1 00:00:31,271 --> 00:00:34,878 Tequila and tonic with a wedge of lemon. 2 00:00:41,563 --> 00:00:43,165 Why were you yelling ? 3 00:00:44,135 --> 00:00:46,834 The girl at the check-in counter ? 4 00:00:48,277 --> 00:00:49,889 I'm sorry, uh... 5 00:00:50,594 --> 00:00:51,952 Do I know you ? 6 00:00:52,868 --> 00:00:54,277 I'm on your flight. 7 00:00:54,413 --> 00:00:55,363 L. A. ? 8 00:00:59,233 --> 00:01:02,848 No ring 'cause you're single or because you don't like wearing one ? 9 00:01:05,263 --> 00:01:06,994 You're asking me if I'm married ? 10 00:01:07,435 --> 00:01:08,844 Are you married ? 11 00:01:10,520 --> 00:01:13,072 No. No, not anymore. 12 00:01:15,680 --> 00:01:17,103 So what's your name ? 13 00:01:17,503 --> 00:01:18,807 Ana-Lucia. 14 00:01:19,367 --> 00:01:21,214 So tell me, Ana-Lucia, 15 00:01:21,248 --> 00:01:25,950 why are you drinkin' tequila and tonics at ten to noon ? 16 00:01:26,000 --> 00:01:27,647 I hate flying, 17 00:01:28,326 --> 00:01:30,940 and they stuck me all the way in the back of the plane. 18 00:01:30,990 --> 00:01:32,459 So where are you sitting ? 19 00:01:35,514 --> 00:01:37,245 23B. 20 00:01:37,619 --> 00:01:39,027 42F. 21 00:01:39,672 --> 00:01:40,894 Wanna trade ? 22 00:01:43,423 --> 00:01:48,851 Oceanic flight 815 departing Sydney for Los Angeles... 23 00:01:48,885 --> 00:01:51,092 a flight like any other. 24 00:01:52,093 --> 00:01:54,435 A plane full of strangers, 25 00:01:54,826 --> 00:01:57,301 among them a doctor 26 00:01:57,980 --> 00:01:59,440 and a con artist, 27 00:02:00,220 --> 00:02:01,426 a soldier 28 00:02:02,003 --> 00:02:03,479 and a lottery winner, 29 00:02:04,362 --> 00:02:05,397 an addict 30 00:02:06,823 --> 00:02:08,161 and a prisoner. 31 00:02:11,708 --> 00:02:14,254 But en route to its destination, 32 00:02:14,492 --> 00:02:17,004 something goes wrong. 33 00:02:19,683 --> 00:02:23,943 Ladies and gentlemen, please return to your seats and fasten your seatbelts. 34 00:02:24,656 --> 00:02:25,929 It's normal. 35 00:02:27,053 --> 00:02:28,615 Oh, I know. 36 00:02:29,014 --> 00:02:31,383 Just never been a very good flier. 37 00:02:31,654 --> 00:02:35,951 My husband keeps reminding me that planes wanna be in the air. 38 00:02:36,151 --> 00:02:38,100 Well, he sounds like a very smart man. 39 00:02:38,123 --> 00:02:41,210 I'll be sure and tell him that when he gets back from the bathroom. 40 00:03:03,092 --> 00:03:06,580 and somehow 48 passengers... 41 00:03:07,777 --> 00:03:08,810 survived. 42 00:03:11,737 --> 00:03:12,582 Walt ! 43 00:03:15,400 --> 00:03:16,551 Haa... my leg... 44 00:03:21,752 --> 00:03:23,194 Help ! 45 00:03:23,711 --> 00:03:26,517 Please help me ! 46 00:03:28,616 --> 00:03:31,199 Help me ! I'm having contractions. 47 00:03:31,235 --> 00:03:32,972 Aah ! Get away ! Get away from... 48 00:03:43,637 --> 00:03:44,705 Excuse me. 49 00:03:47,817 --> 00:03:49,253 Did you ever use a needle ? 50 00:03:50,275 --> 00:03:52,165 I made the drapes in my apartment. 51 00:03:52,200 --> 00:03:53,868 That's fantastic. Listen, 52 00:03:54,239 --> 00:03:56,341 do you have a second ? I could use a little help here. 53 00:03:56,364 --> 00:03:57,292 Help with what ? 54 00:03:59,018 --> 00:03:59,699 With this. 55 00:03:59,955 --> 00:04:02,212 Look, I'd do it myself. I'm a doctor. But I just can't reach it. 56 00:04:02,245 --> 00:04:03,607 You want me to sew that up ? 57 00:04:04,111 --> 00:04:05,368 If you wouldn't mind. 58 00:04:08,538 --> 00:04:09,698 Of course I'll. 59 00:04:09,733 --> 00:04:10,532 Thank you. 60 00:04:12,675 --> 00:04:17,360 They are complete strangers, stranded on a faraway island, 61 00:04:17,637 --> 00:04:20,096 scared and waiting. 62 00:04:20,554 --> 00:04:22,527 You'd think they would have come by now. 63 00:04:23,464 --> 00:04:24,134 What ? 64 00:04:24,920 --> 00:04:25,625 Who ? 65 00:04:26,224 --> 00:04:27,198 Anyone. 66 00:04:28,631 --> 00:04:29,993 I don't know your name. 67 00:04:32,775 --> 00:04:33,771 I'm Kate. 68 00:04:35,027 --> 00:04:35,955 Jack. 69 00:04:41,438 --> 00:04:46,037 and the only thing more mysterious than the people they're stranded with... 70 00:04:47,679 --> 00:04:50,227 is the island itself. 71 00:04:54,616 --> 00:04:55,696 Terrific. 72 00:04:58,972 --> 00:05:00,510 A new day arrives, 73 00:05:00,780 --> 00:05:03,105 and still no rescue. 74 00:05:04,983 --> 00:05:06,791 I used to have a stomach. 75 00:05:10,361 --> 00:05:11,629 How do you know how to do all that ? 76 00:05:11,782 --> 00:05:13,977 I was a military communications officer. 77 00:05:14,013 --> 00:05:14,811 Oh, yeah ? 78 00:05:15,433 --> 00:05:16,455 You ever see battle ? 79 00:05:16,643 --> 00:05:18,076 I fought in the Gulf War. 80 00:05:18,123 --> 00:05:20,965 No way. What were you, Air Force ? Army ? 81 00:05:21,822 --> 00:05:23,172 The republican guard. 82 00:05:25,344 --> 00:05:26,706 The comic's in spanish. 83 00:05:26,941 --> 00:05:28,572 You read spanish ? 84 00:05:29,664 --> 00:05:30,357 No. 85 00:05:30,944 --> 00:05:31,966 I found it. 86 00:05:33,744 --> 00:05:37,079 But in the face of disaster, hope remains. 87 00:05:37,114 --> 00:05:38,054 Is it working ? 88 00:05:38,090 --> 00:05:39,146 It seems to be, 89 00:05:39,440 --> 00:05:41,166 except we're not picking up a signal. 90 00:05:41,512 --> 00:05:43,602 There is one thing we could try. 91 00:05:43,637 --> 00:05:44,236 What ? 92 00:05:44,260 --> 00:05:46,620 Seeing if we can get a signal from high ground. 93 00:05:55,299 --> 00:05:56,238 Hey ! 94 00:05:56,285 --> 00:05:57,541 We've got a bar. 95 00:06:01,674 --> 00:06:02,997 Mayday ! Mayday ! 96 00:06:04,277 --> 00:06:05,116 What is that ? 