:38,452 --> 00:21:42,780
- Pelastamaan miltä?
- Jääkarhu muka vei hänet.
198
00:21:42,872 --> 00:21:46,739
Se nappasi juuri saaliin.
Pidä kiirettä.
199
00:21:51,713 --> 00:21:53,255
Karhu?
200
00:21:57,385 --> 00:21:58,760
Mikä karhu?
201
00:22:08,811 --> 00:22:10,768
Mitä tuo on? Lisää karvojako?
202
00:22:13,190 --> 00:22:14,933
Tähän suuntaan.
203
00:22:20,822 --> 00:22:23,229
Kun vedin pilveä,
204
00:22:23,324 --> 00:22:25,612
katselin BBC:n luonto-ohjelmia.
205
00:22:26,827 --> 00:22:30,160
Jääkarhuja pidetään erittäin älykkäinä.
206
00:22:30,664 --> 00:22:35,040
Ne ovat karhumaailman neroja.
207
00:23:01,857 --> 00:23:03,684
- Hän pitää sinusta.
- Hiljaa.
208
00:23:03,776 --> 00:23:05,567
- Pitää takuulla.
- Eikä pidä.
209
00:23:05,652 --> 00:23:07,977
- Kyllä pitää.
- Hän on puolta nuorempi.
210
00:23:08,071 --> 00:23:10,063
- Sopisit hänelle paremmin.
- Enkä.
211
00:23:10,156 --> 00:23:11,983
Lizzie on liiaksi hippi.
212
00:23:12,074 --> 00:23:16,368
Hän kaipaa isää
niin kuin kaikki täällä.
213
00:23:16,453 --> 00:23:20,450
- Käytä sitä hyväksesi.
- Tuo ei huvita, Eddie.
214
00:23:21,666 --> 00:23:25,082
Se oli vitsi. Anteeksi.
215
00:23:29,506 --> 00:23:31,712
Miksi et koskaan puhu isästäsi?
216
00:23:32,509 --> 00:23:35,178
Hänestä ei kannata puhua.
217
00:23:39,848 --> 00:23:43,299
Mitä tuolla kasvihuoneessa tapahtuu?
218
00:23:44,644 --> 00:23:48,143
- Autan noiden lannoitteiden kanssa.
- Älä. He pärjäävät.
219
00:23:48,231 --> 00:23:50,223
Tule. Meillä on hedelmätarhavuoro.
220
00:23:58,323 --> 00:24:02,272
- Mikä se iso salaisuus on?
- Anteeksi?
221
00:24:02,785 --> 00:24:05,454
Kasvihuone. Mitä te teette siellä?
222
00:24:05,537 --> 00:24:09,202
Kun menen sen lähellekään,
kaikki muuttuvat oudoiksi.
223
00:24:09,291 --> 00:24:11,283
Olet vieras. Sinun on totuteltava.
224
00:24:11,376 --> 00:24:13,997
Olen ollut täällä kuusi viikkoa.
225
00:24:14,128 --> 00:24:15,408
En ole sokea.
226
00:24:15,504 --> 00:24:19,252
Unohditko, että sinulla oli aseita,
kun toit minut tänne?
227
00:24:19,341 --> 00:24:23,208
Mike ja Jan ottivat sinut
avosylin vastaan ja ruokkivat sinut.
228
00:24:23,303 --> 00:24:26,007
- He antoivat sinulle kodin.
- Mike ja Jan -
229
00:24:26,097 --> 00:24:30,308
ristivät kätensä joka ilta ennen ruokaa
ja puhuvat meistä perheenä.
230
00:24:30,392 --> 00:24:33,061
Perheellänne on
liian monta salaisuutta.
231
00:24:33,520 --> 00:24:37,019
Näen, että kasvihuoneeseen
viedään lannoitteita.
232
00:24:37,106 --> 00:24:39,811
Tiedän, mitä on meneillään...
233
00:24:39,900 --> 00:24:41,098
...ja haluan mukaan.
234
00:24:42,361 --> 00:24:46,109
- Mihin?
- Mitä vain yritätte räjäyttää.
235
00:24:52,703 --> 00:24:54,411
Mikä nyt naurattaa?
236
00:24:55,581 --> 00:24:57,123
Ei mikään.
237
00:24:58,667 --> 00:25:00,742
Puhun Mikelle ja Janille.
238
00:25:09,676 --> 00:25:11,669
Luuletko, että Eko on tuolla?
