1 00:01:17,661 --> 00:01:19,287 کمکم کنید 2 00:01:35,304 --> 00:01:38,598 اما ، خواهرم ، خواهرم 3 00:01:38,682 --> 00:01:41,517 اما ، اما 4 00:02:02,206 --> 00:02:04,123 الان برمیگردم 5 00:02:06,210 --> 00:02:08,544 اون نفس نمی کشه - مراقب باش - 6 00:02:15,928 --> 00:02:18,012 با من بیا 7 00:02:26,063 --> 00:02:28,898 نگران نباش، اون حالش خوب میشه 8 00:02:40,160 --> 00:02:43,454 خوبه. بذار خارج بشه. تو حالت خوبه؟ 9 00:02:45,290 --> 00:02:48,125 مامانم کجاست؟ 10 00:02:49,461 --> 00:02:51,504 نمی دونم 11 00:02:51,588 --> 00:02:54,465 اون قراره ما رو توی لس آنجلس ببینه 12 00:02:54,550 --> 00:02:56,592 پم 13 00:02:56,677 --> 00:02:59,804 پم. کسی همسر منو ندیده؟ 14 00:03:01,849 --> 00:03:04,141 ما هنوز به لس آنجلس نرسیدیم 15 00:03:07,813 --> 00:03:10,815 ولی قول میدم به زودی به خونه برمیگردیم، باشه؟ 16 00:03:51,023 --> 00:03:52,982 ببخشید 17 00:03:56,486 --> 00:03:58,863 میشه از این بچه ها مراقبت کنی؟ 18 00:04:00,574 --> 00:04:02,992 من یه کاری دارم که باید انجام بدم 19 00:04:07,873 --> 00:04:09,957 باشه 20 00:04:11,668 --> 00:04:14,795 پیش این خانم زیبا بمونید 21 00:04:14,880 --> 00:04:17,340 من خیلی زود برمیگردم 22 00:04:38,654 --> 00:04:41,530 آخ، پام، پام 23 00:04:41,615 --> 00:04:43,908 خیلی داغون شده؟ بد جوریه، درسته؟ 24 00:04:43,992 --> 00:04:49,288 نه، اونقدر هم بد نیست. من یه بار در حال اسکی در ورمونت پام شکست 25 00:04:49,373 --> 00:04:55,586 خیلی سریع اتفاق افتاد داشتم با یه نفر مسابقه میدادم 26 00:04:55,671 --> 00:04:59,632 که کفشم در رفت و... بوم آخ 27 00:05:03,845 --> 00:05:06,973 پای چپم شکست 28 00:05:07,057 --> 00:05:09,684 حالا باید بگم که خیلی اوضاعش وخیمه 29 00:05:12,062 --> 00:05:14,230 تو دکتری؟ 30 00:05:14,314 --> 00:05:17,108 قبل از اینکه ترک کنم، یک سال مدرسه دکتری رفتم 31 00:05:17,192 --> 00:05:19,527 من یه روانپزشک بالینی هستم 32 00:05:22,864 --> 00:05:25,825 تو جون اون دختر رو نجات دادی دکتر؟ 33 00:05:27,786 --> 00:05:28,995 نه 34 00:05:29,079 --> 00:05:30,162 کمک 35 00:05:30,247 --> 00:05:32,957 هی، من به کمک نیاز دارم 36 00:05:33,041 --> 00:05:36,210 یه نفر توی جنگله. اون زنده است 37 00:05:37,963 --> 00:05:41,507 کمک، کمکم کنید 38 00:05:41,591 --> 00:05:44,093 خواهش میکنم، کمک کنید 39 00:05:47,264 --> 00:05:53,477 کمک 40 00:05:55,188 --> 00:05:57,273 ... باید برم بالا - ... نه صبر کن - 41 00:05:57,357 --> 00:05:59,442 اسمت چیه؟ 42 00:06:01,862 --> 00:06:05,322 برنارد - تو رو پایین میاریم برنارد - 43 00:06:05,407 --> 00:06:10,411 باید کمربند ایمنی رو باز کنی و شاخه کنارت رو بیگری 44 00:06:12,956 --> 00:06:15,791 اون مرده؟ فکر کنم مرده 45 00:06:15,876 --> 00:06:19,170 شاید بهتر باشه بریم بالا - نه. ازت میخوام تمرکز کنی برنارد - 46 00:06:19,254 --> 00:06:21,547 کمربندت رو باز کن 47 00:06:29,264 --> 00:06:31,766 حالا شاخه کنارت رو بگیر 48 00:06:34,936 --> 00:06:38,689 فکر نمیکنم بتونم این کارو بکنم - برنارد، اون صندلی داره سقوط میکنه - 49 00:06:55,540 --> 00:06:57,833 زود باش، تو میتونی 50 00:06:59,461 --> 00:07:00,753 برنارد 51 00:07:09,763 --> 00:07:12,431 خیلی خب، خودت رو محکم نگهدار. باشه؟ 