97 00:06:05,151 --> 00:06:05,774 Feedback. 98 00:06:05,809 --> 00:06:07,447 Feedback from what ? What would do that ? 99 00:06:07,652 --> 00:06:10,965 We can't transmit because something else is already transmitting. 100 00:06:11,012 --> 00:06:12,550 - Transmitting from where ? - What ? 101 00:06:12,586 --> 00:06:14,335 Somewhere close. The signal's strong. 102 00:06:14,370 --> 00:06:16,449 It's the rescue party. It has to be. 103 00:06:17,846 --> 00:06:19,723 That's french ! The french are coming ! 104 00:06:19,758 --> 00:06:21,543 I've never been so happy to hear the french ! 105 00:06:21,578 --> 00:06:22,869 Does anyone speak french ? 106 00:06:23,163 --> 00:06:23,914 She does. 107 00:06:27,612 --> 00:06:29,009 "I'm alone now. 108 00:06:30,371 --> 00:06:31,897 I'm on the island alone. 109 00:06:32,179 --> 00:06:34,246 Please, someone, come. 110 00:06:35,206 --> 00:06:36,591 The others... they're... 111 00:06:37,671 --> 00:06:38,611 they're dead. 112 00:06:40,407 --> 00:06:42,098 It... it killed them all. 113 00:06:46,732 --> 00:06:47,660 It's a loop. 114 00:06:48,176 --> 00:06:50,900 Iteration... it's repeating the same message. 115 00:06:51,100 --> 00:06:54,904 It's a distress call. It's been playing over and over... 116 00:06:55,666 --> 00:06:57,322 for 16 years. 117 00:06:58,261 --> 00:06:59,106 Guys... 118 00:07:01,138 --> 00:07:02,523 where are we ? 119 00:07:06,989 --> 00:07:09,936 There's gonna be a memorial service back at the camp for those... 120 00:07:11,732 --> 00:07:13,200 for those who didn't make it, 121 00:07:13,270 --> 00:07:14,726 for everyone to say good-bye. 122 00:07:17,263 --> 00:07:19,359 I'd like to be there for that. 123 00:07:20,192 --> 00:07:20,979 Okay. 124 00:07:28,693 --> 00:07:32,100 Maybe if you wanted to say something, you know, 125 00:07:32,452 --> 00:07:33,685 about your husband ? 126 00:07:33,826 --> 00:07:34,648 Doctor, 127 00:07:35,082 --> 00:07:37,090 my husband is not dead. 128 00:07:40,002 --> 00:07:40,847 Rose, 129 00:07:41,657 --> 00:07:44,276 he was in the tail section of the plane. 130 00:07:44,945 --> 00:07:46,815 It broke off in mid-flight. I'm sorry, 131 00:07:46,850 --> 00:07:49,339 but everyone who was in the rear of the plane is gone. 132 00:07:50,912 --> 00:07:54,188 They're probably thinking the same thing about us. 133 00:08:05,393 --> 00:08:08,633 The mysteries of the island begin to unfold. 134 00:08:09,643 --> 00:08:10,536 Doctor ? 135 00:08:12,121 --> 00:08:13,036 You coming ? 136 00:08:14,349 --> 00:08:16,944 And as one man looks for answers... 137 00:08:21,758 --> 00:08:24,200 another finds purpose. 138 00:08:33,883 --> 00:08:34,869 How are they... 139 00:08:35,914 --> 00:08:36,830 the others ? 140 00:08:37,229 --> 00:08:38,169 Thirsty. 141 00:08:39,883 --> 00:08:40,752 Hungry. 142 00:08:40,996 --> 00:08:42,546 Waiting to be rescued. 143 00:08:43,004 --> 00:08:45,399 And they need someoneto tell them what to do. 144 00:08:45,780 --> 00:08:46,442 Me ? 145 00:08:49,140 --> 00:08:50,063 I can't. 146 00:08:50,283 --> 00:08:51,307 Why can't you ? 147 00:08:51,538 --> 00:08:53,006 Because I'm not a leader. 148 00:08:53,029 --> 00:08:55,049 And yet they all treat you like one. 149 00:08:55,601 --> 00:08:57,010 I don't know how to help them. 150 00:08:57,655 --> 00:08:58,874 I'll fail. I'll... 151 00:09:00,882 --> 00:09:02,514 I don't have what it takes. 152 00:09:03,747 --> 00:09:05,402 Why are you out here, Jack ? 153 00:09:06,576 --> 00:09:08,253 I think I'm going crazy. 154 00:09:08,394 --> 00:09:11,998 No, crazy people don't know they're going crazy. They think they're getting saner. 155 00:09:12,582 --> 00:09:15,905 I'm an ordinary man, Jack. I live in the real world. 156 00:09:16,105 --> 00:09:17,467 But this place 157 00:09:17,995 --> 00:09:19,052 is different. 158 00:09:19,369 --> 00:09:20,365 It's special. 159 00:09:21,868 --> 00:09:25,766 The others don't want to talk about it because it scares them, 160 00:09:25,883 --> 00:09:27,034 but we all know it. 161 00:09:27,410 --> 00:09:28,560 We all feel it. 162 00:09:29,869 --> 00:09:32,616 I've looked into the eye of this island, 163 00:09:33,074 --> 00:09:34,624 and what I saw 164 00:09:35,399 --> 00:09:36,608 was beautiful. 165 00:09:37,829 --> 00:09:40,997 What if everything that happened here 166 00:09:41,936 --> 00:09:43,521 happened for a reason ? 167 00:09:45,412 --> 00:09:47,494 So... why are you out here ? 168 00:09:48,919 --> 00:09:50,116 Chasing something. 169 00:09:51,161 --> 00:09:52,467 The white rabbit. 170 00:09:53,346 --> 00:09:54,743 "Alice in Wonderland." 171 00:09:54,919 --> 00:09:55,694 Yeah. 172 00:09:56,634 --> 00:09:58,700 Wonderland, because who I'm chasing, 173 00:09:59,874 --> 00:10:00,990 he's not there. 174 00:10:01,492 --> 00:10:02,537 But you see him ? 175 00:10:02,572 --> 00:10:03,324 Yes. 176 00:10:04,427 --> 00:10:05,836 But he's not there. 177 00:10:07,950 --> 00:10:10,817 What if your leader is a reluctant one ? 178 00:10:11,264 --> 00:10:15,019 What if the pain he holds gets in the way ? 179 00:10:21,422 --> 00:10:23,206 you want to tell me what happened ? 180 00:10:26,846 --> 00:10:28,854 Couple guys jumped mark silverman. 181 00:10:28,971 --> 00:10:30,784 But they didn't jump you ? 182 00:10:31,829 --> 00:10:33,285 You don't want to be a hero. 183 00:10:33,637 --> 00:10:36,396 You don't want to try and save everyone. Because 184 00:10:37,324 --> 00:10:38,965 when you fail... 185 00:10:40,539 --> 00:10:42,723 you just don't have what it takes. 186 00:10:57,972 --> 00:11:00,149 Never thought I'd see the day, Jack. 187 00:11:01,358 --> 00:11:04,974 You barge into my O. R. You work on my patient. 