1 00:00:01,996 --> 00:00:03,739 Aiemmin: 2 00:00:03,831 --> 00:00:07,164 Jokainen meistä joutui tänne syystä. 3 00:00:07,251 --> 00:00:09,872 - Kuka meidät toi tänne, John? - Saari. 4 00:00:11,171 --> 00:00:12,546 Se on kohtalo. 5 00:00:12,630 --> 00:00:16,841 Seuraat työparisi kanssa psykologista koetta. 6 00:00:16,926 --> 00:00:20,508 Tarkkailet toisella asemalla olevan ryhmän jäseniä. 7 00:00:20,595 --> 00:00:23,216 He eivät tiedä, että heitä tarkkaillaan, 8 00:00:23,306 --> 00:00:25,215 tai että he ovat koehenkilöitä. 9 00:00:25,308 --> 00:00:30,218 Jokainen sekunti säälittävässä pikku elämässäni - 10 00:00:30,312 --> 00:00:32,351 on yhtä hyödytön kuin se nappula! 11 00:00:33,356 --> 00:00:35,148 Se orjuuttaa meidät. 12 00:00:36,359 --> 00:00:39,562 Jos et usko siihen, lakkaa painamasta sitä nappulaa. 13 00:00:39,654 --> 00:00:44,694 Minä lakkasin, mutta valitettavasti joku päätti aloittaa. 14 00:00:45,242 --> 00:00:47,732 Huomenna selviää, miten käy, 15 00:00:47,827 --> 00:00:50,283 jos nappulaa ei paineta. 16 00:00:57,961 --> 00:00:58,992 John! 17 00:00:59,087 --> 00:01:03,131 Kuka hän on, laatikkomies? Tuo, joka paukuttaa ovea. 18 00:01:03,216 --> 00:01:05,753 Hänen nimensä on hra Eko. 19 00:01:05,843 --> 00:01:08,512 Miksi hra Ekolla on keppi, jossa on kirjoituksia? 20 00:01:08,595 --> 00:01:09,793 Hän on pappi. 21 00:01:10,931 --> 00:01:12,840 - Paina sitä nappulaa! - Ei. 22 00:01:12,932 --> 00:01:14,925 Kaikki on totta! Paina sitä! 23 00:01:15,018 --> 00:01:16,809 Ei! 24 00:01:16,894 --> 00:01:19,930 - Tapoit meidät kaikki. - Pelastin juuri kaikki. 25 00:01:25,151 --> 00:01:28,354 Järjestelmähäiriö. 26 00:01:34,660 --> 00:01:36,070 Olin väärässä. 27 00:02:43,511 --> 00:02:45,836 KATSO POHJOISEEN JOHANNES 3:05 28 00:03:01,526 --> 00:03:03,270 Milloin John palasi? 29 00:03:08,699 --> 00:03:10,028 Mitä hän tekee? 30 00:03:14,413 --> 00:03:16,701 Missä hän on ollut? Missä muut ovat? 31 00:03:16,790 --> 00:03:18,829 Eikö sinun pitäisi ottaa selvää? 32 00:03:26,882 --> 00:03:31,175 Olit kateissa koko päivän... Bunkkerin hurjan räjähdyksen jälkeen. 33 00:03:32,345 --> 00:03:35,132 Et soittanut tai kirjoittanut. 34 00:03:36,640 --> 00:03:38,929 Anteeksi. Häiritsenkö? 35 00:03:43,646 --> 00:03:46,931 Mitä? Sinä... Etkö voi puhua? 36 00:03:47,316 --> 00:03:48,431 Oletko mykkä? 37 00:03:51,320 --> 00:03:52,778 Olen pahoillani. 38 00:03:53,321 --> 00:03:55,029 Missä Eko ja Desmond ovat? 39 00:03:55,114 --> 00:03:58,815 Ovatko hekin mykkiä ja kyhäilevät rakennelmia? 40 00:04:00,744 --> 00:04:02,025 Niin, et voi puhua. 41 00:04:03,747 --> 00:04:06,534 Haluatko puhua... minulle? 42 00:04:07,000 --> 00:04:08,280 Mitä sinä haluat... 43 00:04:11,253 --> 00:04:13,460 Hiekka? Haluatko puhua hiekalle? 44 00:04:15,299 --> 00:04:19,082 Puille. Ne ovatkin kuulemma loistavia keskustelijoita. 45 00:04:19,177 --> 00:04:20,552 Hei! 46 00:04:21,971 --> 00:04:24,047 En tajua. 47 00:04:24,140 --> 00:04:26,465 Kenelle haluat puhua? 48 00:04:27,059 --> 00:04:28,553 Kirkolleko? 49 00:04:29,019 --> 00:04:30,762 Taivaalle. 50 00:04:32,772 --> 00:04:34,349 Saari. 51 00:04:35,233 --> 00:04:36,691 Saarelle? 52 00:04:40,904 --> 00:04:43,655 Haluat siis puhua saarelle? 53 00:05:16,351 --> 00:05:18,143 TARVITSEN APUASI 54 00:05:18,228 --> 00:05:20,304 "Tarvitsen apuasi." 55 00:05:20,397 --> 00:05:22,685 Milloin sinä olet tarvinnut apuani? 