52 00:07:12,516 --> 00:07:14,600 دارم میام بالا 53 00:07:28,115 --> 00:07:32,034 کسی پیش خودش آب داره؟ - نه ، نه - 54 00:07:36,540 --> 00:07:38,749 کبریت پیدا کردی؟ 55 00:07:38,834 --> 00:07:43,129 کبریت خشک؟ میتونی از بقیه بپرسی ولی من چیزی پیدا نکردم 56 00:07:43,213 --> 00:07:47,675 به زودی هوا تاریک میشه میخوام با آتیش علامت بدم تا اونا بتونن ما رو پیدا کنن 57 00:07:48,593 --> 00:07:52,263 تو چی هستی؟ یه پیشاهنگ؟ - یه آدم بالغ - 58 00:07:52,347 --> 00:07:56,392 من عضو امدادگران بین المللی هستم - هنوزم همچین گروهی هست؟ - 59 00:07:57,144 --> 00:08:00,896 خوشحالم از اینکه یه شخص در سن تو این چیزها رو میدونه 60 00:08:05,902 --> 00:08:08,988 اسمت چیه؟ - گودوین - 61 00:08:09,072 --> 00:08:11,699 من آنا لوسیا هستم 62 00:08:42,898 --> 00:08:49,737 شنیدم تو تنها کسی بودی که مرده ها رو از آب بیرون کشیدی 63 00:08:52,199 --> 00:08:53,490 درسته 64 00:08:56,119 --> 00:08:58,787 یه زن سیاهپوست بینشون نبود؟ 65 00:09:00,373 --> 00:09:01,498 نه 66 00:09:05,420 --> 00:09:07,588 اون همسرمه 67 00:09:09,633 --> 00:09:12,092 نتونستم پیداش کنم 68 00:09:13,678 --> 00:09:16,305 براش دعا می کنم 69 00:09:19,684 --> 00:09:22,728 پس گروه نجات کجاست؟ 70 00:09:24,898 --> 00:09:27,316 برای اینکه اونا زود بیان هم دعا میکنم 71 00:10:02,978 --> 00:10:05,145 اون صدای چی بود؟ 72 00:10:07,774 --> 00:10:10,859 لیبی، مراقب بچه ها باش 73 00:10:11,695 --> 00:10:13,529 از این طرف 74 00:10:14,531 --> 00:10:17,658 چیزی نیست. همه چیز درست میشه 75 00:10:29,963 --> 00:10:31,505 چه اتفاقی افتاده؟ 76 00:11:00,076 --> 00:11:01,493 نه کیف پول 77 00:11:01,578 --> 00:11:04,788 نه موبایل 78 00:11:04,873 --> 00:11:06,832 نه کلید، هیچی ندارن 79 00:11:10,628 --> 00:11:11,920 هی 80 00:11:16,134 --> 00:11:18,469 تو حالت خوبه؟ 81 00:11:20,847 --> 00:11:24,683 هی، ببینید، سه نفر از ما گم شدن 82 00:11:24,768 --> 00:11:28,812 اون مرد بلوند، اونی که موهاش فرفری بود و مرد آلمانی که به ما کمک میکرد 83 00:11:28,897 --> 00:11:31,857 تو ندیدی از کجا اومدن؟ چند نفر بودن؟ 84 00:11:31,941 --> 00:11:33,609 نه، من چیزی ندیدم 85 00:11:34,778 --> 00:11:37,696 اینا دیگه کی هستن؟ - نمیدونم - 86 00:11:37,781 --> 00:11:40,532 ولی از جنگل اومدن و کفش ندارن 87 00:11:40,617 --> 00:11:44,244 هیچ چیز توی جیبهای لباسشون نیست 88 00:11:45,497 --> 00:11:48,540 اینا قبل از ما اینجا بودن 89 00:11:53,630 --> 00:11:55,547 باید از ساحل بریم 90 00:11:55,632 --> 00:11:58,884 باید یه جای امن تر پیدا کنیم 91 00:11:58,968 --> 00:12:01,887 ما بچه و نفراتی که شدیدا آسیب دیدن همراهمونه 92 00:12:01,971 --> 00:12:03,972 کجا رو داریم بریم؟ 