1
00:00:20,020 --> 00:00:21,350
Charlie.
2
00:00:21,980 --> 00:00:23,310
Charlie.
3
00:00:23,890 --> 00:00:27,080
Bagaimana kalau
kita jalan-jalan? / Tidak.
4
00:00:27,160 --> 00:00:29,420
Tidak, terima kasih, Locke.
Aku di sini saja hari ini.
5
00:00:29,490 --> 00:00:30,960
Ayolah.
6
00:00:31,030 --> 00:00:33,390
Udara segar baik untukmu.
7
00:00:40,340 --> 00:00:42,390
Aku punya foto yang lebih baik.
8
00:00:45,670 --> 00:00:49,010
Lebih kecil, kalau mau
disimpan di dompetmu.
9
00:00:49,510 --> 00:00:52,450
Aku datang untuk
ambil barang dan ini...
10
00:00:53,310 --> 00:00:55,480
Ini ada di barangku.
11
00:00:58,220 --> 00:00:59,650
Kamu tidak menetap di sini?
12
00:00:59,720 --> 00:01:03,520
Maaf kalau kuulangi, tapi gua
adalah tempat perlindungan alami.
13
00:01:03,590 --> 00:01:06,150
Dan lebih aman daripada
tinggal di pantai.
14
00:01:06,930 --> 00:01:09,060
Kamu marah padaku. /
Tidak.
15
00:01:09,130 --> 00:01:11,190
Kate, Aku...
16
00:01:12,330 --> 00:01:14,930
Aku tidak mengerti kenapa
kamu tidak ikut denganku.
17
00:01:15,000 --> 00:01:18,100
Dengan kami. Mungkin karena
jaraknya 1 mil di atas.
18
00:01:18,170 --> 00:01:21,270
Aku tidak buat rumah di sini. /
Aku juga ingin pergi dari pulau ini.
19
00:01:21,340 --> 00:01:23,540
tapi kita tahu itu
takkan segera terjadi.
20
00:01:23,610 --> 00:01:24,600
Sayid punya rencana.
21
00:01:24,680 --> 00:01:26,840
Mencari sumber panggilan darurat.
22
00:01:26,920 --> 00:01:29,040
Sinyalnya berasal dari pulau ini.
23
00:01:29,120 --> 00:01:32,680
Sinyalnya memancar selama 16 tahun, Kate.
24
00:01:32,750 --> 00:01:35,250
Dan wanita yang meninggalkan
sinyalnya, tidak diselamatkan.
25
00:01:35,320 --> 00:01:37,620
Menurutmu Apa bedanya
dengan sekarang?
26
00:01:37,690 --> 00:01:39,090
Aku yakin.
27
00:01:39,590 --> 00:01:44,390
Andai kita sama yakin. /
Aku tak keberatan berbagi dengannya.
28
00:01:45,330 --> 00:01:46,960
Apa maumu, Sawyer?
29
00:01:47,040 --> 00:01:49,500
Katanya si dokter lagi
mengosongkan tempat ini.
30
00:01:49,570 --> 00:01:52,840
Aku ingin mengklaim tempatnya
dulu sebelum orang lain.
31
00:01:53,710 --> 00:01:57,040
Bisa kuperbaiki tempat ini.
Mungkin orang lain mau berbagi denganku.
32
00:01:57,110 --> 00:01:58,770
Kita bicara nanti.
33
00:02:15,000 --> 00:02:16,290
Locke?
34
00:02:18,230 --> 00:02:20,530
Itu kamu?
35
00:02:37,150 --> 00:02:39,550
Berkati Aku, Bapa.
Karena dosaku ini.
36
00:02:42,990 --> 00:02:45,760
Sudah seminggu aku
tidak mengakui kesalahan.
37
00:02:45,830 --> 00:02:48,130
Silahkan, anakku.
38
00:02:48,200 --> 00:02:56,340
Tadi malam, Aku berhubungan badan dengan
seorang gadis yang tak kukenal.
39
00:02:56,400 --> 00:02:58,300
Oh, begitu.
40
00:02:58,370 --> 00:03:01,640
Ada lagi? /
Yeah.
41
00:03:01,710 --> 00:03:04,740
Tepat setelah itu Aku...
42
00:03:05,850 --> 00:03:09,080
...berhubungan dengan gadis lain.
43
00:03:10,420 --> 00:03:19,990
Lalu langsung setelah itu, Aku lihat
mereka berdua saling berhubungan.
44
00:03:21,900 --> 00:03:24,460
Ini karena Band ku, Bapa.
45
00:03:24,530 --> 00:03:26,000
Drive Shaft.
46
00:03:26,070 --> 00:03:30,300
Kami main di klub di Manchester
47
00:03:30,370 --> 00:03:33,670
dan kami mulai merasa panas.
48
00:03:33,740 --> 00:03:37,400
Para pengikut, dan ...
49
00:03:38,410 --> 00:03:40,540
para gadis...
50
00:03:40,620 --> 00:03:45,420
lalu ada godaan nyata
yang berasal dari wilayah...
51
00:03:45,490 --> 00:03:48,110
...kalau kau mengerti maksudku.
52
00:03:48,190 --> 00:03:50,210
Kita semua dapat godaan,
53
00:03:50,290 --> 00:03:53,230
tapi menerima godaan,
itu adalah pilihanmu.
54
00:03:53,290 --> 00:03:55,760
Saat kita jalani hidup kita,
55
00:03:55,830 --> 00:03:59,160
pasti penuh dengan
banyak pilihan, kan?
56
00:04:00,540 --> 00:04:03,300
Berarti Aku sudah buat keputusan.
57
00:04:03,370 --> 00:04:05,860
Aku harus berhenti dari band.
58
00:04:23,120 --> 00:04:25,290
Dan "Penurut akan mewarisi bumi."
59
00:04:25,360 --> 00:04:27,620
Liam, sedang apa kamu?
Ini gereja.
60
00:04:27,700 --> 00:04:30,190
Turunkan kakimu. /
Tenang lah.
61
00:04:30,270 --> 00:04:33,060
Aku membawa hal hebat.
62
00:04:33,840 --> 00:04:37,640
Kita barusan mendapatkan
sebuah kontrak rekaman.
63
00:04:37,710 --> 00:04:40,140
Kamu akan jadi dewa rock.
64
00:05:00,030 --> 00:05:02,430
Kerja bagus, Charlie.
65
00:05:04,570 --> 00:05:06,560
Kamu umpan yang bagus.
66
00:05:07,570 --> 00:05:09,760
Aku senang bisa membantu.
67
00:05:11,240 --> 00:05:13,540
Sekarang, berikan narkobaku.
68
00:05:20,540 --> 00:05:26,160
Diterjemahkan oleh phaiest
IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US
Subs by honeybunny Addic7ed
69
00:05:36,160 --> 00:05:37,530
Kau dengar kataku?