188 00:11:07,264 --> 00:11:09,591 How many drinks did you have at lunch, dad ? 189 00:11:12,538 --> 00:11:17,211 Now in my professional opinion, ladies and gentlemen, and that's all I have, 190 00:11:18,010 --> 00:11:19,888 by the time I was called in, 191 00:11:20,197 --> 00:11:22,627 the damage was irreversible. 192 00:11:23,966 --> 00:11:27,430 Okay then. I think we're done here. A final report will be filed. 193 00:11:28,061 --> 00:11:28,824 Okay. 194 00:11:30,292 --> 00:11:31,478 I need to... 195 00:11:32,934 --> 00:11:34,695 revise my statement. 196 00:11:38,473 --> 00:11:41,373 I didn't come into the O. R. until well into the procedure. 197 00:11:41,396 --> 00:11:41,901 J ack... 198 00:11:41,931 --> 00:11:44,608 I was warned by one of the nurses 199 00:11:44,802 --> 00:11:46,869 that my father was operating 200 00:11:47,679 --> 00:11:48,877 under the influence. 201 00:11:48,900 --> 00:11:49,558 Jack, this is not the time... 202 00:11:49,593 --> 00:11:52,658 by the time I got there, it was clear that my father was 203 00:11:52,775 --> 00:11:55,922 not only incapacitated but that he had also 204 00:11:56,321 --> 00:11:58,732 severed the patient's hepatic artery, 205 00:11:59,929 --> 00:12:02,254 which, in my professional opinion... 206 00:12:04,520 --> 00:12:07,171 caused the crisis which led to her death. 207 00:12:12,161 --> 00:12:13,476 He's gone, Jack. 208 00:12:15,614 --> 00:12:16,823 He'll be back. 209 00:12:16,856 --> 00:12:18,300 This time it's different. 210 00:12:19,785 --> 00:12:21,359 I want you to bring him back. 211 00:12:22,404 --> 00:12:23,407 I can't. 212 00:12:24,029 --> 00:12:25,144 "I can't ?" 213 00:12:26,706 --> 00:12:28,902 You don't get to say "I can't," 214 00:12:29,207 --> 00:12:30,968 not after what you did. 215 00:12:33,251 --> 00:12:35,424 You bring your father home, Jack. 216 00:12:36,645 --> 00:12:37,655 Where is he ? 217 00:12:38,617 --> 00:12:39,545 Australia. 218 00:12:40,766 --> 00:12:43,854 The maid says he hasn't used the bed in the past three days. 219 00:12:45,249 --> 00:12:47,304 Did he rent a car from the concierge ? 220 00:12:47,492 --> 00:12:48,443 No, sir. 221 00:12:50,874 --> 00:12:52,729 Quite honestly, Mr. Shephard, 222 00:12:53,410 --> 00:12:58,351 I don't think any rental agent in Sydney would lease your father a car in his condition. 223 00:13:00,042 --> 00:13:01,603 He left his wallet. 224 00:13:03,046 --> 00:13:05,746 Perhaps you should talk to the police, Mr. Shephard. 225 00:13:18,060 --> 00:13:18,953 That's him. 226 00:13:26,457 --> 00:13:28,230 What do you mean, you won't put it on the plane ? 227 00:13:28,265 --> 00:13:32,692 I'm sorry, Mr. Shephard, but our policy is that the body must have the proper documentation. 228 00:13:32,727 --> 00:13:35,073 - There's just no latitude. - No latitude. 229 00:13:35,449 --> 00:13:36,259 Chrissy, 230 00:13:36,611 --> 00:13:39,335 in 16 hours, I need to land at L. A. X. 231 00:13:39,828 --> 00:13:43,923 And I need that coffin to clear customs, because there's gonna be a hearse waiting there. 232 00:13:44,346 --> 00:13:48,456 And I need that hearse to take me and that coffin to a cemetery. Why ? 233 00:13:48,785 --> 00:13:52,558 Chrissy ? Why can't I just bring him to a funeral home and make all the arrangements ? 234 00:13:52,599 --> 00:13:55,335 Why can't I really take my time with it ? Because... 235 00:13:56,154 --> 00:13:58,044 Because I need it to be done. 236 00:13:59,477 --> 00:14:00,651 I need it to be over. 237 00:14:03,610 --> 00:14:06,757 How great is the need for the leader 238 00:14:07,039 --> 00:14:09,434 to finally emerge ? 239 00:14:09,587 --> 00:14:11,140 It's been six days. 240 00:14:12,619 --> 00:14:14,181 We're all still waiting, 241 00:14:15,590 --> 00:14:17,257 waiting for someone to come. 242 00:14:18,960 --> 00:14:20,192 But what if they don't ? 243 00:14:22,636 --> 00:14:24,996 Last week, most of us were strangers. 244 00:14:26,839 --> 00:14:28,284 But we're all here now. 245 00:14:28,921 --> 00:14:31,363 And God knows how long we're gonna be here. 246 00:14:34,839 --> 00:14:37,210 But if we can't live together... 247 00:14:40,428 --> 00:14:42,013 we're gonna die alone. 248 00:14:53,665 --> 00:14:54,522 Hey, hey ! 249 00:14:55,590 --> 00:14:56,471 What's the matter ? 250 00:14:56,506 --> 00:14:58,490 That pregnant lady fell down. 251 00:15:00,298 --> 00:15:01,824 Claire, can you hear me ? 252 00:15:02,024 --> 00:15:02,717 Hi. 253 00:15:02,928 --> 00:15:05,593 It's me. It's Kate. Just take it easy, okay ? 254 00:15:05,617 --> 00:15:06,801 She needs water. 255 00:15:07,047 --> 00:15:08,480 Don't move, okay ? 256 00:15:08,632 --> 00:15:11,028 How do you survive on an island 257 00:15:11,415 --> 00:15:12,542 The water's gone. 258 00:15:14,033 --> 00:15:15,381 Someone stole it ! 259 00:15:16,285 --> 00:15:19,044 When you don't know who you can trust ? 260 00:15:24,099 --> 00:15:25,004 Well, it's about time. 261 00:15:25,039 --> 00:15:25,990 For what ? 262 00:15:26,272 --> 00:15:27,434 Where's the water ? 263 00:15:31,027 --> 00:15:31,919 That's better. 264 00:15:31,955 --> 00:15:33,186 Get off of me. 265 00:15:36,062 --> 00:15:37,342 Give us the water now ! 266 00:15:37,377 --> 00:15:38,857 Touch me again, huh ? 267 00:15:38,892 --> 00:15:40,700 Do you really think I stoled your damn water ? 268 00:15:40,724 --> 00:15:42,764 We know you gave two bottles to the korean. 269 00:15:42,787 --> 00:15:43,598 It's not here. 270 00:15:43,633 --> 00:15:47,566 I traded Mr. Miyagi the last of my water for a fish he caught. 271 00:15:47,613 --> 00:15:49,281 You gave him your last two bottles ? 272 00:15:49,316 --> 00:15:51,394 Water has no value, freckles. 