93 00:12:04,057 --> 00:12:07,810 چطوری باید اونا رو حرکت بدیم؟ و علامت با آتیش چی میشه؟ 94 00:12:07,894 --> 00:12:11,814 اگه از ساحل بریم، چطور می تونیم نجات پیدا کنیم؟ 95 00:12:11,898 --> 00:12:16,735 نیتن درست میگه - اونا ماهواره دارن، هواپیما جعبه سیاه داره - 96 00:12:16,820 --> 00:12:19,196 نیازی نیست که آتیش روشن کنیم تا ما رو پیدا کنن 97 00:12:19,280 --> 00:12:21,323 باید آتیش روشن کنیم 98 00:12:24,160 --> 00:12:27,955 قبل از سقوط خلبان گفت که ارتباط رادیویی رو از دست داده 99 00:12:28,039 --> 00:12:29,873 ما داشتیم برمی گشتیم 100 00:12:29,958 --> 00:12:33,252 ما حدود دو ساعت در مسیر مخالف حرکت می کردیم 101 00:12:33,962 --> 00:12:36,505 اونا نمی دونن کجا باید دنبالمون بگردن 102 00:13:07,829 --> 00:13:09,621 دونالد 103 00:13:09,706 --> 00:13:13,083 عفونت پاش بدتر شده 104 00:13:13,168 --> 00:13:15,335 اون چهارمین نفریه که داره می میره 105 00:13:18,298 --> 00:13:21,133 چکار می تونیم براشون بکنیم؟ 106 00:14:06,262 --> 00:14:09,348 نه، بیا اینجا، زود باش بگیرش، بگیرش 107 00:14:09,432 --> 00:14:11,433 زود باش، بیا اینجا 108 00:14:16,314 --> 00:14:19,233 گرفتمش، گرفتمش، اوه، نه گرفتمش، خیلی خب 109 00:14:19,317 --> 00:14:21,610 گرفتمش، گرفتمش، گرفتمش 110 00:14:45,802 --> 00:14:48,053 گوشت مرغ میخوای؟ 111 00:14:55,311 --> 00:14:57,521 ظرف یه هفته گذشته هیچ حرفی نزدی 112 00:14:59,774 --> 00:15:01,775 چرا حرف نمی زنی؟ 113 00:15:06,739 --> 00:15:09,074 هی 114 00:15:09,325 --> 00:15:11,410 تقصیر تو نبود 115 00:15:13,246 --> 00:15:16,081 تو فقط داشتی از خودت دفاع می کردی 116 00:15:36,894 --> 00:15:39,479 اون به کار میاد - آره - 117 00:15:39,564 --> 00:15:41,898 شنیدم که یه خوک دیده شده 118 00:15:41,983 --> 00:15:45,068 شاید تا فردا بتونیم گوشت خوک داشته باشیم 119 00:15:50,158 --> 00:15:51,992 اینو بده به من 120 00:15:54,162 --> 00:15:55,704 چیه؟ 121 00:15:58,833 --> 00:16:01,293 کجا بودی؟ 122 00:16:01,377 --> 00:16:03,545 باید دستشویی می رفتم 123 00:16:03,630 --> 00:16:05,464 ما یه برنامه ای چیدیم 124 00:16:05,548 --> 00:16:07,633 همه باید دو به دو با هم باشن 125 00:16:09,344 --> 00:16:11,303 باشه، متاسفم 126 00:16:56,182 --> 00:16:58,975 پشتت، پشتت 127 00:16:59,060 --> 00:17:02,521 کمکمون کنید، خواهش میکنم - اونا بچه ها رو بردن - 128 00:17:04,691 --> 00:17:06,608 وایسا 129 00:17:16,744 --> 00:17:20,747 نمی تونم اونا رو پیدا کنم. اونا جیم و الی رو بردن 130 00:17:20,832 --> 00:17:23,166 نانسی هم نیست - اونا رفتن - 131 00:17:23,251 --> 00:17:28,338 از کدوم طرف رفتن؟ 132 00:17:30,091 --> 00:17:33,552 بلند شو، بلند شو، تو کی هستی؟ 133 00:17:33,636 --> 00:17:38,682 حرف بزن، بلند شو - اون مرده، اون مرده - 134 00:17:44,355 --> 00:17:46,440 چیکار میکنی؟ 135 00:17:49,318 --> 00:17:51,611 اون یه چاقوئه؟ 136 00:17:57,785 --> 00:17:59,286 اون چیه؟ 137 00:18:05,835 --> 00:18:08,128 این یه لیسته 138 00:18:10,923 --> 00:18:12,549 لیست چی؟ 