1
00:00:02,000 --> 00:00:12,750
Diterjemahkan oleh phaiest
IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US
Subs by honeybunny Addic7ed
2
00:00:18,750 --> 00:00:20,310
Ada sesuatu?
3
00:00:20,380 --> 00:00:22,440
Kamu tanya terus,
kayak ada sesuatu.
4
00:00:22,520 --> 00:00:24,610
Maaf kalau aku terlihat putus asa,
5
00:00:24,690 --> 00:00:27,420
tapi sebelum si pilot dicabik dari kokpit,
6
00:00:27,490 --> 00:00:32,320
dia bilang kita takkan ditemukan,
kalau transceivernya tidak berfungsi.
7
00:00:32,790 --> 00:00:35,630
Jadi...ada sesuatu?
8
00:00:35,700 --> 00:00:38,390
Tidak./
Baik.
9
00:00:39,670 --> 00:00:42,600
Sedang apa kamu di kamar mandi?
10
00:00:43,300 --> 00:00:46,500
Kirain kamu tahu.
Aku lagi sakit.
11
00:00:46,570 --> 00:00:51,510
Muntah. Kontribusi nyataku
pada perjalanan.
12
00:00:51,580 --> 00:00:55,850
Tidak. Aku senang kamu ikut, Charlie.
13
00:00:55,920 --> 00:01:00,010
Setiap perjalanan butuh seorang pengecut./
Kamu bukan pengecut.
14
00:01:16,740 --> 00:01:20,730
Kamu tidak apa, pak?/
Aku baik saja, terima kasih.
15
00:01:20,810 --> 00:01:24,540
Mau kuambilkan air atau...?/
Aku baik saja, terima kasih.
16
00:01:27,380 --> 00:01:29,370
Kumohon...
17
00:01:31,620 --> 00:01:33,380
Baiklah.
18
00:01:59,150 --> 00:02:02,170
Permisi./
Sepertinya dia sungguh harus pergi.
19
00:02:02,250 --> 00:02:04,240
Pak, permisi!
20
00:02:05,350 --> 00:02:07,340
Pak, permisi.
21
00:02:17,130 --> 00:02:19,360
Permisi.
22
00:02:31,080 --> 00:02:35,040
Para penumpang, kapten sudah menghidupkan
tanda "Kencangkan Sabuk Pengaman".
23
00:02:35,120 --> 00:02:38,350
Mohon kembali ke tempat duduk
dan kecangkan sabuk pengaman.
24
00:02:52,430 --> 00:02:54,420
Pak? Kamu tidak apa?
25
00:02:55,600 --> 00:02:57,300
Sebentar saja.
26
00:03:04,210 --> 00:03:05,770
Sebentar saja.
27
00:03:05,850 --> 00:03:08,180
Aku akan memaksamu
membuka pintunya.
28
00:03:19,130 --> 00:03:21,620
Buka pintunya sekarang, pak.
29
00:03:23,160 --> 00:03:25,160
Pak?
30
00:04:17,850 --> 00:04:20,580
Hey. Kami mau menyortir
beberapa pakaian.
31
00:04:21,660 --> 00:04:24,120
Sepertinya tasmu sudah ketemu.
32
00:04:25,090 --> 00:04:28,390
Ayo, mau bantu kami?/
Tidak juga.
33
00:04:29,000 --> 00:04:32,490
Kau hanya buang waktu.
Mereka sedang datang.
34
00:04:34,700 --> 00:04:37,330
Apa itu pacarmu?
35
00:04:42,180 --> 00:04:45,370
Kakakku. Boone.
36
00:04:45,450 --> 00:04:48,710
Karunia Tuhan pada umat manusia.
37
00:04:56,520 --> 00:04:58,490
Perutku dulu juga langsing.
38
00:05:05,730 --> 00:05:09,190
Kau tahu kelamin bayinya?/
Belum tahu.
39
00:05:14,240 --> 00:05:17,770
Baru kemarin aku rasakan
bayinya bergerak.
40
00:05:45,610 --> 00:05:47,600
Permisi.
41
00:05:51,980 --> 00:05:55,750
Hey, apa kalian...
Apa kalian melihat putraku?
42
00:06:21,580 --> 00:06:23,170
Maaf.