70
00:05:39,000 --> 00:05:41,870
Aku ingin narkobaku kembali.
Aku butuh.
71
00:05:41,940 --> 00:05:44,100
Tapi kau berikan padaku.
72
00:05:44,170 --> 00:05:46,110
Dan Aku menyesal.
73
00:05:46,170 --> 00:05:48,300
Aku sakit.
Kau tidak lihat?
74
00:05:48,380 --> 00:05:51,210
Menurutku Kamu lebih kuat
daripada yang kau tahu, Carlie.
75
00:05:51,280 --> 00:05:52,840
Dan Akan kubuktikan kepadamu.
76
00:05:52,910 --> 00:05:55,380
Akan kubiarkan kamu meminta
narkobanya padaku 3 kali.
77
00:05:55,450 --> 00:05:57,440
Saat yang ke-3,
Akan kuberikan kepadamu.
78
00:05:57,520 --> 00:06:00,850
Sekarang, biar jelas.
Ini dihitung 1.
79
00:06:01,390 --> 00:06:03,120
Kenapa?
80
00:06:03,190 --> 00:06:05,630
Kenapa kau lakukan ini?
Untuk menyiksaku?
81
00:06:05,690 --> 00:06:07,560
Singkirkan narkobanya
biar selesai.
82
00:06:07,630 --> 00:06:09,760
Kalau kulakukan itu,
kamu takkan punya pilihan.
83
00:06:09,830 --> 00:06:13,160
Punya pilihan, membuat keputusan
lebih dari sekedar insting...
84
00:06:13,230 --> 00:06:17,470
...adalah satu-satunya cara
memisahkan kamu dari babi ini.
85
00:06:21,780 --> 00:06:23,680
Tiga antena.
86
00:06:23,750 --> 00:06:25,770
Tiga titik segitiga.
87
00:06:25,850 --> 00:06:27,410
Satu di pantai ini.
88
00:06:27,480 --> 00:06:31,750
Satunya, Kate nanti
posisikan 2 km di hutan.
89
00:06:31,820 --> 00:06:36,120
Dan ketiga, akan kubawa
ke dataran tinggi di sana.
90
00:06:36,190 --> 00:06:40,490
Kalau transmisi si Perancis
berasal dari daerah segitiga kita,
91
00:06:40,560 --> 00:06:42,650
Aku bakal bisa
cari lokasi sumbernya.
92
00:06:42,730 --> 00:06:45,760
Tapi ada 2 kesulitan. /
Tentu saja ada.
93
00:06:45,830 --> 00:06:49,740
Power yang kumasukkan
ke antenanya kering.
94
00:06:49,800 --> 00:06:51,600
Belum termasuk kapan matinya.
95
00:06:51,670 --> 00:06:54,900
1 menit.
Mungkin lebih atau kurang.
96
00:06:54,980 --> 00:06:58,000
Jadi kita harus menunggu
sampai di posisi.
97
00:06:58,080 --> 00:07:01,110
Bagaimana kita tahu
sudah di posisi benar?
98
00:07:01,180 --> 00:07:03,650
Kita tak punya cara berkomunikasi.
99
00:07:06,090 --> 00:07:07,080
Roket botol?
100
00:07:07,160 --> 00:07:10,280
Untung ada penyelundup kembang api.
Saat Aku di posisi,
101
00:07:10,360 --> 00:07:12,020
Nanti kunyalakan roketku.
102
00:07:12,090 --> 00:07:14,990
Saat kalian berdua lihat itu,
nyalakan punya kalian.
103
00:07:15,060 --> 00:07:19,590
Setelah roket terakhir meluncur,
kita hidupkan antena kita.
104
00:07:19,670 --> 00:07:23,430
Kamu bilang 2 kesulitan. /
Baterai transceivernya mati.
105
00:07:23,500 --> 00:07:26,800
Tanpa transceiver,
semua ini sia-sia.
106
00:07:26,870 --> 00:07:29,240
Sesuatu dari laptop mungkin berfungsi,
107
00:07:29,310 --> 00:07:33,840
Tapi Aku tidak menemukan apa-apa./
Sepertinya Aku tahu tempat mencarinya.
108
00:07:35,120 --> 00:07:39,280
Kau sudah menimbun tinggi,
dan kau tak punya 1 pun laptop?
109
00:07:39,350 --> 00:07:41,320
Kami tidak sabaran.
110
00:07:41,390 --> 00:07:44,290
Masih kecewa diputusin?
Kamu dan Jacko.
111
00:07:44,360 --> 00:07:45,720
Itu pasti melelahkan.
112
00:07:45,790 --> 00:07:48,990
Apa itu?/
Hidup seperti parasit.
113
00:07:49,060 --> 00:07:51,830
Selalu mengambil,
tak pernah memberi.
114
00:07:51,900 --> 00:07:53,830
Kau sangat mengerti aku, ya?
115
00:07:53,900 --> 00:07:58,530
Aku mengerti. Kamu tak ingin pergi dari pulau ini
karena di luar sana, tidak ada apa-apa untukmu.
116
00:07:58,610 --> 00:08:01,630
Tak ada yang kamu kangeni
atau yang kangen kamu.
117
00:08:02,580 --> 00:08:04,770
Oh, kamu sedih karena aku.
118
00:08:05,280 --> 00:08:09,310
Aku tidak sedih karena kamu.
Aku kasihan kamu.
119
00:08:20,260 --> 00:08:23,090
Kau hanya perlu bilang "tolong".
120
00:08:30,100 --> 00:08:32,600
Apa isinya itu, balok arang?
121
00:08:32,670 --> 00:08:36,770
Kemasi semua yang kukira berguna,
tanpa meninggalkan yang lain kekurangan.
122
00:08:36,840 --> 00:08:38,070
Kalian butuh bantuan?
123
00:08:38,150 --> 00:08:40,480
Aku biasa membawa peralatan band
124
00:08:40,550 --> 00:08:43,480
sebelum kami di perjalanan dulu.
125
00:08:43,550 --> 00:08:46,250
Sini, biarkan aku... /
Tidak, Charlie. Penutupnya...
126
00:08:46,690 --> 00:08:47,810
... rusak.
127
00:08:50,390 --> 00:08:53,120
Maaf, Aku hanya coba membantu. /
Aku tahu, Tidak apa.
128
00:08:54,560 --> 00:08:57,190
Hey, bisa bantu aku bawakan sisa tasnya?
129
00:08:57,270 --> 00:08:59,960
Oh, bisakah aku?
130
00:09:11,610 --> 00:09:13,270
Sedang apa kamu?
131
00:09:13,810 --> 00:09:17,550
Oh, uh... kepalaku... sakit.
132
00:09:20,820 --> 00:09:22,880
Diazepam.
133
00:09:22,960 --> 00:09:24,220
Ini untuk kegelisahan.
