1
00:00:31,271 --> 00:00:34,878
Tequila and tonic with a wedge of lemon.
2
00:00:41,563 --> 00:00:43,165
Why were you yelling ?
3
00:00:44,135 --> 00:00:46,834
The girl at the check-in counter ?
4
00:00:48,277 --> 00:00:49,889
I'm sorry, uh...
5
00:00:50,594 --> 00:00:51,952
Do I know you ?
6
00:00:52,868 --> 00:00:54,277
I'm on your flight.
7
00:00:54,413 --> 00:00:55,363
L. A. ?
8
00:00:59,233 --> 00:01:02,848
No ring 'cause you're single or
because you don't like wearing one ?
9
00:01:05,263 --> 00:01:06,994
You're asking me if I'm married ?
10
00:01:07,435 --> 00:01:08,844
Are you married ?
11
00:01:10,520 --> 00:01:13,072
No. No, not anymore.
12
00:01:15,680 --> 00:01:17,103
So what's your name ?
13
00:01:17,503 --> 00:01:18,807
Ana-Lucia.
14
00:01:19,367 --> 00:01:21,214
So tell me, Ana-Lucia,
15
00:01:21,248 --> 00:01:25,950
why are you drinkin' tequila
and tonics at ten to noon ?
16
00:01:26,000 --> 00:01:27,647
I hate flying,
17
00:01:28,326 --> 00:01:30,940
and they stuck me all the
way in the back of the plane.
18
00:01:30,990 --> 00:01:32,459
So where are you sitting ?
19
00:01:35,514 --> 00:01:37,245
23B.
20
00:01:37,619 --> 00:01:39,027
42F.
21
00:01:39,672 --> 00:01:40,894
Wanna trade ?
22
00:01:43,423 --> 00:01:48,851
Oceanic flight 815 departing
Sydney for Los Angeles...
23
00:01:48,885 --> 00:01:51,092
a flight like any other.
24
00:01:52,093 --> 00:01:54,435
A plane full of strangers,
25
00:01:54,826 --> 00:01:57,301
among them a doctor
26
00:01:57,980 --> 00:01:59,440
and a con artist,
27
00:02:00,220 --> 00:02:01,426
a soldier
28
00:02:02,003 --> 00:02:03,479
and a lottery winner,
29
00:02:04,362 --> 00:02:05,397
an addict
30
00:02:06,823 --> 00:02:08,161
and a prisoner.
31
00:02:11,708 --> 00:02:14,254
But en route to its destination,
32
00:02:14,492 --> 00:02:17,004
something goes wrong.
33
00:02:19,683 --> 00:02:23,943
Ladies and gentlemen, please return to
your seats and fasten your seatbelts.
34
00:02:24,656 --> 00:02:25,929
It's normal.
35
00:02:27,053 --> 00:02:28,615
Oh, I know.
36
00:02:29,014 --> 00:02:31,383
Just never been a very good flier.
37
00:02:31,654 --> 00:02:35,951
My husband keeps reminding me
that planes wanna be in the air.
38
00:02:36,151 --> 00:02:38,100
Well, he sounds like a very smart man.
39
00:02:38,123 --> 00:02:41,210
I'll be sure and tell him that
when he gets back from the bathroom.
40
00:03:03,092 --> 00:03:06,580
and somehow 48 passengers...
41
00:03:07,777 --> 00:03:08,810
survived.
42
00:03:11,737 --> 00:03:12,582
Walt !
43
00:03:15,400 --> 00:03:16,551
Haa... my leg...
44
00:03:21,752 --> 00:03:23,194
Help !
45
00:03:23,711 --> 00:03:26,517
Please help me !
46
00:03:28,616 --> 00:03:31,199
Help me ! I'm having contractions.
47
00:03:31,235 --> 00:03:32,972
Aah ! Get away ! Get away from...
48
00:03:43,637 --> 00:03:44,705
Excuse me.
49
00:03:47,817 --> 00:03:49,253
Did you ever use a needle ?
50
00:03:50,275 --> 00:03:52,165
I made the drapes in my apartment.
51
00:03:52,200 --> 00:03:53,868
That's fantastic. Listen,
52
00:03:54,239 --> 00:03:56,341
do you have a second ? I
could use a little help here.
53
00:03:56,364 --> 00:03:57,292
Help with what ?
54
00:03:59,018 --> 00:03:59,699
With this.
55
00:03:59,955 --> 00:04:02,212
Look, I'd do it myself. I'm a
doctor. But I just can't reach it.
56
00:04:02,245 --> 00:04:03,607
You want me to sew that up ?
57
00:04:04,111 --> 00:04:05,368
If you wouldn't mind.
58
00:04:08,538 --> 00:04:09,698
Of course I'll.
59
00:04:09,733 --> 00:04:10,532
Thank you.
60
00:04:12,675 --> 00:04:17,360
They are complete strangers,
stranded on a faraway island,
61
00:04:17,637 --> 00:04:20,096
scared and waiting.
62
00:04:20,554 --> 00:04:22,527
You'd think they would have come by now.
63
00:04:23,464 --> 00:04:24,134
What ?
64
00:04:24,920 --> 00:04:25,625
Who ?
65
00:04:26,224 --> 00:04:27,198
Anyone.
66
00:04:28,631 --> 00:04:29,993
I don't know your name.
67
00:04:32,775 --> 00:04:33,771
I'm Kate.
68
00:04:35,027 --> 00:04:35,955
Jack.
69
00:04:41,438 --> 00:04:46,037
and the only thing more mysterious
than the people they're stranded with...
70
00:04:47,679 --> 00:04:50,227
is the island itself.
71
00:04:54,616 --> 00:04:55,696
Terrific.
72
00:04:58,972 --> 00:05:00,510
A new day arrives,
73
00:05:00,780 --> 00:05:03,105
and still no rescue.
74
00:05:04,983 --> 00:05:06,791
I used to have a stomach.
75
00:05:10,361 --> 00:05:11,629
How do you know how to do all that ?
76
00:05:11,782 --> 00:05:13,977
I was a military communications officer.
77
00:05:14,013 --> 00:05:14,811
Oh, yeah ?
78
00:05:15,433 --> 00:05:16,455
You ever see battle ?
79
00:05:16,643 --> 00:05:18,076
I fought in the Gulf War.
80
00:05:18,123 --> 00:05:20,965
No way. What were
you, Air Force ? Army ?
81
00:05:21,822 --> 00:05:23,172
The republican guard.
82
00:05:25,344 --> 00:05:26,706
The comic's in spanish.
83
00:05:26,941 --> 00:05:28,572
You read spanish ?
84
00:05:29,664 --> 00:05:30,357
No.
85
00:05:30,944 --> 00:05:31,966
I found it.
86
00:05:33,744 --> 00:05:37,079
But in the face of
disaster, hope remains.
87
00:05:37,114 --> 00:05:38,054
Is it working ?
88
00:05:38,090 --> 00:05:39,146
It seems to be,
89
00:05:39,440 --> 00:05:41,166
except we're not picking up a signal.
90
00:05:41,512 --> 00:05:43,602
There is one thing we could try.
91
00:05:43,637 --> 00:05:44,236
What ?