239
00:25:15,765 --> 00:25:19,098
Pidetään kiirettä.
Karhu voi tulla lopettamaan lounaan.
240
00:25:19,184 --> 00:25:21,722
- Et mene tuonne, Charlie.
- Mitä?
241
00:25:22,396 --> 00:25:23,973
Teen tämän yksin.
242
00:25:24,856 --> 00:25:27,810
Älä määräile minua.
Menen jos haluan.
243
00:25:27,900 --> 00:25:29,145
- Miksi?
- Mitä?
244
00:25:29,235 --> 00:25:32,650
- Miksi haluat mennä sinne?
- En tarvitse mitään syytä!
245
00:25:32,738 --> 00:25:36,486
- Palaa sitten takaisin.
- Sinullakaan ei ole hyvää syytä!
246
00:25:36,575 --> 00:25:40,323
Menen tuonne,
koska minun on määrä tehdä niin.
247
00:25:43,956 --> 00:25:47,739
Jos kaikki sujuu suunnitelmien mukaan,
emme edes näe karhua.
248
00:25:47,834 --> 00:25:50,076
Toivottavasti se ei haista meitä.
249
00:25:52,797 --> 00:25:56,331
Hiuslakkaa?
En haluaisi osoittaa sinulle...
250
00:25:56,425 --> 00:25:58,002
Se ei ole minua varten.
251
00:26:50,013 --> 00:26:51,507
Karhu?
252
00:26:53,266 --> 00:26:55,057
Oletko se sinä?
253
00:26:56,769 --> 00:26:58,144
Kuka siellä on?
254
00:26:58,520 --> 00:27:00,180
Oletko yksin?
255
00:27:01,064 --> 00:27:02,179
Olen.
256
00:27:04,859 --> 00:27:06,602
Vaude! En ole yksin.
257
00:27:09,071 --> 00:27:12,771
Rantaleiri on tuolla.
Hankkisitko minulle vaatteita?
258
00:27:12,866 --> 00:27:14,241
Missä omasi ovat?
259
00:27:17,579 --> 00:27:20,365
Heräsin viidakossa tällaisena.
260
00:27:20,915 --> 00:27:24,330
Se bunkkeri siis...
261
00:27:26,503 --> 00:27:28,163
...räjäytti alkkarisi?
262
00:27:29,589 --> 00:27:32,958
Haluatko jutella siitä
yksityiskohtaisesti?
263
00:27:33,050 --> 00:27:36,300
- Tehdään sitten niin.
- Ei tarvitse. Tässä on jotain.
264
00:27:39,723 --> 00:27:41,514
Pidätkö solmuvärjäyksestä?
265
00:28:40,525 --> 00:28:42,317
Hei, Kim.
266
00:28:42,402 --> 00:28:44,478
Ovatko Mike ja Jan sisällä?
267
00:28:44,571 --> 00:28:46,812
Ovat. He etsivät sinua.
268
00:28:48,574 --> 00:28:50,401
Hyvä. Tämä oli hyvä ajoitus.
269
00:28:52,953 --> 00:28:54,447
Menehän sisälle.
270
00:28:56,998 --> 00:28:59,121
- Ovatko rahat sinulla?
- Kassissa.
271
00:28:59,208 --> 00:29:01,201
- Missä kassissa?
- Rahakassissa!
272
00:29:01,293 --> 00:29:03,416
- Entä pankin tiedot?
- Jätä ne.
273
00:29:03,504 --> 00:29:06,837
- Eikö jäljet pitäisi tuhota?
- Ei ole aikaa, Mike.
274
00:29:06,923 --> 00:29:08,168
Mitä tapahtuu?
275
00:29:08,258 --> 00:29:09,882
Miltäs näyttää?
276
00:29:12,553 --> 00:29:15,174
Mokasit pahemman kerran.
277
00:29:20,435 --> 00:29:22,143
Mitä ihmettä te teette?
278
00:29:22,228 --> 00:29:23,806
Oletteko te lähdössä?
279
00:29:23,896 --> 00:29:26,648
- Minkä takia?
- Tämän, senkin idiootti!
280
00:29:26,732 --> 00:29:27,847
Kaverisi on kyttä.
281
00:29:27,942 --> 00:29:30,100
HUMBOLDT COUNTYN SERIFFI
EDWARD F. COLBURN KONSTAAPELI
282
00:29:30,193 --> 00:29:32,400
Tiedätkö,
miten pitkän kakun tästä saa?