56 00:05:33,158 --> 00:05:35,648 "Ole vartiossa." 57 00:05:36,828 --> 00:05:39,069 Jotta voit puhua saarelle. 58 00:05:40,414 --> 00:05:42,122 Kuulostaa vaaralliselta. 59 00:05:42,207 --> 00:05:46,204 Vaikka "mykkäleikki" onkin hauskaa, 60 00:05:46,461 --> 00:05:49,580 kai tajuat, että inhoan sinua? 61 00:05:52,132 --> 00:05:54,837 Muistatko, että löit minua naamaan - 62 00:05:54,927 --> 00:05:57,548 ja syytit minua aiheetta heroiinin käytöstä? 63 00:05:57,637 --> 00:05:59,962 @ HIKIMAJA 64 00:06:01,307 --> 00:06:03,632 Mikä hemmetin "hikimaja"? 65 00:06:37,422 --> 00:06:39,877 - Minne matka? - Eurekaan. 66 00:06:41,258 --> 00:06:44,045 Pääset kyydissäni Bridgevilleen asti. 67 00:06:44,136 --> 00:06:45,678 Hyppää kyytiin. Tulehan. 68 00:06:58,565 --> 00:07:00,392 - Olen John. - Eddie. 69 00:07:00,483 --> 00:07:02,143 - Hei, Eddie. - Hei. 70 00:07:02,694 --> 00:07:05,231 - Kurja liftauspäivä. - Näin on. 71 00:07:06,697 --> 00:07:09,188 Mitä siellä Eurekassa on? 72 00:07:09,283 --> 00:07:12,532 Kuulemma metsätöitä. 73 00:07:12,619 --> 00:07:14,410 Onko se ammattisi? 74 00:07:14,495 --> 00:07:16,037 Saattaa olla. 75 00:07:16,122 --> 00:07:19,075 Minun piti päästä jonnekin. 76 00:07:19,166 --> 00:07:21,158 Äiti kuoli, isä on juoppo. 77 00:07:27,882 --> 00:07:30,088 Jopas jotakin. Sade lakkaa. 78 00:07:35,680 --> 00:07:37,056 Ryöstitkö sinä pankin? 79 00:07:39,559 --> 00:07:41,385 Valitettavasti. 80 00:07:46,732 --> 00:07:49,269 Saanko ajokortin ja rekisteriotteen? 81 00:07:49,359 --> 00:07:51,980 - Ajoinko ylinopeutta? - Takavalo on rikki. 82 00:07:54,739 --> 00:07:57,360 Nousisitteko kumpikin autosta? 83 00:08:04,122 --> 00:08:05,580 Mitä tuolla on? 84 00:08:06,749 --> 00:08:08,243 Aseita ja ruokaa. 85 00:08:16,716 --> 00:08:21,508 Maksunsiirrot ja paperit ovat punaisessa muistikirjassa kassissa. 86 00:08:27,600 --> 00:08:29,011 Voimmeko lähteä? 87 00:08:31,979 --> 00:08:35,312 Voisin pidättää sinut liftarin kyytiin ottamisesta. 88 00:08:35,399 --> 00:08:36,857 Hän on setäni. 89 00:08:38,610 --> 00:08:41,480 Soitin hänelle ja hän nouti minut. 90 00:08:48,118 --> 00:08:50,324 Häivy täältä. 91 00:09:02,422 --> 00:09:05,707 Mitä varten nuo aseet ovat... setä? 92 00:09:09,762 --> 00:09:14,008 Tulisija on oikein tyylikäs. 93 00:09:16,893 --> 00:09:18,601 Mitä tuo on? 94 00:09:19,645 --> 00:09:22,895 Et kai sinä ota huumeita? 95 00:09:23,649 --> 00:09:27,728 Kysyn vain, koska olet kieltänyt ne, 96 00:09:27,944 --> 00:09:31,479 enkä halua, että alat läimiä itseäsi. 97 00:09:34,450 --> 00:09:35,992 OLE VARTIOSSA 98 00:09:36,160 --> 00:09:38,069 Tajuan kyllä. Menet taikamajaan, 99 00:09:38,161 --> 00:09:41,197 ja vahdin siltä varalta, että muutut apinaksi. 100 00:09:45,710 --> 00:09:48,829 "Älä tule sisälle." Hyvä on. 101 00:09:50,172 --> 00:09:52,081 Perille meni. 102 00:10:46,304 --> 00:10:47,418 Hei, John. 103 00:10:49,348 --> 00:10:51,091 Hyvä nähdä sinut jälleen. 104 00:10:56,271 --> 00:10:58,097 Mitä tarkoitat? 105 00:11:01,609 --> 00:11:03,518 Olet siis pahoillasi. 106 00:11:03,610 --> 00:11:07,026 Ei se mitään. Saari vaati minut uhriksi. 107 00:11:13,411 --> 00:11:17,159 Älä huoli. Puhu sitten, kun sinulla on tärkeää asiaa. 108 00:11:18,206 --> 00:11:20,827 Autan sinua pääsemään oikeille raiteille. 109 00:11:20,917 --> 00:11:23,324 Sitten voit tuoda perheen yhteen. 