43
00:06:25,250 --> 00:06:29,110
Walt! Walt!
44
00:06:37,060 --> 00:06:39,050
Vincent!
45
00:06:42,330 --> 00:06:44,460
Vincent!
46
00:06:57,710 --> 00:06:59,700
Ke sinilah.
47
00:07:27,110 --> 00:07:28,440
Hey!
48
00:07:29,880 --> 00:07:32,140
Kau tidak ingat yang kubilang?
49
00:07:32,210 --> 00:07:35,240
Kukira Vincent di sekitar sini./
Kubilang tetaplah di pantai.
50
00:07:35,320 --> 00:07:37,280
Kukira tidak apa-apa.
51
00:07:37,350 --> 00:07:41,220
Jangan lakukan itu. Dengar, Aku serius
dengan ucapanku. Mengerti?
52
00:07:43,490 --> 00:07:45,480
Apa ini?/
Aku barusan menemukannya.
53
00:07:57,310 --> 00:07:59,300
Ke sini.
54
00:08:04,680 --> 00:08:06,410
Hey, kalian.
Ayolah.
55
00:08:06,480 --> 00:08:07,810
Hey.
56
00:08:14,060 --> 00:08:16,650
Hey, sudahlah!
57
00:08:16,720 --> 00:08:19,250
Sudahi! Lepaskan! /
Hey, ayo sudahlah...
58
00:08:19,330 --> 00:08:21,820
Dasar baj*ngan./
Bagus. Ini berakhir.
59
00:08:21,900 --> 00:08:23,890
Ayolah./
Sudah!
60
00:08:24,430 --> 00:08:26,830
Aku muak dengan dia./
Mau lagi?
61
00:08:26,900 --> 00:08:30,600
Silahkan bilang ke semua kalau Aku
penyebab pesawatnya menabrak.
62
00:08:30,670 --> 00:08:32,760
Sepatunya pas./
Ada apa ini?
63
00:08:34,840 --> 00:08:38,010
Ada apa ini?/
Anakku menemukan ini di hutan.
64
00:08:38,380 --> 00:08:41,750
Orang ini duduk
di baris belakang kelas bisnis.
65
00:08:41,820 --> 00:08:44,550
Tidak pernah berdiri.
Tangannya ditutupi selimut.
66
00:08:44,620 --> 00:08:48,060
Untuk beberapa alasan,
dengan melihat ini.
67
00:08:48,120 --> 00:08:51,320
Orang sebelahnya mati. /
Terima kasih atas peninjauanmu.
68
00:08:51,390 --> 00:08:54,520
Kau pikir aku tidak melihatmu dikeluarkan dari
antrian sebelum kita lepas landas?
69
00:08:54,600 --> 00:08:57,090
Ayo serang!/
Hentikan!
70
00:09:01,540 --> 00:09:04,770
Kami temukan transceiver,
tapi tidak berfungsi.
71
00:09:05,410 --> 00:09:07,570
Ada yang bisa bantu?
72
00:09:10,980 --> 00:09:13,880
Ya, Aku mungkin bisa bantu.
73
00:09:13,950 --> 00:09:16,750
Oh, sempurna.
Ayo percayakan orang ini.
74
00:09:16,820 --> 00:09:18,650
Hey, kita mengalami ini bersama-sama.
75
00:09:18,720 --> 00:09:21,520
Perlakukan tiap orang dengan hormat.../
Diam, Lardo.
76
00:09:21,590 --> 00:09:23,350
Hey!
77
00:09:24,230 --> 00:09:25,850
Sudahlah.
78
00:09:27,830 --> 00:09:31,360
Terserah katamu, dok.
Kamu lah pahlawan.
79
00:09:36,340 --> 00:09:38,360
Kalian temukan kokpitnya?
80
00:09:42,210 --> 00:09:43,540
Ada yang hidup?
81
00:09:47,380 --> 00:09:49,280
Tidak.
82
00:09:49,350 --> 00:09:51,180
Dual-band. Bentuk militer.
83
00:09:51,250 --> 00:09:55,150
Baterainya mungkin bagus.
Tapi radionya mati.
84
00:09:55,220 --> 00:09:58,590
Bisa kau perbaiki?/
Aku butuh waktu.
