1 00:00:01,794 --> 00:00:02,908 آنچه گذشت 2 00:00:03,003 --> 00:00:08,293 اونا دارم ميان . شما سه تا انتخاب بيشتر نداريد ، فرار كنيد ، پنهان بشيد يا بميريد 3 00:00:08,383 --> 00:00:11,052 ما يه نقشه داريم آره ، بريد توي جنگل 4 00:00:11,136 --> 00:00:14,635 چندتا ديناميت بياريد و دريچه رو منفجر كنيد تا همه داخلش پنهان بشن 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,265 نه 6 00:00:17,476 --> 00:00:19,931 صبر كنيد ، صبر كنيد 7 00:00:20,020 --> 00:00:23,270 دست نگه داريد ، ما نبايد اينكارو بكنيم 8 00:04:14,296 --> 00:04:16,668 4, 8, 15, 16, 23, 42. 9 00:04:16,756 --> 00:04:19,425 چهار ، 8 ، ما مرديم . 15 .محكوم به مرگيم 10 00:04:19,509 --> 00:04:21,051 16 . 23 هارلي ، حالت خوبه ؟ 11 00:04:21,136 --> 00:04:24,053 هان ؟ آره بايد برم بشاشم 12 00:04:24,139 --> 00:04:27,056 فكر خوبيه ، رفيق يه نگاهي به گودال مرگ بكن 13 00:04:43,909 --> 00:04:45,652 اين چيه ؟ 14 00:04:45,744 --> 00:04:47,866 مهم نيست كه چيه 15 00:04:47,954 --> 00:04:51,488 ما در رو منفجر كرديم براي اينكه بتونيم بريم داخل و امنيت داشته باشيم 16 00:04:51,583 --> 00:04:55,497 نقشه بي فايده اس . هرگز نمي تونيم بقيه رو به موقع اينجا بياريم 17 00:05:06,389 --> 00:05:09,176 آبه . كمه عمقه . مثل اينكه يه چاله اس 18 00:05:09,267 --> 00:05:11,140 حدود 40 پا عمق داره ؟ بالاي 50 پا 19 00:05:11,228 --> 00:05:14,679 ما مي تونيم از سيم هواپيما براي 20 00:05:14,773 --> 00:05:18,770 جان ، بايد از اينجا بريم . آره فكر خوبيه . بزن بريم 21 00:05:18,860 --> 00:05:22,643 خيلي سختي كشيديم تا به اينجا برسيم نردبان شكسته 22 00:05:23,240 --> 00:05:26,075 مي خواي 40 نفر رو دونه دونه بفرستي پايين 23 00:05:26,159 --> 00:05:28,780 بقيه منتظر ما هستن كه برگرديم و بهشون بگيم چكار كنن 24 00:05:28,870 --> 00:05:30,862 پس فراموشش كن جك ... 25 00:05:30,956 --> 00:05:32,580 چيه ؟ 26 00:05:32,666 --> 00:05:34,907 چرا بايد بي خيال بشيم ؟ 27 00:05:35,001 --> 00:05:39,330 اگه اكتشاف رو به فردا صبح موكول كنيد ، خوبه ولي امشب كار ما تموم شده 28 00:05:39,422 --> 00:05:43,585 من ميرم ديناميت هايي كه استفاده نكرديم رو بردارم ، بعد برمي گرديم به غار 29 00:05:44,261 --> 00:05:46,752 چطوره امشب رو بي خيال بشي جان ؟ 30 00:05:54,271 --> 00:05:56,097 باشه خيلي خوب 31 00:05:58,400 --> 00:05:59,942 خوبه 32 00:06:02,279 --> 00:06:05,232 چرا نمي خوان بري اين داخل ، جك ؟ 33 00:06:09,452 --> 00:06:13,117 زن ، بيست ساله ، هويت نامعلوم . در طول راه دو بار از حال رفته 34 00:06:13,206 --> 00:06:15,827 بقيه كجا هستن ؟ تو راه هستن 35 00:06:15,917 --> 00:06:18,834 آتش نشاني مجبور شد از گيره استفاده كنه اين كيه ؟ 36 00:06:18,920 --> 00:06:22,039 زن بيست ساله ، تصادف با ماشين اين چيه ؟ 37 00:06:22,132 --> 00:06:25,880 يه تيكه از ستون ماشين . بريم .سرش رو محكم نگه دار 38 00:06:25,969 --> 00:06:29,468 پدرم رو پيج كن . بگو ببينم لاستيك تركيد و به سمت گارد ريل منحرف شد 39 00:06:29,556 --> 00:06:31,098 به يه ماشين ديگه كوبيد ضربان قلب داره پايين مي ياد 40 00:06:31,182 --> 00:06:33,507 ديواره قبل سوراخ شده اون راننده بوده ؟ 41 00:06:33,602 --> 00:06:36,139 آره تنها بوده . راننده اون يكي ماشين كجاست ؟ 