110 00:11:25,963 --> 00:11:27,457 Tulehan. 111 00:11:27,548 --> 00:11:29,125 Näytän sinulle jotain. 112 00:11:39,058 --> 00:11:40,338 John. 113 00:11:42,561 --> 00:11:43,936 Tarvitset tuota. 114 00:11:58,783 --> 00:11:59,898 KANSAINVÄLISET LENNOT 115 00:12:01,327 --> 00:12:04,992 Jotkut täällä lentokentällä olevista ovat suuressa vaarassa. 116 00:12:05,080 --> 00:12:07,915 Vain sinä voit pelastaa heidät. 117 00:12:12,003 --> 00:12:14,541 Ei heitä. Heillä ei ole hätää... vielä. 118 00:12:23,763 --> 00:12:25,222 Sayid hoitaa tilanteen. 119 00:12:26,015 --> 00:12:27,046 Seuraava. 120 00:12:37,817 --> 00:12:39,441 Ei Hurley. 121 00:12:47,659 --> 00:12:49,817 Unohda hänet. Hän auttaa itseään. 122 00:13:16,225 --> 00:13:19,760 Et voi auttaa heitä mitenkään. Et vielä. 123 00:13:19,853 --> 00:13:22,854 Siivoa ensin omat sotkusi. 124 00:13:42,957 --> 00:13:44,581 Tule tänne, John. 125 00:13:58,137 --> 00:13:59,844 Siivoa ne. 126 00:14:00,305 --> 00:14:03,756 He nappasivat hänet. Sinulla ei ole paljon aikaa. 127 00:14:18,905 --> 00:14:19,936 John! 128 00:14:22,616 --> 00:14:25,154 Mitä tapahtui? 129 00:14:25,827 --> 00:14:27,487 Oletko kunnossa? 130 00:14:43,551 --> 00:14:45,045 Mitä sinä teet? 131 00:14:47,763 --> 00:14:50,847 Pelastan Ekon hengen. 132 00:15:18,790 --> 00:15:21,576 - Ekon risti. - Hänet raahattiin tähän suuntaan. 133 00:15:21,667 --> 00:15:23,909 Raahattiin? 134 00:15:24,003 --> 00:15:26,042 - Mikä raahasi? - Jääkarhu. 135 00:15:26,129 --> 00:15:29,913 Sawyer tappoi sen jääkarhun. 136 00:15:30,008 --> 00:15:32,000 Hän tappoi yhden jääkarhun. 137 00:15:58,949 --> 00:16:00,942 Mitä se on? Vertako? 138 00:16:03,120 --> 00:16:05,610 Menen yksin. Palaa Clairen luo. 139 00:16:06,790 --> 00:16:11,332 - Otan riskin. - Sinun ei kannata tulla mukaan. 140 00:16:11,419 --> 00:16:15,001 Kanssani oleville tapahtuu pahoja asioita. 141 00:16:22,303 --> 00:16:23,880 VAROITUS! PÄÄSY KIELLETTY 142 00:16:24,638 --> 00:16:26,049 Hei, Bobby. 143 00:16:48,534 --> 00:16:49,993 Mikä tuo on? 144 00:16:50,077 --> 00:16:52,532 Tuo on hikimajamme. 145 00:16:53,080 --> 00:16:54,111 Mikä? 146 00:16:54,206 --> 00:16:57,325 Tuonne voi mennä vapaasti, sytyttää tulen, 147 00:16:57,417 --> 00:16:59,789 lämmittää sen... ja mietiskellä. 148 00:16:59,877 --> 00:17:01,585 Entä sen jälkeen? 149 00:17:01,712 --> 00:17:04,333 Sitten päättää, mitä tekee elämässään... 150 00:17:04,423 --> 00:17:09,214 ...mitä rupeaa tekemään, ryhtyykö viljelijäksi vai metsästäjäksi. 151 00:17:12,263 --> 00:17:13,543 Kumpi sinä olet? 152 00:17:18,685 --> 00:17:21,805 - Hei, John. - Mike ja Jan, tämä on Eddie. 153 00:17:21,896 --> 00:17:25,644 Hän etsii metsätöitä, mutta taivuttelin hänet päivälliselle. 154 00:17:25,733 --> 00:17:27,856 - Hauska tutustua. - Hauska tutustua. 155 00:17:27,943 --> 00:17:30,860 Johnin ystävä on meidänkin ystävämme. 156 00:17:30,946 --> 00:17:33,104 John on erikoislaatuinen ihminen. 157 00:17:34,115 --> 00:17:35,942 Painahan puuta. 158 00:17:36,742 --> 00:17:38,984 Pidät siis Geronimo Jacksonistä? 159 00:17:40,037 --> 00:17:42,528 Se on ihan hyvä. Tämä on isäni vanha paita. 160 00:17:42,623 --> 00:17:44,366 Isälläsi on erinomainen maku. 161 00:17:46,000 --> 00:17:47,080 Kuulkaas kaikki. 162 00:17:48,628 --> 00:17:51,664 John toi vieraan päivälliselle. 