134
00:09:24,760 --> 00:09:28,990
Aku lagi cari aspirin. /
Terlalu kuat untuk sakit kepala.
135
00:09:29,600 --> 00:09:32,230
Yeah, benar./
Hey.
136
00:09:32,300 --> 00:09:36,200
Kamu baik saja? Kamu terlihat sedikit.../
Ini hanya sakit kepala.
137
00:09:37,940 --> 00:09:41,240
Charlie, tinggalkan. Minumlah air.
Kamu mungkin dehidrasi.
138
00:09:41,310 --> 00:09:42,400
Charlie, Aku saja.
139
00:09:43,740 --> 00:09:46,010
Silahkan urus dirimu.
140
00:09:46,750 --> 00:09:48,340
Aku tidak butuh kamu sekarang.
141
00:10:03,730 --> 00:10:06,720
Ayolah, Charlie.
Kami tak bisa kalau tanpa kamu.
142
00:10:06,800 --> 00:10:10,430
Kamu darahnya Drive Shaft.
143
00:10:10,500 --> 00:10:12,940
Jaga bahasamu.
144
00:10:13,010 --> 00:10:15,240
Ini kesempatan besar kita.
145
00:10:15,310 --> 00:10:17,400
Apa? Kamu tak ingin terkenal?
146
00:10:17,480 --> 00:10:20,070
Ini bukan tentang itu.
Aku hanya peduli musik.
147
00:10:20,150 --> 00:10:22,410
Musik dan lagumu yang
membuat kita dikontrak.
148
00:10:22,480 --> 00:10:25,150
Aku hanya badut tampan
yang menyanyikan lagunya.
149
00:10:25,220 --> 00:10:27,710
Kau mau membuang
kesempatanku jadi seseorang?
150
00:10:27,790 --> 00:10:29,590
Liam, ini bukan tentang kamu.
151
00:10:29,660 --> 00:10:32,060
Aku suka bandnya...
152
00:10:34,660 --> 00:10:38,260
Ini bukanlah diriku.
Kadang Aku tersesat di dalamnya.
153
00:10:38,330 --> 00:10:40,930
Itu takkan terjadi.
Aku akan terus menjagamu.
154
00:10:41,000 --> 00:10:46,400
Kita akan saling menjaga.
Itulah gunanya kakak-adik, ya kan?
155
00:10:46,470 --> 00:10:48,640
Tunggu.
156
00:10:48,710 --> 00:10:50,680
Janjilah padaku 1 hal.
157
00:10:50,750 --> 00:10:54,080
Kalau banyak hal jadi gila,
apa pun alasannya,
158
00:10:54,150 --> 00:10:58,140
kalau Aku bilang kita selesai,
Kita pergi menjauh.
159
00:10:58,820 --> 00:11:02,880
Kita pergi menjauh./
Liam, janjilah.
160
00:11:04,160 --> 00:11:06,720
Kita pergi menjauh.
161
00:11:06,790 --> 00:11:09,160
Kamu dewa rock, adik kecilku.
162
00:11:13,100 --> 00:11:14,570
Kamu sialan!
163
00:11:23,910 --> 00:11:26,210
Oh!
164
00:11:26,410 --> 00:11:29,370
Sebaiknya si dokter memeriksa tanganmu.
165
00:11:29,770 --> 00:11:32,370
Tidak apa. Nanti juga sembuh.
166
00:11:35,170 --> 00:11:36,570
Kenapa kamu pakai itu?
167
00:11:36,570 --> 00:11:38,070
Itu tidak sopan.
168
00:11:39,170 --> 00:11:41,070
Tutupi badanmu.
169
00:11:42,470 --> 00:11:44,270
Disini terlalu panas.
170
00:11:50,370 --> 00:11:52,430
Hey, bung.
Ini punyamu?
171
00:11:52,510 --> 00:11:53,870
Oh, yeah.
172
00:11:53,940 --> 00:11:56,210
Aku main bass di Drive Shaft.
173
00:11:56,280 --> 00:11:59,040
Aku tulis banyak lagu dengan itu.
You All Everybody.
174
00:11:59,110 --> 00:12:02,550
Dengar, Jack ingin kamu
memindahkannya ke tempat lain.
175
00:12:02,620 --> 00:12:05,950
Dia lagi memindahkan suplai
dan katanya ini menghalangi jalan.
176
00:12:11,330 --> 00:12:14,490
Kau tahu,
banyak orang menghargai aku.
177
00:12:14,560 --> 00:12:16,860
Mereka hormat padaku, tapi kamu.../
Charlie...
178
00:12:16,930 --> 00:12:19,700
Kamu perlakukan aku seperti
anak kecil yang tak berguna.
179
00:12:19,770 --> 00:12:21,890
Apa?/
"Charlie kurang bagus".
180
00:12:21,970 --> 00:12:24,490
"Charlie menghalangi jalan"./
Biar kulihat kamu.
181
00:12:24,570 --> 00:12:27,510
Kamu bakal menjagaku?
Kita akan saling menjaga.
182
00:12:27,580 --> 00:12:29,740
Tenang.
Kamu bukanlah dirimu sekarang.
183
00:12:29,810 --> 00:12:32,570
Kamu tidak mengenalku!
Aku dewa rock!
184
00:12:35,820 --> 00:12:37,110
Oh, tidak.
185
00:12:44,160 --> 00:12:46,150
Oh!
186
00:12:54,140 --> 00:12:55,930
Charlie, mana Jack?
187
00:12:59,310 --> 00:13:01,500
Mana Jack?
188
00:13:09,980 --> 00:13:11,880
Jack!
189
00:13:11,950 --> 00:13:15,120
Jack, bisa dengar aku? /
Aku tidak tahu kejadiannya.
190
00:13:15,190 --> 00:13:16,750
Kami lagi bicara
dan kemudian runtuh.
191
00:13:16,820 --> 00:13:19,320
Kejadiannya begitu cepat./
Kita harus cari bantuan.
192
00:13:19,390 --> 00:13:23,490
Charlie, cari bantuan ke pantai ! /
Baik, Aku kesana.
193
00:13:23,560 --> 00:13:25,620
Pastikan kamu bilang ke Kate!
194
00:13:28,070 --> 00:13:30,130
Yang kita lakukan,
195
00:13:30,200 --> 00:13:33,200
mengejar sosok sinyal darurat,
196
00:13:33,270 --> 00:13:35,110
apa anehnya pekerjaan ini?
197
00:13:35,180 --> 00:13:38,480
Tak aneh dibandingkan kita
bertahan hidup dari tabrakan pesawat.
198
00:13:38,550 --> 00:13:42,070
Orang sering bertahan hidup setelah tabrakan./
Tidak yang seperti ini.
199
00:13:42,150 --> 00:13:45,120
Bagian ekor lepas saat
kita masih di udara.
