1 00:00:19,400 --> 00:00:20,500 menemukan sesuatu? 2 00:00:21,000 --> 00:00:23,100 kau terus bertanya dengan pertanyaan yang sama. 3 00:00:23,100 --> 00:00:24,900 maaf, aku mulai putus asa, 4 00:00:24,900 --> 00:00:27,900 sebelum pilot itu di tarik keluar dari kokpit, 5 00:00:28,100 --> 00:00:29,800 dia bilang tak seorang pun bisa menemukan kita. 6 00:00:29,900 --> 00:00:33,100 kecuali kita bisa buat pemancar itu bekerja. 7 00:00:33,400 --> 00:00:34,200 jadi, 8 00:00:34,600 --> 00:00:35,800 apa ada sesuatu? 9 00:00:36,200 --> 00:00:38,300 - tidak. - baiklah. 10 00:00:40,400 --> 00:00:43,100 apa yang Kau lakukan di kamar mandi? 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,500 kau lihat sendiri. 12 00:00:45,600 --> 00:00:47,100 aku mulai sakit. 13 00:00:47,200 --> 00:00:48,600 muntah-muntah. 14 00:00:48,700 --> 00:00:51,400 maaf, tidak bisa berikan kontribusi di perjalanan ini. 15 00:00:52,100 --> 00:00:56,000 tidak, aku senang kau ikut, Charlie. 16 00:00:56,500 --> 00:00:58,200 setiap petualangan membutuhkan seorang pengecut. 17 00:00:58,600 --> 00:01:00,000 kau bukan seorang pengecut. 18 00:01:17,400 --> 00:01:18,600 apakah kau baik-baik saja, pak? 19 00:01:18,800 --> 00:01:19,800 iya, aku baik-baik saja. 20 00:01:20,000 --> 00:01:21,200 terima kasih 21 00:01:21,400 --> 00:01:22,400 mau ku ambilkan air putih.. 22 00:01:22,500 --> 00:01:25,100 aku baik-baik saja. terima kasih. 23 00:01:27,900 --> 00:01:28,900 tolong pergi.. 24 00:01:32,100 --> 00:01:33,400 baiklah. 25 00:01:59,900 --> 00:02:00,500 permisi. 26 00:02:01,900 --> 00:02:03,900 Sir, excuse me. 27 00:02:06,100 --> 00:02:07,700 Sir, excuse me. 28 00:02:17,900 --> 00:02:18,900 permisi ! 29 00:02:31,800 --> 00:02:33,000 para penumpang sekalian.. 30 00:02:33,100 --> 00:02:36,100 kapten telah menyalakan tanda "sabuk pengaman". 31 00:02:36,200 --> 00:02:39,700 Silahkan kembali ke kursi anda dan kencangkan sabuk pengaman. 32 00:02:52,900 --> 00:02:54,200 pak, apa kau baik-baik saja? 33 00:02:56,100 --> 00:02:57,100 tunggu sebentar! 34 00:03:04,900 --> 00:03:05,800 tunggu sebentar! 35 00:03:06,100 --> 00:03:08,100 tolong pak, buka pintu nya. 36 00:03:19,900 --> 00:03:21,400 buka pintunya sekarang, pak! 37 00:03:23,900 --> 00:03:24,400 pak.. 38 00:03:24,825 --> 00:04:10,825 Di Terjemahkan Oleh : savethe4st IDFL Subtitle Division Library 39 00:04:18,700 --> 00:04:21,200 hey, aku lagi memilih beberapa pakaian. 40 00:04:22,100 --> 00:04:23,900 aku lihat kau sudah menemukan tas mu. 41 00:04:25,500 --> 00:04:28,600 - ayolah, kau tidak mau membantu ku? - tidak mau. 42 00:04:29,500 --> 00:04:32,400 kau hanya buang-buang waktu. mereka akan datang. 43 00:04:35,200 --> 00:04:36,600 apa dia pacar mu? 44 00:04:42,600 --> 00:04:45,500 dia kakak ku, Boone. 45 00:04:45,800 --> 00:04:48,100 anugerah terindah dari Tuhan tuk manusia. 46 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 dulu aku punya perut. 47 00:05:06,300 --> 00:05:09,300 - kau sudah tahu apa jenis kelaminnya? - belum tahu. 48 00:05:14,600 --> 00:05:18,000 aku tidak merasakan bayiku bergerak sejak kemarin. 49 00:05:46,100 --> 00:05:47,300 uh, permisi ! 50 00:05:52,600 --> 00:05:56,200 hey, uh, apa kau lihat anakku? 51 00:06:21,600 --> 00:06:23,200 aku minta maaf. 52 00:06:25,800 --> 00:06:29,300 Walt! Walt! 53 00:06:37,300 --> 00:06:38,400 Vincent! 54 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 Vincent! 55 00:06:58,400 --> 00:06:59,000 kemari, boy. 56 00:07:27,500 --> 00:07:28,300 hey! 57 00:07:30,800 --> 00:07:32,300 kau tidak mengerti apa yang aku katakan? 58 00:07:32,400 --> 00:07:33,600 aku pikir mungkin Vincent ada disekitar sini. 59 00:07:33,600 --> 00:07:35,400 ayah katakan tetap di pantai. 60 00:07:35,500 --> 00:07:37,600 disini dekat dengan pantai. aku pikir akan baik-baik saja. 61 00:07:37,700 --> 00:07:38,600 jangan lakukan itu lagi. 62 00:07:38,800 --> 00:07:41,200 dengar, aku serius dan tidak bercanda. mengerti? 63 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 - apa ini? - aku baru saja menemukanya. 64 00:07:57,900 --> 00:07:58,500 ayo.. 65 00:08:05,500 --> 00:08:07,100 hey, guys, ayolah, bro. hey! 66 00:08:16,100 --> 00:08:17,100 hey! hentikan! 