273 00:15:51,542 --> 00:15:53,386 It's gonna rain sooner or later. 274 00:15:53,667 --> 00:15:55,346 And hell, I'm an optimist. 275 00:15:55,804 --> 00:15:56,673 Here. 276 00:15:57,530 --> 00:15:59,984 Figure that makes us even for the tampa job. 277 00:16:00,020 --> 00:16:03,491 What could possibly make us even for the tampa job ? 278 00:16:04,489 --> 00:16:07,741 How about the known whereabouts of the man who ruined your life ? 279 00:16:08,293 --> 00:16:12,121 That guy... Frank Duckett... runs a shrimp truck down in Sydney. 280 00:16:15,263 --> 00:16:16,355 This is him ? 281 00:16:17,141 --> 00:16:18,092 That's him. 282 00:16:21,086 --> 00:16:22,707 What brings you to Sydney ? 283 00:16:25,975 --> 00:16:26,926 Business. 284 00:16:33,501 --> 00:16:34,722 What's your handle 285 00:16:35,145 --> 00:16:36,775 back in the states ? 286 00:16:39,088 --> 00:16:40,614 I was a 287 00:16:41,448 --> 00:16:42,939 a chief of surgery. 288 00:16:43,409 --> 00:16:44,242 Was ? 289 00:16:45,806 --> 00:16:47,309 Yeah, was. 290 00:16:49,211 --> 00:16:50,150 I have a 291 00:16:50,949 --> 00:16:52,992 a son. He's about your age. 292 00:16:54,835 --> 00:16:56,224 Right now, 293 00:16:57,645 --> 00:16:59,289 he thinks that I hate him. 294 00:17:01,203 --> 00:17:03,140 There's a pay phoneover here. 295 00:17:03,680 --> 00:17:06,777 One simple phone call, and I could fix everything. 296 00:17:07,799 --> 00:17:08,973 Why don't you ? 297 00:17:09,936 --> 00:17:12,813 Because I am weak. 298 00:17:13,758 --> 00:17:14,897 It's fate. 299 00:17:15,378 --> 00:17:17,774 Some people are just supposed to suffer. 300 00:17:20,169 --> 00:17:23,410 That's why the Red Sox will never win the damn series. 301 00:17:25,353 --> 00:17:26,257 This, uh, 302 00:17:26,973 --> 00:17:29,157 this business that you have, 303 00:17:30,214 --> 00:17:32,222 will it ease your suffering ? 304 00:17:33,173 --> 00:17:33,948 Yeah. 305 00:17:35,061 --> 00:17:36,905 Then what are you doing here ? 306 00:17:46,433 --> 00:17:49,016 Can vengeance be so blind 307 00:17:49,486 --> 00:17:52,063 that a man is unable to see... 308 00:17:54,576 --> 00:17:58,448 the man he's killed is not the man he sought ? 309 00:17:58,977 --> 00:18:01,184 Tell Hibbs I would have paid. 310 00:18:02,382 --> 00:18:03,850 How do you know Hibbs ? 311 00:18:04,645 --> 00:18:06,817 You don't know what you're doing, do you ? 312 00:18:11,126 --> 00:18:13,122 It'll come back around. 313 00:18:15,846 --> 00:18:18,074 That's why the Sox will never win the series. 314 00:18:18,626 --> 00:18:20,059 What did you just say ? 315 00:18:20,810 --> 00:18:24,004 I said that's why the Red Sox will never win the series. 316 00:18:24,450 --> 00:18:25,965 What the hell's that supposed to mean ? 317 00:18:26,065 --> 00:18:29,177 It's just something my father used to say. 318 00:18:30,269 --> 00:18:31,396 Your daddy... 319 00:18:32,040 --> 00:18:33,249 he a doctor, too ? 320 00:18:35,715 --> 00:18:36,548 Was. 321 00:18:38,204 --> 00:18:39,120 He's dead. 322 00:18:41,116 --> 00:18:43,017 Why do you want to know about my father ? 323 00:18:50,156 --> 00:18:51,013 No reason. 324 00:18:59,801 --> 00:19:01,245 What do you think his story is ? 325 00:19:01,268 --> 00:19:01,876 Who ? 326 00:19:02,381 --> 00:19:03,180 Locke ? 327 00:19:04,260 --> 00:19:05,305 No offense, mate, but 328 00:19:05,352 --> 00:19:09,462 if there was one person on this island I would put my absolute faith in to save us all, 329 00:19:09,812 --> 00:19:11,000 it would be John Locke. 330 00:19:15,025 --> 00:19:16,422 - Hand 'em over ! - How about no ? 331 00:19:16,457 --> 00:19:18,207 There's other people here, or don't you give a crap ? 332 00:19:18,230 --> 00:19:19,284 - Knock it off ! - Stay out ! 333 00:19:19,320 --> 00:19:23,523 In the absence of law, how do 48 people coexist ? 334 00:19:23,558 --> 00:19:24,568 What's going on ? 335 00:19:24,591 --> 00:19:26,679 Jethro here is hoarding the last of the peanuts. 336 00:19:26,773 --> 00:19:28,029 What about the rest of the food ? 337 00:19:28,064 --> 00:19:29,027 We kinda 338 00:19:29,332 --> 00:19:30,295 ate it all. 339 00:19:30,328 --> 00:19:31,035 What ? 340 00:19:31,068 --> 00:19:33,463 How are we gonna find sustenance ? 341 00:19:36,540 --> 00:19:37,350 We hunt. 342 00:19:46,584 --> 00:19:47,969 Who is this guy ? 343 00:19:48,086 --> 00:19:49,868 You've got to move, colonel. 344 00:19:50,361 --> 00:19:52,733 Your troops are across enemy lines. 345 00:19:52,956 --> 00:19:53,895 Patience... 346 00:19:54,247 --> 00:19:58,664 the quality which you lack, GL-12... is the hallmark of a leader. 347 00:19:58,946 --> 00:20:00,144 Hallmark, huh ? 348 00:20:03,830 --> 00:20:06,367 Tell me more about being a leader, Locke. 349 00:20:06,860 --> 00:20:10,883 I'm just playing a game, Randy. It's my lunch hour. I can play a game. 350 00:20:10,930 --> 00:20:11,705 Yeah. 351 00:20:12,949 --> 00:20:15,802 Tell me, what's a walkabout ? 352 00:20:16,096 --> 00:20:21,213 "Experience the dream journeys of the fabled australian outback." 353 00:20:21,377 --> 00:20:23,538 You have no right taking that off my desk. 354 00:20:23,573 --> 00:20:24,533 So you 355 00:20:25,214 --> 00:20:26,706 wander around 356 00:20:26,987 --> 00:20:29,218 hunting and gathering food, right ? 357 00:20:29,958 --> 00:20:30,850 On foot ? 358 00:20:31,097 --> 00:20:33,560 Not that you would understand, but a walkabout 359 00:20:33,596 --> 00:20:37,787 is a journey of spiritual renewal where one derives strength from the earth 360 00:20:37,834 --> 00:20:40,324 and becomes inseparable from it. 361 00:20:40,440 --> 00:20:43,938 I have vacation days. I'm going, Randy. I already made a reservation. 