283
00:29:32,487 --> 00:29:35,025
- Vasta valmistunut poliisi.
- Hän liftasi.
284
00:29:35,114 --> 00:29:38,447
- Hän oli matkalla Eurekaan.
- Hän odotti sinua!
285
00:29:38,534 --> 00:29:42,662
Hän on kerännyt täällä todisteita.
Toit hänet tänne!
286
00:29:42,746 --> 00:29:46,245
- Mahdotonta.
- Hän huijasi sinua. Tämä on loppu.
287
00:29:47,959 --> 00:29:49,916
Ei. Odottakaa.
288
00:29:50,419 --> 00:29:52,577
Odottakaa. Lopettakaa!
289
00:29:54,423 --> 00:29:57,756
Emme tiedä, mitä hän on kertonut.
Hän ei ole ollut täällä.
290
00:29:57,842 --> 00:30:01,009
Jos hän kerää todisteita,
ei ole liian myöhäistä.
291
00:30:01,095 --> 00:30:03,930
- Mille?
- Sille, että suojelemme kaikkia.
292
00:30:04,181 --> 00:30:06,138
Tilanteen voi vielä korjata.
293
00:30:06,642 --> 00:30:08,100
Selvitän tämän asian.
294
00:30:10,228 --> 00:30:12,801
Miten sinä sen teet?
295
00:30:46,009 --> 00:30:46,958
Eko.
296
00:30:48,678 --> 00:30:49,923
John...
297
00:31:28,337 --> 00:31:29,915
Onko hän kunnossa?
298
00:31:30,006 --> 00:31:31,749
Onko hän elossa?
299
00:31:31,840 --> 00:31:34,794
- On.
- Käännetään hänet.
300
00:31:35,385 --> 00:31:37,009
Meidän on päästävä täältä.
301
00:31:37,095 --> 00:31:39,087
Selvä. Nostetaan hänet.
302
00:31:46,687 --> 00:31:51,015
Kun "käänsit avainta",
käänsitkö oikeaa avainta?
303
00:31:51,107 --> 00:31:53,016
Se oli turvajärjestelmän avain.
304
00:31:53,526 --> 00:31:56,277
Vaikuttaapa mukavalta.
305
00:31:56,362 --> 00:31:57,524
Anteeksi?
306
00:31:57,613 --> 00:32:02,191
Jos sinulla oli maaginen avain,
mikset käyttänyt sitä?
307
00:32:02,283 --> 00:32:05,237
- En tiennyt, mitä tapahtuisi.
- Mitä tapahtui?
308
00:32:05,328 --> 00:32:09,407
Se avain laukaisi kai
sähkömagneettisen anomalian.
309
00:32:09,498 --> 00:32:11,325
Sitten bunkkeri räjähti.
310
00:32:11,416 --> 00:32:13,492
Sinä et kuitenkaan räjähtänyt.
311
00:32:14,919 --> 00:32:16,164
En niin.
312
00:32:17,005 --> 00:32:20,041
Et kai sinä...
muutu Hulkiksi tai jotain?
313
00:32:22,634 --> 00:32:26,334
Sekö sai aikaan sekoittimen äänen
ja purppuraisen taivaan?
314
00:32:26,429 --> 00:32:28,137
En kokenut sitä.
315
00:32:28,223 --> 00:32:29,930
Niin, kun turvasit kaiken.
316
00:32:30,016 --> 00:32:33,135
Tiedoksi vaan, että koko saari tärisi.
317
00:32:33,227 --> 00:32:37,438
Kate, Jack ja Sawyer näkivät sen,
ennen kuin heidät napattiin.
318
00:32:37,522 --> 00:32:40,938
Ei hätää.
Locke menee heidän peräänsä.
319
00:32:41,025 --> 00:32:43,563
- Hän sanoi niin puheessaan.
- Mitä?
320
00:32:45,613 --> 00:32:47,320
Missä puheessa?
321
00:32:47,406 --> 00:32:51,106
Hän sanoi pelastavansa Ekon
ja tappavansa karhut.
322
00:32:52,744 --> 00:32:54,701
Niin.
323
00:32:54,787 --> 00:32:56,412
Niin tietysti.
324
00:32:57,623 --> 00:32:59,615
Anteeksi, minä...
325
00:33:00,792 --> 00:33:02,452
...olen poissa tolaltani.
326
00:33:15,055 --> 00:33:16,964
Käräytin sen karhun kunnolla.