139 00:18:12,633 --> 00:18:15,552 لیست 9 نفر از ما 140 00:18:26,481 --> 00:18:29,191 هیچی نبود؟ 141 00:18:29,275 --> 00:18:34,070 اونا 9 نفر رو با خودشون بردن از جمله بچه ها رو 142 00:18:34,155 --> 00:18:36,364 و هیچ نشانه ای ازشون نیست؟ 143 00:18:40,203 --> 00:18:42,537 وقتش نیست حرف بزنی؟ 144 00:18:46,542 --> 00:18:50,128 چکار باید بکنیم تا تو حرف بزنی؟ 145 00:18:50,213 --> 00:18:52,631 هی، اروم باش تا ببینم چیکار باید کرد 146 00:18:52,715 --> 00:18:55,884 آروم باشم ببینم چیکار باید کرد؟ 147 00:18:55,968 --> 00:19:00,555 اینجا اسم تمام نفراتیه که اونا با خودشون بردن 148 00:19:00,765 --> 00:19:03,225 همه اون 9 نفر، اینکه چی پوشیدن و شبیه چی هستن 149 00:19:03,309 --> 00:19:06,436 یکی از اونا لیست ما رو داشته 150 00:19:06,521 --> 00:19:09,314 اونا میتونن اسامی رو از نفراتی که بار اول بردن گرفته باشن 151 00:19:09,398 --> 00:19:14,069 شب اول هیچکس اسم کسی رو نمیدونست - شاید اونا دارن ما رو می بینن - 152 00:19:15,446 --> 00:19:17,697 تو دیروز 2 ساعت نبودی 153 00:19:19,075 --> 00:19:20,408 چی؟ - کجا بودی؟ - 154 00:19:20,493 --> 00:19:24,120 دستشویی رفته بودم - هی، بس کن - 155 00:19:24,205 --> 00:19:26,832 همه ما ترسیدیم 156 00:19:26,916 --> 00:19:31,002 نذارید ترس به ما غلبه کنه ما هیچی نمیدونیم 157 00:19:31,087 --> 00:19:37,175 اون درست میگه. چرا اونا باید بین ما نفوذ کنن؟ منظورم اینه که احمقانه است 158 00:19:37,260 --> 00:19:41,263 خب، اونا هر کی هستن می دونن ما اینجاییم باید ساحل رو ترک کنیم 159 00:19:43,432 --> 00:19:46,685 تو گفتی که باید آتیش رو روشن نگه داریم 160 00:19:48,271 --> 00:19:51,273 فکر کنم وقتشه که از اینجا بریم 161 00:20:31,647 --> 00:20:33,648 پنج دقیقه استراحت 162 00:20:36,986 --> 00:20:41,740 سه روزه که داریم یکسره راه میاییم - به همین دلیله که الان اینجایی. فقط پنج دقیقه - 163 00:20:41,824 --> 00:20:45,035 می دونید چیه؟ اگه می خواهید ادامه بدید خب، برید 164 00:20:45,119 --> 00:20:48,538 آب تازه، صخره ها، درختهای میوه 165 00:20:48,623 --> 00:20:51,458 اینجا برای ما خیلی خوبه 166 00:20:59,926 --> 00:21:02,260 خیلی خب. باشه 167 00:21:04,347 --> 00:21:07,015 می تونه خوب باشه 168 00:21:16,025 --> 00:21:19,069 سلام - سلام - 169 00:21:22,031 --> 00:21:26,701 توی ساحل، شبی که اونا برگشتن 170 00:21:26,786 --> 00:21:31,873 تو گفتی که نیتن دو ساعت غیبش زده بود 171 00:21:34,126 --> 00:21:35,835 اون خیلی منو ترسونده آنا 172 00:21:39,590 --> 00:21:42,425 تو واقعا فکر میکنی امکان داره که یکی از ما 173 00:21:44,470 --> 00:21:46,429 با اونا باشه؟ 174 00:21:46,514 --> 00:21:49,307 چرا فکر میکنی باید تمام این گودال رو من حفر کنم؟ 175 00:21:57,400 --> 00:22:01,569 آیا واقعا می تونیم با این خرگوش بگیریم؟ - آره، یه چوب دیگه بهم بده - 176 00:22:07,451 --> 00:22:09,119 سلام آنا 177 00:22:10,705 --> 00:22:12,122 آنا 178 00:22:22,091 --> 00:22:25,635 چیکار داری می کنی؟ - باید یه کمی با هم حرف بزنیم نیتن - 179 00:22:27,430 --> 00:22:30,807 همین الان منو از اینجا خارج کن 180 00:22:30,891 --> 00:22:33,143 بذار بیام بیرون وگرنه 181 00:22:33,227 --> 00:22:36,187 من کاری نکردم آنا - اون توی هواپیما نبوده - 182 00:22:36,272 --> 00:22:38,273 چی؟ - ما دو ساعت توی هواپیما بودیم - 183 00:22:38,357 --> 00:22:40,358 حتی یه بار هم اونو ندیدم 184 00:22:40,443 --> 00:22:42,986 هواپیما خیلی بزرگ بود آنا. اگه تو ندیدی - نه منم ندیدم - 185 00:22:43,070 --> 00:22:47,073 من خیلی خوب چهره ها توی ذهنم می مونه اونو ندیدم 186 00:22:47,158 --> 00:22:50,702 صبر کنید، شما که جدی نمی گید - نیتن هیچوقت در مورد خودش حرفی نزده - 187 00:22:50,786 --> 00:22:53,705 هر دفعه که ازش سوالی می کردم طفره می رفت 188 00:22:53,789 --> 00:22:56,624 اگه اون نفوذی بود پس چرا هنوز با ماست؟ 189 00:22:56,709 --> 00:22:59,252 نمی دونم، ولی می فهمم 190 00:23:00,129 --> 00:23:03,965 بزار بیام بیرون. آنا 191 00:23:06,260 --> 00:23:08,511 تو با این مسئله مشکلی داری؟ - بزار بیام بیرون - 192 00:23:08,596 --> 00:23:11,181 من کاری نکردم 193 00:23:13,601 --> 00:23:15,060 بزار بیام بیرون 194 00:23:36,582 --> 00:23:42,670 بچه ها کجا هستن؟ گفتم بچه ها کجا هستن؟ 195 00:23:47,218 --> 00:23:49,344 اهل کجایی نیتن؟ 196 00:23:51,972 --> 00:23:54,516 کانادا - توی استرالیا چیکار میکردی؟ - 197 00:23:54,600 --> 00:23:56,684 توریست بودم - اونا کجان؟ - 198 00:23:56,769 --> 00:23:58,978 چی؟ - بقیه توریستهای گروه شما کجان؟ - 199 00:23:59,063 --> 00:24:01,648 اونا کجان؟ - اونا توی هواپیما نبودن - 200 00:24:01,732 --> 00:24:06,361 من دو روز اضافه تر موندم - چرا کسی تو رو توی هواپیما ندیده؟ - 201 00:24:06,445 --> 00:24:09,114 من توی دستشویی بودم - دو ساعت؟ - 202 00:24:09,198 --> 00:24:11,282 من تو رو توی هواپیما ندیدم 203 00:24:11,367 --> 00:24:13,284 برای اینکه توی هواپیما نبودی 204 00:24:19,500 --> 00:24:21,126 بچه ها کجا هستن نیتن؟ 205 00:24:26,924 --> 00:24:29,008 بچه ها کجان؟ 206 00:24:31,428 --> 00:24:34,013 دیگه باهام حرف نمی زنی؟ 207 00:24:40,187 --> 00:24:42,605 چی پشتت قایم کردی؟ 208 00:24:44,441 --> 00:24:46,317 بلند شو 209 00:24:49,196 --> 00:24:51,573 گفتم بلند شو 210 00:24:56,078 --> 00:24:57,829 کی بهش غذا داده؟ - چی شده؟ - 211 00:24:57,913 --> 00:24:59,831 من دارم سعی می کنم که بفهمم اونا چه بلایی سرمون آوردن 212 00:24:59,915 --> 00:25:03,293 بعد تو بهش غذا میدی - من اینکارو نکردم - 213 00:25:03,377 --> 00:25:07,172 اگه اشتباه کرده باشی چی آنا؟ ما نمیدونیم که یه جاسوس بینمون بوده 214 00:25:07,256 --> 00:25:11,593 کی گفت کنار ساحل بمونیم تا اونا بیان و افراد ما رو دونه دونه ببرن؟ 215 00:25:11,677 --> 00:25:13,511 اون، نیتن بود 216 00:25:13,596 --> 00:25:16,431 از وقتی که اونو حبس کردیم، اونا نیومدن 217 00:25:16,515 --> 00:25:18,433 کی بهش غذا داده؟ 218 00:25:23,939 --> 00:25:25,899 تو؟ 