67 00:08:17,200 --> 00:08:19,100 hentikan! lepaskan! 68 00:08:20,800 --> 00:08:22,900 hentikan! sudah cukup! 69 00:08:25,100 --> 00:08:26,600 - aku sudah muak dengan bajingan itu! - kau mau aku pukul lagi ha? 70 00:08:26,700 --> 00:08:28,200 beritahu yang lain apa yang kau katakan tadi! 71 00:08:28,300 --> 00:08:31,100 beritahu pada mereka, aku yang menjatuhkan pesawat! ayo! 72 00:08:32,300 --> 00:08:33,100 apa yang terjadi? 73 00:08:34,300 --> 00:08:36,300 apa yang terjadi? 74 00:08:36,500 --> 00:08:38,000 anak ku menemukan ini di hutan. 75 00:08:39,500 --> 00:08:42,100 orang ini duduk di barisan belakang kelas bisnis. 76 00:08:42,200 --> 00:08:45,100 Tidak pernah meninggalkan kursi. Tangan dilipat di bawah selimut. 77 00:08:45,300 --> 00:08:48,100 aku mempunyai alasan berbuat seperti ini. 78 00:08:48,600 --> 00:08:50,400 orang yang kulihat ada disampingnya tewas. 79 00:08:50,500 --> 00:08:51,700 terima kasih sudah mau mengamati perilaku saya. 80 00:08:51,900 --> 00:08:54,400 aku lihat kau ditahan sebelum naik ke pesawat. 81 00:08:54,900 --> 00:08:56,200 ayo, sini! 82 00:08:56,400 --> 00:08:57,300 hentikan! 83 00:09:02,200 --> 00:09:04,900 kami menemukan pemancar nya, tapi tidak berfungsi. 84 00:09:05,800 --> 00:09:07,300 ada yang bisa bantu? 85 00:09:11,300 --> 00:09:12,500 iya. 86 00:09:13,500 --> 00:09:14,400 aku bisa. 87 00:09:14,800 --> 00:09:16,000 oh, bagus! luar biasa! 88 00:09:16,100 --> 00:09:17,300 mari kita percaya pada orang ini! 89 00:09:18,300 --> 00:09:19,400 hei, kita semua harus bersatu, 90 00:09:19,500 --> 00:09:20,900 cobalah perlakukan yang lain dengan sedikit rasa hormat. 91 00:09:21,000 --> 00:09:21,900 tutup mulut mu gendut! 92 00:09:22,000 --> 00:09:22,600 hey. 93 00:09:24,900 --> 00:09:25,500 sudah cukup! 94 00:09:28,700 --> 00:09:30,400 apa pun yang kau katakan, doc. 95 00:09:30,500 --> 00:09:31,800 kau pahlawannya. 96 00:09:37,300 --> 00:09:38,600 Kalian menemukan kokpit nya? 97 00:09:42,400 --> 00:09:44,200 ada yang selamat? 98 00:09:48,000 --> 00:09:48,600 tidak. 99 00:09:50,000 --> 00:09:51,600 ini dual band, biasa dipakai oleh militer. 100 00:09:51,800 --> 00:09:53,300 ada harapan, baterai masih bagus, 101 00:09:53,300 --> 00:09:54,400 tapi radio sudah mati. 102 00:09:55,900 --> 00:09:57,300 kau bisa memperbaikinya? 103 00:09:57,500 --> 00:09:58,900 aku butuh waktu. 104 00:10:01,000 --> 00:10:03,100 dokter, pria dengan pecahan besi.. 105 00:10:03,300 --> 00:10:05,000 aku pikir kau harus melihatnya. 106 00:10:16,000 --> 00:10:17,600 cowok brengsek.. 107 00:10:19,400 --> 00:10:20,800 beberapa orang mempunyai masalah. 108 00:10:21,100 --> 00:10:23,700 yang bermasalah itu seharusnya... 109 00:10:23,900 --> 00:10:24,700 dia. 110 00:10:29,000 --> 00:10:30,300 kau orangnya baik. 111 00:10:30,400 --> 00:10:31,500 gue suka gaya loe.. 112 00:10:33,900 --> 00:10:35,800 begitu juga dengan mu.. 113 00:10:38,900 --> 00:10:39,700 Hurley. 114 00:10:43,300 --> 00:10:45,000 Sayid. 115 00:10:50,300 --> 00:10:51,600 bagaimana kau tahu cara memperbaiki benda itu? 116 00:10:51,800 --> 00:10:54,000 dulu aku seorang perwira komunikasi militer. 117 00:10:54,000 --> 00:10:55,100 benarkah? 118 00:10:55,300 --> 00:10:56,600 apa kau pernah ikut dalam pertempuran? 119 00:10:56,700 --> 00:10:58,000 aku bertempur dalam perang teluk. 120 00:10:58,200 --> 00:11:00,400 serius.. temanku juga ikut bertempur disana. 121 00:11:01,300 --> 00:11:02,900 dia dinas di kesatuan lintas udara 104 122 00:11:03,500 --> 00:11:05,800 kau dinas dimana.. angkatan udara, angkatan darat? 123 00:11:06,500 --> 00:11:08,200 Garda Republik (paspampres irak) 124 00:11:09,225 --> 00:12:25,225 Di Terjemahkan Oleh : savethe4st IDFL Subtitle Division Library 125 00:12:27,700 --> 00:12:30,000 apa masih bisa di gunakan? 126 00:12:30,200 --> 00:12:31,200 sepertinya begitu.. 127 00:12:31,500 --> 00:12:32,900 terkecuali kita tidak dapat sinyal. 128 00:12:33,000 --> 00:12:34,100 kenapa harus dapat sinyal? 