92
00:05:44,260 --> 00:05:46,620
Seeing if we can get a
signal from high ground.
93
00:05:55,299 --> 00:05:56,238
Hey !
94
00:05:56,285 --> 00:05:57,541
We've got a bar.
95
00:06:01,674 --> 00:06:02,997
Mayday ! Mayday !
96
00:06:04,277 --> 00:06:05,116
What is that ?
97
00:06:05,151 --> 00:06:05,774
Feedback.
98
00:06:05,809 --> 00:06:07,447
Feedback from what ?
What would do that ?
99
00:06:07,652 --> 00:06:10,965
We can't transmit because something
else is already transmitting.
100
00:06:11,012 --> 00:06:12,550
- Transmitting from where ?
- What ?
101
00:06:12,586 --> 00:06:14,335
Somewhere close. The signal's strong.
102
00:06:14,370 --> 00:06:16,449
It's the rescue party. It has to be.
103
00:06:17,846 --> 00:06:19,723
That's french ! The french are coming !
104
00:06:19,758 --> 00:06:21,543
I've never been so happy
to hear the french !
105
00:06:21,578 --> 00:06:22,869
Does anyone speak french ?
106
00:06:23,163 --> 00:06:23,914
She does.
107
00:06:27,612 --> 00:06:29,009
"I'm alone now.
108
00:06:30,371 --> 00:06:31,897
I'm on the island alone.
109
00:06:32,179 --> 00:06:34,246
Please, someone, come.
110
00:06:35,206 --> 00:06:36,591
The others... they're...
111
00:06:37,671 --> 00:06:38,611
they're dead.
112
00:06:40,407 --> 00:06:42,098
It... it killed them all.
113
00:06:46,732 --> 00:06:47,660
It's a loop.
114
00:06:48,176 --> 00:06:50,900
Iteration... it's
repeating the same message.
115
00:06:51,100 --> 00:06:54,904
It's a distress call. It's
been playing over and over...
116
00:06:55,666 --> 00:06:57,322
for 16 years.
117
00:06:58,261 --> 00:06:59,106
Guys...
118
00:07:01,138 --> 00:07:02,523
where are we ?
119
00:07:06,989 --> 00:07:09,936
There's gonna be a memorial service
back at the camp for those...
120
00:07:11,732 --> 00:07:13,200
for those who didn't make it,
121
00:07:13,270 --> 00:07:14,726
for everyone to say good-bye.
122
00:07:17,263 --> 00:07:19,359
I'd like to be there for that.
123
00:07:20,192 --> 00:07:20,979
Okay.
124
00:07:28,693 --> 00:07:32,100
Maybe if you wanted to
say something, you know,
125
00:07:32,452 --> 00:07:33,685
about your husband ?
126
00:07:33,826 --> 00:07:34,648
Doctor,
127
00:07:35,082 --> 00:07:37,090
my husband is not dead.
128
00:07:40,002 --> 00:07:40,847
Rose,
129
00:07:41,657 --> 00:07:44,276
he was in the tail section of the plane.
130
00:07:44,945 --> 00:07:46,815
It broke off in mid-flight. I'm sorry,
131
00:07:46,850 --> 00:07:49,339
but everyone who was in the
rear of the plane is gone.
132
00:07:50,912 --> 00:07:54,188
They're probably thinking
the same thing about us.
133
00:08:05,393 --> 00:08:08,633
The mysteries of the
island begin to unfold.
134
00:08:09,643 --> 00:08:10,536
Doctor ?
135
00:08:12,121 --> 00:08:13,036
You coming ?
136
00:08:14,349 --> 00:08:16,944
And as one man looks for answers...
137
00:08:21,758 --> 00:08:24,200
another finds purpose.
138
00:08:33,883 --> 00:08:34,869
How are they...
139
00:08:35,914 --> 00:08:36,830
the others ?
140
00:08:37,229 --> 00:08:38,169
Thirsty.
141
00:08:39,883 --> 00:08:40,752
Hungry.
142
00:08:40,996 --> 00:08:42,546
Waiting to be rescued.
143
00:08:43,004 --> 00:08:45,399
And they need someoneto
tell them what to do.
144
00:08:45,780 --> 00:08:46,442
Me ?
145
00:08:49,140 --> 00:08:50,063
I can't.
146
00:08:50,283 --> 00:08:51,307
Why can't you ?
147
00:08:51,538 --> 00:08:53,006
Because I'm not a leader.
148
00:08:53,029 --> 00:08:55,049
And yet they all treat you like one.
149
00:08:55,601 --> 00:08:57,010
I don't know how to help them.
150
00:08:57,655 --> 00:08:58,874
I'll fail. I'll...
151
00:09:00,882 --> 00:09:02,514
I don't have what it takes.
152
00:09:03,747 --> 00:09:05,402
Why are you out here, Jack ?
153
00:09:06,576 --> 00:09:08,253
I think I'm going crazy.
154
00:09:08,394 --> 00:09:11,998
No, crazy people don't know they're going
crazy. They think they're getting saner.
155
00:09:12,582 --> 00:09:15,905
I'm an ordinary man, Jack.
I live in the real world.
156
00:09:16,105 --> 00:09:17,467
But this place
157
00:09:17,995 --> 00:09:19,052
is different.
158
00:09:19,369 --> 00:09:20,365
It's special.
159
00:09:21,868 --> 00:09:25,766
The others don't want to talk
about it because it scares them,
160
00:09:25,883 --> 00:09:27,034
but we all know it.
161
00:09:27,410 --> 00:09:28,560
We all feel it.
162
00:09:29,869 --> 00:09:32,616
I've looked into the eye of this island,
163
00:09:33,074 --> 00:09:34,624
and what I saw
164
00:09:35,399 --> 00:09:36,608
was beautiful.
165
00:09:37,829 --> 00:09:40,997
What if everything that happened here
166
00:09:41,936 --> 00:09:43,521
happened for a reason ?
167
00:09:45,412 --> 00:09:47,494
So... why are you out here ?
168
00:09:48,919 --> 00:09:50,116
Chasing something.
169
00:09:51,161 --> 00:09:52,467
The white rabbit.
170
00:09:53,346 --> 00:09:54,743
"Alice in Wonderland."
171
00:09:54,919 --> 00:09:55,694
Yeah.
172
00:09:56,634 --> 00:09:58,700
Wonderland, because who I'm chasing,
173
00:09:59,874 --> 00:10:00,990
he's not there.
174
00:10:01,492 --> 00:10:02,537
But you see him ?
175
00:10:02,572 --> 00:10:03,324
Yes.
176
00:10:04,427 --> 00:10:05,836
But he's not there.
177
00:10:07,950 --> 00:10:10,817
What if your leader is a reluctant one ?
178
00:10:11,264 --> 00:10:15,019
What if the pain he
holds gets in the way ?
179
00:10:21,422 --> 00:10:23,206
you want to tell me what happened ?
180
00:10:26,846 --> 00:10:28,854
Couple guys jumped mark silverman.
181
00:10:28,971 --> 00:10:30,784
But they didn't jump you ?
182
00:10:31,829 --> 00:10:33,285
You don't want to be a hero.