219 00:25:58,849 --> 00:26:01,392 ما نگران تو هستیم آنا 220 00:26:01,477 --> 00:26:04,187 چهار روزه اونو حبس کردی 221 00:26:07,316 --> 00:26:11,569 من به اون دختر کوچولو قول داده بودم که اونو پیش مادرش برگردونم 222 00:26:19,036 --> 00:26:21,162 تو بچه داری آنا؟ 223 00:26:26,001 --> 00:26:27,669 نه 224 00:26:36,512 --> 00:26:38,763 باید آزادش کنیم 225 00:26:40,391 --> 00:26:43,184 ما وحشی نیستیم 226 00:26:43,269 --> 00:26:46,562 اگه وحشی بودم، تا الان انگشتهاشو قطع کرده بودم 227 00:26:49,149 --> 00:26:50,817 فردا مشخص میشه 228 00:27:20,514 --> 00:27:23,725 طناب رو بگیر. میخوام تو رو بیرون بکشم 229 00:27:35,529 --> 00:27:40,491 آنا لوسیا کجاست؟ فکر کنم میخواد بهت صدمه بزنه 230 00:27:40,576 --> 00:27:43,494 تو باید از اینجا فرار کنی 231 00:27:43,579 --> 00:27:46,080 یه مقدار میوه برات گذاشتم. حالا برو 232 00:27:47,583 --> 00:27:51,753 ساحل از کدوم طرفه؟ - از اون طرف، شاید 5 مایلی اینجا باشه - 233 00:28:18,238 --> 00:28:25,411 صبح بخیر 234 00:28:28,415 --> 00:28:33,711 آنا اون رفته - چی؟ - 235 00:28:33,796 --> 00:28:35,963 نیتن فرار کرده 236 00:28:42,179 --> 00:28:45,973 آنا، میخوای چیکار کنی؟ - اونا ما رو پیدا میکنن. وقتشه حرکت کنیم - 237 00:29:26,682 --> 00:29:28,975 اون دیگه چیه؟ 238 00:29:29,059 --> 00:29:30,601 نمی دونم 239 00:29:30,686 --> 00:29:33,271 شبیه یه انباره 240 00:29:33,355 --> 00:29:35,731 فکر میکنی مال اونا باشه؟ 241 00:29:39,528 --> 00:29:41,779 چیکار میکنی؟ 242 00:30:09,892 --> 00:30:11,976 اینجا دیگه کجاست؟ 243 00:30:12,060 --> 00:30:14,395 شبیه ساختمان انبار می مونه 244 00:30:25,741 --> 00:30:27,825 هی، بیایید اینجا 245 00:30:37,794 --> 00:30:40,046 اون چیه؟ 246 00:30:43,050 --> 00:30:45,092 چیز دیگه ای هست؟ 247 00:30:47,262 --> 00:30:49,597 این یه چشم شیشه ایه 248 00:31:02,027 --> 00:31:03,986 به این نگاه کنید 249 00:31:07,783 --> 00:31:09,283 یه رادیوئه 250 00:31:24,299 --> 00:31:25,800 الو؟ 251 00:31:26,635 --> 00:31:29,095 الو؟ کسی صدامو می شنوه؟ 252 00:31:31,139 --> 00:31:35,768 این کوه امواج رو بلوکه میکنه اگه سیگنال میخوایم باید به ارتفاعات بریم 253 00:31:37,104 --> 00:31:39,397 من اینکارو میکنم - منم باهات میام - 254 00:31:39,481 --> 00:31:40,815 نه، تو باید اینجا بمونی 255 00:31:40,899 --> 00:31:43,985 اینجا رو سر و سامان بده - میتونیم همه اینجا رو مرتب کنیم - 256 00:31:44,069 --> 00:31:46,279 میتونیم وقتی که برگشتیم اینجا رو ظرف چند ساعت ردیف کنیم 257 00:31:46,363 --> 00:31:48,239 حالا بریم 258 00:31:54,830 --> 00:32:00,126 چرا فکر میکنی اونا اینکارو کردن؟ - کیا چیکار کردن؟ - 259 00:32:00,210 --> 00:32:05,590 اونا. تا حالا فکر کردی چرا به ما حمله می کنن؟ 260 00:32:05,674 --> 00:32:09,176 شاید به ما حمله نمی کنن 261 00:32:10,804 --> 00:32:15,516 آره، اونا ما رو داخل جنگل می برن 262 00:32:15,601 --> 00:32:18,060 و صدمه ای نمی زنن 263 00:32:18,145 --> 00:32:20,521 نکته جالبیه 264 00:32:24,192 --> 00:32:28,029 چرا فکر می کنی اونا چند نفر از ما رو بردن و دنبال بقیه نمیان؟ 