129 00:12:34,200 --> 00:12:35,000 bukankah kita itu pernah kita coba. 130 00:12:35,100 --> 00:12:37,300 iya, tapi yang kau lihat ini hanya bar kecil 131 00:12:37,500 --> 00:12:39,500 bar tersebut akan menunjukan adanya sinyal di radio ini. 132 00:12:39,700 --> 00:12:40,800 kita butuh sinyal itu. 133 00:12:41,000 --> 00:12:42,300 pesan yang kita siarkan jadi sia-sia. 134 00:12:42,800 --> 00:12:46,200 semoga ada orang atau kapal menerima panggilan darurat kita. 135 00:12:46,300 --> 00:12:47,800 tapi itu bisa cepat menghabiskan baterei 136 00:12:48,300 --> 00:12:49,900 yang mungkin tidak bisa bertahan lama. 137 00:12:52,000 --> 00:12:53,800 ada satu cara yang kita bisa coba. 138 00:12:53,900 --> 00:12:54,500 apa? 139 00:12:54,600 --> 00:12:56,300 kita coba mendapatkan sinyal di dataran tinggi. 140 00:12:56,400 --> 00:12:57,600 setinggi apa? 141 00:12:59,725 --> 00:13:31,725 Di Terjemahkan Oleh : savethe4st IDFL Subtitle Division Library 142 00:13:34,200 --> 00:13:35,700 bagaimana kondisi nya? 143 00:13:37,100 --> 00:13:38,100 apa ada cara lain? 144 00:13:39,800 --> 00:13:41,100 menarik keluar pecahan besi ini? 145 00:13:41,800 --> 00:13:43,100 tapi kemarin kau bilang, jika pecahan itu dikeluarkan... 146 00:13:43,100 --> 00:13:44,500 iya aku tahu, tapi itu kemarin. 147 00:13:44,700 --> 00:13:46,400 yang aku harapkan sekarang dia berada di rumah sakit. 148 00:13:48,100 --> 00:13:49,900 jika aku membiarkan dia seperti ini, dia akan mati. 149 00:13:51,500 --> 00:13:55,100 jika aku keluarkan.. dan bisa mengontrol pendarahannya, 150 00:13:55,200 --> 00:13:56,700 dan itu pun jika pendarahan tidak mengalami keracunan/infeks.i 151 00:13:56,700 --> 00:13:58,700 seandainya aku bisa mendapatkan antibiotik.. 152 00:13:59,600 --> 00:14:00,900 dia pasti akan baik-baik saja. 153 00:14:07,300 --> 00:14:08,800 aku akan pergi mendaki. 154 00:14:11,800 --> 00:14:12,700 maaf? 155 00:14:12,800 --> 00:14:15,200 Sayid sudah memperbaiki pemancarnya, tapi belum bisa digunakan. 156 00:14:15,300 --> 00:14:16,000 bukan dari sini. 157 00:14:16,100 --> 00:14:16,800 Kate, tunggu sebentar. 158 00:14:16,800 --> 00:14:18,200 Kau yang bilang kita harus mendapatkan sinyal tuk mengirim pesan. 159 00:14:18,200 --> 00:14:19,700 kau lihat sendiri yang dilakukan mahluk itu terhadap pilot tersebut. 160 00:14:19,800 --> 00:14:20,700 iya aku tahu. 161 00:14:22,900 --> 00:14:26,200 apa yang buatmu berpikir kita lebih aman di sini daripada kita berada di hutan? 162 00:14:28,800 --> 00:14:30,500 Tunggu aku. aku tidak tahu ini membutuhkan waktu berapa lama. 163 00:14:30,600 --> 00:14:32,300 Sayid bilang baterai tidak akan bertahan lama. 164 00:14:37,600 --> 00:14:38,200 baiklah.. 165 00:14:38,900 --> 00:14:41,500 jika kau melihat atau mendengar sesuatu, 166 00:14:41,900 --> 00:14:43,200 apapun itu.. 167 00:14:47,200 --> 00:14:47,900 lari. 168 00:15:43,000 --> 00:15:43,700 ada apa? 169 00:15:48,300 --> 00:15:50,700 apa.. itu? 170 00:15:55,800 --> 00:15:57,800 apa.. makan? 171 00:16:02,200 --> 00:16:03,400 Dude, dude, 172 00:16:03,500 --> 00:16:05,700 aku lapar. 173 00:16:05,900 --> 00:16:09,400 tapi aku rasa aku tidak kelaparan. 174 00:16:10,600 --> 00:16:13,600 tidak.. terima kasih! 175 00:16:15,100 --> 00:16:16,100 tidak mau.. 176 00:16:34,600 --> 00:16:36,200 komik bahasa spanyol/latin? 177 00:16:36,700 --> 00:16:38,300 kau bisa baca bahasa latin? 178 00:16:38,900 --> 00:16:39,800 tidak bisa. 179 00:16:40,100 --> 00:16:41,200 aku menemukannya. 180 00:16:52,900 --> 00:16:55,500 saat nanti kita pulang, 181 00:16:56,600 --> 00:16:58,200 Aku akan membelikan mu anjing yang baru. 182 00:17:21,000 --> 00:17:21,400 hey! 183 00:17:22,300 --> 00:17:23,000 aku butuh bantuan mu. 184 00:17:23,600 --> 00:17:24,200 tidak masalah.. 185 00:17:24,300 --> 00:17:25,500 tolong kau cari di bagasi itu, 186 00:17:25,600 --> 00:17:26,900 aku butuh seluruh jenis obat-obatan, yang bisa kau temukan. 187 00:17:27,000 --> 00:17:29,400 khususnya obat yang mengandung miacin. 188 00:17:29,500 --> 00:17:31,800 dan cillin. itu adalah antibiotik. 189 00:17:33,900 --> 00:17:35,100 untuk apa? 190 00:18:02,700 --> 00:18:03,800 apa yang kau lakukan disini? 191 00:18:06,800 --> 00:18:09,800 aku pikir aku terlalu kejam padanya. 192 00:18:10,700 --> 00:18:11,400 apa? 193 00:18:12,300 --> 00:18:14,200 orang yang ada di pintu.. 