85
00:10:00,260 --> 00:10:04,930
Dokter, pria dengan pecahan,
Sebaiknya kamu periksa dia.
86
00:10:15,210 --> 00:10:17,180
Dia memang menyebalkan.
87
00:10:18,680 --> 00:10:24,480
Beberapa orang punya masalah. /
Beberapa punya, Kita. Dia.
88
00:10:28,220 --> 00:10:30,950
Kamu OK.
Aku suka kamu.
89
00:10:33,330 --> 00:10:35,990
Kamu OK juga.
90
00:10:38,270 --> 00:10:40,260
Hurley. Oh, hanya...
91
00:10:43,340 --> 00:10:44,860
Sayid.
92
00:10:49,710 --> 00:10:53,610
Bagaimana kau bisa tahu caranya?/
Aku dulu petugas komunikasi.
93
00:10:53,680 --> 00:10:57,520
Oh yeah? Pernah lihat perang?/
Aku bertarung di Perang Teluk.
94
00:10:57,590 --> 00:11:00,550
Beneran? Temanku juga perang di situ.
95
00:11:00,620 --> 00:11:05,620
Dia di Airborne 104.
Kalau kamu? Angkatan Udara, Darat?
96
00:11:05,690 --> 00:11:07,680
Penjaga Republik.
97
00:12:28,440 --> 00:12:29,530
Sudah berfungsi?
98
00:12:29,610 --> 00:12:32,440
Nampaknya, kecuali sinyalnya belum tertangkap.
99
00:12:32,510 --> 00:12:34,240
Kenapa? Kita tidak coba kirim sinyal?
100
00:12:34,320 --> 00:12:39,080
Iya, tapi kita ingin bar kecil di sini.
Barnya menunjukkan sinyalnya diterima.
101
00:12:39,150 --> 00:12:42,120
Kita butuh bar?/
Kita bisa broadcast,
102
00:12:42,190 --> 00:12:45,920
berharap seseorang/kapal
menangkap panggilan darurat kita.
103
00:12:45,990 --> 00:12:49,990
Tapi baterainya bisa sia-sia,
karena mungkin takkan tahan lama.
104
00:12:51,230 --> 00:12:54,030
Kita bisa coba satu hal./
Apa?
105
00:12:54,100 --> 00:12:56,900
Cari sinyal dari daratan tinggi./
Seberapa tinggi?
106
00:13:33,610 --> 00:13:35,600
Bagaimana keadaan dia?
107
00:13:36,210 --> 00:13:38,370
Kau bisa lakukan sesuatu?
108
00:13:39,110 --> 00:13:42,980
Aku bisa cabut pecahannya./
Tapi katamu kalau dicabut...
109
00:13:43,050 --> 00:13:47,380
Itu kemarin. Tadinya berharap
dia di rumah sakit sekarang.
110
00:13:47,450 --> 00:13:50,550
Kalau kubiarkan dia begini,
dia akan mati dalam sehari.
111
00:13:50,620 --> 00:13:52,520
Kalau kubuka lukanya...
112
00:13:52,590 --> 00:13:56,150
Kalau bisa kutangani pendarahannya,
dan dia tidak sepsis,
113
00:13:56,230 --> 00:14:00,560
dan bisa kutemukan antibiotik,
dia mungkin membaik.
114
00:14:06,670 --> 00:14:08,510
Aku akan mendaki.
115
00:14:11,110 --> 00:14:13,410
Apa?/
Sayid memperbaiki transceivernya.
116
00:14:13,480 --> 00:14:15,740
Tapi tak bisa dipakai dari sini./
Tunggu.
117
00:14:15,820 --> 00:14:17,550
Katamu kita harus mengirim sinyal.
118
00:14:17,620 --> 00:14:21,110
Kau lihat perbuatan makhluk itu. /
Yeah, Aku lihat.
119
00:14:22,260 --> 00:14:25,820
Apa yang membuatmu berpikir
kita lebih aman daripada di hutan?
120
00:14:27,930 --> 00:14:31,690
Tunggu aku. Aku tak tahu berapa lama.../
Sayid bilang, baterainya mau habis.
121
00:14:36,800 --> 00:14:38,330
Baiklah.
122
00:14:38,410 --> 00:14:42,500
Kalau kau lihat/dengar sesuatu...