183
00:10:33,637 --> 00:10:36,396
You don't want to try
and save everyone. Because
184
00:10:37,324 --> 00:10:38,965
when you fail...
185
00:10:40,539 --> 00:10:42,723
you just don't have what it takes.
186
00:10:57,972 --> 00:11:00,149
Never thought I'd see the day, Jack.
187
00:11:01,358 --> 00:11:04,974
You barge into my O. R.
You work on my patient.
188
00:11:07,264 --> 00:11:09,591
How many drinks did
you have at lunch, dad ?
189
00:11:12,538 --> 00:11:17,211
Now in my professional opinion, ladies
and gentlemen, and that's all I have,
190
00:11:18,010 --> 00:11:19,888
by the time I was called in,
191
00:11:20,197 --> 00:11:22,627
the damage was irreversible.
192
00:11:23,966 --> 00:11:27,430
Okay then. I think we're done
here. A final report will be filed.
193
00:11:28,061 --> 00:11:28,824
Okay.
194
00:11:30,292 --> 00:11:31,478
I need to...
195
00:11:32,934 --> 00:11:34,695
revise my statement.
196
00:11:38,473 --> 00:11:41,373
I didn't come into the O. R.
until well into the procedure.
197
00:11:41,396 --> 00:11:41,901
J ack...
198
00:11:41,931 --> 00:11:44,608
I was warned by one of the nurses
199
00:11:44,802 --> 00:11:46,869
that my father was operating
200
00:11:47,679 --> 00:11:48,877
under the influence.
201
00:11:48,900 --> 00:11:49,558
Jack, this is not the time...
202
00:11:49,593 --> 00:11:52,658
by the time I got there, it
was clear that my father was
203
00:11:52,775 --> 00:11:55,922
not only incapacitated
but that he had also
204
00:11:56,321 --> 00:11:58,732
severed the patient's hepatic artery,
205
00:11:59,929 --> 00:12:02,254
which, in my professional opinion...
206
00:12:04,520 --> 00:12:07,171
caused the crisis
which led to her death.
207
00:12:12,161 --> 00:12:13,476
He's gone, Jack.
208
00:12:15,614 --> 00:12:16,823
He'll be back.
209
00:12:16,856 --> 00:12:18,300
This time it's different.
210
00:12:19,785 --> 00:12:21,359
I want you to bring him back.
211
00:12:22,404 --> 00:12:23,407
I can't.
212
00:12:24,029 --> 00:12:25,144
"I can't ?"
213
00:12:26,706 --> 00:12:28,902
You don't get to say "I can't,"
214
00:12:29,207 --> 00:12:30,968
not after what you did.
215
00:12:33,251 --> 00:12:35,424
You bring your father home, Jack.
216
00:12:36,645 --> 00:12:37,655
Where is he ?
217
00:12:38,617 --> 00:12:39,545
Australia.
218
00:12:40,766 --> 00:12:43,854
The maid says he hasn't used
the bed in the past three days.
219
00:12:45,249 --> 00:12:47,304
Did he rent a car from the concierge ?
220
00:12:47,492 --> 00:12:48,443
No, sir.
221
00:12:50,874 --> 00:12:52,729
Quite honestly, Mr. Shephard,
222
00:12:53,410 --> 00:12:58,351
I don't think any rental agent in Sydney
would lease your father a car in his condition.
223
00:13:00,042 --> 00:13:01,603
He left his wallet.
224
00:13:03,046 --> 00:13:05,746
Perhaps you should talk to
the police, Mr. Shephard.
225
00:13:18,060 --> 00:13:18,953
That's him.
226
00:13:26,457 --> 00:13:28,230
What do you mean, you
won't put it on the plane ?
227
00:13:28,265 --> 00:13:32,692
I'm sorry, Mr. Shephard, but our policy is that
the body must have the proper documentation.
228
00:13:32,727 --> 00:13:35,073
- There's just no latitude.
- No latitude.
229
00:13:35,449 --> 00:13:36,259
Chrissy,
230
00:13:36,611 --> 00:13:39,335
in 16 hours, I need to land at L. A. X.
231
00:13:39,828 --> 00:13:43,923
And I need that coffin to clear customs,
because there's gonna be a hearse waiting there.
232
00:13:44,346 --> 00:13:48,456
And I need that hearse to take me
and that coffin to a cemetery. Why ?
233
00:13:48,785 --> 00:13:52,558
Chrissy ? Why can't I just bring him to a
funeral home and make all the arrangements ?
234
00:13:52,599 --> 00:13:55,335
Why can't I really take my
time with it ? Because...
235
00:13:56,154 --> 00:13:58,044
Because I need it to be done.
236
00:13:59,477 --> 00:14:00,651
I need it to be over.
237
00:14:03,610 --> 00:14:06,757
How great is the need for the leader
238
00:14:07,039 --> 00:14:09,434
to finally emerge ?
239
00:14:09,587 --> 00:14:11,140
It's been six days.
240
00:14:12,619 --> 00:14:14,181
We're all still waiting,
241
00:14:15,590 --> 00:14:17,257
waiting for someone to come.
242
00:14:18,960 --> 00:14:20,192
But what if they don't ?
243
00:14:22,636 --> 00:14:24,996
Last week, most of us were strangers.
244
00:14:26,839 --> 00:14:28,284
But we're all here now.
245
00:14:28,921 --> 00:14:31,363
And God knows how long
we're gonna be here.
246
00:14:34,839 --> 00:14:37,210
But if we can't live together...
247
00:14:40,428 --> 00:14:42,013
we're gonna die alone.
248
00:14:53,665 --> 00:14:54,522
Hey, hey !
249
00:14:55,590 --> 00:14:56,471
What's the matter ?
250
00:14:56,506 --> 00:14:58,490
That pregnant lady fell down.
251
00:15:00,298 --> 00:15:01,824
Claire, can you hear me ?
252
00:15:02,024 --> 00:15:02,717
Hi.
253
00:15:02,928 --> 00:15:05,593
It's me. It's Kate.
Just take it easy, okay ?
254
00:15:05,617 --> 00:15:06,801
She needs water.
255
00:15:07,047 --> 00:15:08,480
Don't move, okay ?
256
00:15:08,632 --> 00:15:11,028
How do you survive on an island
257
00:15:11,415 --> 00:15:12,542
The water's gone.
258
00:15:14,033 --> 00:15:15,381
Someone stole it !
259
00:15:16,285 --> 00:15:19,044
When you don't know who you can trust ?
260
00:15:24,099 --> 00:15:25,004
Well, it's about time.
261
00:15:25,039 --> 00:15:25,990
For what ?
262
00:15:26,272 --> 00:15:27,434
Where's the water ?
263
00:15:31,027 --> 00:15:31,919
That's better.
264
00:15:31,955 --> 00:15:33,186
Get off of me.
265
00:15:36,062 --> 00:15:37,342
Give us the water now !
266
00:15:37,377 --> 00:15:38,857
Touch me again, huh ?
267
00:15:38,892 --> 00:15:40,700
Do you really think I
stoled your damn water ?
268
00:15:40,724 --> 00:15:42,764
We know you gave two
bottles to the korean.
269
00:15:42,787 --> 00:15:43,598
It's not here.