163 00:17:51,755 --> 00:17:54,590 - Tämä on Eddie. - Hei, Eddie. 164 00:17:54,675 --> 00:17:56,334 Eddie, tässä ovat muut. 165 00:17:57,969 --> 00:18:01,135 - Hauska tavata. - John, haluatko lausua rukouksen? 166 00:18:01,222 --> 00:18:02,930 Haluan. 167 00:18:07,060 --> 00:18:08,969 Kiitos, Herra. 168 00:18:09,062 --> 00:18:11,635 Kiitos ruoasta ja ystävistä. 169 00:18:12,815 --> 00:18:14,606 Kiitos sateesta. 170 00:18:14,692 --> 00:18:17,646 Nyt Adam lakkaa valittamasta kuivuudesta. 171 00:18:19,613 --> 00:18:23,112 Kiitos, että autoit minua voittamaan vihani. 172 00:18:24,617 --> 00:18:27,072 Ja että... autoit minua... 173 00:18:27,161 --> 00:18:29,450 ...löytämään todellisen perheen. 174 00:18:32,416 --> 00:18:36,792 Tämä on paljon parempi kuin edellinen. Ruvetaanpa syömään. Aamen. 175 00:18:36,878 --> 00:18:39,748 - Aamen. - Syödään. 176 00:18:40,047 --> 00:18:43,297 - Saako olla perunoita? - Kiitos. 177 00:18:44,134 --> 00:18:45,545 Kiitos. 178 00:19:11,199 --> 00:19:13,951 - Onko tuo bunkkeri? - Se, mitä siitä on jäljellä. 179 00:19:14,827 --> 00:19:17,033 Mitä tapahtui? 180 00:19:18,038 --> 00:19:20,660 Se taisi räjähtää sisäänpäin. 181 00:19:56,488 --> 00:19:58,564 Mikä tuo on? 182 00:19:58,657 --> 00:20:00,945 Vasta kaadettu saalis. 183 00:20:01,034 --> 00:20:03,951 Tuota syönyt palaa tänne uudelleen. 184 00:20:04,037 --> 00:20:07,488 Jos haluat sanoa "jääkarhu", niin siitä vaan. 185 00:20:10,000 --> 00:20:12,242 Hyvä on. "Jääkarhu." 186 00:20:18,424 --> 00:20:19,966 Juokse! 187 00:20:56,457 --> 00:20:57,785 Kuule... 188 00:21:01,920 --> 00:21:04,043 Jack, Kate ja Sawyer vangittiin - 189 00:21:04,130 --> 00:21:08,424 ja minut lähetettiin kertomaan, ettemme saa mennä sinne. 190 00:21:09,969 --> 00:21:13,005 Ja se bunkkerissa ollut heppu, Henry... 191 00:21:13,263 --> 00:21:15,801 ...oli siellä. Hän on heidän johtajansa. 192 00:21:21,103 --> 00:21:23,511 Mitäs nyt tehdään? 193 00:21:24,690 --> 00:21:28,141 Tee mitä he käskivät. Mene leiriin kertomaan muille. 194 00:21:28,235 --> 00:21:31,271 - Etkö aio tehdä mitään? - Minä teen jotain. 195 00:21:31,362 --> 00:21:34,897 - Palaa rannalle, Hugo. - Hetki. Minne te menette? 196 00:21:34,990 --> 00:21:38,359 Saari käski Lockea pelastamaan Ekon. 197 00:21:38,452 --> 00:21:42,780 - Pelastamaan miltä? - Jääkarhu muka vei hänet. 198 00:21:42,872 --> 00:21:46,739 Se nappasi juuri saaliin. Pidä kiirettä. 199 00:21:51,713 --> 00:21:53,255 Karhu? 200 00:21:57,385 --> 00:21:58,760 Mikä karhu? 201 00:22:08,811 --> 00:22:10,768 Mitä tuo on? Lisää karvojako? 202 00:22:13,190 --> 00:22:14,933 Tähän suuntaan. 203 00:22:20,822 --> 00:22:23,229 Kun vedin pilveä, 204 00:22:23,324 --> 00:22:25,612 katselin BBC:n luonto-ohjelmia. 205 00:22:26,827 --> 00:22:30,160 Jääkarhuja pidetään erittäin älykkäinä. 206 00:22:30,664 --> 00:22:35,040 Ne ovat karhumaailman neroja. 207 00:23:01,857 --> 00:23:03,684 - Hän pitää sinusta. - Hiljaa. 208 00:23:03,776 --> 00:23:05,567 - Pitää takuulla. - Eikä pidä. 209 00:23:05,652 --> 00:23:07,977 - Kyllä pitää. - Hän on puolta nuorempi. 210 00:23:08,071 --> 00:23:10,063 - Sopisit hänelle paremmin. - Enkä. 211 00:23:10,156 --> 00:23:11,983 Lizzie on liiaksi hippi. 212 00:23:12,074 --> 00:23:16,368 Hän kaipaa isää niin kuin kaikki täällä. 213 00:23:16,453 --> 00:23:20,450 - Käytä sitä hyväksesi. - Tuo ei huvita, Eddie. 