200
00:13:45,190 --> 00:13:46,880
Bagian kita terpental ke hutan,
201
00:13:46,950 --> 00:13:49,820
dan kita bangun hanya
dengan sedikit goresan.
202
00:13:49,890 --> 00:13:52,020
Bisa kau jelaskan itu?
203
00:13:52,090 --> 00:13:53,680
Beruntung.
204
00:13:54,400 --> 00:13:57,730
Tak ada yang seberuntung itu.
Kita mestinya mati.
205
00:13:58,770 --> 00:14:01,360
Maaf, Sayid.
tapi sesuatu barusan terjadi.
206
00:14:01,440 --> 00:14:04,030
Tanpa sajak,
tanpa alasan.
207
00:14:04,100 --> 00:14:05,660
Hey!
208
00:14:05,740 --> 00:14:07,600
Hey!
209
00:14:07,680 --> 00:14:09,640
Kami butuh bantuan! /
Ada apa?
210
00:14:09,710 --> 00:14:11,640
Jack. Dia tersangkut. /
Apa?
211
00:14:11,710 --> 00:14:14,550
Guanya runtuh. Kita harus kesana./
Hey, Scott?
212
00:14:14,620 --> 00:14:15,840
Aku Steve./
Aku Scott.
213
00:14:15,920 --> 00:14:17,850
Ada keadaan darurat.
Kita harus pergi.
214
00:14:17,920 --> 00:14:20,010
Kita harus pergi sekarang./
Ayo pergi.
215
00:14:20,090 --> 00:14:21,990
Ayo berangkat.
216
00:14:22,860 --> 00:14:25,950
Shannon, kamu harus
siap melakukan hal penting.
217
00:14:26,030 --> 00:14:29,860
Jam 5 tepat, kamu harus siap
menghidupkan antenanya.
218
00:14:29,930 --> 00:14:33,230
Ada tombol di dasarnya./
Kenapa?
219
00:14:33,300 --> 00:14:36,130
Kate dan Sayid lagi
men-triangulasi "sinyal Perancis",
220
00:14:36,200 --> 00:14:38,330
tapi power antenanya sangat lemah,
221
00:14:38,410 --> 00:14:41,310
jadi kamu harus tunggu sampai
mereka nyalakan botol roketnya.
222
00:14:41,380 --> 00:14:44,000
Lalu kamu nyalakan roket ini,
lalu kamu hidupkan antenanya.
223
00:14:44,080 --> 00:14:45,810
Mengerti?
224
00:14:46,510 --> 00:14:49,480
Tombolnya dimana? /
Kau tidak dengar perkataanku?
225
00:14:49,550 --> 00:14:52,020
Kamu bisa tidak melakukannya? /
Yeah, Aku bisa.
226
00:14:52,090 --> 00:14:53,750
Baik.
227
00:14:56,790 --> 00:14:58,520
Tunggu. Kate.
228
00:14:58,590 --> 00:15:02,390
Hey, Kita harus bilang ke Kate tentang Jack. /
Maaf, sport. Kamu barusan melewatkannya.
229
00:15:02,460 --> 00:15:04,690
Ia dan Muhammad barusan ke hutan.
230
00:15:04,770 --> 00:15:06,700
Lewat mana? /
Tak perlu capek, Amigo.
231
00:15:06,770 --> 00:15:08,560
Aku tahu arah perginya mereka./
Tapi...
232
00:15:08,640 --> 00:15:13,010
Nanti Aku bilang. Kamu teruskan
kegiatanmu di sekitar sini.
233
00:15:28,320 --> 00:15:31,590
♪ You all everybody ♪
234
00:15:31,660 --> 00:15:35,120
♪ You all everybody ♪
235
00:15:35,200 --> 00:15:38,430
♪ Acting like you're stupid people ♪
236
00:15:38,500 --> 00:15:41,760
♪ Wearing expensive clothes ♪
237
00:15:41,840 --> 00:15:44,570
♪ You all everybody ♪
238
00:15:45,940 --> 00:15:48,240
♪ You all everybody ♪
239
00:15:51,050 --> 00:15:53,280
♪ You all everybody ♪
240
00:16:01,260 --> 00:16:03,690
Baiklah!
241
00:16:03,760 --> 00:16:07,030
Hey, kawan.
Terima kasih sudah datang.
242
00:16:12,270 --> 00:16:13,600
Apa-apaan tadi?
243
00:16:13,670 --> 00:16:16,470
Pertunjukan hebat lainnya.
Kamu sungguh brilian.
244
00:16:16,540 --> 00:16:18,600
Aku nyanyikan chorus
pada You All Everybody.
245
00:16:18,670 --> 00:16:20,330
Oh, yeah.
Maaf yang itu.
246
00:16:20,410 --> 00:16:23,840
Aku tidak sadar tadi.
Penonton seperti minta.
247
00:16:23,910 --> 00:16:26,610
Aku tahu, tapi kalau Aku mulai
dan kamu masuk setelah...
248
00:16:26,680 --> 00:16:28,080
Biarkan masuk.
249
00:16:28,150 --> 00:16:31,310
Itu takkan terjadi lagi.
Aku janji.
250
00:16:32,090 --> 00:16:33,880
Halo, cantik.
251
00:16:44,930 --> 00:16:46,800
Tenanglah, adik.
252
00:17:00,710 --> 00:17:03,310
Hey, tunggu! /
Jack di dalam.
253
00:17:03,380 --> 00:17:05,850
Biar kuperiksa sebelum
kalian memindahkan sesuatu.
254
00:17:05,920 --> 00:17:07,980
Kalau tidak stabil.../
Darimana kamu tahu?
255
00:17:08,060 --> 00:17:11,510
8 tahun kerja di konstruksi.
Walt, tolong jangan dekati batunya.
256
00:17:11,590 --> 00:17:13,820
Bawa anjingnya./
Kamu harus panggil Tn. Locke.
257
00:17:13,890 --> 00:17:17,060
Locke lagi berburu di hutan.
Entah dimana.
258
00:17:21,800 --> 00:17:24,740
Baiklah, area sini muatannya mantap.
259
00:17:24,810 --> 00:17:27,930
Kita harus gali tempat yang
tak berbahaya dindingnya.
260
00:17:32,410 --> 00:17:35,610
Baik, di sini. Kita gali di sini
supaya dindingnya tidak runtuh.
261
00:17:35,680 --> 00:17:39,020
4 bersamaan dengan tangan,
sampai kita temukan semacam sekop.
262
00:17:39,090 --> 00:17:41,180
Kita ambil shift dan
lakukan dengan pelan.
263
00:17:41,260 --> 00:17:43,920
Yang tidak menggali,
sebaiknya menyingkirkan batu galian
264
00:17:43,990 --> 00:17:47,930
dan bawakan air ke yang bekerja.
Baik? Ayo kerjakan.
265
00:17:54,700 --> 00:17:56,000
Hey.