194 00:18:15,700 --> 00:18:18,300 dia yang menghalangi kita duduk di kursi kelas satu. 195 00:18:19,000 --> 00:18:20,400 dia menyelamatkan nyawa kita. 196 00:18:27,200 --> 00:18:29,400 Ayo, Shannon, kita semua sedang membersihkan puing bangkai pesawat. 197 00:18:29,500 --> 00:18:30,700 kau harusnya membantu. 198 00:18:31,700 --> 00:18:33,900 Kau tidak berguna berada disini. 199 00:18:34,100 --> 00:18:35,200 aku menjadi apa? 200 00:18:35,300 --> 00:18:36,100 apa yang lagi yang harus kukatakan. 201 00:18:36,200 --> 00:18:37,600 kau hanya duduk dan melihat mayat-mayat disini. 202 00:18:37,700 --> 00:18:39,600 aku mengalami trauma, oke? 203 00:18:39,700 --> 00:18:41,100 kita semua mengalami trauma. 204 00:18:41,200 --> 00:18:42,500 hanya Perbedaannya, sejak kecelakaan tersebut.. 205 00:18:42,600 --> 00:18:44,000 kau hanya mengecat kuku mu dan santai menikmati hidup. 206 00:18:44,100 --> 00:18:46,900 kau tahu? menghina diriku itu terlalu mudah buat mu dan kau baik dalam hal itu. 207 00:18:47,000 --> 00:18:48,900 aku berharap aku tidak perlu membuang waktu.. 208 00:18:49,000 --> 00:18:50,900 aku harap aku tidak punya alasan. Ya, itu mudah, Shannon. 209 00:18:50,900 --> 00:18:52,800 persetan dengan mu! kau tak tau sedikitpun tentang apa yang aku pikirkan. 210 00:18:53,000 --> 00:18:54,300 yang aku pikirkan jauh lebih baik daripada yang kau pikirkan. 211 00:18:54,400 --> 00:18:56,100 tidak, tidak mungkin! 212 00:18:56,200 --> 00:18:58,800 okay, Shannon, lalu sekarang apa yang kau pikirkan? 213 00:19:09,100 --> 00:19:12,300 aku ikut mendaki dengan mereka. 214 00:19:12,400 --> 00:19:14,300 - Oh, benarkah? - iya, aku pergi. 215 00:19:14,400 --> 00:19:15,600 Shannon, kau tidak boleh pergi! 216 00:19:16,400 --> 00:19:17,300 Shannon! 217 00:19:17,600 --> 00:19:18,800 aku ikut dengan kalian. 218 00:19:19,800 --> 00:19:20,600 dia tidak ikut. 219 00:19:20,700 --> 00:19:22,000 - dia tidak mau ikut. - persetan, aku ikut! 220 00:19:22,100 --> 00:19:24,600 dia buat keputusan yang sangat buruk serta membuat kecewa keluarganya. 221 00:19:24,800 --> 00:19:25,900 kalaupun harus pergi, itu aku! 222 00:19:26,100 --> 00:19:28,400 diam, dan berhenti berusaha menjadi kakak yang baik hati. 223 00:19:29,000 --> 00:19:30,500 aku ikut dengan kalian. 224 00:19:30,900 --> 00:19:32,400 aku tidak tahu apa itu ide yang bagus. 225 00:19:32,500 --> 00:19:35,000 astaga, apa kalian terlihat 2 tahun lebih tua dariku? 226 00:19:35,700 --> 00:19:38,400 - kau ikut, tidak? - iya. kau ikut? 227 00:19:39,000 --> 00:19:41,900 - iya. - yeah, aku pasti ikut. 228 00:19:42,000 --> 00:19:44,300 dengar, siapapun boleh ikut. dan kita harus pergi secepatnya. 229 00:19:44,800 --> 00:19:48,000 seharusnya kau tidak bilang seperti itu, dia orangnya baik. 230 00:20:31,900 --> 00:20:33,400 apa yang buat mu ikut dengan kami? 231 00:20:34,500 --> 00:20:37,000 sayang, aku pria yang sangat rumit. 232 00:20:38,025 --> 00:21:42,025 Di Terjemahkan Oleh : savethe4st IDFL Subtitle Division Library 233 00:21:43,400 --> 00:21:44,600 apa yang kau cari? 234 00:21:46,000 --> 00:21:47,400 pisau kecil. 235 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 bagaimana keadaan anak mu? 236 00:21:51,400 --> 00:21:55,000 Walt, yeah, aku pikir dia baik-baik saja. 237 00:21:56,600 --> 00:21:57,800 berapa umurnya? 238 00:21:58,100 --> 00:22:02,100 9. 10. 10. 239 00:22:05,600 --> 00:22:08,500 Walt, lebih mengkhawatirkan anjing itu daripada apapun. 240 00:22:09,000 --> 00:22:11,300 anjing itu ikut didalam pesawat, jadi.. 241 00:22:11,700 --> 00:22:13,100 kau tahu.. nama nya juga anak-anak. 242 00:22:13,400 --> 00:22:15,200 apa itu Labrador Retriever? (ras anjing berasal dari inggris) 243 00:22:15,600 --> 00:22:17,600 - iya. - benarkah? 244 00:22:17,800 --> 00:22:19,800 aku melihat nya di hutan kemarin. 245 00:22:19,900 --> 00:22:20,800 apa? 246 00:22:21,100 --> 00:22:22,200 dimana? 247 00:22:22,500 --> 00:22:23,800 disana. 248 00:22:24,400 --> 00:22:26,000 sekitar seratus meter atau lebih. 249 00:22:26,000 --> 00:22:27,700 anjing itu kelihatan nya baik-baik saja. 250 00:22:50,500 --> 00:22:52,600 apa itu, seperti permainan catur? 251 00:22:54,200 --> 00:22:56,800 tidak juga. permainan ini lebih baik dari catur. 