42 00:06:36,229 --> 00:06:37,473 دارن مي يارنش 43 00:06:37,564 --> 00:06:40,564 آدام راسرفورد ، 57 ساله ، آسيب ديدگي از ناحيه قفسه سينه ، صداي نفسش به سختي مي ياد 44 00:06:40,650 --> 00:06:43,816 لوله اكسيژن بزاريد من مي تونم ، خودت بايد انجامش بدي 45 00:06:43,903 --> 00:06:47,437 دكتر شپرد ، ضربان قلبش از 80 به 60 رسيده خيلي سخت نفس مي كشه 46 00:06:47,824 --> 00:06:51,192 يه كاري بايد بكنيم يه سرنگ بزرگ نياز دارم 47 00:06:51,286 --> 00:06:53,527 تو فشارش رو اندازه بگير پنج درجه 48 00:06:53,622 --> 00:06:55,828 مردمك چشم ؟ گشاده 49 00:06:56,458 --> 00:06:58,415 نزديك شاهرگه 50 00:06:58,501 --> 00:07:01,418 ضربان پايينه 51 00:07:01,504 --> 00:07:03,745 مي دونم . مي دونم ريه خونريزي داره 52 00:07:05,759 --> 00:07:07,585 كجاست ؟ بيا . گرفتي ؟ 53 00:07:07,677 --> 00:07:09,052 بله 54 00:07:10,180 --> 00:07:13,299 تنفس داره قطع ميشه ، زودباش دكتر ، داريم از دستش ميديم 55 00:07:16,686 --> 00:07:18,559 ضربان ثابت شد 56 00:07:19,606 --> 00:07:22,061 زمان مرگ ، 8.15 صبح 57 00:07:25,654 --> 00:07:29,402 خيلي خوب ، يه گاز استريل بهم بده بذارش به عهده من ، دكتر 58 00:07:29,491 --> 00:07:32,195 ببريدش به بخش (آي سي يو) و بستريش كنيد 59 00:07:37,499 --> 00:07:39,787 مي خوام در روز عروسم برقصم 60 00:07:40,710 --> 00:07:43,379 شنيدي چي گفت ؟ بايد آروم باشي ، فهدميدي ؟ 61 00:07:43,463 --> 00:07:45,502 فقط آروم باش اوچي گفت ؟ 62 00:07:46,257 --> 00:07:48,748 _0063.bmp 63 00:07:49,969 --> 00:07:52,091 _0063.bmp 64 00:08:01,439 --> 00:08:04,807 كسي اون بيرون نيست . كسي قصد نداره بياد اينجا 65 00:08:04,901 --> 00:08:06,560 ولي اون زن فرانسوي گفت 66 00:08:06,653 --> 00:08:09,274 اون زن فرانسوي عشقش رو از دست داده 67 00:08:09,364 --> 00:08:12,033 منظورم اينه كه همش چرند بود واقعيت نداشت 68 00:08:12,117 --> 00:08:14,405 اون ، خودش آتيش رو روشن كرده 69 00:08:16,996 --> 00:08:18,739 چيه ؟ 70 00:08:18,832 --> 00:08:20,575 هيچي 71 00:08:24,337 --> 00:08:26,828 كسي وينسنت رو نديده ؟ 72 00:08:26,923 --> 00:08:29,295 اون سگه ، كسي اونو نديده ؟ نه ، نديدم 73 00:08:30,093 --> 00:08:32,251 كسي اون سگرو نديده ؟ نه 74 00:08:35,306 --> 00:08:38,306 كجا داري ميري ؟ اون سگ لعنتي رو گم كردم 75 00:08:47,152 --> 00:08:49,477 چرا اون كارو كردي ؟ 76 00:08:49,571 --> 00:08:51,444 چرا فتيله رو روشن كردي ؟ 77 00:08:53,491 --> 00:08:55,816 چرا نبايد روشن مي كردم ؟ 78 00:08:56,661 --> 00:08:59,827 به اين دليل كه داشتم به سمتت مي دويدم و دستم رو تكون مي دادم 79 00:08:59,914 --> 00:09:01,990 و داد مي كشيدم كه اين كارو نكن 80 00:09:04,419 --> 00:09:06,791 خوب اون نظر تو بود 81 00:09:08,131 --> 00:09:11,879 فكر كنم بيش از حد هيجان زده بودم كه در رو باز كنم . به همين دليله كه اينجا اومديم ، درسته ؟ 82 00:09:11,968 --> 00:09:14,126 و به همين دليله كه به صخره سياه رفتيم 83 00:09:14,220 --> 00:09:16,342 و براي منفجر كردن در ، ديناميت آورديم 84 00:09:16,431 --> 00:09:18,637 اين كارها رو كرديم كه داخلش بشيم ، هوگو 85 00:09:18,725 --> 00:09:20,682 و زندگي بقيه رو نجات بديم 86 00:09:21,728 --> 00:09:23,637 درسته ، و زندگي بقيه رو نجات بديم 87 00:09:24,189 --> 00:09:28,056 يا ممكنه سرنوشتمون اينجوري بوده درسته جان ؟ 