266
00:17:56,070 --> 00:17:57,940
Sedang apa kamu di sini?
267
00:17:58,010 --> 00:18:00,700
Tenang. Aku hanya ingin
bilang sesuatu ke kamu.
268
00:18:00,770 --> 00:18:04,910
Kenapa menurutmu Aku bakal
tertarik dengan ucapanmu?
269
00:18:13,520 --> 00:18:15,820
Aku ingin bilang,
Kamu benar tentang diriku.
270
00:18:15,890 --> 00:18:19,120
Kalau Aku hanya
membantu diriku sendiri.
271
00:18:19,190 --> 00:18:22,360
Di sinilah aku.
Siap untuk kerja sama.
272
00:18:22,430 --> 00:18:24,590
Kamu ke sini untuk membantu?
273
00:18:25,970 --> 00:18:29,420
Hey, kalau kamu lebih terkejut,
Aku bakal mulai tersinggung.
274
00:18:42,280 --> 00:18:43,840
Ada yang salah, Charlie?
275
00:18:45,220 --> 00:18:47,920
Yeah. Jack.
276
00:18:47,990 --> 00:18:49,390
Dia...
277
00:18:49,990 --> 00:18:52,720
Ada kecelakaan di gua.
278
00:18:52,790 --> 00:18:54,660
Jack terperangkap di dalam.
279
00:18:56,630 --> 00:19:00,790
Ada yang coba mengeluarkan dia? /
Ya, Ada banyak orang di sana.
280
00:19:00,870 --> 00:19:03,360
Lalu kenapa kamu
tidak bersama mereka?
281
00:19:12,380 --> 00:19:15,750
Kamu kesini bukan untuk
bilang tentang Jack, ya?
282
00:19:17,380 --> 00:19:20,010
Aku ingin narkobaku, Locke.
283
00:19:21,990 --> 00:19:24,150
Aku tak tahan merasakan ini.
284
00:19:27,830 --> 00:19:29,850
Kemari.
Kutunjukkan kamu sesuatu.
285
00:19:37,200 --> 00:19:39,700
Menurutmu apa isi kepompong ini, Charlie?
286
00:19:41,440 --> 00:19:43,570
Entahlah.
Kupu-kupu, kurasa.
287
00:19:43,640 --> 00:19:47,510
Lebih indah daripada itu.
Ini adalah ngengat kepompong.
288
00:19:47,580 --> 00:19:50,210
Ini ironis.
Kupu-kupu dapat semua perhatian.
289
00:19:50,280 --> 00:19:52,480
Tapi ngengat...
membuat sutera.
290
00:19:52,550 --> 00:19:55,580
Hewannya lebih kuat, cepat... /
Itu bagus, tapi...
291
00:19:55,660 --> 00:19:58,520
Kau lihat lubang kecil ini?
292
00:19:59,660 --> 00:20:01,690
Ngengat ini mau keluar.
293
00:20:01,760 --> 00:20:03,750
Hewannya di dalam,
berjuang keluar.
294
00:20:03,830 --> 00:20:06,920
Hewan ini menggali jalannya
lewat tebalnya kulit kepompong.
295
00:20:07,000 --> 00:20:10,830
Aku bisa membantu ngengatnya.
296
00:20:10,900 --> 00:20:14,430
Dengan pisau, kubuka pelan-pelan,
297
00:20:14,510 --> 00:20:16,170
dan ngengatnya akan bebas.
298
00:20:16,240 --> 00:20:19,470
Tapi itu terlalu lemah
kalau tujuannya bertahan hidup.
299
00:20:20,480 --> 00:20:23,780
Perjuangan adalah cara alami
ngengatnya jadi kuat.
300
00:20:23,850 --> 00:20:27,950
Sekarang, ini kedua kalinya
kamu minta kembali narkobamu.
301
00:20:30,720 --> 00:20:33,890
Tanyakan sekali lagi
maka akan kuberikan.
302
00:20:43,270 --> 00:20:45,670
Terus. Terus.
303
00:20:56,450 --> 00:20:59,010
Ada jalan.
Kita dapat lubang.
304
00:20:59,090 --> 00:21:00,580
Jack!
305
00:21:00,650 --> 00:21:02,550
Jack!
Bisa dengar aku, Jack?
306
00:21:06,560 --> 00:21:08,260
Ayo, bung.
Jawab aku.
307
00:21:11,630 --> 00:21:13,690
Oh! /
Aku dengar dia!
308
00:21:13,770 --> 00:21:16,130
Dia hidup. /
Jack, kamu baik saja?
309
00:21:17,800 --> 00:21:19,970
Aku terjepit
dan tak bisa bergerak.
310
00:21:25,010 --> 00:21:27,170
Aku tak bisa bergerak.
311
00:21:28,980 --> 00:21:32,470
Sekarang apa? Bagaimana
cara kita mengeluarkan dia?
312
00:21:36,160 --> 00:21:38,890
Charlie bersamaku. /
Dia baik. Dia berhasil keluar.
313
00:21:38,960 --> 00:21:41,150
Dengar, Jack? /
Yeah?
314
00:21:41,230 --> 00:21:43,290
Kami akan mengeluarkan kamu.
315
00:21:56,080 --> 00:21:58,170
Kita tempatkan antena kedua di sini.
316
00:21:58,250 --> 00:21:59,710
Kamu mau bantu?
317
00:22:03,680 --> 00:22:07,850
Pasang antena ini di atas
pohon itu setinggi mungkin.
318
00:22:07,920 --> 00:22:10,390
Terima kasih, bos.
319
00:22:16,130 --> 00:22:20,630
Jam 5. Nanti perhatikan roketku.
Lalu hidupkan punyamu.
320
00:22:20,700 --> 00:22:22,330
Aku tidak percaya dia.
321
00:22:23,200 --> 00:22:25,930
Siapa memangnya
yang percaya dia?
322
00:22:27,370 --> 00:22:29,810
Aku tidak percaya dia
kalau bersama kamu.
323
00:22:30,280 --> 00:22:32,610
Aku bisa tangani dia.
324
00:22:40,450 --> 00:22:43,550
Tidak aman kalau
kita perbesar lubangnya.
325
00:22:43,620 --> 00:22:47,490
Tapi karena Jack tak bisa keluar, harus ada
yang masuk dan melepaskan jepitannya.
326
00:22:47,560 --> 00:22:50,990
Merangkak lewat itu? /
Maksudnya, orang yang lebih kecil.
327
00:22:52,230 --> 00:22:54,170
Bung, kami tidak mengerti bahasa Cina.
328
00:22:54,230 --> 00:22:55,760
Korea.
329
00:22:57,270 --> 00:23:00,670
Mereka orang Korea. /
Aku saja.
330
00:23:01,140 --> 00:23:02,770
Charlie?
331
00:23:03,410 --> 00:23:05,380
Jangan.