214 00:23:21,666 --> 00:23:25,082 Se oli vitsi. Anteeksi. 215 00:23:29,506 --> 00:23:31,712 Miksi et koskaan puhu isästäsi? 216 00:23:32,509 --> 00:23:35,178 Hänestä ei kannata puhua. 217 00:23:39,848 --> 00:23:43,299 Mitä tuolla kasvihuoneessa tapahtuu? 218 00:23:44,644 --> 00:23:48,143 - Autan noiden lannoitteiden kanssa. - Älä. He pärjäävät. 219 00:23:48,231 --> 00:23:50,223 Tule. Meillä on hedelmätarhavuoro. 220 00:23:58,323 --> 00:24:02,272 - Mikä se iso salaisuus on? - Anteeksi? 221 00:24:02,785 --> 00:24:05,454 Kasvihuone. Mitä te teette siellä? 222 00:24:05,537 --> 00:24:09,202 Kun menen sen lähellekään, kaikki muuttuvat oudoiksi. 223 00:24:09,291 --> 00:24:11,283 Olet vieras. Sinun on totuteltava. 224 00:24:11,376 --> 00:24:13,997 Olen ollut täällä kuusi viikkoa. 225 00:24:14,128 --> 00:24:15,408 En ole sokea. 226 00:24:15,504 --> 00:24:19,252 Unohditko, että sinulla oli aseita, kun toit minut tänne? 227 00:24:19,341 --> 00:24:23,208 Mike ja Jan ottivat sinut avosylin vastaan ja ruokkivat sinut. 228 00:24:23,303 --> 00:24:26,007 - He antoivat sinulle kodin. - Mike ja Jan - 229 00:24:26,097 --> 00:24:30,308 ristivät kätensä joka ilta ennen ruokaa ja puhuvat meistä perheenä. 230 00:24:30,392 --> 00:24:33,061 Perheellänne on liian monta salaisuutta. 231 00:24:33,520 --> 00:24:37,019 Näen, että kasvihuoneeseen viedään lannoitteita. 232 00:24:37,106 --> 00:24:39,811 Tiedän, mitä on meneillään... 233 00:24:39,900 --> 00:24:41,098 ...ja haluan mukaan. 234 00:24:42,361 --> 00:24:46,109 - Mihin? - Mitä vain yritätte räjäyttää. 235 00:24:52,703 --> 00:24:54,411 Mikä nyt naurattaa? 236 00:24:55,581 --> 00:24:57,123 Ei mikään. 237 00:24:58,667 --> 00:25:00,742 Puhun Mikelle ja Janille. 238 00:25:09,676 --> 00:25:11,669 Luuletko, että Eko on tuolla? 239 00:25:15,765 --> 00:25:19,098 Pidetään kiirettä. Karhu voi tulla lopettamaan lounaan. 240 00:25:19,184 --> 00:25:21,722 - Et mene tuonne, Charlie. - Mitä? 241 00:25:22,396 --> 00:25:23,973 Teen tämän yksin. 242 00:25:24,856 --> 00:25:27,810 Älä määräile minua. Menen jos haluan. 243 00:25:27,900 --> 00:25:29,145 - Miksi? - Mitä? 244 00:25:29,235 --> 00:25:32,650 - Miksi haluat mennä sinne? - En tarvitse mitään syytä! 245 00:25:32,738 --> 00:25:36,486 - Palaa sitten takaisin. - Sinullakaan ei ole hyvää syytä! 246 00:25:36,575 --> 00:25:40,323 Menen tuonne, koska minun on määrä tehdä niin. 247 00:25:43,956 --> 00:25:47,739 Jos kaikki sujuu suunnitelmien mukaan, emme edes näe karhua. 248 00:25:47,834 --> 00:25:50,076 Toivottavasti se ei haista meitä. 249 00:25:52,797 --> 00:25:56,331 Hiuslakkaa? En haluaisi osoittaa sinulle... 250 00:25:56,425 --> 00:25:58,002 Se ei ole minua varten. 251 00:26:50,013 --> 00:26:51,507 Karhu? 252 00:26:53,266 --> 00:26:55,057 Oletko se sinä? 253 00:26:56,769 --> 00:26:58,144 Kuka siellä on? 254 00:26:58,520 --> 00:27:00,180 Oletko yksin? 255 00:27:01,064 --> 00:27:02,179 Olen. 256 00:27:04,859 --> 00:27:06,602 Vaude! En ole yksin. 257 00:27:09,071 --> 00:27:12,771 Rantaleiri on tuolla. Hankkisitko minulle vaatteita? 258 00:27:12,866 --> 00:27:14,241 Missä omasi ovat? 259 00:27:17,579 --> 00:27:20,365 Heräsin viidakossa tällaisena. 260 00:27:20,915 --> 00:27:24,330 Se bunkkeri siis... 261 00:27:26,503 --> 00:27:28,163 ...räjäytti alkkarisi? 262 00:27:29,589 --> 00:27:32,958 Haluatko jutella siitä yksityiskohtaisesti? 