270
00:15:43,633 --> 00:15:47,566
I traded Mr. Miyagi the last of
my water for a fish he caught.
271
00:15:47,613 --> 00:15:49,281
You gave him your last two bottles ?
272
00:15:49,316 --> 00:15:51,394
Water has no value, freckles.
273
00:15:51,542 --> 00:15:53,386
It's gonna rain sooner or later.
274
00:15:53,667 --> 00:15:55,346
And hell, I'm an optimist.
275
00:15:55,804 --> 00:15:56,673
Here.
276
00:15:57,530 --> 00:15:59,984
Figure that makes us
even for the tampa job.
277
00:16:00,020 --> 00:16:03,491
What could possibly make
us even for the tampa job ?
278
00:16:04,489 --> 00:16:07,741
How about the known whereabouts
of the man who ruined your life ?
279
00:16:08,293 --> 00:16:12,121
That guy... Frank Duckett... runs
a shrimp truck down in Sydney.
280
00:16:15,263 --> 00:16:16,355
This is him ?
281
00:16:17,141 --> 00:16:18,092
That's him.
282
00:16:21,086 --> 00:16:22,707
What brings you to Sydney ?
283
00:16:25,975 --> 00:16:26,926
Business.
284
00:16:33,501 --> 00:16:34,722
What's your handle
285
00:16:35,145 --> 00:16:36,775
back in the states ?
286
00:16:39,088 --> 00:16:40,614
I was a
287
00:16:41,448 --> 00:16:42,939
a chief of surgery.
288
00:16:43,409 --> 00:16:44,242
Was ?
289
00:16:45,806 --> 00:16:47,309
Yeah, was.
290
00:16:49,211 --> 00:16:50,150
I have a
291
00:16:50,949 --> 00:16:52,992
a son. He's about your age.
292
00:16:54,835 --> 00:16:56,224
Right now,
293
00:16:57,645 --> 00:16:59,289
he thinks that I hate him.
294
00:17:01,203 --> 00:17:03,140
There's a pay phoneover here.
295
00:17:03,680 --> 00:17:06,777
One simple phone call,
and I could fix everything.
296
00:17:07,799 --> 00:17:08,973
Why don't you ?
297
00:17:09,936 --> 00:17:12,813
Because I am weak.
298
00:17:13,758 --> 00:17:14,897
It's fate.
299
00:17:15,378 --> 00:17:17,774
Some people are just supposed to suffer.
300
00:17:20,169 --> 00:17:23,410
That's why the Red Sox will
never win the damn series.
301
00:17:25,353 --> 00:17:26,257
This, uh,
302
00:17:26,973 --> 00:17:29,157
this business that you have,
303
00:17:30,214 --> 00:17:32,222
will it ease your suffering ?
304
00:17:33,173 --> 00:17:33,948
Yeah.
305
00:17:35,061 --> 00:17:36,905
Then what are you doing here ?
306
00:17:46,433 --> 00:17:49,016
Can vengeance be so blind
307
00:17:49,486 --> 00:17:52,063
that a man is unable to see...
308
00:17:54,576 --> 00:17:58,448
the man he's killed is
not the man he sought ?
309
00:17:58,977 --> 00:18:01,184
Tell Hibbs I would have paid.
310
00:18:02,382 --> 00:18:03,850
How do you know Hibbs ?
311
00:18:04,645 --> 00:18:06,817
You don't know what
you're doing, do you ?
312
00:18:11,126 --> 00:18:13,122
It'll come back around.
313
00:18:15,846 --> 00:18:18,074
That's why the Sox will
never win the series.
314
00:18:18,626 --> 00:18:20,059
What did you just say ?
315
00:18:20,810 --> 00:18:24,004
I said that's why the Red
Sox will never win the series.
316
00:18:24,450 --> 00:18:25,965
What the hell's that supposed to mean ?
317
00:18:26,065 --> 00:18:29,177
It's just something
my father used to say.
318
00:18:30,269 --> 00:18:31,396
Your daddy...
319
00:18:32,040 --> 00:18:33,249
he a doctor, too ?
320
00:18:35,715 --> 00:18:36,548
Was.
321
00:18:38,204 --> 00:18:39,120
He's dead.
322
00:18:41,116 --> 00:18:43,017
Why do you want to
know about my father ?
323
00:18:50,156 --> 00:18:51,013
No reason.
324
00:18:59,801 --> 00:19:01,245
What do you think his story is ?
325
00:19:01,268 --> 00:19:01,876
Who ?
326
00:19:02,381 --> 00:19:03,180
Locke ?
327
00:19:04,260 --> 00:19:05,305
No offense, mate, but
328
00:19:05,352 --> 00:19:09,462
if there was one person on this island I
would put my absolute faith in to save us all,
329
00:19:09,812 --> 00:19:11,000
it would be John Locke.
330
00:19:15,025 --> 00:19:16,422
- Hand 'em over !
- How about no ?
331
00:19:16,457 --> 00:19:18,207
There's other people here,
or don't you give a crap ?
332
00:19:18,230 --> 00:19:19,284
- Knock it off !
- Stay out !
333
00:19:19,320 --> 00:19:23,523
In the absence of law,
how do 48 people coexist ?
334
00:19:23,558 --> 00:19:24,568
What's going on ?
335
00:19:24,591 --> 00:19:26,679
Jethro here is hoarding
the last of the peanuts.
336
00:19:26,773 --> 00:19:28,029
What about the rest of the food ?
337
00:19:28,064 --> 00:19:29,027
We kinda
338
00:19:29,332 --> 00:19:30,295
ate it all.
339
00:19:30,328 --> 00:19:31,035
What ?
340
00:19:31,068 --> 00:19:33,463
How are we gonna find sustenance ?
341
00:19:36,540 --> 00:19:37,350
We hunt.
342
00:19:46,584 --> 00:19:47,969
Who is this guy ?
343
00:19:48,086 --> 00:19:49,868
You've got to move, colonel.
344
00:19:50,361 --> 00:19:52,733
Your troops are across enemy lines.
345
00:19:52,956 --> 00:19:53,895
Patience...
346
00:19:54,247 --> 00:19:58,664
the quality which you lack,
GL-12... is the hallmark of a leader.
347
00:19:58,946 --> 00:20:00,144
Hallmark, huh ?
348
00:20:03,830 --> 00:20:06,367
Tell me more about
being a leader, Locke.
349
00:20:06,860 --> 00:20:10,883
I'm just playing a game, Randy. It's
my lunch hour. I can play a game.
350
00:20:10,930 --> 00:20:11,705
Yeah.
351
00:20:12,949 --> 00:20:15,802
Tell me, what's a walkabout ?
352
00:20:16,096 --> 00:20:21,213
"Experience the dream journeys
of the fabled australian outback."
353
00:20:21,377 --> 00:20:23,538
You have no right
taking that off my desk.
354
00:20:23,573 --> 00:20:24,533
So you
355
00:20:25,214 --> 00:20:26,706
wander around
356
00:20:26,987 --> 00:20:29,218
hunting and gathering food, right ?
357
00:20:29,958 --> 00:20:30,850
On foot ?