252 00:23:08,700 --> 00:23:11,100 kau bermain catur dengan ayahmu? 253 00:23:11,200 --> 00:23:12,300 tidak. 254 00:23:12,800 --> 00:23:15,000 aku tinggal di australia bersama ibuku. 255 00:23:16,300 --> 00:23:18,200 kau tidak memiliki aksen seperti orang autralia. 256 00:23:18,400 --> 00:23:20,700 iya, aku tahu. kami sering berpindah tempat. 257 00:23:22,100 --> 00:23:23,300 ibuku sakit keras. 258 00:23:23,400 --> 00:23:25,700 dia meninggal beberapa minggu yang lalu. 259 00:23:28,300 --> 00:23:31,900 - bulan yang sangat buruk buat mu. - seperti nya begitu. 260 00:23:42,800 --> 00:23:45,100 Backgammon permainan paling tua di dunia. 261 00:23:46,100 --> 00:23:48,300 arkeolog menemukan nya, 262 00:23:48,400 --> 00:23:51,600 ketika mereka menggali reruntuhan Mesopotamia kuno. 263 00:23:51,700 --> 00:23:54,100 berusia 5.000 tahun. 264 00:23:54,500 --> 00:23:57,000 jauh lebih tua dari sebelum Yesus Kristus dilahirkan. 265 00:23:57,800 --> 00:24:00,300 apa permainan itu memilik dadu? 266 00:24:01,600 --> 00:24:03,000 Mm. tapi itu tidak terbuat dari plastik. 267 00:24:03,100 --> 00:24:05,600 dadu nya terbuat dari tulang. 268 00:24:05,700 --> 00:24:07,300 keren.. 269 00:24:08,200 --> 00:24:10,500 dua pemain. dua sisi. 270 00:24:11,600 --> 00:24:15,900 satu putih. satu hitam. 271 00:24:22,200 --> 00:24:24,200 Walt... 272 00:24:27,700 --> 00:24:30,500 kau ingin tahu sebuah rahasia? 273 00:24:39,500 --> 00:24:41,800 tidak, terima kasih. 274 00:24:42,200 --> 00:24:42,700 tidak, aku tidak lapar. 275 00:24:52,600 --> 00:24:54,400 baiklah. terima kasih. 276 00:25:16,800 --> 00:25:17,700 oh, Tuhan. 277 00:25:19,000 --> 00:25:20,300 aku dapat merasakannya. 278 00:25:21,200 --> 00:25:23,100 kemari, coba rasakan! sini. 279 00:25:28,500 --> 00:25:30,100 apa kau bisa merasakan nya? 280 00:25:30,200 --> 00:25:33,100 ada sebuah tendangan. 281 00:25:33,300 --> 00:25:36,800 itu kakinya. 282 00:25:37,400 --> 00:25:39,000 tunggu dulu, dia bergerak. 283 00:25:40,100 --> 00:25:42,900 laki-laki.. 284 00:25:43,900 --> 00:25:46,100 kurasa, kau adalah laki-laki. 285 00:25:56,700 --> 00:25:58,600 ruang terbuka. 286 00:25:58,700 --> 00:26:00,400 kau coba cek radio pemancarnya, lihat apa bisa digunakan. 287 00:26:00,500 --> 00:26:02,300 tidak akan mendapatkan sinyal di sini. 288 00:26:02,400 --> 00:26:03,200 apa salahnya di coba. 289 00:26:03,300 --> 00:26:04,700 aku tidak mau batreinya habis dengan percuma. 290 00:26:04,800 --> 00:26:07,100 aku tidak minta kau menyalakanya sepanjang hari. 291 00:26:07,200 --> 00:26:08,600 kita masih terhalang oleh gunung. 292 00:26:08,700 --> 00:26:10,200 coba periksa radio itu. 293 00:26:10,300 --> 00:26:12,300 jika kuperiksa sekarang, kemungkinkan tak ada batrei yg tersisa ketika kita sampai disana. 294 00:26:23,400 --> 00:26:24,200 oh, Tuhan. 295 00:26:24,800 --> 00:26:25,900 apa itu? 296 00:26:26,500 --> 00:26:27,900 ada sesuatu yang datang. 297 00:26:30,900 --> 00:26:32,500 aku pikir, dia datang ke arah kita! 298 00:26:33,500 --> 00:26:35,100 ayo, kita pergi.. 299 00:26:35,400 --> 00:26:37,100 aku seharusnya tidak ikut. 300 00:26:41,400 --> 00:26:43,500 - Sawyer! - biarkan dia! 301 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 itu... 302 00:27:14,800 --> 00:27:15,900 itu beruang yang sangat besar. 303 00:27:17,300 --> 00:27:18,700 apa itu yang membunuh pilot tersebut? 304 00:27:20,200 --> 00:27:21,000 tidak. 305 00:27:21,200 --> 00:27:25,200 tidak, itu lebih kecil, versi yang lebih tuk dibandingan dengan mahluk itu. 306 00:27:27,600 --> 00:27:29,800 kawan.. ini bukan beruang biasa. 307 00:27:33,300 --> 00:27:34,300 ini beruang kutub. 308 00:27:41,300 --> 00:27:42,400 kau yakin dia sudah pingsan? 309 00:27:43,700 --> 00:27:44,400 iya, dia pingsan. 310 00:27:46,700 --> 00:27:49,200 bagaimana kau tahu, dia tidak akan bangun ketika kau coba mengeluarkan benda itu? 311 00:27:50,000 --> 00:27:51,600 aku tidak tahu. 312 00:27:56,200 --> 00:27:57,800 hey, bung. bangun! 313 00:27:58,900 --> 00:28:02,800 hey lihat itu pesawat tim SAR! kita selamat.. hore.. 314 00:28:03,800 --> 00:28:04,600 iya, dia sudah pingsan. 315 00:28:08,400 --> 00:28:12,400 - jadi, apa yang harus ku.. - kemungkinan dia akan sadar. 