327
00:33:17,057 --> 00:33:19,678
Se ei enää jahtaa meitä.
328
00:33:19,767 --> 00:33:23,302
Koska selvisimme itsemurharetkeltä...
329
00:33:23,395 --> 00:33:25,471
...kertoisitko, mitä näit?
330
00:33:25,564 --> 00:33:28,600
- Mitä näin?
- Siinä henkien teltassasi.
331
00:33:30,652 --> 00:33:32,443
Näin Boonen.
332
00:33:34,321 --> 00:33:35,353
Boonen?
333
00:33:37,533 --> 00:33:39,774
Mitä sanottavaa hänellä oli?
334
00:33:39,868 --> 00:33:41,860
Hän käski minua siivoamaan sotkuni.
335
00:33:42,162 --> 00:33:45,495
No... vaikka Boone onkin kuollut,
336
00:33:45,581 --> 00:33:46,826
olen samaa mieltä.
337
00:33:46,916 --> 00:33:49,916
Jos olisit totellut Ekoa
ja painanut nappia...
338
00:33:50,002 --> 00:33:54,414
Häntä ei olisi tarvinnut pelastaa.
Eli pitää siivota sotkut.
339
00:33:57,842 --> 00:34:00,961
Noin sanoo heppu,
joka on siivonnut paljon sotkuja.
340
00:34:13,105 --> 00:34:15,892
- Eikö peuraa näy?
- Ei.
341
00:34:18,568 --> 00:34:21,237
Puhuitko jo Mikelle ja Janille?
342
00:34:21,320 --> 00:34:24,689
- Puhuin.
- Mitä he sanoivat?
343
00:34:25,699 --> 00:34:27,193
Että minun pitäisi -
344
00:34:27,284 --> 00:34:31,696
tuoda sinut illalla kasvihuoneeseen,
ja he selittävät tilanteen.
345
00:34:31,788 --> 00:34:35,239
Sopii. Loistohomma.
346
00:34:38,502 --> 00:34:40,245
Näetkö sinä jotain?
347
00:34:43,465 --> 00:34:45,172
John.
348
00:34:52,389 --> 00:34:56,137
- Mitä oikein teet?
- Tiesitkö, että se olisin minä?
349
00:34:56,726 --> 00:34:58,386
- Mitä?
- Autossa.
350
00:34:58,478 --> 00:35:01,893
Tiesitkö, että minä tulisin autolla?
351
00:35:01,981 --> 00:35:03,226
Valitsivatko he minut?
352
00:35:04,149 --> 00:35:06,901
"He"? En tajua yhtään, mitä puhut.
353
00:35:06,985 --> 00:35:08,396
En ladannut sitä.
354
00:35:15,159 --> 00:35:17,235
Vastaa kysymykseeni, Eddie.
355
00:35:18,412 --> 00:35:21,745
He valitsivat sinut.
356
00:35:25,084 --> 00:35:26,115
Miksi?
357
00:35:26,210 --> 00:35:29,910
Olit täällä aika uusi,
sinulla ei ollut rikosrekisteriä
358
00:35:30,005 --> 00:35:33,587
ja psykologisen profiilin mukaan
sinut voitiin taivutella.
359
00:35:36,302 --> 00:35:40,798
- "Voitiin taivutella"?
- Hei! Laske se ase, John.
360
00:35:42,057 --> 00:35:44,678
Tämä ei ole mitään henkilökohtaista.
361
00:35:44,768 --> 00:35:46,226
Mikä ei ole?
362
00:35:53,192 --> 00:35:54,390
Seis.
363
00:35:54,484 --> 00:35:58,482
Valitan, mutta et ammu minua.
Et ole murhaaja.
364
00:36:00,114 --> 00:36:02,901
Olet hyvä mies.
365
00:36:02,992 --> 00:36:04,402
Olet viljelijä.
366
00:36:05,577 --> 00:36:07,285
En ole.
367
00:36:07,371 --> 00:36:09,826
En ole viljelijä.
368
00:36:10,373 --> 00:36:12,282
Olin metsästäjä.
369
00:36:14,043 --> 00:36:15,952
Minä olen metsästäjä.
370
00:36:16,462 --> 00:36:18,787
Minä kävelen nyt pois täältä.
371
00:36:46,113 --> 00:36:47,939
Kuuletko jotain?
372
00:36:50,158 --> 00:36:52,280
- Kuulostaa purolta.
- Niin.