88 00:09:28,151 --> 00:09:29,645 ممكنه 89 00:09:29,736 --> 00:09:34,279 بچه ها . بياييد و روي اين دريچه رو نگاه كنيد 90 00:09:43,958 --> 00:09:46,034 وينسنت فكر خوبي نيست 91 00:09:46,127 --> 00:09:47,918 من اونو پنج دقيقه پيش ديدم 92 00:09:48,004 --> 00:09:50,625 بعلاوه اينكه خودت گفتي توي جزيره كسي نيست 93 00:09:50,715 --> 00:09:52,422 من گفتم كسي رو نديدم 94 00:09:52,509 --> 00:09:55,213 اون سگه خودش برمي گرده . هميشه اينكارو مي كنه 95 00:09:56,095 --> 00:09:59,510 ازم خواسته شده كه از اون سگه مراقبت كنم 96 00:09:59,599 --> 00:10:01,924 اگه اتفاقي براش بي افته 97 00:10:02,018 --> 00:10:06,229 چه مدته كه نخوابيدي و چيزي نخوردي ؟ تو خسته شدي 98 00:10:06,314 --> 00:10:09,682 نمي تونم به اون بچه بگم كه به خاطر اينكه خسته بودم ، سگش رو گم كردم 99 00:10:17,116 --> 00:10:19,523 ميرم اطراف رو نگاه كنم باشه 100 00:10:30,797 --> 00:10:32,125 وينسنت 101 00:10:32,340 --> 00:10:33,964 سعيد ؟ 102 00:10:42,433 --> 00:10:44,176 سعيد ؟ 103 00:10:44,269 --> 00:10:46,724 كجايي سعيد ؟ 104 00:10:53,403 --> 00:10:54,945 سعيد ؟ 105 00:11:19,846 --> 00:11:20,960 والت ؟ 106 00:11:27,353 --> 00:11:29,559 اينجا چيكار مي كني ؟ 107 00:11:32,442 --> 00:11:33,984 شانون 108 00:11:35,278 --> 00:11:36,736 چيه ؟ 109 00:11:42,035 --> 00:11:43,493 چي شده ؟ 110 00:11:52,503 --> 00:11:54,994 چرا اينقدر دلت ميخواد بري اون پايين 111 00:11:55,882 --> 00:11:59,167 بايد بگي بدجوري مي خوام برم اون پايين 112 00:12:01,220 --> 00:12:03,177 جك فكر مي كنه من ديونه ام درسته ؟ 113 00:12:03,264 --> 00:12:07,344 چرا ؟ براي اينكه مي خواي از توي يه دريچه اي كه از داخل قفله 114 00:12:07,435 --> 00:12:10,768 و توسط يه دريچه فولادي كه روش نوشته (قرنطينه) پايين بري ؟ 115 00:12:10,855 --> 00:12:13,227 جنبه مثبت قضيه رو نگاه كن : دريچه رو باز كرديم 116 00:12:13,316 --> 00:12:15,771 البته 117 00:12:15,860 --> 00:12:19,643 و اگه جك فكر مي كنه بايد اين قضيه رو فراموش كنيم ، واقعا اونو سرزنش نمي كنم 118 00:12:19,739 --> 00:12:22,858 دوباره يادآوري مي كنم كه پنج ساعت پيش ، توسط 119 00:12:22,950 --> 00:12:25,487 يه دود سياه داشتم به يه گودال كشيده مي شدم 120 00:12:26,162 --> 00:12:28,238 اونو ديدي كيت ؟ 121 00:12:32,168 --> 00:12:34,374 بنابراين فكر كگنم كه هر دوتامون ديوانه ايم 122 00:12:35,838 --> 00:12:37,996 متعجبم كه جك چي فكر مي كنه ديده 123 00:12:42,970 --> 00:12:46,837 بايد زودتر راه بري ، رفيق . نمي خوام لاك مخ دوست دخترت رو بزنه 124 00:12:46,933 --> 00:12:48,261 شوخي كردم رفيق 125 00:12:48,351 --> 00:12:50,094 جالب نبود هورلي 126 00:12:50,186 --> 00:12:53,554 جدي ؟ توكه هميشه خنده رويي 127 00:12:55,108 --> 00:12:58,144 بي خيال . زندگي او نقدر هم سخت نيست درسته ؟ 128 00:12:58,778 --> 00:13:01,613 منظورم اينه كه اونا دارم مي يان تا همه مارو بخورن 129 00:13:01,697 --> 00:13:04,900 و هر از گاهي يه نفر ازما سر به نيست ميشه 130 00:13:04,992 --> 00:13:07,399 و تنها كاري كه مي كنيم اينه كه راحت مي خوابيم 131 00:13:08,788 --> 00:13:10,864 جريان شماره ها چيه ؟ 132 00:13:12,375 --> 00:13:14,451 چي ؟ تو گفتي اون شماره ها بد يمنه 133 00:13:14,544 --> 00:13:18,292 وقتي داشتم روت مي پرديم ، اينو فرياد مي زدي 134 00:13:18,381 --> 00:13:22,592 آره ، داستانش مفصله من وقت دارم 135 00:13:23,010 --> 00:13:25,465 آخه اگه بگم ، فكر مي كني ديوانه ام بگو 136 00:13:29,684 --> 00:13:34,345 يه مدت پيش به يه تيمارستان رفتم . يه ردي به اسم لئوناردو اونجا بود 137 00:13:34,439 --> 00:13:37,689 هروقت اونو مي ديدم اين شماره هارو تكرار مي كرد 138 00:13:37,775 --> 00:13:42,104 بارها و بارها شماره هاي 4،8،15،16،23،42 رو تكرار مي كرد 139 00:13:42,196 --> 00:13:44,318 و ديگه اونا رو حفظ شده بود 140 00:13:44,407 --> 00:13:48,404 چند ماه بعد از اونجا خارج شدم 141 00:13:48,494 --> 00:13:52,443 يه بليط بخت آزمايي رو خريدم 142 00:13:52,540 --> 00:13:56,039 و فكر كردم از شماره هايي كه در ذهنمه استفاده كنم 143 00:13:56,127 --> 00:13:59,578 و 114 ميليون دلار برنده شدم 144 00:14:00,965 --> 00:14:04,001 اتفاقات يكي بعد از ديگري افتاد و پدربزرگم مرد 145 00:14:04,093 --> 00:14:06,500 خانه ام آتيش گرفت 146 00:14:06,596 --> 00:14:09,929 جايي كه كار مي كردم ، توسط يه سنگ آسماني ويران شد 147 00:14:10,016 --> 00:14:12,471 خوب در حقيقت يه شهاب سنگ بود 148 00:14:13,519 --> 00:14:17,896 امشب هم اين شماره ها رو روي اون دريچه ديدم 149 00:14:17,982 --> 00:14:20,021 كنار درب نوشته شده بود 150 00:14:20,109 --> 00:14:23,976 براي همين بد كه سعي داشتم جلوش رو بگيرم چونكه نفرين شده بود رفيق 151 00:14:28,242 --> 00:14:30,649 تو در يه تيمارستان بدي ؟ 152 00:14:32,246 --> 00:14:34,653 من ديونه نيستم نميگم كه هستي 153 00:14:36,209 --> 00:14:39,827 پس منظورت چي بود ؟ چي ميخواي بگي ؟ 154 00:14:39,921 --> 00:14:43,420 حرفم رو باور نمي كني ؟ هارلي اونا فقط چندتا شماره هستن 155 00:14:46,802 --> 00:14:51,760 اون اسمش چيه كه دكترها با صحبت كردن احساس شادابي به بيمار ميدن ؟ 156 00:14:51,849 --> 00:14:54,340 روان درماني آره همون 157 00:14:55,436 --> 00:14:57,512 تو برعكس اونا به آدم تشنج ميدي رفيق 158 00:15:11,786 --> 00:15:13,862 چه اتفقاي براش افتاده ؟ 159 00:15:14,705 --> 00:15:16,781 سعي كن استراحت كني باشه ؟ 160 00:15:18,501 --> 00:15:22,166 به ماشيني برخورد كردم . يه راننده پير داشت 161 00:15:22,838 --> 00:15:24,497 اون تو اتاق عمل مرد 162 00:15:29,929 --> 00:15:31,755 هيچ چيزي نمي تونم احساس كنم 163 00:15:33,391 --> 00:15:35,098 مي دونم 164 00:15:38,229 --> 00:15:40,387 چه اتفاقي برام افتاده ؟ 165 00:15:41,440 --> 00:15:45,105 تو يه شكستگي در ناحيه ستون فقرات داري 166 00:15:45,194 --> 00:15:47,435 همراه با جابجايي مهره ها 167 00:15:49,365 --> 00:15:51,441 كمرت شكسته 168 00:15:52,535 --> 00:15:54,194 استخوان لگنت شكسته 169 00:15:54,287 --> 00:15:57,204 و خونريزي داخلي داري 170 00:15:57,290 --> 00:15:59,959 من تا جايي كه بتونم ، براي ترميمش اقدام مي كنم 171 00:16:00,042 --> 00:16:05,498 ولي در خوشبينانه ترين حالت برگرداندن احساس 172 00:16:05,590 --> 00:16:08,081 يا تحرك دوباره قسمت پايين كمرت 173 00:16:09,552 --> 00:16:11,959 خيلي بعيده 174 00:16:17,143 --> 00:16:20,393 دكتر شپرد ميشه باهاتون حرف بزنم ؟ 175 00:16:25,818 --> 00:16:28,653 كار خطايي انجام دادم ؟ مگه انجام دادي ؟ 176 00:16:29,447 --> 00:16:32,020 آخه اخم كردي من قيافم اين شكليه 177 00:16:32,116 --> 00:16:35,235 پدر زودباش بگو چي شده 178 00:16:37,580 --> 00:16:42,158 تو قصد داري كسي رو قطع اميد كني ؟ 