316 00:28:12,500 --> 00:28:15,600 rasa sakit akan buat dia sadar, dan jika itu terjadi aku butuh kau tuk menahan dia. 317 00:28:23,000 --> 00:28:24,900 aku tidak begitu baik berurusan dengan darah bro.. 318 00:28:26,100 --> 00:28:27,200 tidak usah di lihat. 319 00:28:27,500 --> 00:28:29,500 iya, tapi.. 320 00:28:30,200 --> 00:28:32,500 aku tidak begitu baik berurusan dengan darah bro.. 321 00:28:32,700 --> 00:28:34,600 lakukan yang terbaik yang kau bisa, mengerti. 322 00:28:42,100 --> 00:28:42,800 jangan di lihat. 323 00:28:43,500 --> 00:28:44,200 baiklah.. 324 00:28:59,900 --> 00:29:00,700 Dude... 325 00:29:03,000 --> 00:29:03,900 ambil kain/perban itu. 326 00:29:04,000 --> 00:29:04,700 Dude ... 327 00:29:04,700 --> 00:29:06,600 tolong ambilkan kain/perban itu. aku harus menghentikan pendarahnya. 328 00:29:06,700 --> 00:29:08,200 kupikir aku tidak tahan lagi.. 329 00:29:08,200 --> 00:29:09,900 - Oh. - apa? apa yang terjadi? 330 00:29:09,900 --> 00:29:11,300 ambilkan kain/perban itu.. 331 00:29:11,300 --> 00:29:12,500 cepat ambil benda itu.. 332 00:29:12,600 --> 00:29:13,700 hey, jangan pernah berpikir tentang hal itu, Hurley. 333 00:29:13,900 --> 00:29:15,600 jangan pernah berpikir tentang.. Hurley, hey! 334 00:29:16,400 --> 00:29:17,400 sial.. 335 00:29:20,000 --> 00:29:21,300 itu tidak mungkin beruang kutub. 336 00:29:21,300 --> 00:29:22,800 itu beruang kutub. 337 00:29:22,800 --> 00:29:23,600 tunggu sebentar. 338 00:29:23,700 --> 00:29:25,400 beruang kutub tidak hidup di hutan. 339 00:29:25,900 --> 00:29:26,800 kau benar. 340 00:29:27,000 --> 00:29:29,300 tidak, beruang kutub tidak hidup disini tapi di kutub selatan. 341 00:29:29,500 --> 00:29:30,500 tapi tidak tuk yang satu ini 342 00:29:30,600 --> 00:29:32,900 mungkin.. 343 00:29:33,800 --> 00:29:35,000 itu berasal dari mana? 344 00:29:35,800 --> 00:29:38,100 mungkin dari kampung beruang. bagaimana aku tahu dari mana. 345 00:29:38,200 --> 00:29:39,600 bukan beruang.. tapi pistol itu? 346 00:29:42,400 --> 00:29:44,200 aku temukan dari salah satu mayat. 347 00:29:44,200 --> 00:29:46,500 - salah satu mayat yang mana. - yeah, salah satu mayat yang mana. 348 00:29:46,700 --> 00:29:48,000 tidak ada yang membawa senjata di dalam pesawat. 349 00:29:48,100 --> 00:29:50,100 tentu saja boleh, jikalau mereka polisi. manis 350 00:29:50,200 --> 00:29:51,500 ada 1 polisi di dalam pesawat. 351 00:29:51,600 --> 00:29:52,500 bagaimana kau tahu? 352 00:29:53,400 --> 00:29:55,400 aku lihat seorang pria tergeletak mengunakan sarung pistol di kakinya. 353 00:29:55,500 --> 00:29:56,200 jadi, aku ambil senjatanya. 354 00:29:56,400 --> 00:29:57,900 kupikir senjata ini pasti akan berguna. 355 00:29:58,200 --> 00:29:59,100 kalian tahu.. 356 00:29:59,300 --> 00:30:00,900 aku baru saja menembak seekor beruang. 357 00:30:01,700 --> 00:30:03,600 jadi, bagaimana kau yakin dia seorang polisi? 358 00:30:03,700 --> 00:30:05,300 karena dia mempunyai lencana. 359 00:30:05,400 --> 00:30:07,300 itu aku ambil sekalian, kurasa benda itu keren banget. 360 00:30:07,400 --> 00:30:09,200 aku tahu kau itu siapa. 361 00:30:09,600 --> 00:30:10,600 kau seorang tahanan. 362 00:30:10,700 --> 00:30:11,500 aku.. apa? 363 00:30:11,600 --> 00:30:13,500 kau temukan senjata di mayat polisi itu? 364 00:30:13,600 --> 00:30:14,700 iya, kupikir itu wajar. 365 00:30:14,800 --> 00:30:17,800 kau tahu senjata itu ada di mana karena dia akan bawa mu kembali ke amerika. 366 00:30:17,900 --> 00:30:19,000 borgol itu milik mu. 367 00:30:19,100 --> 00:30:20,400 itu mengapa kau tahu dimana senjata itu berada. 368 00:30:20,500 --> 00:30:22,500 - hentikan - itulah kau yang sebenarnya, bangsat. 369 00:30:22,600 --> 00:30:24,300 kau mencurigaiku seperti aku mencurigai mu. 370 00:30:24,300 --> 00:30:25,400 kau seorang tahanan. 371 00:30:25,400 --> 00:30:26,700 baik, aku seorang penjahat. 372 00:30:26,900 --> 00:30:28,000 dan kau seorang teroris. 373 00:30:28,200 --> 00:30:29,300 kita semua bisa dapat peran. 374 00:30:29,500 --> 00:30:30,700 kau ingin menjadi siapa? 375 00:30:34,100 --> 00:30:36,700 apa ada yang tahu cara mengunakan senjata? 