362 00:20:43,961 --> 00:20:45,582 Why do you torture yourself ? 363 00:20:46,262 --> 00:20:49,010 I mean, imagining you're some hunter 364 00:20:49,221 --> 00:20:51,297 on walkabouts ? Wake up. 365 00:20:51,320 --> 00:20:53,551 You can't do any of that. 366 00:20:55,665 --> 00:20:56,275 Just... 367 00:20:57,966 --> 00:21:00,077 don't tell me what I can't do. 368 00:21:00,124 --> 00:21:02,602 I booked this tour a month ago. You've already got my money. 369 00:21:02,637 --> 00:21:04,562 Now I demand a place on that bus. 370 00:21:04,598 --> 00:21:06,535 - You misrepresented yourself. - I never lied. 371 00:21:06,559 --> 00:21:08,621 You neglected to tell us about your condition. 372 00:21:08,657 --> 00:21:10,688 My condition is not an issue. 373 00:21:10,723 --> 00:21:13,565 I've lived with it for four years. It's never kept me from doing anything. 374 00:21:13,588 --> 00:21:16,817 Unfortunately, it is an issue for our insurance company. 375 00:21:16,931 --> 00:21:19,549 I can't keep the bus waiting any longer. It isn't fair to the other people. 376 00:21:19,579 --> 00:21:21,727 Hey, don't talk to me about fair ! 377 00:21:24,335 --> 00:21:27,117 Hey. Hey, don't you walk away from me. 378 00:21:27,599 --> 00:21:29,184 You don't know who you're dealing with ! 379 00:21:29,219 --> 00:21:31,755 Don't ever tell me what I can't do, ever ! 380 00:21:32,058 --> 00:21:34,583 This is destiny. This is my destiny. 381 00:21:34,618 --> 00:21:36,955 I'm supposed to do this, damn it ! 382 00:21:37,377 --> 00:21:39,573 Don't tell me what I can't do ! 383 00:21:44,073 --> 00:21:46,833 How common is the common man ? 384 00:21:49,116 --> 00:21:51,230 Does he have potential ? 385 00:21:52,791 --> 00:21:53,613 Locke. 386 00:21:54,083 --> 00:21:58,004 Does his destiny ultimately matter ? 387 00:22:09,511 --> 00:22:12,211 In the search for answers to the island's mysteries, 388 00:22:12,775 --> 00:22:14,501 they find proof 389 00:22:14,712 --> 00:22:16,391 that they are not alone. 390 00:22:34,099 --> 00:22:36,541 Please just listen to me ! 391 00:22:36,624 --> 00:22:38,772 I'm a survivor of a plane crash. 392 00:22:38,984 --> 00:22:41,015 I found the wire on the beach. 393 00:22:41,402 --> 00:22:42,562 I followed it. 394 00:22:43,560 --> 00:22:45,826 I thought it might have something to do with 395 00:22:46,437 --> 00:22:48,727 the transmission we picked up on the receiver 396 00:22:48,762 --> 00:22:52,532 with a french woman repeating on a loop for 16 years. 397 00:22:53,882 --> 00:22:55,726 Has it really been that long ? 398 00:22:57,099 --> 00:22:57,910 You. 399 00:23:01,068 --> 00:23:03,369 Nearly two months we survived here. 400 00:23:04,879 --> 00:23:06,406 Two months before... 401 00:23:07,169 --> 00:23:08,566 your distress signal... 402 00:23:09,376 --> 00:23:10,997 the message I heard... 403 00:23:11,208 --> 00:23:12,053 you said, 404 00:23:12,509 --> 00:23:13,953 "It killed them all." 405 00:23:14,646 --> 00:23:15,973 It was them. 406 00:23:17,358 --> 00:23:18,706 The others. 407 00:23:19,669 --> 00:23:21,078 What others ? 408 00:23:22,733 --> 00:23:25,046 Have you seen other people on this island ? 409 00:23:25,082 --> 00:23:25,809 No. 410 00:23:26,748 --> 00:23:28,204 But I hear them... 411 00:23:29,355 --> 00:23:31,833 out there in the jungle. 412 00:23:33,204 --> 00:23:34,355 They whisper. 413 00:23:41,363 --> 00:23:42,713 Help me ! 414 00:23:43,547 --> 00:23:44,651 He held me down. 415 00:23:44,674 --> 00:23:45,461 Which way did he go ? 416 00:23:45,496 --> 00:23:46,917 I don't know. I couldn't see. 417 00:23:46,952 --> 00:23:47,809 What's going on ? 418 00:23:47,819 --> 00:23:48,946 He just ran away. 419 00:23:49,827 --> 00:23:52,269 He was trying to hurt my baby. 420 00:23:53,244 --> 00:23:54,066 It's okay. 421 00:23:55,037 --> 00:23:58,971 We're so intent on pointing the finger at one another that we're ignoring 422 00:23:59,018 --> 00:24:03,257 the simple, undeniable truth that the problem isn't here, it's there ! 423 00:24:03,644 --> 00:24:04,886 They've attacked us ! 424 00:24:05,274 --> 00:24:08,655 Maybe it's time we stopped blaming us and started worrying about them ! 425 00:24:09,571 --> 00:24:13,610 We're not the only people on this island, and we all know it ! 426 00:24:18,630 --> 00:24:20,884 scared and in danger, 427 00:24:21,542 --> 00:24:24,518 and looking for any way to get home... 428 00:24:24,553 --> 00:24:26,279 What are we talking about doing now... 429 00:24:26,490 --> 00:24:30,197 looking for another excuse to get chased down and killed by whatever lives in the jungle ? 430 00:24:31,266 --> 00:24:32,910 We can't keep doing this. 431 00:24:33,004 --> 00:24:34,636 We need to get off this island. 432 00:24:34,668 --> 00:24:36,606 You think any of us want to be here ? 433 00:24:36,641 --> 00:24:37,240 No. 434 00:24:37,275 --> 00:24:39,118 So are you suggesting something ? 435 00:24:39,154 --> 00:24:39,774 Yeah. 436 00:24:40,490 --> 00:24:41,641 We build a raft. 437 00:24:41,758 --> 00:24:43,343 What are we looking for again ? 438 00:24:43,660 --> 00:24:47,054 Any long piece of metal or plastic tubing. Anything that looks like a... 439 00:24:47,101 --> 00:24:48,447 That could work as a frame. 440 00:24:49,668 --> 00:24:51,136 Am I being punished ? 441 00:24:51,160 --> 00:24:53,484 What, you think working with your old man is punishment ? 442 00:24:53,531 --> 00:24:54,670 Feels like punishment. 443 00:24:54,706 --> 00:24:57,674 This is us taking control of our destiny. 444 00:24:59,060 --> 00:25:02,113 We've talked about taking some time apart. 