373
00:36:52,660 --> 00:36:55,364
Lasketaan hänet alas
ja haetaan hänelle vettä.
374
00:37:08,757 --> 00:37:11,248
Minä menen. Jää sinä tänne.
375
00:37:29,525 --> 00:37:31,352
Anteeksi.
376
00:37:32,903 --> 00:37:34,942
Anteeksi, että epäilin sinua.
377
00:37:35,030 --> 00:37:37,271
Anteeksi, että minä...
378
00:37:37,365 --> 00:37:39,903
...lakkasin uskomasta saareen.
379
00:37:44,413 --> 00:37:46,655
Sotkin asiat.
380
00:37:47,749 --> 00:37:49,742
Nyt meikäläisiä on vankina ja...
381
00:37:51,753 --> 00:37:53,662
...jos olisin totellut sinua...
382
00:37:53,754 --> 00:37:57,040
...jos olisin antanut sinun
painaa sitä nappulaa...
383
00:37:59,718 --> 00:38:02,125
Olisin voinut mennä heidän kanssaan -
384
00:38:02,220 --> 00:38:04,177
ja suojella heitä.
385
00:38:05,515 --> 00:38:07,388
Olisin voinut pelastaa heidät.
386
00:38:09,977 --> 00:38:12,218
Voit vielä suojella heitä.
387
00:38:18,025 --> 00:38:20,350
Voit vielä pelastaa heidät.
388
00:38:27,492 --> 00:38:29,365
En edes tiedä, missä he ovat.
389
00:38:29,452 --> 00:38:31,575
Löydät heidät.
390
00:38:35,374 --> 00:38:39,501
Sinähän olet metsästäjä, John.
391
00:38:46,342 --> 00:38:48,797
- Sanoitko jotain?
- Hän on tajuissaan. Eko?
392
00:39:07,151 --> 00:39:10,318
Ehkä meidän kannattaisi...
viedä hänet takaisin.
393
00:39:12,990 --> 00:39:14,448
Niin.
394
00:39:16,993 --> 00:39:19,863
- Jaksatko?
- Jaksan. Jatka vain matkaa.
395
00:39:21,289 --> 00:39:23,162
John? Charlie?
396
00:39:24,750 --> 00:39:26,410
- Mitä tapahtui?
- Ei hätää.
397
00:39:27,252 --> 00:39:29,659
- Onko hän elossa?
- Tarvitsemme Jackiä.
398
00:39:30,213 --> 00:39:32,585
- Viekää hänet sisälle.
- Jack ei palaa.
399
00:39:32,673 --> 00:39:35,211
- Ne nappasivat hänet.
- Mitä höpiset?
400
00:39:35,301 --> 00:39:38,301
- Onko Jack poissa?
- En tajua.
401
00:39:38,387 --> 00:39:41,838
- Milloin aioit kertoa meille?
- Miten niin "ne"?
402
00:39:41,931 --> 00:39:45,300
"Ne" toiset.
403
00:39:45,393 --> 00:39:47,515
Ne nappasivat Jackin.
404
00:39:47,603 --> 00:39:50,272
Ja Katen ja Sawyerin.
405
00:39:50,355 --> 00:39:53,771
- Miten? Mitä tapahtui?
- Entä Sun, Jin ja Sayid?
406
00:39:53,858 --> 00:39:55,352
En tiedä tilannetta.
407
00:39:56,569 --> 00:39:59,107
Menen etsimään ystävämme.
408
00:40:00,864 --> 00:40:03,153
En tiedä, miten, mutta löydän heidät.
409
00:40:03,367 --> 00:40:05,738
Löydämme heidät kaikki.
410
00:40:05,827 --> 00:40:10,370
Sitten tuomme heidät takaisin.
411
00:40:10,456 --> 00:40:14,868
Huolehditaan ensin Ekosta. Paulo
ja Nikki, tuokaa pyyhkeitä ja vettä.
412
00:40:14,960 --> 00:40:18,827
Hänet on puhdistettava.
Tuokaa kaikki ensiapuvälineet.
413
00:40:29,389 --> 00:40:31,263
Ei hassumpi puhe.
414
00:40:39,731 --> 00:40:41,273
Tuli vain tunne, että...
415
00:40:47,530 --> 00:40:49,072
...koin jotain uudestaan.
416
00:40:53,452 --> 00:40:55,693
No... kun se tunne häviää,
417
00:40:55,787 --> 00:40:59,238
hakisitko kääreitä keittiöstä?