263 00:27:33,050 --> 00:27:36,300 - Tehdään sitten niin. - Ei tarvitse. Tässä on jotain. 264 00:27:39,723 --> 00:27:41,514 Pidätkö solmuvärjäyksestä? 265 00:28:40,525 --> 00:28:42,317 Hei, Kim. 266 00:28:42,402 --> 00:28:44,478 Ovatko Mike ja Jan sisällä? 267 00:28:44,571 --> 00:28:46,812 Ovat. He etsivät sinua. 268 00:28:48,574 --> 00:28:50,401 Hyvä. Tämä oli hyvä ajoitus. 269 00:28:52,953 --> 00:28:54,447 Menehän sisälle. 270 00:28:56,998 --> 00:28:59,121 - Ovatko rahat sinulla? - Kassissa. 271 00:28:59,208 --> 00:29:01,201 - Missä kassissa? - Rahakassissa! 272 00:29:01,293 --> 00:29:03,416 - Entä pankin tiedot? - Jätä ne. 273 00:29:03,504 --> 00:29:06,837 - Eikö jäljet pitäisi tuhota? - Ei ole aikaa, Mike. 274 00:29:06,923 --> 00:29:08,168 Mitä tapahtuu? 275 00:29:08,258 --> 00:29:09,882 Miltäs näyttää? 276 00:29:12,553 --> 00:29:15,174 Mokasit pahemman kerran. 277 00:29:20,435 --> 00:29:22,143 Mitä ihmettä te teette? 278 00:29:22,228 --> 00:29:23,806 Oletteko te lähdössä? 279 00:29:23,896 --> 00:29:26,648 - Minkä takia? - Tämän, senkin idiootti! 280 00:29:26,732 --> 00:29:27,847 Kaverisi on kyttä. 281 00:29:27,942 --> 00:29:30,100 HUMBOLDT COUNTYN SERIFFI EDWARD F. COLBURN KONSTAAPELI 282 00:29:30,193 --> 00:29:32,400 Tiedätkö, miten pitkän kakun tästä saa? 283 00:29:32,487 --> 00:29:35,025 - Vasta valmistunut poliisi. - Hän liftasi. 284 00:29:35,114 --> 00:29:38,447 - Hän oli matkalla Eurekaan. - Hän odotti sinua! 285 00:29:38,534 --> 00:29:42,662 Hän on kerännyt täällä todisteita. Toit hänet tänne! 286 00:29:42,746 --> 00:29:46,245 - Mahdotonta. - Hän huijasi sinua. Tämä on loppu. 287 00:29:47,959 --> 00:29:49,916 Ei. Odottakaa. 288 00:29:50,419 --> 00:29:52,577 Odottakaa. Lopettakaa! 289 00:29:54,423 --> 00:29:57,756 Emme tiedä, mitä hän on kertonut. Hän ei ole ollut täällä. 290 00:29:57,842 --> 00:30:01,009 Jos hän kerää todisteita, ei ole liian myöhäistä. 291 00:30:01,095 --> 00:30:03,930 - Mille? - Sille, että suojelemme kaikkia. 292 00:30:04,181 --> 00:30:06,138 Tilanteen voi vielä korjata. 293 00:30:06,642 --> 00:30:08,100 Selvitän tämän asian. 294 00:30:10,228 --> 00:30:12,801 Miten sinä sen teet? 295 00:30:46,009 --> 00:30:46,958 Eko. 296 00:30:48,678 --> 00:30:49,923 John... 297 00:31:28,337 --> 00:31:29,915 Onko hän kunnossa? 298 00:31:30,006 --> 00:31:31,749 Onko hän elossa? 299 00:31:31,840 --> 00:31:34,794 - On. - Käännetään hänet. 300 00:31:35,385 --> 00:31:37,009 Meidän on päästävä täältä. 301 00:31:37,095 --> 00:31:39,087 Selvä. Nostetaan hänet. 302 00:31:46,687 --> 00:31:51,015 Kun "käänsit avainta", käänsitkö oikeaa avainta? 303 00:31:51,107 --> 00:31:53,016 Se oli turvajärjestelmän avain. 304 00:31:53,526 --> 00:31:56,277 Vaikuttaapa mukavalta. 305 00:31:56,362 --> 00:31:57,524 Anteeksi? 306 00:31:57,613 --> 00:32:02,191 Jos sinulla oli maaginen avain, mikset käyttänyt sitä? 307 00:32:02,283 --> 00:32:05,237 - En tiennyt, mitä tapahtuisi. - Mitä tapahtui? 308 00:32:05,328 --> 00:32:09,407 Se avain laukaisi kai sähkömagneettisen anomalian. 309 00:32:09,498 --> 00:32:11,325 Sitten bunkkeri räjähti. 310 00:32:11,416 --> 00:32:13,492 Sinä et kuitenkaan räjähtänyt. 311 00:32:14,919 --> 00:32:16,164 En niin. 312 00:32:17,005 --> 00:32:20,041 Et kai sinä... muutu Hulkiksi tai jotain? 313 00:32:22,634 --> 00:32:26,334 Sekö sai aikaan sekoittimen äänen ja purppuraisen taivaan? 