Kamu masih terguncang.
332
00:23:05,450 --> 00:23:07,470
Aku mungkin bisa masuk... /
Tunggu.
333
00:23:07,550 --> 00:23:11,040
Siapa yang urus putramu
kalau terjadi sesuatu?
334
00:23:12,820 --> 00:23:15,750
Ia punya suami.
Dia punya adik.
335
00:23:15,820 --> 00:23:18,020
Aku sendirian di sini.
336
00:23:18,790 --> 00:23:20,720
Tak punya siapa-siapa di pulau ini.
337
00:23:22,830 --> 00:23:24,520
Biarkan aku yang melakukannya.
338
00:23:34,210 --> 00:23:37,110
Belum jam 5,
seperti terakhir kalinya kamu cek.
339
00:23:37,180 --> 00:23:39,300
Aku tak ingin melewatkan
sinyalnya Sayid.
340
00:23:39,380 --> 00:23:41,900
Aku nyalakan roketnya,
kamu pasang antenanya.
341
00:23:41,980 --> 00:23:45,610
Aku hanya bersyukur kamu
di sini, terus mengintatkan aku.
342
00:23:45,690 --> 00:23:48,980
Ini pekerjaan kotor,
tapi harus ada yang melakukannya.
343
00:23:51,430 --> 00:23:53,620
Jadi, kenapa memangnya dia?
344
00:23:56,030 --> 00:23:57,720
Jack.
345
00:23:57,800 --> 00:24:02,740
Apa kelebihannya hingga
bisa membuatmu terbuai?
346
00:24:02,800 --> 00:24:05,640
Kamu coba jadi orang usil
atau itu memang dari lahir?
347
00:24:06,940 --> 00:24:11,540
Karena dia dokter, ya?
Yeah, wanita suka dokter.
348
00:24:11,610 --> 00:24:14,580
Berikan saja aku perban,
sebotol peroxide,
349
00:24:14,650 --> 00:24:16,620
Aku juga bisa memimpin pulau ini.
350
00:24:16,680 --> 00:24:19,980
Kamu membandingkan
dirimu dengan Jack?
351
00:24:22,160 --> 00:24:25,750
Perbedaan antara kami
tidak besar, sayang,
352
00:24:25,830 --> 00:24:29,280
Aku jamin kalau dia hidup
beberapa minggu lagi di pulau ini,
353
00:24:29,360 --> 00:24:31,850
kamu akan sadar itu.
354
00:24:32,570 --> 00:24:34,660
Apa katamu barusan?
355
00:24:38,710 --> 00:24:41,940
Ah, sial.
Aku belum bilang yah?
356
00:24:42,010 --> 00:24:46,310
Kabar dari lembah, Saint Jack
terkubur di dalam gua.
357
00:24:48,220 --> 00:24:50,650
Apa? /
Lihatlah sisi terangnya,
358
00:24:50,720 --> 00:24:53,550
sekarang kamu bisa
mengasihani orang lain.
359
00:25:03,530 --> 00:25:06,020
Dengar.
Pelan-pelan.
360
00:25:06,100 --> 00:25:08,970
Cobalah untuk tidak menyenggol
batu di sekitarmu.
361
00:25:09,040 --> 00:25:13,130
Ada lagi? /
Yeah, semoga berhasil.
362
00:25:13,770 --> 00:25:17,400
Hati-hati. /
Semoga berhasil, Charlie.
363
00:25:17,480 --> 00:25:19,780
Baiklah.
Terima kasih.
364
00:25:45,540 --> 00:25:49,170
Drive Shaft! Drive Shaft!
Drive Shaft!
365
00:25:52,510 --> 00:25:55,570
Semua mau bagian.
Semuanya mau lebih.
366
00:25:55,650 --> 00:25:58,550
Semuanya mau bagian lagi.
367
00:25:58,620 --> 00:26:01,210
Mereka tak bisa meninggalkan
kamu sendirian saat...
368
00:26:01,290 --> 00:26:02,590
Astaga.
369
00:26:03,960 --> 00:26:08,520
Hey, adik.
Ambil minuman dan duduklah.
370
00:26:08,600 --> 00:26:12,190
Keluar.
Kamu juga, keluar.
371
00:26:12,270 --> 00:26:13,700
Keluar! /
Keluar?
372
00:26:13,770 --> 00:26:15,260
Ayo. Sekarang!
373
00:26:15,340 --> 00:26:17,460
Kembalilah 5 menit lagi.
374
00:26:22,540 --> 00:26:25,530
Kamu melewatkan pemeriksaan suara.
375
00:26:25,610 --> 00:26:28,640
Kamu tak hadir saat latihan.
Ada konser sejam lagi.
376
00:26:28,720 --> 00:26:31,410
Ooh! Konser.
Aku suka konser.
377
00:26:33,690 --> 00:26:36,020
Oh, yeah.
378
00:26:37,460 --> 00:26:39,020
Baiklah, sudah cukup.
379
00:26:39,090 --> 00:26:42,290
Setelah malam ini,
kita batalkan sisa turnya.
380
00:26:42,360 --> 00:26:44,590
Apa? /
Kita pergi menjauh.
381
00:26:44,660 --> 00:26:45,890
Kamu sudah gila?
382
00:26:45,970 --> 00:26:47,960
Seperti janji kita
kalau hal semakin...
383
00:26:48,030 --> 00:26:50,800
Pergi menjauh
lalu kemana?
384
00:26:51,340 --> 00:26:55,070
Liam, kamu menyiksa diri dengan sampah.
Kamu menghancurkan Drive Shaft.
385
00:26:55,140 --> 00:26:57,170
Akulah Drive Shaft!
386
00:26:57,240 --> 00:27:00,770
Tak ada yang kenal pemain bass.
387
00:27:00,850 --> 00:27:03,680
Inilah, Charlie.
Akhir dari pelangi.
388
00:27:03,750 --> 00:27:05,810
Menurutmu kamu
bisa pergi menjauh?
389
00:27:06,490 --> 00:27:07,980
Lalu berbuat apa, eh?
390
00:27:08,050 --> 00:27:12,780
Akui saja. Kalau bukan anggota band ini,
Apa gunanya kamu?
391
00:27:17,030 --> 00:27:19,460
Liam. /
Pergilah!
392
00:28:24,260 --> 00:28:25,390
Charlie?
393
00:28:26,130 --> 00:28:27,930
Charlie, terus!
394
00:28:28,370 --> 00:28:30,130
Charlie!
395
00:29:00,730 --> 00:29:01,930
Aku ...
396
00:29:02,000 --> 00:29:04,200
Aku ke sini untuk
menyelamatkan kamu.
397
00:29:09,080 --> 00:29:11,010
Kita coba lagi. /
Kita tak bisa meninggalkan mereka.