Apa saja...
123
00:14:46,450 --> 00:14:48,280
Lari.
124
00:15:42,070 --> 00:15:45,130
Ada apa?
125
00:15:48,880 --> 00:15:52,310
Apa? Itu?
126
00:15:55,650 --> 00:15:58,380
Makan itu?
127
00:16:01,460 --> 00:16:05,120
Bung, Aku lapar.
128
00:16:05,930 --> 00:16:08,920
Tapi Aku tidak selapar itu.
129
00:16:09,800 --> 00:16:13,390
Tidak. Terima kasih.
130
00:16:14,000 --> 00:16:17,030
Takkan. Tidak.
131
00:16:33,850 --> 00:16:35,980
Komiknya bahasa Spanyol.
Kamu...
132
00:16:36,390 --> 00:16:40,690
...baca bahasa Spanyol?/
Tidak. Tadi kutemukan.
133
00:16:52,040 --> 00:16:55,030
Begini saja, saat sampai rumah...
134
00:16:55,840 --> 00:16:58,280
...kucarikan anjing lagi.
135
00:17:19,530 --> 00:17:21,430
Hey!
136
00:17:21,500 --> 00:17:23,730
Aku butuh bantuamu./
Baik.
137
00:17:23,800 --> 00:17:27,970
Bantu aku cari di bagasi.
Cari semua resep obat,
138
00:17:28,040 --> 00:17:32,410
terutama obat yang berakhiran "mycin" dan "cilin".
Karena itu antibiotik.
139
00:17:33,250 --> 00:17:35,150
Buat apa memangnya?
140
00:18:01,910 --> 00:18:03,070
Sedang apa kamu?
141
00:18:07,050 --> 00:18:09,450
Sepertinya Aku kasar ke dia.
142
00:18:09,520 --> 00:18:11,210
Apa?
143
00:18:11,290 --> 00:18:14,310
Aku ketemu dia di gerbang.
144
00:18:14,920 --> 00:18:20,260
Dia tidak biarkan kita duduk di kelas pertama.
Dia menyelamatkan kita.
145
00:18:26,270 --> 00:18:30,760
Shannon, kami lagi membersihkan rongsokan.
Kamu sebaiknya bantu.
146
00:18:30,840 --> 00:18:33,200
Kamu jadi tidak berguna di situ.
147
00:18:33,270 --> 00:18:35,400
Jadi apa?/
Kamu ingin aku bilang apa?
148
00:18:35,480 --> 00:18:39,610
Kamu duduk memandang mayat./
Aku sedang mengalami trauma.
149
00:18:39,680 --> 00:18:43,410
Kita semua juga. Bedanya kamu
malah melakukan pedicure.
150
00:18:43,480 --> 00:18:44,470
Tahukah kamu?
151
00:18:44,550 --> 00:18:47,780
Memang mudah mengejekku.../
Andai waktuku tidak terbuang.
152
00:18:47,860 --> 00:18:49,980
Andai Aku tidak punya alasan.
Ini mudah.
153
00:18:50,060 --> 00:18:54,590
Persetan denganmu. Kamu tidak tahu
sedikit pun yang kupikirkan.
154
00:18:54,660 --> 00:18:58,690
Kamu tidak tahu!/
Baik, Shannon, apa yang kau pikirkan?
155
00:19:08,480 --> 00:19:11,500
Aku ikut mereka mendaki.
156
00:19:11,580 --> 00:19:13,640
Oh, yeah?/
Yeah, Aku ikut.
157
00:19:13,710 --> 00:19:18,520
Kamu tidak ikut, Shannon!/
Aku ingin ikut kalian.
158
00:19:19,050 --> 00:19:23,110
Ia tidak ikut./ Tentu aku ikut./
Ini kebiasaannya./ Kamu tidak tahu!
159
00:19:23,190 --> 00:19:25,590
Buat keputusan untuk
membuat keluarganya, aku, marah.
160
00:19:25,660 --> 00:19:30,120
Diam, berhentilah bersikap baik.
Aku ikut kalian.
161
00:19:30,200 --> 00:19:35,130
Entah apa itu ide bagus./
Kamu 2 tahun lebih tua dariku?