358
00:20:31,097 --> 00:20:33,560
Not that you would
understand, but a walkabout
359
00:20:33,596 --> 00:20:37,787
is a journey of spiritual renewal where
one derives strength from the earth
360
00:20:37,834 --> 00:20:40,324
and becomes inseparable from it.
361
00:20:40,440 --> 00:20:43,938
I have vacation days. I'm going,
Randy. I already made a reservation.
362
00:20:43,961 --> 00:20:45,582
Why do you torture yourself ?
363
00:20:46,262 --> 00:20:49,010
I mean, imagining you're some hunter
364
00:20:49,221 --> 00:20:51,297
on walkabouts ? Wake up.
365
00:20:51,320 --> 00:20:53,551
You can't do any of that.
366
00:20:55,665 --> 00:20:56,275
Just...
367
00:20:57,966 --> 00:21:00,077
don't tell me what I can't do.
368
00:21:00,124 --> 00:21:02,602
I booked this tour a month ago.
You've already got my money.
369
00:21:02,637 --> 00:21:04,562
Now I demand a place on that bus.
370
00:21:04,598 --> 00:21:06,535
- You misrepresented yourself.
- I never lied.
371
00:21:06,559 --> 00:21:08,621
You neglected to tell
us about your condition.
372
00:21:08,657 --> 00:21:10,688
My condition is not an issue.
373
00:21:10,723 --> 00:21:13,565
I've lived with it for four years.
It's never kept me from doing anything.
374
00:21:13,588 --> 00:21:16,817
Unfortunately, it is an issue
for our insurance company.
375
00:21:16,931 --> 00:21:19,549
I can't keep the bus waiting any longer.
It isn't fair to the other people.
376
00:21:19,579 --> 00:21:21,727
Hey, don't talk to me about fair !
377
00:21:24,335 --> 00:21:27,117
Hey. Hey, don't you walk away from me.
378
00:21:27,599 --> 00:21:29,184
You don't know who you're dealing with !
379
00:21:29,219 --> 00:21:31,755
Don't ever tell me
what I can't do, ever !
380
00:21:32,058 --> 00:21:34,583
This is destiny. This is my destiny.
381
00:21:34,618 --> 00:21:36,955
I'm supposed to do this, damn it !
382
00:21:37,377 --> 00:21:39,573
Don't tell me what I can't do !
383
00:21:44,073 --> 00:21:46,833
How common is the common man ?
384
00:21:49,116 --> 00:21:51,230
Does he have potential ?
385
00:21:52,791 --> 00:21:53,613
Locke.
386
00:21:54,083 --> 00:21:58,004
Does his destiny ultimately matter ?
387
00:22:09,511 --> 00:22:12,211
In the search for answers
to the island's mysteries,
388
00:22:12,775 --> 00:22:14,501
they find proof
389
00:22:14,712 --> 00:22:16,391
that they are not alone.
390
00:22:34,099 --> 00:22:36,541
Please just listen to me !
391
00:22:36,624 --> 00:22:38,772
I'm a survivor of a plane crash.
392
00:22:38,984 --> 00:22:41,015
I found the wire on the beach.
393
00:22:41,402 --> 00:22:42,562
I followed it.
394
00:22:43,560 --> 00:22:45,826
I thought it might have
something to do with
395
00:22:46,437 --> 00:22:48,727
the transmission we
picked up on the receiver
396
00:22:48,762 --> 00:22:52,532
with a french woman repeating
on a loop for 16 years.
397
00:22:53,882 --> 00:22:55,726
Has it really been that long ?
398
00:22:57,099 --> 00:22:57,910
You.
399
00:23:01,068 --> 00:23:03,369
Nearly two months we survived here.
400
00:23:04,879 --> 00:23:06,406
Two months before...
401
00:23:07,169 --> 00:23:08,566
your distress signal...
402
00:23:09,376 --> 00:23:10,997
the message I heard...
403
00:23:11,208 --> 00:23:12,053
you said,
404
00:23:12,509 --> 00:23:13,953
"It killed them all."
405
00:23:14,646 --> 00:23:15,973
It was them.
406
00:23:17,358 --> 00:23:18,706
The others.
407
00:23:19,669 --> 00:23:21,078
What others ?
408
00:23:22,733 --> 00:23:25,046
Have you seen other
people on this island ?
409
00:23:25,082 --> 00:23:25,809
No.
410
00:23:26,748 --> 00:23:28,204
But I hear them...
411
00:23:29,355 --> 00:23:31,833
out there in the jungle.
412
00:23:33,204 --> 00:23:34,355
They whisper.
413
00:23:41,363 --> 00:23:42,713
Help me !
414
00:23:43,547 --> 00:23:44,651
He held me down.
415
00:23:44,674 --> 00:23:45,461
Which way did he go ?
416
00:23:45,496 --> 00:23:46,917
I don't know. I couldn't see.
417
00:23:46,952 --> 00:23:47,809
What's going on ?
418
00:23:47,819 --> 00:23:48,946
He just ran away.
419
00:23:49,827 --> 00:23:52,269
He was trying to hurt my baby.
420
00:23:53,244 --> 00:23:54,066
It's okay.
421
00:23:55,037 --> 00:23:58,971
We're so intent on pointing the finger
at one another that we're ignoring
422
00:23:59,018 --> 00:24:03,257
the simple, undeniable truth that
the problem isn't here, it's there !
423
00:24:03,644 --> 00:24:04,886
They've attacked us !
424
00:24:05,274 --> 00:24:08,655
Maybe it's time we stopped blaming
us and started worrying about them !
425
00:24:09,571 --> 00:24:13,610
We're not the only people on
this island, and we all know it !
426
00:24:18,630 --> 00:24:20,884
scared and in danger,
427
00:24:21,542 --> 00:24:24,518
and looking for any way to get home...
428
00:24:24,553 --> 00:24:26,279
What are we talking about doing now...
429
00:24:26,490 --> 00:24:30,197
looking for another excuse to get chased down
and killed by whatever lives in the jungle ?
430
00:24:31,266 --> 00:24:32,910
We can't keep doing this.
431
00:24:33,004 --> 00:24:34,636
We need to get off this island.
432
00:24:34,668 --> 00:24:36,606
You think any of us want to be here ?
433
00:24:36,641 --> 00:24:37,240
No.
434
00:24:37,275 --> 00:24:39,118
So are you suggesting something ?
435
00:24:39,154 --> 00:24:39,774
Yeah.
436
00:24:40,490 --> 00:24:41,641
We build a raft.
437
00:24:41,758 --> 00:24:43,343
What are we looking for again ?
438
00:24:43,660 --> 00:24:47,054
Any long piece of metal or plastic
tubing. Anything that looks like a...
439
00:24:47,101 --> 00:24:48,447
That could work as a frame.
440
00:24:49,668 --> 00:24:51,136
Am I being punished ?
441
00:24:51,160 --> 00:24:53,484
What, you think working with
your old man is punishment ?
442
00:24:53,531 --> 00:24:54,670
Feels like punishment.
443
00:24:54,706 --> 00:24:57,674
This is us taking
control of our destiny.
444
00:24:59,060 --> 00:25:02,113
We've talked about
taking some time apart.
445
00:25:02,465 --> 00:25:04,050
You're not taking my son.
446
00:25:04,391 --> 00:25:07,017
You can go if you want
to, but Walt stays with me.