398
00:29:11,080 --> 00:29:14,540
Mereka akan kehabisan udara. /
Berhentilah bicara. Aku lagi berpikir.
399
00:29:14,610 --> 00:29:15,980
Mana dia?
400
00:29:16,050 --> 00:29:17,710
Dimana dia? /
Kate.
401
00:29:17,780 --> 00:29:20,280
Dimana dia?
Dimana Jack?
402
00:29:26,760 --> 00:29:28,230
Dia di dalam situ.
403
00:29:32,930 --> 00:29:35,800
Ada yang tahu
dia masih hidup?
404
00:29:36,470 --> 00:29:38,130
Dia hidup? /
Kami tidak tahu.
405
00:29:38,200 --> 00:29:41,170
Charlie masuk ke terowongan
yang kami gali.
406
00:29:41,240 --> 00:29:43,740
Tapi terowongannya roboh.
407
00:29:46,080 --> 00:29:48,170
Kenapa tidak ada yang menggali?
408
00:29:55,290 --> 00:29:57,850
Berikan padaku.
409
00:29:59,990 --> 00:30:03,430
Baik.
Satu, dua...
410
00:30:03,500 --> 00:30:05,660
... tiga!
411
00:30:06,570 --> 00:30:09,900
Oh! /
Maaf, Jack.
412
00:30:09,970 --> 00:30:11,990
Kamu tidak apa-apa?
413
00:30:13,810 --> 00:30:16,670
Bahuku terpelintir tulangnya. /
Apa?
414
00:30:18,510 --> 00:30:21,240
Kamu harus memelintirnya kembali. /
Tidak, Aku tidak bisa.
415
00:30:21,310 --> 00:30:23,180
Aku butuh bantuanmu. /
Aku tidak bisa.
416
00:30:23,250 --> 00:30:24,480
Ya, kamu bisa. /
Aku tidak bisa.
417
00:30:24,550 --> 00:30:25,640
Ya, kamu bisa.
418
00:30:27,190 --> 00:30:28,750
Baik.
419
00:30:28,820 --> 00:30:31,190
Aku harus berbuat apa?
420
00:30:32,660 --> 00:30:35,180
Pegang tanganku. /
Tangan ini? Baik.
421
00:30:35,260 --> 00:30:37,420
Baik, tunggu.
Baik.
422
00:30:37,500 --> 00:30:42,370
Kalau aku bilang mulai,
tarik sekencang mungkin.
423
00:30:42,440 --> 00:30:44,200
Aku tidak tahu apakah...
424
00:30:44,270 --> 00:30:45,700
Kamu bisa melakukan ini, Charlie.
425
00:30:47,240 --> 00:30:49,670
Baik, baik, baik.
426
00:30:57,580 --> 00:30:58,570
Sekarang.
427
00:31:28,980 --> 00:31:31,850
Charlie.
Sedang apa kamu di sini?
428
00:31:31,920 --> 00:31:34,350
Tak bolehkah Aku
mengunjungi seorang kakak?
429
00:31:34,420 --> 00:31:37,510
Tentu kamu boleh.
Kenapa tidak telpon dulu?
430
00:31:37,590 --> 00:31:40,220
Sedang apa kamu di Sydney?
431
00:31:40,290 --> 00:31:41,850
Semua tersusun, Liam.
432
00:31:41,930 --> 00:31:46,160
8 minggu tur, pembukaan
suatu band bernama Meat Coat.
433
00:31:47,630 --> 00:31:50,360
Konser pertama di Los Angeles.
434
00:31:51,140 --> 00:31:53,440
LA, Liam.
435
00:31:53,910 --> 00:31:57,210
Ini kesempatan kembali
ke rekaman label.
436
00:31:57,280 --> 00:31:59,270
Kesempatan nyata.
437
00:32:00,910 --> 00:32:02,710
Inilah kembalinya kita.
438
00:32:03,580 --> 00:32:06,980
Charlie, Aku tidak ingin kembali.
439
00:32:08,890 --> 00:32:11,520
Yeah. Benar.
440
00:32:11,590 --> 00:32:13,890
Ini masalahnya.
441
00:32:13,960 --> 00:32:18,260
Mereka takkan memesan
Drive Shaft tanpa kamu.
442
00:32:20,770 --> 00:32:23,240
Jadi, Aku minta...
443
00:32:23,300 --> 00:32:25,200
...sebagai adik...
444
00:32:26,770 --> 00:32:28,330
...caramu meminta padaku.
445
00:32:29,380 --> 00:32:32,830
Kamu bersamaku di malam
Aku melewatkan kelahiran Megan.
446
00:32:32,910 --> 00:32:37,210
Kamu sendiri yang ingin kesembuhanku
saat aku tersandung Dresdend.
447
00:32:43,920 --> 00:32:47,090
Kamu masih memakai, yah? /
Jangan ganti pembicaraan.
448
00:32:47,160 --> 00:32:49,420
Itulah kenapa kamu
tak membalas telponku.
449
00:32:49,500 --> 00:32:52,060
Kamu mau melakukan tur ini? /
Katanya kamu mau cari bantuan.
450
00:32:52,130 --> 00:32:53,160
Nomormu HP hilang.
451
00:32:53,230 --> 00:32:55,930
Kamu masih pakai narkoba. /
Kamu yang melakukan ini padaku.
452
00:32:56,000 --> 00:32:58,130
Ini tentang musik.
453
00:33:01,810 --> 00:33:03,500
Musik, Liam.
454
00:33:05,610 --> 00:33:07,600
Kamu mengambil itu dariku.
455
00:33:08,080 --> 00:33:09,480
Dengar.
456
00:33:10,120 --> 00:33:12,310
Menetaplah beberapa minggu dengan kami.
457
00:33:12,390 --> 00:33:14,290
Karen dan Aku,
Kami bisa carikan kamu bantuan.
458
00:33:14,350 --> 00:33:17,760
Sydney punya program bagus... /
Lupakan.
459
00:33:17,820 --> 00:33:19,160
Jangan pergi.
460
00:33:19,230 --> 00:33:21,660
Terima kasih bantuanmu. /
Menetaplah. Kumohon.
461
00:33:21,730 --> 00:33:25,860
Aku hanya ingin perhatian ke kamu. /
Kamu tak pernah perhatian kepadaku.
462
00:33:29,300 --> 00:33:32,200
Aku harus segera naik pesawat.
463
00:33:42,220 --> 00:33:44,340
Sudah berapa lama?
464
00:33:45,080 --> 00:33:47,180
Aku tidak mengerti maksudmu itu.
465
00:33:47,250 --> 00:33:49,380
Kapan terakhir kamu mengkonsumsi?
466
00:33:55,700 --> 00:33:57,220
Hampir satu setengah hari.
467
00:33:57,830 --> 00:34:02,430
Bagaimana hasil tanpa narkobanya?
Adakah halusinasi?