162
00:19:35,200 --> 00:19:38,230
Kamu ikut, kan?/
Yeah, kamu?
163
00:19:38,310 --> 00:19:41,000
Iya./
Yeah, Aku jelas ikut.
164
00:19:41,070 --> 00:19:44,410
Begini, semuanya boleh ikut.
Tapi kita berangkat sekarang.
165
00:19:44,780 --> 00:19:47,710
Kau takkan tahu dari itu,
tapi Ia sungguh baik.
166
00:20:30,960 --> 00:20:33,760
Kau putuskan bergabung dengan kami.
167
00:20:33,830 --> 00:20:36,990
Aku orang yang rumit, sayang.
168
00:21:42,430 --> 00:21:44,400
Apa yang kau cari?
169
00:21:45,330 --> 00:21:47,660
Semacam silet.
170
00:21:48,540 --> 00:21:50,590
Bagaimana keadaan putramu?
171
00:21:50,670 --> 00:21:52,610
Walt?
172
00:21:52,670 --> 00:21:55,040
Yeah, menurutku dia akan membaik.
173
00:21:55,980 --> 00:22:00,410
Berapa umurnya?/
9 tahun.
174
00:22:00,480 --> 00:22:02,610
10.
175
00:22:04,790 --> 00:22:08,190
Walt lebih khawatir dengan
anjingnya daripada hal lain.
176
00:22:08,260 --> 00:22:10,520
Anjingnya ikut naik pesawat, jadi ...
177
00:22:10,860 --> 00:22:13,830
Itulah anak kecil./
Apa anjing lab?
178
00:22:15,700 --> 00:22:17,430
Yeah./
Yeah?
179
00:22:17,500 --> 00:22:21,430
Aku lihat kemarin di hutan./
Apa? Dimana?
180
00:22:21,500 --> 00:22:23,660
Sebelah sana...
181
00:22:23,740 --> 00:22:26,970
...beberapa ratus yard.
Anjingnya terlihat sehat.
182
00:22:49,600 --> 00:22:52,290
Apa itu seperti petak-petak?
183
00:22:53,430 --> 00:22:56,830
Tidak juga. Ini lebih baik
daripada petak-petak.
184
00:23:07,910 --> 00:23:10,440
Kau main petak-petak dengan ayahmu?
185
00:23:10,520 --> 00:23:12,080
Tidak.
186
00:23:12,150 --> 00:23:15,520
Aku hidup di Australia dengan ibuku.
187
00:23:15,590 --> 00:23:17,750
Kamu tidak punya logatnya.
188
00:23:17,820 --> 00:23:20,120
Yeah, Aku tahu.
Kami sering pindah.
189
00:23:21,460 --> 00:23:24,450
Ibuku sakit dan meninggal
beberapa minggu lalu.
190
00:23:27,670 --> 00:23:30,800
Kamu sedang dalam masa sedih./
Kurasa begitu.
191
00:23:41,980 --> 00:23:44,920
Backgammon adalah permainan tertua di dunia.
192
00:23:45,190 --> 00:23:48,520
Para Arkeolog menemukannya
saat menggali reruntuhan
193
00:23:48,590 --> 00:23:53,360
dari Mesopotamia kuno.
Berumur lima ribu tahun.
194
00:23:53,890 --> 00:23:56,290
Itu lebih tua daripada Yesus Kristus.
195
00:23:57,430 --> 00:23:59,460
Mereka pakai dadu dan sebagainya?
196
00:24:00,770 --> 00:24:04,430
Tapi tidak terbuat dari plastik.
Dadunya terbuat dari tulang.
197
00:24:04,500 --> 00:24:06,300
Keren.
198
00:24:07,510 --> 00:24:09,910
Dua pemain.
Dua pihak.
199
00:24:11,140 --> 00:24:14,840
Yang satu putih.
Yang satu hitam.
200
00:24:21,820 --> 00:24:23,950
Walt...
201
00:24:27,090 --> 00:24:29,430
...kau ingin tahu
sebuah rahasia?
202
00:24:39,470 --> 00:24:42,140
Tidak, terima kasih.
Tidak apa.
203
00:24:44,710 --> 00:24:45,970
Tidak.
204
00:24:51,520 --> 00:24:54,210
Baik. Terima kasih.