447
00:25:07,041 --> 00:25:08,285
I'll give him everything he needs.
448
00:25:08,321 --> 00:25:10,845
Except for his dad. He's
not going with you, no !
449
00:25:10,880 --> 00:25:12,712
We're not married, Michael.
450
00:25:12,839 --> 00:25:14,835
I'm his mother, and
I'm steadily employed.
451
00:25:14,858 --> 00:25:16,913
Who do you think the
court's gonna side with ?
452
00:25:19,942 --> 00:25:20,811
Michael Dawson ?
453
00:25:21,199 --> 00:25:22,091
Can I help you ?
454
00:25:22,698 --> 00:25:23,767
I'm Brian Porter.
455
00:25:24,377 --> 00:25:25,528
Susan's Brian ?
456
00:25:27,489 --> 00:25:28,710
Susan know you're here, man ?
457
00:25:30,166 --> 00:25:31,493
Susan died yesterday.
458
00:25:37,698 --> 00:25:38,567
Hey, Walt.
459
00:25:42,488 --> 00:25:43,275
Who are you ?
460
00:25:45,050 --> 00:25:46,060
I'm your father.
461
00:25:50,322 --> 00:25:51,250
Where's Brian ?
462
00:25:53,011 --> 00:25:53,856
Brian's not here.
463
00:25:55,395 --> 00:25:56,291
I come to...
464
00:25:57,747 --> 00:25:59,015
bring you home with me.
465
00:26:00,495 --> 00:26:02,021
I'm not going anywhere with you.
466
00:26:04,862 --> 00:26:06,654
See this knife Walt ?
467
00:26:08,099 --> 00:26:08,944
Right here.
468
00:26:09,226 --> 00:26:11,774
Focus on it. Picture
it in your mind's eye.
469
00:26:12,737 --> 00:26:14,852
Now do it again, but see it.
470
00:26:18,692 --> 00:26:19,373
Wow...
471
00:26:19,513 --> 00:26:20,277
Yes !
472
00:26:20,453 --> 00:26:21,697
You had it in you, Walt.
473
00:26:21,733 --> 00:26:25,384
It was weird. I actually saw it in my
mind or something, like it was real.
474
00:26:25,408 --> 00:26:26,462
Who's to say it wasn't ?
475
00:26:26,498 --> 00:26:27,061
Hey !
476
00:26:28,048 --> 00:26:29,304
What the hell is going on ?
477
00:26:29,914 --> 00:26:30,748
Give me that.
478
00:26:30,971 --> 00:26:31,650
But I...
479
00:26:31,673 --> 00:26:33,200
Take Vincent and go back to camp.
480
00:26:33,270 --> 00:26:34,796
- But Mr. Locke was...
- now, little man...
481
00:26:35,548 --> 00:26:36,264
Michael...
482
00:26:36,710 --> 00:26:39,106
I know it's been difficult
to bond with your son.
483
00:26:40,080 --> 00:26:41,882
You know why he's formed
an attachment to me ?
484
00:26:41,906 --> 00:26:44,102
Because I treat him like an adult
and you still treat him like a boy.
485
00:26:44,125 --> 00:26:45,569
He's 10 years old !
486
00:26:45,593 --> 00:26:48,481
He's been through more than most
people in their entire lifetimes.
487
00:26:48,516 --> 00:26:50,865
You haven't spent enough
time with him to see it, but
488
00:26:51,170 --> 00:26:52,084
he's different.
489
00:26:53,046 --> 00:26:54,596
You stay away from my son...
490
00:26:55,923 --> 00:26:56,886
and me.
491
00:26:57,532 --> 00:26:59,152
Wow, you're making a lot of progress.
492
00:26:59,187 --> 00:27:01,920
Got this bamboo for the decking,
493
00:27:02,425 --> 00:27:05,373
got a piece of the fuselage for a cabin.
494
00:27:06,065 --> 00:27:07,697
It's not the Queen Mary.
495
00:27:07,873 --> 00:27:09,399
I only got room for
496
00:27:09,552 --> 00:27:10,808
four people.
497
00:27:11,419 --> 00:27:12,475
What's the matter, doc ?
498
00:27:14,166 --> 00:27:15,528
Feeling left out ?
499
00:27:16,608 --> 00:27:17,924
You're taking Sawyer with you ?
500
00:27:18,475 --> 00:27:20,578
I needed a halyard to the mast.
501
00:27:21,470 --> 00:27:24,335
Good thing I'm a saver,
not a spender, huh, doc ?
502
00:27:24,676 --> 00:27:26,742
With some determined to leave,
503
00:27:27,717 --> 00:27:30,615
the island reveals itself to others
504
00:27:30,638 --> 00:27:32,388
with a reason to stay.
505
00:27:32,423 --> 00:27:33,914
I think we should go back, man,
506
00:27:35,323 --> 00:27:36,544
suit yourself.
507
00:27:40,202 --> 00:27:40,918
Boone !
508
00:27:42,550 --> 00:27:44,124
You need this more than I do.
509
00:27:50,876 --> 00:27:51,769
What is that ?
510
00:27:55,667 --> 00:27:57,405
That's what we're gonna find out.
511
00:28:03,208 --> 00:28:05,040
A mysterious hatch...
512
00:28:05,122 --> 00:28:09,138
is it the key to survival
or the path to disaster ?
513
00:28:09,666 --> 00:28:10,500
My god.
514
00:28:12,182 --> 00:28:13,521
What is this thing ?
515
00:28:13,568 --> 00:28:15,763
I guess it's time we talked about this.
516
00:28:17,008 --> 00:28:18,699
How long have you known about this ?
517
00:28:20,507 --> 00:28:22,045
Three weeks, give or take.
518
00:28:22,797 --> 00:28:26,375
You've been out here for three weeks digging
this thing up, and you never told me about it.
519
00:28:26,892 --> 00:28:29,945
All due respect, Jack, but
since when do I report to you ?
520
00:28:32,352 --> 00:28:33,585
So how do we open it ?
521
00:28:33,843 --> 00:28:34,512
What ?
522
00:28:35,418 --> 00:28:36,863
You want to open it ?
523
00:28:37,626 --> 00:28:38,354
Yeah.
524
00:28:40,066 --> 00:28:42,637
I brought you here to talk
him out of this insanity.
525
00:28:42,661 --> 00:28:43,812
Anything could be inside.
526
00:28:43,847 --> 00:28:47,592
Best case scenario, there's supplies.
Worst case, we use it as a shelter.
527
00:28:47,628 --> 00:28:50,743
Actually, Jack I can think
of much worse cases than that.
528
00:28:56,156 --> 00:28:57,871
Dad ! Dad, wake up !
529
00:28:57,906 --> 00:28:59,197
- What ?
- Somebody's here !
530
00:29:01,750 --> 00:29:04,169
Who is that ? Calm down, everyone.
531
00:29:04,392 --> 00:29:05,296
It's all right.
532
00:29:06,201 --> 00:29:07,069
Danielle ?
533
00:29:09,594 --> 00:29:10,921
What are you doing here ?
534
00:29:12,113 --> 00:29:13,405
The others are coming.