376 00:30:37,000 --> 00:30:38,400 aku pikir kau hanya tinggal menekan pelatuknya saja. 377 00:30:38,700 --> 00:30:40,300 jangan gunakan senjata. 378 00:30:41,000 --> 00:30:42,600 aku ingin mengeluarkan pelurunya. 379 00:30:44,100 --> 00:30:45,500 ada tombol pada pegangan nya. 380 00:30:45,600 --> 00:30:47,600 tekan. itu akan mengeluarkan tempat peluru. 381 00:30:48,800 --> 00:30:50,300 masih ada satu peluru lagi di dalam. 382 00:30:51,900 --> 00:30:54,700 tahan pegangan nya. tarik yang diatas senjata itu. 383 00:31:08,200 --> 00:31:09,800 aku tahu apa tipe mu. 384 00:31:10,900 --> 00:31:12,600 aku tidak begitu yakin. 385 00:31:12,700 --> 00:31:15,500 yeah, aku pernah dapat wanita seperti mu. 386 00:31:17,000 --> 00:31:19,900 tak seorang wanita pun yang sama persis sepertiku. 387 00:31:40,400 --> 00:31:42,000 mau aku tambahkan lagi? 388 00:31:43,200 --> 00:31:45,700 tidak. terima kasih 389 00:31:45,900 --> 00:31:47,700 pak, ada yang bisa aku bantu? 390 00:31:47,800 --> 00:31:49,800 Cocktail? Soda? 391 00:31:49,900 --> 00:31:52,500 kopi saja, sayang.. kopi hitam. 392 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 kopi, baiklah.. 393 00:31:57,500 --> 00:31:59,100 kau tampaknya gelisah. 394 00:31:59,900 --> 00:32:01,800 aku pun akan seperti itu, jika aku menjadi dirimu. 395 00:32:02,200 --> 00:32:04,300 tapi kau harus tetap berpikir positif, nak. 396 00:32:04,500 --> 00:32:08,200 selalu ada kesempatan mereka akan percaya cerita mu. 397 00:32:08,600 --> 00:32:10,600 aku sangat yakin tentang hal itu. 398 00:32:11,800 --> 00:32:13,500 aku tidak peduli apa yang kau percayai. 399 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 oh, aku tahu itu. 400 00:32:15,100 --> 00:32:17,300 artinya selalu benar. 401 00:32:19,800 --> 00:32:22,700 kau yakin kau tidak mau jus? 402 00:32:27,400 --> 00:32:28,800 iya aku yakin. 403 00:32:50,600 --> 00:32:51,500 para penumpang sekalian.. 404 00:32:51,700 --> 00:32:54,900 Kapten telah menyalakan tanda "sabuk pengaman". 405 00:32:55,000 --> 00:32:57,200 silahkan kembali ke kursi dan kencangkan sabuk pengaman. 406 00:33:03,000 --> 00:33:04,600 aku hanya ada satu permintaan. 407 00:33:04,800 --> 00:33:06,000 benarkah? 408 00:33:06,700 --> 00:33:08,400 This ought to be good. apa yang.. 409 00:33:09,425 --> 00:34:25,425 Di Terjemahkan Oleh : savethe4st IDFL Subtitle Division Library 410 00:34:29,700 --> 00:34:31,300 kita harus terus bergerak. 411 00:34:44,600 --> 00:34:45,600 oh tidak. 412 00:34:53,300 --> 00:34:55,100 di mana dia? 413 00:34:58,000 --> 00:34:58,800 siapa? 414 00:35:15,600 --> 00:35:17,900 oh, jadi sekarang waktu yang tepat untuk periksa radio. 415 00:35:18,000 --> 00:35:19,900 tidak sebelumnya, tapi sekarang. 416 00:35:20,500 --> 00:35:22,900 - kita butuh tempat yang lebih tinggi. - iya, terserahlah! 417 00:35:31,200 --> 00:35:34,200 hey, kita dapat sinyal. 418 00:35:38,500 --> 00:35:39,800 Mayday! Mayday! 419 00:35:42,000 --> 00:35:42,800 apa itu? 420 00:35:42,800 --> 00:35:43,400 Feedback. 421 00:35:43,500 --> 00:35:44,500 feedback dari apa? siapa yang melakukannya? 422 00:35:44,600 --> 00:35:45,300 aku tidak tahu. 423 00:35:45,400 --> 00:35:46,300 aku beritahu siapa orangnya. 424 00:35:46,400 --> 00:35:47,800 orang ini tidak bisa memperbaiki radio. 425 00:35:47,800 --> 00:35:49,100 benda itu bahkan tidak berfungsi. 426 00:35:51,300 --> 00:35:53,100 tidak. ini tidak rusak. 427 00:35:54,600 --> 00:36:00,700 kita tidak bisa mengirimkan pesan karena ada orang lain yang sudah melakukannya. 428 00:36:00,800 --> 00:36:02,300 - mengirimkan pesan dari mana? - apa? 429 00:36:02,400 --> 00:36:04,000 di suatu tempat yang tidak jauh dari sini. dan sinyalnya sangat kuat. 430 00:36:04,300 --> 00:36:05,500 tidak jauh dari sini. 431 00:36:05,700 --> 00:36:07,400 maksudmu di pulau ini! luar biasa. 432 00:36:07,500 --> 00:36:08,700 mungkin itu korban yang selamat. 433 00:36:08,800 --> 00:36:11,200 - dari pesawat kita? bagaimana mereka.. - mengirimkan pesan melalui apa? 434 00:36:11,300 --> 00:36:12,700 mungkin telpon satelit. itu bisa menjadi sinyal radio. 435 00:36:12,700 --> 00:36:13,600 apa kita bisa mendengarkan nya? 436 00:36:13,800 --> 00:36:15,200 aku akan cari ferkuensi nya terlebih dahulu. sebentar. 