445 00:25:02,465 --> 00:25:04,050 You're not taking my son. 446 00:25:04,391 --> 00:25:07,017 You can go if you want to, but Walt stays with me. 447 00:25:07,041 --> 00:25:08,285 I'll give him everything he needs. 448 00:25:08,321 --> 00:25:10,845 Except for his dad. He's not going with you, no ! 449 00:25:10,880 --> 00:25:12,712 We're not married, Michael. 450 00:25:12,839 --> 00:25:14,835 I'm his mother, and I'm steadily employed. 451 00:25:14,858 --> 00:25:16,913 Who do you think the court's gonna side with ? 452 00:25:19,942 --> 00:25:20,811 Michael Dawson ? 453 00:25:21,199 --> 00:25:22,091 Can I help you ? 454 00:25:22,698 --> 00:25:23,767 I'm Brian Porter. 455 00:25:24,377 --> 00:25:25,528 Susan's Brian ? 456 00:25:27,489 --> 00:25:28,710 Susan know you're here, man ? 457 00:25:30,166 --> 00:25:31,493 Susan died yesterday. 458 00:25:37,698 --> 00:25:38,567 Hey, Walt. 459 00:25:42,488 --> 00:25:43,275 Who are you ? 460 00:25:45,050 --> 00:25:46,060 I'm your father. 461 00:25:50,322 --> 00:25:51,250 Where's Brian ? 462 00:25:53,011 --> 00:25:53,856 Brian's not here. 463 00:25:55,395 --> 00:25:56,291 I come to... 464 00:25:57,747 --> 00:25:59,015 bring you home with me. 465 00:26:00,495 --> 00:26:02,021 I'm not going anywhere with you. 466 00:26:04,862 --> 00:26:06,654 See this knife Walt ? 467 00:26:08,099 --> 00:26:08,944 Right here. 468 00:26:09,226 --> 00:26:11,774 Focus on it. Picture it in your mind's eye. 469 00:26:12,737 --> 00:26:14,852 Now do it again, but see it. 470 00:26:18,692 --> 00:26:19,373 Wow... 471 00:26:19,513 --> 00:26:20,277 Yes ! 472 00:26:20,453 --> 00:26:21,697 You had it in you, Walt. 473 00:26:21,733 --> 00:26:25,384 It was weird. I actually saw it in my mind or something, like it was real. 474 00:26:25,408 --> 00:26:26,462 Who's to say it wasn't ? 475 00:26:26,498 --> 00:26:27,061 Hey ! 476 00:26:28,048 --> 00:26:29,304 What the hell is going on ? 477 00:26:29,914 --> 00:26:30,748 Give me that. 478 00:26:30,971 --> 00:26:31,650 But I... 479 00:26:31,673 --> 00:26:33,200 Take Vincent and go back to camp. 480 00:26:33,270 --> 00:26:34,796 - But Mr. Locke was... - now, little man... 481 00:26:35,548 --> 00:26:36,264 Michael... 482 00:26:36,710 --> 00:26:39,106 I know it's been difficult to bond with your son. 483 00:26:40,080 --> 00:26:41,882 You know why he's formed an attachment to me ? 484 00:26:41,906 --> 00:26:44,102 Because I treat him like an adult and you still treat him like a boy. 485 00:26:44,125 --> 00:26:45,569 He's 10 years old ! 486 00:26:45,593 --> 00:26:48,481 He's been through more than most people in their entire lifetimes. 487 00:26:48,516 --> 00:26:50,865 You haven't spent enough time with him to see it, but 488 00:26:51,170 --> 00:26:52,084 he's different. 489 00:26:53,046 --> 00:26:54,596 You stay away from my son... 490 00:26:55,923 --> 00:26:56,886 and me. 491 00:26:57,532 --> 00:26:59,152 Wow, you're making a lot of progress. 492 00:26:59,187 --> 00:27:01,920 Got this bamboo for the decking, 493 00:27:02,425 --> 00:27:05,373 got a piece of the fuselage for a cabin. 494 00:27:06,065 --> 00:27:07,697 It's not the Queen Mary. 495 00:27:07,873 --> 00:27:09,399 I only got room for 496 00:27:09,552 --> 00:27:10,808 four people. 497 00:27:11,419 --> 00:27:12,475 What's the matter, doc ? 498 00:27:14,166 --> 00:27:15,528 Feeling left out ? 499 00:27:16,608 --> 00:27:17,924 You're taking Sawyer with you ? 500 00:27:18,475 --> 00:27:20,578 I needed a halyard to the mast. 501 00:27:21,470 --> 00:27:24,335 Good thing I'm a saver, not a spender, huh, doc ? 502 00:27:24,676 --> 00:27:26,742 With some determined to leave, 503 00:27:27,717 --> 00:27:30,615 the island reveals itself to others 504 00:27:30,638 --> 00:27:32,388 with a reason to stay. 505 00:27:32,423 --> 00:27:33,914 I think we should go back, man, 506 00:27:35,323 --> 00:27:36,544 suit yourself. 507 00:27:40,202 --> 00:27:40,918 Boone ! 508 00:27:42,550 --> 00:27:44,124 You need this more than I do. 509 00:27:50,876 --> 00:27:51,769 What is that ? 510 00:27:55,667 --> 00:27:57,405 That's what we're gonna find out. 511 00:28:03,208 --> 00:28:05,040 A mysterious hatch... 512 00:28:05,122 --> 00:28:09,138 is it the key to survival or the path to disaster ? 513 00:28:09,666 --> 00:28:10,500 My god. 514 00:28:12,182 --> 00:28:13,521 What is this thing ? 515 00:28:13,568 --> 00:28:15,763 I guess it's time we talked about this. 516 00:28:17,008 --> 00:28:18,699 How long have you known about this ? 517 00:28:20,507 --> 00:28:22,045 Three weeks, give or take. 518 00:28:22,797 --> 00:28:26,375 You've been out here for three weeks digging this thing up, and you never told me about it. 519 00:28:26,892 --> 00:28:29,945 All due respect, Jack, but since when do I report to you ? 520 00:28:32,352 --> 00:28:33,585 So how do we open it ? 521 00:28:33,843 --> 00:28:34,512 What ? 522 00:28:35,418 --> 00:28:36,863 You want to open it ? 523 00:28:37,626 --> 00:28:38,354 Yeah. 524 00:28:40,066 --> 00:28:42,637 I brought you here to talk him out of this insanity. 525 00:28:42,661 --> 00:28:43,812 Anything could be inside. 526 00:28:43,847 --> 00:28:47,592 Best case scenario, there's supplies. Worst case, we use it as a shelter. 527 00:28:47,628 --> 00:28:50,743 Actually, Jack I can think of much worse cases than that. 528 00:28:56,156 --> 00:28:57,871 Dad ! Dad, wake up ! 529 00:28:57,906 --> 00:28:59,197 - What ? - Somebody's here ! 530 00:29:01,750 --> 00:29:04,169 Who is that ? Calm down, everyone. 531 00:29:04,392 --> 00:29:05,296 It's all right. 532 00:29:06,201 --> 00:29:07,069 Danielle ? 533 00:29:09,594 --> 00:29:10,921 What are you doing here ? 