535
00:29:15,014 --> 00:29:16,845
You have only three choices...
536
00:29:17,608 --> 00:29:18,383
Run,
537
00:29:19,050 --> 00:29:19,837
hide...
538
00:29:22,467 --> 00:29:23,277
or die.
539
00:29:24,216 --> 00:29:26,025
Look, I know you're all scared.
540
00:29:26,471 --> 00:29:28,794
All I can tell you right now
is that we do have a plan.
541
00:29:28,840 --> 00:29:32,774
We've gotta go into the jungle to get some
supplies. We'll be back in a few hours.
542
00:29:32,809 --> 00:29:35,801
Do everything you can to help
Michael get that raft on the water.
543
00:29:35,837 --> 00:29:37,023
And after that,
544
00:29:37,445 --> 00:29:38,725
go to the caves.
545
00:29:39,500 --> 00:29:41,050
We'll be back as soon as we can.
546
00:29:41,837 --> 00:29:42,635
Promise.
547
00:29:43,938 --> 00:29:45,345
Hey, nice speech.
548
00:29:45,803 --> 00:29:47,893
Plan's a little flawed,
but hey, nobody's perfect.
549
00:29:48,315 --> 00:29:49,642
- My plan ?
- Yeah, your plan.
550
00:29:49,677 --> 00:29:53,259
You're gonna go into the jungle and
get some dynamite and blow open a hatch,
551
00:29:53,282 --> 00:29:55,088
and then you're gonna
hide everyone inside.
552
00:29:56,074 --> 00:29:58,869
You want to keep a secret,
don't tell the fat guy.
553
00:30:00,618 --> 00:30:02,483
I salvaged a few things for you.
554
00:30:02,753 --> 00:30:04,620
This is the plane's radar emitter.
555
00:30:04,725 --> 00:30:07,837
It needs to be mounted on the
mast or the top of the cabin.
556
00:30:07,989 --> 00:30:09,880
This was in the plane's toolbox.
557
00:30:09,950 --> 00:30:11,286
There's only one flare.
558
00:30:13,071 --> 00:30:14,914
Choose wisely when you use it.
559
00:30:16,335 --> 00:30:18,719
Going into the jungle
after the boom sticks, huh ?
560
00:30:18,860 --> 00:30:19,611
Yeah.
561
00:30:19,776 --> 00:30:21,889
By the time you get back,
we'll be in the water.
562
00:30:22,781 --> 00:30:24,637
Guess this is pretty
much good-bye then.
563
00:30:27,842 --> 00:30:28,852
Good luck, Sawyer.
564
00:30:34,209 --> 00:30:35,019
Jack.
565
00:30:37,297 --> 00:30:39,575
About a week before we
all got on the plane,
566
00:30:41,184 --> 00:30:43,895
got to talking with this
man at a bar in Sydney.
567
00:30:44,411 --> 00:30:45,891
He was an american, too.
568
00:30:46,983 --> 00:30:47,769
Doctor.
569
00:30:49,131 --> 00:30:51,515
It turns out this guy has a son.
570
00:30:52,431 --> 00:30:53,949
Son's a doctor, too.
571
00:30:54,959 --> 00:30:57,565
They'd had some kind
of big-time falling out.
572
00:31:00,266 --> 00:31:01,875
The guy knew it was his fault,
573
00:31:02,520 --> 00:31:05,988
even though his son was back in the
States thinking the same damn thing.
574
00:31:08,525 --> 00:31:10,309
There's a pay phone in this bar,
575
00:31:11,002 --> 00:31:12,153
and this guy...
576
00:31:14,530 --> 00:31:18,065
tells me he wishes he had the stones
to pick up the phone and call his kid...
577
00:31:21,294 --> 00:31:22,527
to tell him he's sorry,
578
00:31:23,748 --> 00:31:25,843
and he's a better doctor
than he'll ever be...
579
00:31:27,722 --> 00:31:28,637
that he's proud...
580
00:31:31,960 --> 00:31:32,911
and he loves him.
581
00:31:37,470 --> 00:31:39,220
I had to take off, but...
582
00:31:41,674 --> 00:31:44,504
something tells me he never
got around to making that call.
583
00:31:50,979 --> 00:31:54,232
One, two, three, lift !
584
00:31:54,502 --> 00:31:56,017
and keep it straight !
585
00:31:56,392 --> 00:31:57,517
Go, go !
586
00:31:57,693 --> 00:31:58,855
Come on, go !
587
00:32:02,636 --> 00:32:03,482
That's it !
588
00:32:09,444 --> 00:32:10,583
We did it !
589
00:32:11,217 --> 00:32:11,980
You...
590
00:32:15,738 --> 00:32:17,739
as one ship sets sail,
591
00:32:19,454 --> 00:32:22,577
another provides needed supplies.
592
00:32:28,871 --> 00:32:29,951
Jack. John.
593
00:32:30,418 --> 00:32:31,357
Over here.
594
00:32:33,905 --> 00:32:35,608
How many do we need to blow the hatch ?
595
00:32:35,643 --> 00:32:37,252
Two should take care of the hinge,
596
00:32:37,816 --> 00:32:38,978
three to be safe.
597
00:32:39,014 --> 00:32:39,777
"Safe."
598
00:32:45,355 --> 00:32:47,198
So what's this stuff even do ?
599
00:32:47,762 --> 00:32:50,370
Well, the transmitter
sends out an S. O. S.
600
00:32:50,405 --> 00:32:51,967
in case someone's listening.
601
00:32:52,765 --> 00:32:54,444
And if there's anything out there,
602
00:32:54,761 --> 00:32:56,851
we'll see it on this radar screen here.
603
00:32:58,695 --> 00:33:00,623
In the journey to the hatch,
604
00:33:01,175 --> 00:33:02,901
danger threatens.
605
00:33:10,269 --> 00:33:11,784
Yeah. I saw it.
606
00:33:20,011 --> 00:33:21,667
Locke, what are you doing ?
607
00:33:36,558 --> 00:33:37,720
- Locke ?
- Just let me go !
608
00:33:37,755 --> 00:33:39,223
- What ?
- I'll be all right.
609
00:33:39,258 --> 00:33:41,787
No ! Let me go ! I'll be all right.
610
00:33:41,811 --> 00:33:43,255
I got it. I got it.
611
00:33:43,596 --> 00:33:45,322
Be careful unwrapping it.
612
00:33:45,486 --> 00:33:47,423
- Now throw it in.
- No ! It'll blow us up !
613
00:33:47,447 --> 00:33:50,464
- Just do it ! Hurry ! I can't hold him !
- Don't do this, Kate ! Kate !
614
00:33:59,151 --> 00:34:00,853
Know what I like about you, Mike ?
615
00:34:02,133 --> 00:34:03,824
You got the patience of a saint.
616
00:34:04,132 --> 00:34:05,283
Why do you say that ?
617
00:34:06,222 --> 00:34:07,878
I've seen the way he talks to you.
618
00:34:07,913 --> 00:34:10,696
I'd have showed him the back
of my hand a long time ago.
619
00:34:10,790 --> 00:34:12,528
Is that what your father did to you ?
620
00:34:12,786 --> 00:34:15,118
Daddy never got a chance to beat me.