265 00:32:29,448 --> 00:32:32,241 اونا شب اول قویترین افراد ما رو بردن 266 00:32:32,326 --> 00:32:35,202 دوست لال تو و سه نفر دیگه 267 00:32:36,246 --> 00:32:42,752 اونا همه ورزشکارن، قوی هستن و پرهیبت 268 00:32:42,836 --> 00:32:45,296 اونا تو رو نبردن 269 00:32:49,134 --> 00:32:53,095 فکر کنم بعد از اینکه دو نفرشون کشته شد نقشه رو تغییر دادن 270 00:32:56,725 --> 00:33:00,645 میخوای یه کمی استراحت کنی؟ - آره، فکر خوبیه - 271 00:33:16,870 --> 00:33:18,871 می تونم چاقوت رو بگیرم؟ 272 00:33:40,769 --> 00:33:42,436 ممنونم 273 00:33:45,440 --> 00:33:48,401 فکر می کنی این چاقو رو از کجا آوردن؟ 274 00:33:48,485 --> 00:33:50,778 منظورم اینه که اونا حتی کفش هم نپوشیده بودن 275 00:33:50,862 --> 00:33:53,531 چطوری یه چاقوی ارتشی گیر آوردن؟ 276 00:33:54,783 --> 00:33:59,370 ببخشید؟ - این چاقو متعلق به ارتش آمریکاست - 277 00:34:03,834 --> 00:34:04,917 بده من 278 00:34:07,337 --> 00:34:09,130 بهت نشون بدم 279 00:34:13,969 --> 00:34:16,095 اون مارک روی زبانه رو می بینی؟ 280 00:34:17,305 --> 00:34:19,223 این چاقو احتمالا 20 سال از ساختش میگذره 281 00:34:19,307 --> 00:34:22,017 دیگه از اینا ساخته نمیشه 282 00:34:22,102 --> 00:34:26,313 ولی هنوز توی این جزیره هست 283 00:34:27,941 --> 00:34:30,025 عجیبه، نه؟ 284 00:34:33,321 --> 00:34:35,614 می تونم ازت یه چیزی بپرسم؟ 285 00:34:37,159 --> 00:34:39,326 البته، آنا 286 00:34:39,411 --> 00:34:43,080 روز سقوط هواپیما، وقتی که داخل جنگل دویدی 287 00:34:44,958 --> 00:34:48,085 چطور برنارد رو بالای درخت پیدا کردی؟ 288 00:34:50,505 --> 00:34:53,048 من صدای فریادش رو از ساحل شنیدم 289 00:34:55,719 --> 00:34:58,012 از ساحل؟ 290 00:35:01,057 --> 00:35:03,726 چرا داری این سوالو ازم میکنی آنا؟ 291 00:35:07,189 --> 00:35:09,690 آیا اون تو رو دید؟ 292 00:35:11,318 --> 00:35:14,987 به همین دلیل وانمود کردی که یکی از ما هستی؟ 293 00:35:19,409 --> 00:35:23,537 تو ده دقیقه بعد از سقوط هواپیما، از جنگل اومدی 294 00:35:23,622 --> 00:35:25,331 تو خیس نشده بودی 295 00:35:29,377 --> 00:35:32,171 تو هرگز توی اقیانوس نبودی 296 00:35:42,057 --> 00:35:44,975 اونا کجا هستن؟ 297 00:35:45,060 --> 00:35:47,186 دوستانت 298 00:35:49,773 --> 00:35:52,983 چرا نیتن 299 00:35:53,068 --> 00:35:56,987 اگه انگشتهاش رو قطع میکردی و اون باز هم می گفت که توی هواپیما بوده 300 00:35:57,072 --> 00:36:01,283 امکان داشت متوجه بشی که فرد نفوذی کی بوده 301 00:36:02,410 --> 00:36:03,828 تو اونو کشتی؟ 302 00:36:03,912 --> 00:36:06,413 نیتن آدم خوبی نبود 303 00:36:09,084 --> 00:36:11,418 به خاطر همین هم توی لیست نبود 304 00:36:20,303 --> 00:36:23,556 در مورد بچه ها چی؟ اونا رو هم کشتی؟ 305 00:36:23,640 --> 00:36:25,766 حال بچه ها خوبه 306 00:36:29,938 --> 00:36:32,565 اونا بهتره از اینجا دور باشن 307 00:37:17,611 --> 00:37:19,987 گودوین کجاست؟ 