534 00:29:12,113 --> 00:29:13,405 The others are coming. 535 00:29:15,014 --> 00:29:16,845 You have only three choices... 536 00:29:17,608 --> 00:29:18,383 Run, 537 00:29:19,050 --> 00:29:19,837 hide... 538 00:29:22,467 --> 00:29:23,277 or die. 539 00:29:24,216 --> 00:29:26,025 Look, I know you're all scared. 540 00:29:26,471 --> 00:29:28,794 All I can tell you right now is that we do have a plan. 541 00:29:28,840 --> 00:29:32,774 We've gotta go into the jungle to get some supplies. We'll be back in a few hours. 542 00:29:32,809 --> 00:29:35,801 Do everything you can to help Michael get that raft on the water. 543 00:29:35,837 --> 00:29:37,023 And after that, 544 00:29:37,445 --> 00:29:38,725 go to the caves. 545 00:29:39,500 --> 00:29:41,050 We'll be back as soon as we can. 546 00:29:41,837 --> 00:29:42,635 Promise. 547 00:29:43,938 --> 00:29:45,345 Hey, nice speech. 548 00:29:45,803 --> 00:29:47,893 Plan's a little flawed, but hey, nobody's perfect. 549 00:29:48,315 --> 00:29:49,642 - My plan ? - Yeah, your plan. 550 00:29:49,677 --> 00:29:53,259 You're gonna go into the jungle and get some dynamite and blow open a hatch, 551 00:29:53,282 --> 00:29:55,088 and then you're gonna hide everyone inside. 552 00:29:56,074 --> 00:29:58,869 You want to keep a secret, don't tell the fat guy. 553 00:30:00,618 --> 00:30:02,483 I salvaged a few things for you. 554 00:30:02,753 --> 00:30:04,620 This is the plane's radar emitter. 555 00:30:04,725 --> 00:30:07,837 It needs to be mounted on the mast or the top of the cabin. 556 00:30:07,989 --> 00:30:09,880 This was in the plane's toolbox. 557 00:30:09,950 --> 00:30:11,286 There's only one flare. 558 00:30:13,071 --> 00:30:14,914 Choose wisely when you use it. 559 00:30:16,335 --> 00:30:18,719 Going into the jungle after the boom sticks, huh ? 560 00:30:18,860 --> 00:30:19,611 Yeah. 561 00:30:19,776 --> 00:30:21,889 By the time you get back, we'll be in the water. 562 00:30:22,781 --> 00:30:24,637 Guess this is pretty much good-bye then. 563 00:30:27,842 --> 00:30:28,852 Good luck, Sawyer. 564 00:30:34,209 --> 00:30:35,019 Jack. 565 00:30:37,297 --> 00:30:39,575 About a week before we all got on the plane, 566 00:30:41,184 --> 00:30:43,895 got to talking with this man at a bar in Sydney. 567 00:30:44,411 --> 00:30:45,891 He was an american, too. 568 00:30:46,983 --> 00:30:47,769 Doctor. 569 00:30:49,131 --> 00:30:51,515 It turns out this guy has a son. 570 00:30:52,431 --> 00:30:53,949 Son's a doctor, too. 571 00:30:54,959 --> 00:30:57,565 They'd had some kind of big-time falling out. 572 00:31:00,266 --> 00:31:01,875 The guy knew it was his fault, 573 00:31:02,520 --> 00:31:05,988 even though his son was back in the States thinking the same damn thing. 574 00:31:08,525 --> 00:31:10,309 There's a pay phone in this bar, 575 00:31:11,002 --> 00:31:12,153 and this guy... 576 00:31:14,530 --> 00:31:18,065 tells me he wishes he had the stones to pick up the phone and call his kid... 577 00:31:21,294 --> 00:31:22,527 to tell him he's sorry, 578 00:31:23,748 --> 00:31:25,843 and he's a better doctor than he'll ever be... 579 00:31:27,722 --> 00:31:28,637 that he's proud... 580 00:31:31,960 --> 00:31:32,911 and he loves him. 581 00:31:37,470 --> 00:31:39,220 I had to take off, but... 582 00:31:41,674 --> 00:31:44,504 something tells me he never got around to making that call. 583 00:31:50,979 --> 00:31:54,232 One, two, three, lift ! 584 00:31:54,502 --> 00:31:56,017 and keep it straight ! 585 00:31:56,392 --> 00:31:57,517 Go, go ! 586 00:31:57,693 --> 00:31:58,855 Come on, go ! 587 00:32:02,636 --> 00:32:03,482 That's it ! 588 00:32:09,444 --> 00:32:10,583 We did it ! 589 00:32:11,217 --> 00:32:11,980 You... 590 00:32:15,738 --> 00:32:17,739 as one ship sets sail, 591 00:32:19,454 --> 00:32:22,577 another provides needed supplies. 592 00:32:28,871 --> 00:32:29,951 Jack. John. 593 00:32:30,418 --> 00:32:31,357 Over here. 594 00:32:33,905 --> 00:32:35,608 How many do we need to blow the hatch ? 595 00:32:35,643 --> 00:32:37,252 Two should take care of the hinge, 596 00:32:37,816 --> 00:32:38,978 three to be safe. 597 00:32:39,014 --> 00:32:39,777 "Safe." 598 00:32:45,355 --> 00:32:47,198 So what's this stuff even do ? 599 00:32:47,762 --> 00:32:50,370 Well, the transmitter sends out an S. O. S. 600 00:32:50,405 --> 00:32:51,967 in case someone's listening. 601 00:32:52,765 --> 00:32:54,444 And if there's anything out there, 602 00:32:54,761 --> 00:32:56,851 we'll see it on this radar screen here. 603 00:32:58,695 --> 00:33:00,623 In the journey to the hatch, 604 00:33:01,175 --> 00:33:02,901 danger threatens. 605 00:33:10,269 --> 00:33:11,784 Yeah. I saw it. 606 00:33:20,011 --> 00:33:21,667 Locke, what are you doing ? 607 00:33:36,558 --> 00:33:37,720 - Locke ? - Just let me go ! 608 00:33:37,755 --> 00:33:39,223 - What ? - I'll be all right. 609 00:33:39,258 --> 00:33:41,787 No ! Let me go ! I'll be all right. 610 00:33:41,811 --> 00:33:43,255 I got it. I got it. 611 00:33:43,596 --> 00:33:45,322 Be careful unwrapping it. 612 00:33:45,486 --> 00:33:47,423 - Now throw it in. - No ! It'll blow us up ! 613 00:33:47,447 --> 00:33:50,464 - Just do it ! Hurry ! I can't hold him ! - Don't do this, Kate ! Kate ! 614 00:33:59,151 --> 00:34:00,853 Know what I like about you, Mike ? 615 00:34:02,133 --> 00:34:03,824 You got the patience of a saint. 616 00:34:04,132 --> 00:34:05,283 Why do you say that ? 617 00:34:06,222 --> 00:34:07,878 I've seen the way he talks to you. 618 00:34:07,913 --> 00:34:10,696 I'd have showed him the back of my hand a long time ago. 619 00:34:10,790 --> 00:34:12,528 Is that what your father did to you ? 