468
00:34:02,500 --> 00:34:06,270
Selain perbincangan denganmu
sejam lalu di hutan...?
469
00:34:06,340 --> 00:34:07,700
Tidak ada.
470
00:34:09,510 --> 00:34:14,040
Kenapa kamu tidak bilang?
Aku bisa membantumu melewati itu.
471
00:34:14,750 --> 00:34:18,080
Yeah. Menurutmu Aku tak berguna
dan hanya sampah.
472
00:34:18,150 --> 00:34:21,550
Tak berguna?
Menurutku tidak.
473
00:34:21,620 --> 00:34:25,420
Butuh keberanian untuk masuk ke sini
dan mencoba menyelamatkan aku.
474
00:34:25,890 --> 00:34:27,760
Aku takkan melupakan itu.
475
00:34:27,830 --> 00:34:30,460
Sampai akhir umur kita?
476
00:34:34,500 --> 00:34:39,300
Dengan penggunaan oksigen di sini,
umur kita takkan lama.
477
00:34:41,810 --> 00:34:45,270
Tempat ini mirip
tempat pengakuan kesalahan.
478
00:34:45,340 --> 00:34:49,300
Tempat pojok menakutkan itu.
479
00:34:49,920 --> 00:34:53,370
Aku tak mengira kamu orang religius.
480
00:34:53,850 --> 00:34:56,010
Aku dulu religius.
481
00:34:56,390 --> 00:34:58,860
Mau dengar pengakuanku?
482
00:34:58,930 --> 00:35:00,920
Mungkin bakal lama.
483
00:35:01,330 --> 00:35:03,260
Hey, Aku juga bukan orang suci.
484
00:35:07,130 --> 00:35:08,600
Apa yang salah?
485
00:35:09,370 --> 00:35:12,030
Itu ngengat. /
Apa?
486
00:35:12,110 --> 00:35:15,560
Di belakangmu.
Ada ngengat di sini.
487
00:35:15,640 --> 00:35:16,630
Lihat.
488
00:35:19,580 --> 00:35:21,440
Charlie, sedang apa kamu?
489
00:35:38,030 --> 00:35:39,660
Kate, kamu perlu istirahat.
490
00:35:41,800 --> 00:35:43,460
Aku baik-baik saja.
491
00:35:46,840 --> 00:35:48,740
Orang kita cukup untuk menggali.
492
00:35:48,810 --> 00:35:51,780
Kalau terus menggali tempat ini,
kamu bisa mati.
493
00:35:56,080 --> 00:35:57,850
Ada cahaya.
494
00:35:58,250 --> 00:36:00,650
Apa? /
Aku melihat cahaya.
495
00:36:34,350 --> 00:36:37,520
Hey, itu dokternya.
496
00:36:52,540 --> 00:36:55,030
Oh! Ow!
Pelan-pelan.
497
00:36:55,110 --> 00:36:58,570
Bahuku, hati-hati.
498
00:36:58,640 --> 00:37:00,910
Bagaimana kamu bisa keluar? /
Charlie.
499
00:37:00,980 --> 00:37:04,070
Charlie menemukan jalan keluar. /
Bung, kamu keren.
500
00:37:06,990 --> 00:37:09,220
Kamu tidak apa-apa?
501
00:37:16,060 --> 00:37:17,690
Kerja bagus. /
Kamu berhasil.
502
00:37:17,760 --> 00:37:20,030
Terima kasih.
503
00:37:39,320 --> 00:37:41,840
Baiklah, semuanya.
Sekarang giliran kalian.
504
00:37:41,920 --> 00:37:44,450
Kami di bagian Malibu tahun ini,
505
00:37:44,520 --> 00:37:47,120
tapi orang disana bodoh...
506
00:37:50,300 --> 00:37:52,530
Sial.
507
00:37:52,600 --> 00:37:54,830
Sial. Sial. Sial.
508
00:38:06,210 --> 00:38:08,910
Ayo, Kate. Ayo.
Sekali lagi. Sekali lagi.
509
00:38:08,980 --> 00:38:11,450
Ayo, Kate.
Ayo.
510
00:38:14,890 --> 00:38:17,910
Bagus. Bagus.
511
00:38:26,730 --> 00:38:28,430
Dimanakah kamu?
512
00:38:30,240 --> 00:38:32,300
Yes!
513
00:38:34,070 --> 00:38:36,670
Dimanakah kamu?
514
00:38:56,660 --> 00:38:58,600
Bung, kamu tidak apa-apa?
515
00:38:58,660 --> 00:39:00,460
Kamu terlihat sedikit... /
Flu.
516
00:39:00,530 --> 00:39:03,000
Dia sakit flu. /
Oh, itu tidak enak.
517
00:39:03,070 --> 00:39:05,800
Setelah semua yang kau lalui,
tenangkan dirimu.
518
00:39:26,560 --> 00:39:29,650
Aku regangkan dulu kakiku.
519
00:39:43,640 --> 00:39:46,080
Tempat ini keren.
Kita bisa tinggal di sini?
520
00:40:02,730 --> 00:40:04,200
Kubuatkan kamu sesuatu.
521
00:40:04,260 --> 00:40:07,700
Kain gendongan pertamaku.
522
00:40:08,430 --> 00:40:10,630
Bagaimana?
523
00:40:10,700 --> 00:40:12,640
Bagus.
524
00:40:12,910 --> 00:40:14,670
Terima kasih.
525
00:40:16,040 --> 00:40:20,030
Jadi ini gua aman
yang kamu bicarakan.
526
00:40:20,110 --> 00:40:21,580
Ini sebuah kebetulan.
527
00:40:21,650 --> 00:40:25,910
Michael memeriksa integritas lainnya.
Memastikan aman.
528
00:40:28,250 --> 00:40:31,850
Kamu kembali ke pantai, huh? /
Sayid mungkin sudah kembali,
529
00:40:31,920 --> 00:40:33,550
kalau rencana dia berhasil, maka...
530
00:40:33,630 --> 00:40:36,650
Kita selangkah lebih dekat
pergi dari pulau ini.
531
00:40:46,740 --> 00:40:49,210
Terima kasih untuk
kain gendongannya, Kate.
532
00:40:49,910 --> 00:40:52,100
Sama-sama.
533
00:41:13,000 --> 00:41:15,730
Berikan padaku.
534
00:41:18,840 --> 00:41:20,830
Ini yang ketiga kali.
535
00:41:20,910 --> 00:41:24,930
Kamu sungguh menginginkannya? /
Aku sudah buat keputusan.
536
00:41:56,010 --> 00:41:58,410
Aku bangga padamu, Charlie.
537
00:42:01,850 --> 00:42:04,410
Aku selalu tahu
kamu bisa melakukannya.
538
00:42:40,010 --> 00:42:52,410
Diterjemahkan oleh phaiest
IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US
Subs by honeybunny Addic7ed