179 00:16:44,003 --> 00:16:46,494 حتي اگر 99 درصد شانس باشه كه 180 00:16:46,589 --> 00:16:48,830 جراحي جواب نده 181 00:16:48,924 --> 00:16:53,301 بايد به مردم ، اون يك درصد شانس باقيمونده رو بگيم 182 00:16:53,387 --> 00:16:55,712 كه همه چيز درست ميشه 183 00:16:55,806 --> 00:16:57,882 ستون فقراتش خورد شده 184 00:16:57,975 --> 00:17:02,186 من بهش گفتم كه هر نوع احتمالي وجود داره اون فقط يه اميدواري بيخوده 185 00:17:02,271 --> 00:17:04,393 ممكنه شايد 186 00:17:05,024 --> 00:17:07,312 ولي اسمش اميده 187 00:17:14,075 --> 00:17:16,566 _0187.bmp 188 00:17:21,999 --> 00:17:24,490 مي دونم كه چي ديدم . خودش بود والت بود 189 00:17:24,585 --> 00:17:27,254 لطفا صدات رو پايين بيار من صداي پچ پچ شنيدم 190 00:17:27,338 --> 00:17:28,713 كجا ؟ همه جا 191 00:17:28,798 --> 00:17:31,205 چه پچ پچي ؟ كي بود ؟ نمي دونم 192 00:17:31,300 --> 00:17:34,253 فكر مي كني براي قايق اتفاقي افتاده ؟ هيچ اتفاقي نيفتاده 193 00:17:34,345 --> 00:17:37,927 والت با شوهر تو ، ساوير و ... سعيد ، مي دونم كه چي ديدم 194 00:17:38,015 --> 00:17:40,137 اونا برگشتن 195 00:17:56,784 --> 00:17:59,357 لاك 196 00:17:59,453 --> 00:18:03,402 يه دريچه در نيم مايلي اينجا پيدا كرده 197 00:18:04,625 --> 00:18:07,625 ما رفتيم كه دريچه رو منفجر كنيم تا بتونيم همه بريم توش و پنهان بشيم 198 00:18:07,711 --> 00:18:10,830 همه مي تونيم بريم و پنهان بشيم ، در صورتي كه 199 00:18:14,635 --> 00:18:17,007 ولي موضوع اين نيست . نميشه اين كارو كرد 200 00:18:17,096 --> 00:18:19,883 امكان نداره كه امشب همه بتونيم بريم اونجا 201 00:18:19,974 --> 00:18:22,809 جك ، دكتر آرز كجاست ؟ 202 00:18:27,064 --> 00:18:29,733 اون موفق نشد چي ؟ 203 00:18:29,817 --> 00:18:32,105 اوه خداي من شما بيگانه هارو ديديد ؟ 204 00:18:32,194 --> 00:18:35,977 اونارو ديديد ؟ هي شانون كسي توي اين جزيره نيست 205 00:18:36,073 --> 00:18:38,990 قبلا هم بهت گفته بودم از كجا مي دوني ؟ 206 00:18:39,076 --> 00:18:42,409 تو كه نديدي از كجا مي دوني ؟ 207 00:18:42,496 --> 00:18:44,120 هي 208 00:18:53,924 --> 00:18:56,046 همه چيز درست ميشه 209 00:18:56,135 --> 00:18:59,550 فقط آروم باشيد . ما چيزيمون نميشه 210 00:18:59,638 --> 00:19:02,508 ما همه امشب در اينجا پيش هم مي مونيم فهميديد ؟ با هم 211 00:19:02,600 --> 00:19:06,265 ما هنوز چهار تا اسلحه داريم . جلوي تمام وروديها يه نگهبان ميذاريم 212 00:19:08,230 --> 00:19:11,183 تا زماني كه همه با هم هستيم ، هيچ نگراني وجود نداره 213 00:19:13,777 --> 00:19:15,568 تا سه ساعت ديگه آفتاب طلوع مي كنه 214 00:19:15,654 --> 00:19:18,358 اون موقع يه فكري مي كنيم 215 00:19:22,036 --> 00:19:24,112 قول ميدم 216 00:19:34,256 --> 00:19:38,419 جان چيكار داري ؟ مي كني دارم يه مقدار كابل برمي دارم 217 00:19:39,720 --> 00:19:41,759 براي چي ؟ 218 00:19:41,847 --> 00:19:44,384 براي دريچه ميخوام برم پايين 219 00:19:51,190 --> 00:19:54,641 فكر مي كني الان ، اين عاقلانه ترين راهه جان ؟ 220 00:19:54,735 --> 00:19:57,570 شك دارم در حقيقت حق با توئه 221 00:19:57,655 --> 00:20:01,403 ايمن ترين راه اينه كه تا صبح صبر كنيم 222 00:20:02,618 --> 00:20:05,453 منتظر باشيم كه ببينيم اون بيگانه ها خودشون رو نشون ميدن يا نه 223 00:20:06,830 --> 00:20:09,949 منتظر اون افراد شجاعي باشيم كه با قايق رفتن تا كمك بيارن 224 00:20:11,293 --> 00:20:13,784 ولي ميدوني چيه ؟ من از صبر كردن خسته شدم 225 00:20:37,778 --> 00:20:39,854 بهش اعتقاد داري ؟ 226 00:20:44,159 --> 00:20:45,783 به چي ؟ 