437 00:36:16,000 --> 00:36:18,100 - tidak ada pemancar. - diam tutup mulut mu. 438 00:36:18,200 --> 00:36:20,000 semoga regu penyelamat. itu harus. 439 00:36:21,800 --> 00:36:24,400 ini prancis! prancis akan datang. 440 00:36:24,500 --> 00:36:26,800 aku sangat senang sekali mendengar suara itu. 441 00:36:27,400 --> 00:36:28,700 aku tidak mengerti bahasa prancis dia bilang apa? 442 00:36:28,800 --> 00:36:30,800 apa ada yang bisa bahasa prancis? 443 00:36:31,000 --> 00:36:31,900 dia bisa. 444 00:36:32,300 --> 00:36:33,900 apa? aku tidak bisa. 445 00:36:34,000 --> 00:36:36,100 apa kau bilang? kau setahun berada di paris. 446 00:36:36,200 --> 00:36:37,300 disana bukan tuk belajar tapi bersenang-senang. 447 00:36:37,400 --> 00:36:42,800 1-7-2-9-4-5-3-1... 448 00:36:42,900 --> 00:36:44,100 okay, apa itu? 449 00:36:44,600 --> 00:36:45,900 oh.. tidak.. tidak.. 450 00:36:46,300 --> 00:36:47,500 - tidak, tidak apa? - batrei nya sudah mau habis. 451 00:36:47,700 --> 00:36:49,200 - berapa lama waktu yang kita punya? - tidak banyak. 452 00:36:49,300 --> 00:36:51,300 aku dengar kau bicara bahasa prancis. tolong dengarkan 453 00:36:51,400 --> 00:36:52,300 - coba dengarkan! - aku tidak bisa. 454 00:36:52,500 --> 00:36:54,700 kau bisa atau tidak? karena itu akan sangat membantu. 455 00:36:54,800 --> 00:36:57,800 - pengulangan 1-7-2-9-4-5-3-2. - suaranya.. sangat aneh. 456 00:36:58,000 --> 00:36:59,200 apa itu? 457 00:36:59,500 --> 00:37:00,900 ayolah.. 458 00:37:04,500 --> 00:37:06,500 ini.. diulang berkali-kali. 459 00:37:07,700 --> 00:37:08,700 dia benar. 460 00:37:09,400 --> 00:37:11,000 - apa? - ini adalah lingkaran 461 00:37:11,100 --> 00:37:13,400 pengulangan.. mengulang pesan yang sama 462 00:37:13,600 --> 00:37:14,800 It's a counter. 463 00:37:15,900 --> 00:37:19,300 nomor berikutnya akan berakhir, 5-3-3. 464 00:37:19,800 --> 00:37:22,600 ...4-5-3-3. 465 00:37:22,700 --> 00:37:24,200 apa ada yang tahu apa yang dia bicarakan? 466 00:37:24,300 --> 00:37:27,700 ini hanya pengulangan pesan yang disiarkan terus menerus. 467 00:37:28,500 --> 00:37:30,200 ini kira-kira durasi selama 30 detik. 468 00:37:30,500 --> 00:37:32,500 berapa lama? 469 00:37:33,200 --> 00:37:35,000 Don't forget to carry the one, chief. 470 00:37:38,000 --> 00:37:39,800 dia mengatakan. 471 00:37:40,400 --> 00:37:41,800 " tolong " 472 00:37:42,300 --> 00:37:44,900 dia bilang, tolong selamatkan aku. 473 00:37:45,300 --> 00:37:47,100 " tolong selamatkan aku " 474 00:37:47,200 --> 00:37:48,900 atau dia tidak bilang seperti itu! kau bahkan tidak bisa bahasa prancis. 475 00:37:49,100 --> 00:37:50,900 - biarkan dia mendengarkan nya! - diam, bung! 476 00:37:51,200 --> 00:37:53,000 guys, batreinya.. 477 00:38:00,400 --> 00:38:01,700 " aku seorang diri " 478 00:38:02,900 --> 00:38:06,400 " sendirian di pulau ini " 479 00:38:09,500 --> 00:38:11,600 " tolong, siapa saja tolong aku " 480 00:38:12,500 --> 00:38:14,200 " yang lain. mereka.. " 481 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 " mereka sudah mati " 482 00:38:19,000 --> 00:38:20,300 " ada sesuatu yang membunuh mereka " 483 00:38:22,900 --> 00:38:24,700 " ada sesuatu yang membunuh mereka semua " 484 00:38:35,900 --> 00:38:37,000 tadi bagus sekali. 485 00:38:37,400 --> 00:38:40,100 - 16 tahun. - apa? 486 00:38:41,400 --> 00:38:43,000 16 tahun.. 487 00:38:44,500 --> 00:38:46,200 dan 5 bulan. itu hasil hitungan nya. 488 00:38:46,200 --> 00:38:47,200 apa yang kau bicarakan? 489 00:38:47,300 --> 00:38:49,200 pengulangan pesan. 490 00:38:49,600 --> 00:38:51,500 itu pesan panggilan darurat. 491 00:38:52,700 --> 00:38:54,800 sebuah permohonan bantuan. 492 00:38:55,900 --> 00:38:58,100 jika hasil hitungan nya benar, 493 00:38:59,000 --> 00:39:04,900 pesan itu sudah diputar selama 16 tahun. 494 00:39:05,300 --> 00:39:08,300 ada orang lain.. terdampar ditempat ini? 495 00:39:12,700 --> 00:39:14,200 mungkin mereka datang untuk menyelamatkan nya. 496 00:39:14,300 --> 00:39:17,300 jika ada seseorang yang menyelamatkan nya kenapa pesan itu masih terus diputar. 497 00:39:24,400 --> 00:39:25,500 guys.. 498 00:39:27,100 --> 00:39:28,400 kita ada dimana?