620 00:34:12,786 --> 00:34:15,118 Daddy never got a chance to beat me. 621 00:34:16,245 --> 00:34:17,994 Shot himself when I was 8. 622 00:34:18,100 --> 00:34:19,579 That why you want to die, man ? 623 00:34:20,754 --> 00:34:24,219 Since the day you told me you wanted on this raft, I couldn't figure it out. 624 00:34:24,255 --> 00:34:29,221 Why does a guy who only cares about himself want to risk his life to save everyone else ? 625 00:34:29,891 --> 00:34:31,511 You're either a hero, 626 00:34:31,875 --> 00:34:33,252 or you want to die. 627 00:34:34,444 --> 00:34:36,299 I ain't no hero, Mike. 628 00:34:38,530 --> 00:34:40,479 What the hell was all that about back there, John, 629 00:34:40,515 --> 00:34:41,724 what was what about ? 630 00:34:41,766 --> 00:34:42,964 You asked me to let you go. 631 00:34:42,999 --> 00:34:43,833 That's right. 632 00:34:43,856 --> 00:34:46,038 Now that thing was taking you down the hole, and you asked me to let you go. 633 00:34:46,073 --> 00:34:47,012 It wasn't gonna hurt me 634 00:34:47,047 --> 00:34:48,421 No, John. It was gonna kill ya. 635 00:34:48,456 --> 00:34:50,112 I seriously doubt that. 636 00:34:50,476 --> 00:34:53,306 I need to know why you believe that that thing wasn't... 637 00:34:53,339 --> 00:34:55,335 I believe that I was being tested. 638 00:34:57,085 --> 00:35:00,419 I think that's why you and i don't see eye to eye sometimes, Jack. 639 00:35:00,560 --> 00:35:02,451 Because you're a man of science. 640 00:35:02,615 --> 00:35:04,045 What does that make you ? 641 00:35:04,069 --> 00:35:05,877 Well, I'm a man of faith. 642 00:35:08,495 --> 00:35:10,409 Do you really think all this 643 00:35:10,656 --> 00:35:11,818 is an accident ? 644 00:35:11,991 --> 00:35:14,868 Do you think we crashed on this place by coincidence ? 645 00:35:14,903 --> 00:35:16,524 Especially this place ? 646 00:35:17,240 --> 00:35:19,717 We were brought here for a purpose. 647 00:35:19,858 --> 00:35:21,397 And who brought us here, John ? 648 00:35:22,129 --> 00:35:23,139 The island. 649 00:35:24,313 --> 00:35:25,487 It's destiny. 650 00:35:25,980 --> 00:35:27,730 I don't believe in destiny. 651 00:35:28,845 --> 00:35:29,972 Yes, you do. 652 00:35:32,450 --> 00:35:34,019 You just don't know it yet. 653 00:35:36,579 --> 00:35:37,342 Nothin'. 654 00:35:44,382 --> 00:35:45,909 Is that what I think it is ? 655 00:35:46,684 --> 00:35:48,011 Something's out there. 656 00:35:49,337 --> 00:35:50,277 It's closer. 657 00:35:59,295 --> 00:36:00,834 So what was that about back there ? 658 00:36:00,869 --> 00:36:02,372 There's something that you need to know. 659 00:36:02,900 --> 00:36:05,633 If we survive this, if we survive tonight... 660 00:36:08,017 --> 00:36:09,814 we're gonna have a Locke problem. 661 00:36:10,318 --> 00:36:11,469 Are we ready ? 662 00:36:11,633 --> 00:36:12,676 Wait a sec. 663 00:36:13,838 --> 00:36:15,975 And I have to know that you've got my back. 664 00:36:17,184 --> 00:36:18,218 I got your back. 665 00:36:24,186 --> 00:36:26,300 Hurley ! You've gotta get back. 666 00:36:46,070 --> 00:36:51,342 What does destiny hold for the survivors of Oceanic flight 815 ? 667 00:36:54,165 --> 00:36:58,404 And was it destiny that brought them to this place of mystery ? 668 00:37:05,144 --> 00:37:07,797 Where does their salvation lie ? 669 00:37:23,883 --> 00:37:25,216 Yo ! Hey ! 670 00:37:25,252 --> 00:37:26,097 Hey ! 671 00:37:26,766 --> 00:37:28,868 - We're saved ! - Oh, man, 672 00:37:28,915 --> 00:37:30,324 are we glad to see you. 673 00:37:30,348 --> 00:37:32,825 What are you folks doing this far out here ? 674 00:37:32,858 --> 00:37:36,921 We were in a plane... the plane crashed. We've been on a island for months, man. 675 00:37:36,956 --> 00:37:38,412 A plane crash, huh ? 676 00:37:38,447 --> 00:37:40,185 Well, how about that ? 677 00:37:40,220 --> 00:37:43,939 We're on an island. Flight 815. Hey, where are we ? 678 00:37:43,986 --> 00:37:45,500 Hey, it's a good thing we found you. 679 00:37:45,536 --> 00:37:49,011 Yeah, we survived, and there's a whole group of people on the island. 680 00:37:49,046 --> 00:37:50,256 Well, ain't that somethin' ? 681 00:37:50,479 --> 00:37:51,207 Yeah ! 682 00:37:53,496 --> 00:37:55,149 Only the thing is, 683 00:37:55,548 --> 00:37:57,521 we're gonna have to take the boy. 684 00:37:59,117 --> 00:37:59,763 What ? 685 00:38:00,022 --> 00:38:01,160 What did you say ? 686 00:38:01,501 --> 00:38:02,403 The boy... 687 00:38:02,837 --> 00:38:04,540 we're gonna have to take him. 688 00:38:05,526 --> 00:38:07,311 Hey, what the hell is goin' on here ? 689 00:38:08,191 --> 00:38:09,506 Who are you people ? 690 00:38:09,694 --> 00:38:11,547 Just give us the boy. 691 00:38:16,643 --> 00:38:18,099 I'm not givin' you anybody. 692 00:38:22,069 --> 00:38:23,255 Well, all right, then. 693 00:38:25,721 --> 00:38:26,989 Hey, hey ! 694 00:38:27,999 --> 00:38:28,739 Sawyer ! 695 00:38:31,095 --> 00:38:32,633 Dad ! Dad ! 696 00:38:32,844 --> 00:38:34,617 No ! Walt, no ! 697 00:38:36,261 --> 00:38:37,130 Dad ! 698 00:38:40,650 --> 00:38:41,402 Dad ! 699 00:38:42,764 --> 00:38:43,445 Walt ! 700 00:38:43,691 --> 00:38:46,662 No, dad, help me ! Dad ! 701 00:38:48,458 --> 00:38:49,689 Dad, help me ! 702 00:38:52,471 --> 00:38:53,880 Dad ! Please ! 703 00:38:55,125 --> 00:38:55,939 Dad ! 704 00:38:56,420 --> 00:38:57,254 Walt ! 705 00:38:57,677 --> 00:38:59,508 Help me, dad ! 706 00:38:59,637 --> 00:39:01,469 Please, no ! 707 00:39:01,998 --> 00:39:02,749 Walt ! 708 00:39:03,665 --> 00:39:04,409 Walt ! 709 00:39:06,522 --> 00:39:10,515 Traduction par Cedr_c Synchro par Kiff - www. forom. com -