227 00:20:47,580 --> 00:20:49,537 به اينكه همه چيز درست ميشه 228 00:20:53,419 --> 00:20:55,707 بله البته 229 00:20:56,755 --> 00:21:01,215 به نظر برعكس مياد . مثل يه ليوان نيمه خالي هستي 230 00:21:01,302 --> 00:21:03,378 ليوان ؟ 231 00:21:09,727 --> 00:21:12,644 كار خوبي كردي براي اينكه با بقيه صحبت كردي 232 00:21:14,106 --> 00:21:19,100 اينكه مراقب همه هستي و بهشون اميد ميدي 233 00:21:23,574 --> 00:21:25,732 جك اگه تو نبودي 234 00:21:32,499 --> 00:21:34,575 مي خوام برم پيش دريچه 235 00:21:36,045 --> 00:21:40,753 من درك مي كنم چرا نتونستي بري . اونا به وجود تو احتياج دارن 236 00:21:44,261 --> 00:21:47,712 ولي چه بخواي چه نخواي لاك مي خواد بره 237 00:21:48,640 --> 00:21:50,846 و اگه بيوفته و گردنش بشكنه 238 00:21:54,521 --> 00:21:56,846 يه دست صدا نداره درسته ؟ 239 00:22:02,029 --> 00:22:03,571 درسته 240 00:22:12,498 --> 00:22:14,656 نامزد شما آسيب خيلي سختي ديده 241 00:22:14,750 --> 00:22:18,000 حدود ده تا دوازده ساعت طول ميكشه 242 00:22:18,087 --> 00:22:21,455 تا زمانيكه جراحي نكنم ، شدت آسيب ديدگي رو نمي دونم 243 00:22:26,095 --> 00:22:29,546 اون داشت مي رفت كه لباس بخره 244 00:22:33,185 --> 00:22:35,307 چه وقته ؟ عروسيشون رو ميگم 245 00:22:35,396 --> 00:22:37,803 هشت ماه ديگه 246 00:22:38,857 --> 00:22:41,644 مطمئنم سارا تا اون وقت بهبود پيدا مي كنه و 247 00:22:41,735 --> 00:22:44,688 بهبود پيدا مي كنه ؟ يعني چي ؟ 248 00:22:45,406 --> 00:22:47,647 اگه فيزيوتراپي كنه 249 00:22:47,741 --> 00:22:50,825 و خوب تلاش كنه آيا ما مي تونيم 250 00:22:51,995 --> 00:22:54,201 با هم سكس كنيم ؟ 251 00:22:57,960 --> 00:23:00,118 بايد بدوني كه امكانش هست كه 252 00:23:00,212 --> 00:23:04,375 سارا ، بقيه عمرش نياز به مراقبت زياد داشته باشه 253 00:23:05,551 --> 00:23:09,595 منظورت اينه كه امكان داره خودش به تنهايي نتونه حمام بره ؟ 254 00:23:26,405 --> 00:23:28,362 بيا اينجا 255 00:23:29,741 --> 00:23:31,698 بيا اينجا 256 00:23:34,288 --> 00:23:36,779 مي خوام يه راز كوچيك بهت بگم 257 00:23:39,001 --> 00:23:40,032 بيا 258 00:23:43,839 --> 00:23:44,953 نزديكتر 259 00:23:50,679 --> 00:23:52,470 خوبه 260 00:23:54,892 --> 00:23:57,465 مي دونم كه ديگه نمي تونم برقصم 261 00:24:04,318 --> 00:24:07,900 حداقل مي تونم در روز عروسيم بغلطم 262 00:24:11,575 --> 00:24:13,651 تو رو هم دعوت مي كنم باشه ؟ 263 00:24:19,541 --> 00:24:21,617 من تورو نجات ميدم 264 00:24:53,951 --> 00:24:57,070 توقع داشتم كه تا الان ، نصف راه رو پايين رفته باشي 265 00:24:57,996 --> 00:25:00,154 منتظر تو بودم 266 00:25:10,717 --> 00:25:14,666 تو ميخواي اول من برم پايين ؟ خوب تو سبك تري 267 00:25:14,763 --> 00:25:18,428 خيلي راحت مي تونم در پايين رفتن كمكت كنم 268 00:25:18,517 --> 00:25:20,805 ممكنه اون پايين باريكتر بشه 269 00:25:20,894 --> 00:25:24,843 اگه خواستي ببيني ، چيزي منو خورده ، طناب رو بكش 270 00:25:24,940 --> 00:25:27,016 باشه 271 00:25:30,779 --> 00:25:32,901 محكم نبستم نه 272 00:25:39,538 --> 00:25:40,913 خيلي خوب 273 00:25:58,682 --> 00:26:00,140 صبر كن 274 00:26:00,892 --> 00:26:02,765 اگه بخوام متوقف بشي چي بگم ؟ 275 00:26:03,812 --> 00:26:05,389 بگو وايسا 276 00:26:09,401 --> 00:26:11,856 خيلي خوب بريم 277 00:27:05,957 --> 00:27:08,364 كيت تو حالت خوبه ؟ 