205
00:25:07,100 --> 00:25:10,430
Mmm.
206
00:25:15,280 --> 00:25:16,970
Oh Tuhan.
207
00:25:18,250 --> 00:25:20,240
Aku merasakannya!
208
00:25:20,310 --> 00:25:22,710
Aku barusan...
Kesini, rasakan!
209
00:25:23,950 --> 00:25:25,980
Coba sentuh.
210
00:25:27,890 --> 00:25:30,690
Kau rasakan itu?
Benar disitu.
211
00:25:30,760 --> 00:25:32,320
Ada tendangan.
212
00:25:34,230 --> 00:25:36,290
Di situ ada kakinya.
213
00:25:36,360 --> 00:25:38,830
Oh Tuhan.
Bayiku bergerak.
214
00:25:40,170 --> 00:25:42,160
Dia. Dia.
215
00:25:43,140 --> 00:25:45,540
Sepertinya kamu laki-laki.
216
00:25:55,720 --> 00:25:59,910
Baik. Tempatnya terbuka.
Coba radionya, mungkin bisa.
217
00:25:59,990 --> 00:26:02,720
Kita takkan menerima sinyal./
Coba saja.
218
00:26:02,790 --> 00:26:06,320
Aku tak ingin menyiakan baterainya./
Aku tidak minta menyalakannya terus.
219
00:26:06,390 --> 00:26:09,420
Kita terhalang oleh gunungnya./
Coba saja radionya!
220
00:26:09,500 --> 00:26:12,060
Mungkin sinyalnya tidak ada
saat kita sampai ...
221
00:26:22,280 --> 00:26:23,610
Oh Tuhan.
222
00:26:23,940 --> 00:26:27,610
Apa itu?/
Ada yang datang.
223
00:26:30,450 --> 00:26:31,610
Mengarah ke kita.
224
00:26:32,750 --> 00:26:37,120
Ayo, lari./
Aku mestinya tidak ikut mendaki.
225
00:26:39,660 --> 00:26:41,560
Ayo!/
Sawyer!
226
00:26:41,630 --> 00:26:45,290
Biarkan dia pergi!
227
00:27:11,090 --> 00:27:13,120
Itu...
228
00:27:14,090 --> 00:27:16,260
Itu beruang besar.
229
00:27:16,560 --> 00:27:19,500
Menurutmu itu yang
membunuh pilotnya?
230
00:27:19,570 --> 00:27:24,830
Tidak, itu kecil,
lebih kecil dibandingkan kemarin.
231
00:27:24,900 --> 00:27:29,740
Ini bukan sekedar beruang.
232
00:27:33,010 --> 00:27:35,070
Ini beruang kutub.
233
00:27:40,420 --> 00:27:42,450
Kau yakin dia tidak sadarkan diri?
234
00:27:43,020 --> 00:27:45,150
Iya.
235
00:27:45,990 --> 00:27:49,220
Bagaimana caramu tahu dia takkan
bangun saat kau cabut itu?
236
00:27:49,300 --> 00:27:51,060
Aku tidak tahu.
237
00:27:55,170 --> 00:27:57,640
Hey, apa kamu bangun?
238
00:27:58,170 --> 00:28:02,110
Yo! Ada pesawat rescue!
Kita selamat! Yay!
239
00:28:03,080 --> 00:28:05,070
Yeah, dia tak sadar diri.
240
00:28:07,580 --> 00:28:09,810
Jadi, kamu ingin
aku berbuat apa...?
241
00:28:09,880 --> 00:28:12,180
Dia sepertinya takkan sadarkan diri,
242
00:28:12,250 --> 00:28:15,380
tapi rasa sakitnya bisa membuatnya bangun,
kalau iya, kamu pegang dia.
243
00:28:20,290 --> 00:28:24,560
Uh... Aku tidak kuat
dekat darah.
244
00:28:25,300 --> 00:28:26,820
Kalau begitu, jangan lihat.
245
00:28:26,900 --> 00:28:29,430
Yeah. Tapi...
246
00:28:29,500 --> 00:28:31,870
Aku tidak kuat dekat darah.
247
00:28:31,940 --> 00:28:34,240
Lakukan yang terbaik, mengerti?