621
00:34:16,245 --> 00:34:17,994
Shot himself when I was 8.
622
00:34:18,100 --> 00:34:19,579
That why you want to die, man ?
623
00:34:20,754 --> 00:34:24,219
Since the day you told me you wanted
on this raft, I couldn't figure it out.
624
00:34:24,255 --> 00:34:29,221
Why does a guy who only cares about himself
want to risk his life to save everyone else ?
625
00:34:29,891 --> 00:34:31,511
You're either a hero,
626
00:34:31,875 --> 00:34:33,252
or you want to die.
627
00:34:34,444 --> 00:34:36,299
I ain't no hero, Mike.
628
00:34:38,530 --> 00:34:40,479
What the hell was all that
about back there, John,
629
00:34:40,515 --> 00:34:41,724
what was what about ?
630
00:34:41,766 --> 00:34:42,964
You asked me to let you go.
631
00:34:42,999 --> 00:34:43,833
That's right.
632
00:34:43,856 --> 00:34:46,038
Now that thing was taking you down the
hole, and you asked me to let you go.
633
00:34:46,073 --> 00:34:47,012
It wasn't gonna hurt me
634
00:34:47,047 --> 00:34:48,421
No, John. It was gonna kill ya.
635
00:34:48,456 --> 00:34:50,112
I seriously doubt that.
636
00:34:50,476 --> 00:34:53,306
I need to know why you believe
that that thing wasn't...
637
00:34:53,339 --> 00:34:55,335
I believe that I was being tested.
638
00:34:57,085 --> 00:35:00,419
I think that's why you and i don't
see eye to eye sometimes, Jack.
639
00:35:00,560 --> 00:35:02,451
Because you're a man of science.
640
00:35:02,615 --> 00:35:04,045
What does that make you ?
641
00:35:04,069 --> 00:35:05,877
Well, I'm a man of faith.
642
00:35:08,495 --> 00:35:10,409
Do you really think all this
643
00:35:10,656 --> 00:35:11,818
is an accident ?
644
00:35:11,991 --> 00:35:14,868
Do you think we crashed on
this place by coincidence ?
645
00:35:14,903 --> 00:35:16,524
Especially this place ?
646
00:35:17,240 --> 00:35:19,717
We were brought here for a purpose.
647
00:35:19,858 --> 00:35:21,397
And who brought us here, John ?
648
00:35:22,129 --> 00:35:23,139
The island.
649
00:35:24,313 --> 00:35:25,487
It's destiny.
650
00:35:25,980 --> 00:35:27,730
I don't believe in destiny.
651
00:35:28,845 --> 00:35:29,972
Yes, you do.
652
00:35:32,450 --> 00:35:34,019
You just don't know it yet.
653
00:35:36,579 --> 00:35:37,342
Nothin'.
654
00:35:44,382 --> 00:35:45,909
Is that what I think it is ?
655
00:35:46,684 --> 00:35:48,011
Something's out there.
656
00:35:49,337 --> 00:35:50,277
It's closer.
657
00:35:59,295 --> 00:36:00,834
So what was that about back there ?
658
00:36:00,869 --> 00:36:02,372
There's something that you need to know.
659
00:36:02,900 --> 00:36:05,633
If we survive this, if
we survive tonight...
660
00:36:08,017 --> 00:36:09,814
we're gonna have a Locke problem.
661
00:36:10,318 --> 00:36:11,469
Are we ready ?
662
00:36:11,633 --> 00:36:12,676
Wait a sec.
663
00:36:13,838 --> 00:36:15,975
And I have to know
that you've got my back.
664
00:36:17,184 --> 00:36:18,218
I got your back.
665
00:36:24,186 --> 00:36:26,300
Hurley ! You've gotta get back.
666
00:36:46,070 --> 00:36:51,342
What does destiny hold for the
survivors of Oceanic flight 815 ?
667
00:36:54,165 --> 00:36:58,404
And was it destiny that brought
them to this place of mystery ?
668
00:37:05,144 --> 00:37:07,797
Where does their salvation lie ?
669
00:37:23,883 --> 00:37:25,216
Yo ! Hey !
670
00:37:25,252 --> 00:37:26,097
Hey !
671
00:37:26,766 --> 00:37:28,868
- We're saved !
- Oh, man,
672
00:37:28,915 --> 00:37:30,324
are we glad to see you.
673
00:37:30,348 --> 00:37:32,825
What are you folks
doing this far out here ?
674
00:37:32,858 --> 00:37:36,921
We were in a plane... the plane crashed.
We've been on a island for months, man.
675
00:37:36,956 --> 00:37:38,412
A plane crash, huh ?
676
00:37:38,447 --> 00:37:40,185
Well, how about that ?
677
00:37:40,220 --> 00:37:43,939
We're on an island. Flight
815. Hey, where are we ?
678
00:37:43,986 --> 00:37:45,500
Hey, it's a good thing we found you.
679
00:37:45,536 --> 00:37:49,011
Yeah, we survived, and there's a
whole group of people on the island.
680
00:37:49,046 --> 00:37:50,256
Well, ain't that somethin' ?
681
00:37:50,479 --> 00:37:51,207
Yeah !
682
00:37:53,496 --> 00:37:55,149
Only the thing is,
683
00:37:55,548 --> 00:37:57,521
we're gonna have to take the boy.
684
00:37:59,117 --> 00:37:59,763
What ?
685
00:38:00,022 --> 00:38:01,160
What did you say ?
686
00:38:01,501 --> 00:38:02,403
The boy...
687
00:38:02,837 --> 00:38:04,540
we're gonna have to take him.
688
00:38:05,526 --> 00:38:07,311
Hey, what the hell is goin' on here ?
689
00:38:08,191 --> 00:38:09,506
Who are you people ?
690
00:38:09,694 --> 00:38:11,547
Just give us the boy.
691
00:38:16,643 --> 00:38:18,099
I'm not givin' you anybody.
692
00:38:22,069 --> 00:38:23,255
Well, all right, then.
693
00:38:25,721 --> 00:38:26,989
Hey, hey !
694
00:38:27,999 --> 00:38:28,739
Sawyer !
695
00:38:31,095 --> 00:38:32,633
Dad ! Dad !
696
00:38:32,844 --> 00:38:34,617
No ! Walt, no !
697
00:38:36,261 --> 00:38:37,130
Dad !
698
00:38:40,650 --> 00:38:41,402
Dad !
699
00:38:42,764 --> 00:38:43,445
Walt !
700
00:38:43,691 --> 00:38:46,662
No, dad, help me ! Dad !
701
00:38:48,458 --> 00:38:49,689
Dad, help me !
702
00:38:52,471 --> 00:38:53,880
Dad ! Please !
703
00:38:55,125 --> 00:38:55,939
Dad !
704
00:38:56,420 --> 00:38:57,254
Walt !
705
00:38:57,677 --> 00:38:59,508
Help me, dad !
706
00:38:59,637 --> 00:39:01,469
Please, no !
707
00:39:01,998 --> 00:39:02,749
Walt !
708
00:39:03,665 --> 00:39:04,409
Walt !
709
00:39:06,522 --> 00:39:10,515
Traduction par Cedr_c Synchro
par Kiff - www. forom. com -