278 00:27:12,130 --> 00:27:13,374 آره 279 00:27:17,010 --> 00:27:19,132 چراغ قوه افتاد 280 00:27:19,221 --> 00:27:21,343 شايد بهتر باشه 281 00:27:22,724 --> 00:27:24,597 خيلي خوب ادامه بديم 282 00:27:37,948 --> 00:27:39,192 يك 283 00:27:41,743 --> 00:27:42,987 دو 284 00:27:44,287 --> 00:27:45,531 سه 285 00:27:47,165 --> 00:27:48,409 چهار 286 00:27:50,961 --> 00:27:52,455 وايسا 287 00:27:59,094 --> 00:28:00,125 چي شده ؟ 288 00:28:00,220 --> 00:28:02,971 جان فكر كنم يه چيزي اين پايينه 289 00:28:12,441 --> 00:28:14,148 كيت حالت خوبه ؟ 290 00:28:31,835 --> 00:28:33,293 كيت 291 00:28:42,721 --> 00:28:45,556 جدي ميگي ؟ مي خواي برگردي ؟ 292 00:28:46,892 --> 00:28:49,264 آره پس در مورد اون چيزايي كه گفتي 293 00:28:49,352 --> 00:28:52,637 بايد تا فردا صبر كنيم چي ؟ 294 00:28:53,398 --> 00:28:55,556 نظرم عوض شد 295 00:29:21,510 --> 00:29:23,052 كيت 296 00:29:24,346 --> 00:29:26,172 لاك 297 00:30:51,808 --> 00:30:53,432 لعنتي 298 00:30:53,518 --> 00:30:56,435 تو حالت خوبه ، بردار ؟ خوبم ، من خوبم 299 00:30:56,521 --> 00:30:59,521 آروم باش . بگير بشين . بذار يه نگاهي بكنم 300 00:31:01,067 --> 00:31:03,024 صدمه ديده ؟ 301 00:31:03,111 --> 00:31:05,269 خوب رگ به رگ شده 302 00:31:06,072 --> 00:31:08,942 خيال نكن كه مي تونستي از من جلو بزني 303 00:31:09,034 --> 00:31:12,485 من عقب نبودم البته كه عقب نبودي 304 00:31:15,290 --> 00:31:18,658 از كجا در مورد رگ به رگ شدن مي دوني ؟ يه زماني دكتر بودم 305 00:31:20,628 --> 00:31:21,790 دنياي كوچيكيه 306 00:31:21,880 --> 00:31:23,956 تو هم يه دكتري ؟ 307 00:31:36,561 --> 00:31:40,428 دليلت چيه ؟ دليل چي ؟ 308 00:31:40,523 --> 00:31:43,014 براي اينكه اينجوري مي دوي ؟ 309 00:31:43,902 --> 00:31:46,475 من به خاطر اينكه دارم تمرين مي كنم 310 00:31:47,530 --> 00:31:50,447 تمرين چي ؟ براي يه مسابقه دور دنيا 311 00:31:51,951 --> 00:31:54,027 جالبه مي دونم 312 00:31:56,247 --> 00:31:58,453 دليل تو مي تونه بهتر باشه برادر 313 00:31:59,459 --> 00:32:01,747 سعي دارم بعضي از مسائل رو حل كنم 314 00:32:04,089 --> 00:32:06,165 پاي يه دختر در ميونه درسته ؟ 315 00:32:07,425 --> 00:32:10,840 يه بيمار آهان بيمار دختر 316 00:32:15,016 --> 00:32:16,759 اسمش چيه ؟ 317 00:32:19,604 --> 00:32:23,222 سارا چكارش كردي ؟ 318 00:32:23,900 --> 00:32:24,979 چكارش كردم ؟ 319 00:32:25,068 --> 00:32:28,851 بايد يه كار ارزشمند براش كرده باشي 320 00:32:31,699 --> 00:32:33,358 بهش گفتم 321 00:32:34,494 --> 00:32:36,782 يه قولي بهش دادم كه نتونستم روش بمونم 322 00:32:37,831 --> 00:32:41,531 بهش قول دادم كه مداواش كنم ولي نتونستم 323 00:32:43,420 --> 00:32:44,997 شكست خوردم 324 00:32:48,341 --> 00:32:50,214 خيلي خب 325 00:32:51,344 --> 00:32:53,420 فقط يه چيزي 326 00:32:55,932 --> 00:32:57,675 اگه مداواش مي كردي چي ميشد ؟ 327 00:32:58,935 --> 00:33:00,761 ولي نكردم اگه مي كردي چي ؟ 328 00:33:01,271 --> 00:33:03,726 تو كه نمي دوني 329 00:33:03,815 --> 00:33:05,190 چي رو نمي دونم ؟ 330 00:33:05,275 --> 00:33:08,726 با وضعيتي كه اون داره ، فقط يه معجزه مي تونه مداواش كنه 331 00:33:11,698 --> 00:33:14,023 و تو به معجزه اعتقاد نداري 332 00:33:18,079 --> 00:33:23,417 خيلي خوب ميخوام يه نصيحت بهت بكنم 333 00:33:26,921 --> 00:33:28,997 بايد بهش رسيدگي كني 334 00:33:35,138 --> 00:33:37,095 رسيدگي كنم ؟ 