314 00:32:26,429 --> 00:32:28,137 En kokenut sitä. 315 00:32:28,223 --> 00:32:29,930 Niin, kun turvasit kaiken. 316 00:32:30,016 --> 00:32:33,135 Tiedoksi vaan, että koko saari tärisi. 317 00:32:33,227 --> 00:32:37,438 Kate, Jack ja Sawyer näkivät sen, ennen kuin heidät napattiin. 318 00:32:37,522 --> 00:32:40,938 Ei hätää. Locke menee heidän peräänsä. 319 00:32:41,025 --> 00:32:43,563 - Hän sanoi niin puheessaan. - Mitä? 320 00:32:45,613 --> 00:32:47,320 Missä puheessa? 321 00:32:47,406 --> 00:32:51,106 Hän sanoi pelastavansa Ekon ja tappavansa karhut. 322 00:32:52,744 --> 00:32:54,701 Niin. 323 00:32:54,787 --> 00:32:56,412 Niin tietysti. 324 00:32:57,623 --> 00:32:59,615 Anteeksi, minä... 325 00:33:00,792 --> 00:33:02,452 ...olen poissa tolaltani. 326 00:33:15,055 --> 00:33:16,964 Käräytin sen karhun kunnolla. 327 00:33:17,057 --> 00:33:19,678 Se ei enää jahtaa meitä. 328 00:33:19,767 --> 00:33:23,302 Koska selvisimme itsemurharetkeltä... 329 00:33:23,395 --> 00:33:25,471 ...kertoisitko, mitä näit? 330 00:33:25,564 --> 00:33:28,600 - Mitä näin? - Siinä henkien teltassasi. 331 00:33:30,652 --> 00:33:32,443 Näin Boonen. 332 00:33:34,321 --> 00:33:35,353 Boonen? 333 00:33:37,533 --> 00:33:39,774 Mitä sanottavaa hänellä oli? 334 00:33:39,868 --> 00:33:41,860 Hän käski minua siivoamaan sotkuni. 335 00:33:42,162 --> 00:33:45,495 No... vaikka Boone onkin kuollut, 336 00:33:45,581 --> 00:33:46,826 olen samaa mieltä. 337 00:33:46,916 --> 00:33:49,916 Jos olisit totellut Ekoa ja painanut nappia... 338 00:33:50,002 --> 00:33:54,414 Häntä ei olisi tarvinnut pelastaa. Eli pitää siivota sotkut. 339 00:33:57,842 --> 00:34:00,961 Noin sanoo heppu, joka on siivonnut paljon sotkuja. 340 00:34:13,105 --> 00:34:15,892 - Eikö peuraa näy? - Ei. 341 00:34:18,568 --> 00:34:21,237 Puhuitko jo Mikelle ja Janille? 342 00:34:21,320 --> 00:34:24,689 - Puhuin. - Mitä he sanoivat? 343 00:34:25,699 --> 00:34:27,193 Että minun pitäisi - 344 00:34:27,284 --> 00:34:31,696 tuoda sinut illalla kasvihuoneeseen, ja he selittävät tilanteen. 345 00:34:31,788 --> 00:34:35,239 Sopii. Loistohomma. 346 00:34:38,502 --> 00:34:40,245 Näetkö sinä jotain? 347 00:34:43,465 --> 00:34:45,172 John. 348 00:34:52,389 --> 00:34:56,137 - Mitä oikein teet? - Tiesitkö, että se olisin minä? 349 00:34:56,726 --> 00:34:58,386 - Mitä? - Autossa. 350 00:34:58,478 --> 00:35:01,893 Tiesitkö, että minä tulisin autolla? 351 00:35:01,981 --> 00:35:03,226 Valitsivatko he minut? 352 00:35:04,149 --> 00:35:06,901 "He"? En tajua yhtään, mitä puhut. 353 00:35:06,985 --> 00:35:08,396 En ladannut sitä. 354 00:35:15,159 --> 00:35:17,235 Vastaa kysymykseeni, Eddie. 355 00:35:18,412 --> 00:35:21,745 He valitsivat sinut. 356 00:35:25,084 --> 00:35:26,115 Miksi? 357 00:35:26,210 --> 00:35:29,910 Olit täällä aika uusi, sinulla ei ollut rikosrekisteriä 358 00:35:30,005 --> 00:35:33,587 ja psykologisen profiilin mukaan sinut voitiin taivutella. 359 00:35:36,302 --> 00:35:40,798 - "Voitiin taivutella"? - Hei! Laske se ase, John. 360 00:35:42,057 --> 00:35:44,678 Tämä ei ole mitään henkilökohtaista. 361 00:35:44,768 --> 00:35:46,226 Mikä ei ole? 362 00:35:53,192 --> 00:35:54,390 Seis. 363 00:35:54,484 --> 00:35:58,482 Valitan, mutta et ammu minua. Et ole murhaaja. 364 00:36:00,114 --> 00:36:02,901 Olet hyvä mies. 365 00:36:02,992 --> 00:36:04,402 Olet viljelijä. 