308 00:37:24,284 --> 00:37:26,535 الان اینجا جامون امنه 309 00:37:50,685 --> 00:37:54,313 چرا داری وقتت رو با اون تلف می کنی؟ اینجا سیگنال نمیرسه 310 00:37:54,397 --> 00:37:59,735 من فقط در روز چند دقیقه روشنش می کنم ... مثل اینکه واقعا 311 00:37:59,861 --> 00:38:03,781 الو؟ الو؟ کسی صدامو می شنوه؟ پیام اضطراری 312 00:38:05,659 --> 00:38:08,494 کسی اونجاست؟ - الو؟ الو؟ - 313 00:38:09,871 --> 00:38:12,164 کی صحبت میکنه؟ - صدامو می شنوی؟ - 314 00:38:12,248 --> 00:38:14,208 لطفا پیامت رو تکرار کن 315 00:38:14,334 --> 00:38:19,421 الو، ما بازماندگان سقوط هواپیمای شماره 815 اوشینک هستیم 316 00:38:19,506 --> 00:38:23,717 ما بازماندگان پرواز شماره 815 هستیم نه صبر کن چیکار داری می کنی؟ 317 00:38:23,802 --> 00:38:31,016 کار اوناست 318 00:38:32,769 --> 00:38:36,605 کار خودشونه اونا می خوان موقعیت ما رو پیدا کنن 319 00:38:36,690 --> 00:38:38,649 نه، اون گفت پرواز شماره 815 320 00:38:38,733 --> 00:38:42,820 اونا شماره پرواز ما رو می دونن برای اینکه گودوین می دونست 321 00:38:44,572 --> 00:38:48,117 ولی اگر واقعا یازمانده های دیگه ای هم باشن چی؟ - هیچ بازمانده ای وجود نداره - 322 00:38:53,039 --> 00:38:55,666 زندگی ما الان اینجوریه 323 00:38:55,750 --> 00:38:57,710 ازش استفاده کنید 324 00:39:49,304 --> 00:39:51,638 به چی داری نگاه می کنی؟ 325 00:39:56,519 --> 00:39:58,771 همه چیز درست میشه 326 00:40:17,373 --> 00:40:19,750 تو الان حرف زدی؟ 327 00:40:21,252 --> 00:40:23,253 حدود چهل روز گذشته 328 00:40:33,056 --> 00:40:35,808 حدود 40 روز طول کشید تا حرف بزنی؟ 329 00:40:38,186 --> 00:40:40,687 حدود 40 روز طول کشید تا گریه کنی 330 00:41:28,736 --> 00:41:29,903 لیبی 331 00:41:40,290 --> 00:41:43,125 اونو برگردون - اون زنده است؟ - 332 00:41:47,422 --> 00:41:49,590 برو آنا لوسیا رو صدا کن، سریع 333 00:42:01,728 --> 00:42:03,812 تو کی هستی؟ 334 00:42:06,524 --> 00:42:08,859 اهل کجایی؟ 335 00:42:18,453 --> 00:42:21,663 اون انگلیسی بلند نیست - این معنی خاصی نداره - 336 00:42:21,748 --> 00:42:25,417 ما اونو توی آب پیدا کردیم - اون یه دستبند شکسته درون مچش داره - 337 00:42:27,754 --> 00:42:29,671 فکر نمی کنم خطرناک باشه 338 00:42:33,635 --> 00:42:34,760 داره فرار می کنه 339 00:42:38,139 --> 00:42:41,308 مایکل، ساویر - جین - 340 00:42:42,268 --> 00:42:44,811 341 00:42:44,896 --> 00:42:49,233 دیگران، دیگران، دیگران، دیگران ... دیگران 342 00:42:49,317 --> 00:42:50,692 ... دیگران 343 00:43:11,089 --> 00:43:13,507 منو بزن - تو رو بزنم؟ - 344 00:43:13,591 --> 00:43:16,593 فکر می کنی اونا ریگی تو کفششون باشه؟ 345 00:43:16,678 --> 00:43:18,428 بذار کشفش کنیم 346 00:43:18,513 --> 00:43:19,972 منو بزن 347 00:44:34,213 --> 00:44:36,089 سیندی؟ - اونا سیندی رو بردن؟ - 348 00:44:36,174 --> 00:44:37,924 سیندی 349 00:45:00,782 --> 00:45:02,616 اون دیگه چی بود؟ 350 00:45:29,616 --> 00:46:20,616 تبدیل فورمت و تنظیم زیرنویس سید حسن موسوی