335 00:33:40,059 --> 00:33:43,225 بايد به قوزك پات رسيدگي كني 336 00:33:46,524 --> 00:33:48,646 خيلي خوشحال شدم 337 00:33:49,360 --> 00:33:53,404 جك هستم جك ، منم دزموند هستم 338 00:33:54,449 --> 00:33:57,782 موفق باشي بردار به اميد ديدار 339 00:37:45,721 --> 00:37:47,843 من اون كارو نكردم 340 00:37:49,225 --> 00:37:51,301 كيت كجاست 341 00:37:52,395 --> 00:37:54,221 بهت گفتم 342 00:38:13,749 --> 00:38:15,291 من زنده ام ؟ 343 00:38:19,714 --> 00:38:22,999 آره ، آره زنده اي 344 00:38:29,891 --> 00:38:31,848 بوي خوبي ميدي 345 00:38:32,935 --> 00:38:36,683 ممنونم واقعا بوي خوبي ميدي 346 00:38:38,232 --> 00:38:41,980 رفته بودم كه بدوم 347 00:38:42,069 --> 00:38:44,191 مثل اينكه خيلي دويدي 348 00:38:45,615 --> 00:38:48,734 خوب دوش گرفتم . فكر كنم به اندازه كافي 349 00:38:48,826 --> 00:38:51,743 خواستم برگردم و يه نگاهي به وضعيتت بندازم 350 00:38:51,829 --> 00:38:54,236 تور اسيد انجام مي دادم 351 00:38:55,499 --> 00:38:56,909 چي ؟ 352 00:38:58,211 --> 00:39:02,540 يعني تمام پله هاي استاديوم رو بالا و پايين مي دويدم 353 00:39:04,592 --> 00:39:06,501 چرا اينكارو مي كني ؟ 354 00:39:08,804 --> 00:39:10,511 خيلي علاقه دارم 355 00:39:13,100 --> 00:39:16,219 موفق شدي ؟ نه قوزك پام آسيب ديد 356 00:39:18,773 --> 00:39:20,516 بدشانسي آوردي 357 00:39:24,362 --> 00:39:26,853 كوين اينجاست ؟ نامزدم ؟ 358 00:39:28,115 --> 00:39:30,107 نديدمش 359 00:39:31,118 --> 00:39:35,863 مطمئنم كه اون آره آره درسته 360 00:39:38,209 --> 00:39:41,328 جراحي موفقيت آميز بود ؟ 361 00:39:47,093 --> 00:39:49,002 سارا 362 00:39:49,762 --> 00:39:52,632 آسيب ديدگي كمرت خيلي شديد بود 363 00:39:57,353 --> 00:40:01,101 هركاري كه تونستم كردم ، ولي ستون فقراتت رو 364 00:40:05,736 --> 00:40:08,024 نتونستم مداوا كنم 365 00:40:10,783 --> 00:40:14,780 تو تا آخذ عمرت ، از كمر به پايين فلج ميشي 366 00:40:17,999 --> 00:40:21,118 متاسفم ، خيلي متاسفم سارا 367 00:40:26,340 --> 00:40:28,747 داري شوخي مي كني ؟ 368 00:40:30,803 --> 00:40:32,261 نه 369 00:40:34,473 --> 00:40:37,046 پس چطور مي تونم انگشت پام رو تكون بدم ؟ 370 00:41:00,458 --> 00:41:02,497 مي توني اينو احساس كني ؟ 371 00:41:03,169 --> 00:41:04,331 آره 372 00:41:06,380 --> 00:41:09,333 اين يكي رو چطور ؟ آره 373 00:41:10,051 --> 00:41:12,043 اين چي ؟ آره 374 00:41:15,514 --> 00:41:17,506 اين جي ؟ آره 375 00:41:40,623 --> 00:41:43,493 تكون بخوري مي كشمش 376 00:41:44,335 --> 00:41:46,742 اسلحت رو بنداز 377 00:41:46,837 --> 00:41:48,710 كيت كجاست ؟ جك چيزي نيست 378 00:41:48,798 --> 00:41:50,671 گفتم بندازش كيت كجاست ؟ 379 00:41:50,758 --> 00:41:54,257 اون حالش خوبه . اسلحه ات رو بنداز اين كارو نمي كنم 380 00:41:54,345 --> 00:41:56,918 مي خواي بميره ؟ گفتم بندازش 381 00:42:00,935 --> 00:42:03,390 اين چيزي بود كه در موردش حرف مي زدي لاك ؟ 382 00:42:03,479 --> 00:42:05,555 اين سرنوشتي بود كه مي گفتي ؟ 383 00:42:07,191 --> 00:42:09,646 گفتي تمام راهها به اينجا منتهي ميشه جك آروم باش 384 00:42:11,112 --> 00:42:14,646 اسلحه ات رو بنداز وگرنه سرش رو منفجر مي كنم ، برادر 385 00:42:26,419 --> 00:42:28,495 تو ؟