366 00:36:05,577 --> 00:36:07,285 En ole. 367 00:36:07,371 --> 00:36:09,826 En ole viljelijä. 368 00:36:10,373 --> 00:36:12,282 Olin metsästäjä. 369 00:36:14,043 --> 00:36:15,952 Minä olen metsästäjä. 370 00:36:16,462 --> 00:36:18,787 Minä kävelen nyt pois täältä. 371 00:36:46,113 --> 00:36:47,939 Kuuletko jotain? 372 00:36:50,158 --> 00:36:52,280 - Kuulostaa purolta. - Niin. 373 00:36:52,660 --> 00:36:55,364 Lasketaan hänet alas ja haetaan hänelle vettä. 374 00:37:08,757 --> 00:37:11,248 Minä menen. Jää sinä tänne. 375 00:37:29,525 --> 00:37:31,352 Anteeksi. 376 00:37:32,903 --> 00:37:34,942 Anteeksi, että epäilin sinua. 377 00:37:35,030 --> 00:37:37,271 Anteeksi, että minä... 378 00:37:37,365 --> 00:37:39,903 ...lakkasin uskomasta saareen. 379 00:37:44,413 --> 00:37:46,655 Sotkin asiat. 380 00:37:47,749 --> 00:37:49,742 Nyt meikäläisiä on vankina ja... 381 00:37:51,753 --> 00:37:53,662 ...jos olisin totellut sinua... 382 00:37:53,754 --> 00:37:57,040 ...jos olisin antanut sinun painaa sitä nappulaa... 383 00:37:59,718 --> 00:38:02,125 Olisin voinut mennä heidän kanssaan - 384 00:38:02,220 --> 00:38:04,177 ja suojella heitä. 385 00:38:05,515 --> 00:38:07,388 Olisin voinut pelastaa heidät. 386 00:38:09,977 --> 00:38:12,218 Voit vielä suojella heitä. 387 00:38:18,025 --> 00:38:20,350 Voit vielä pelastaa heidät. 388 00:38:27,492 --> 00:38:29,365 En edes tiedä, missä he ovat. 389 00:38:29,452 --> 00:38:31,575 Löydät heidät. 390 00:38:35,374 --> 00:38:39,501 Sinähän olet metsästäjä, John. 391 00:38:46,342 --> 00:38:48,797 - Sanoitko jotain? - Hän on tajuissaan. Eko? 392 00:39:07,151 --> 00:39:10,318 Ehkä meidän kannattaisi... viedä hänet takaisin. 393 00:39:12,990 --> 00:39:14,448 Niin. 394 00:39:16,993 --> 00:39:19,863 - Jaksatko? - Jaksan. Jatka vain matkaa. 395 00:39:21,289 --> 00:39:23,162 John? Charlie? 396 00:39:24,750 --> 00:39:26,410 - Mitä tapahtui? - Ei hätää. 397 00:39:27,252 --> 00:39:29,659 - Onko hän elossa? - Tarvitsemme Jackiä. 398 00:39:30,213 --> 00:39:32,585 - Viekää hänet sisälle. - Jack ei palaa. 399 00:39:32,673 --> 00:39:35,211 - Ne nappasivat hänet. - Mitä höpiset? 400 00:39:35,301 --> 00:39:38,301 - Onko Jack poissa? - En tajua. 401 00:39:38,387 --> 00:39:41,838 - Milloin aioit kertoa meille? - Miten niin "ne"? 402 00:39:41,931 --> 00:39:45,300 "Ne" toiset. 403 00:39:45,393 --> 00:39:47,515 Ne nappasivat Jackin. 404 00:39:47,603 --> 00:39:50,272 Ja Katen ja Sawyerin. 405 00:39:50,355 --> 00:39:53,771 - Miten? Mitä tapahtui? - Entä Sun, Jin ja Sayid? 406 00:39:53,858 --> 00:39:55,352 En tiedä tilannetta. 407 00:39:56,569 --> 00:39:59,107 Menen etsimään ystävämme. 408 00:40:00,864 --> 00:40:03,153 En tiedä, miten, mutta löydän heidät. 409 00:40:03,367 --> 00:40:05,738 Löydämme heidät kaikki. 410 00:40:05,827 --> 00:40:10,370 Sitten tuomme heidät takaisin. 411 00:40:10,456 --> 00:40:14,868 Huolehditaan ensin Ekosta. Paulo ja Nikki, tuokaa pyyhkeitä ja vettä. 412 00:40:14,960 --> 00:40:18,827 Hänet on puhdistettava. Tuokaa kaikki ensiapuvälineet. 413 00:40:29,389 --> 00:40:31,263 Ei hassumpi puhe. 414 00:40:39,731 --> 00:40:41,273 Tuli vain tunne, että... 415 00:40:47,530 --> 00:40:49,072 ...koin jotain uudestaan. 416 00:40:53,452 --> 00:40:55,693 No... kun se tunne häviää, 417 00:40:55,787 --> 00:40:59,238 hakisitko kääreitä keittiöstä?