248
00:28:41,380 --> 00:28:44,010
Jangan lihat./
Baik.
249
00:28:59,270 --> 00:29:00,430
Bung.
250
00:29:02,640 --> 00:29:04,540
Ambilkan carik itu./
Bung.
251
00:29:04,600 --> 00:29:08,060
Aku harus menghentikan pendarahannya./
Sepertinya Aku tidak bisa.
252
00:29:08,140 --> 00:29:10,840
Ada apa memangnya?/
Ambilkan saja cariknya.
253
00:29:10,910 --> 00:29:13,110
Berikan padaku.
Jangan pikirkan ini.
254
00:29:13,180 --> 00:29:15,740
Jangan pikirkan ini.
Hurley, hey!
255
00:29:15,820 --> 00:29:17,110
Sial.
256
00:29:19,190 --> 00:29:21,710
Ini tidak mungkin beruang kutub.
257
00:29:21,790 --> 00:29:23,090
Ini beruang kutub. /
Tunggu sebentar.
258
00:29:23,160 --> 00:29:26,590
Beruang kutub tidak tinggal di hutan. /
Benar sekali.
259
00:29:26,660 --> 00:29:29,720
Tinggalnya juga tidak se-selatan ini./
Yang ini bisa.
260
00:29:29,800 --> 00:29:32,160
Memang benar.
261
00:29:33,200 --> 00:29:34,720
Darimana asalnya itu?
262
00:29:35,030 --> 00:29:40,200
Mungkin Desa Beruang. Memangnya aku tahu? /
Bukan beruang, pistolnya.
263
00:29:41,670 --> 00:29:44,470
Aku dapat dari salah satu mayat./
Salah satu mayat?
264
00:29:44,540 --> 00:29:47,600
Yeah, salah satu mayat./
Orang tak diperbolehkan bawa senjata ke pesawat.
265
00:29:47,680 --> 00:29:50,910
Boleh, kalau mereka U.S. Marshal.
Ada 1 orang di pesawat.
266
00:29:50,980 --> 00:29:52,540
Bagaimana kau tahu itu?
267
00:29:52,620 --> 00:29:55,920
Aku lihat seseorang dengan sarung pistolnya,
jadi kuambil pistolnya.
268
00:29:55,990 --> 00:30:00,420
Kukira bakal berguna. Coba tebak,
Aku barusan menembak seekor beruang.
269
00:30:00,990 --> 00:30:04,590
Kenapa menurutmu dia seorang Marshal?/
Karena dia punya lencana.
270
00:30:04,660 --> 00:30:08,100
Aku ambil juga. Kukira keren./
Aku tahu siapa kamu.
271
00:30:08,940 --> 00:30:10,960
Kamulah tahanannya./
Aku apa?
272
00:30:11,040 --> 00:30:12,970
Kau temukan pistol
pada U.S. Marshal?
273
00:30:13,040 --> 00:30:17,240
Kamu tahu karena dia
membawamu kembali ke U.S.
274
00:30:17,310 --> 00:30:19,740
Kamulah yang diborgol.
Itulah caramu tahu.
275
00:30:19,810 --> 00:30:21,510
Minggirlah!/
Itulah dirimu.
276
00:30:21,580 --> 00:30:23,810
Silahkan curiga kepadaku
seperti aku kepadamu.
277
00:30:23,880 --> 00:30:26,320
Kamu adalah tahanan./
Baiklah, Aku kriminal.
278
00:30:26,390 --> 00:30:28,650
Kamu teroris.
Kita semua ambil bagian!
279
00:30:28,720 --> 00:30:30,850
Kamu mau jadi apa?
280
00:30:34,430 --> 00:30:38,450
Ada yang tahu cara pakai pistol?/
Menurutku kau barusan menarik pelatuk.
281
00:30:38,530 --> 00:30:41,730
Jangan gunakan pistolnya./
Aku ingin membongkarnya.
282
00:30:43,400 --> 00:30:47,500
Ada tombol di pegangan.
Tekan, nanti tempat pelurunya keluar.
283
00:30:47,970 --> 00:30:50,810
Masih ada peluru di biliknya.
284
00:30:50,880 --> 00:30:53,470
Tahan pegangannya,
tarik bagian atas pistolnya.
285
00:31:07,790 --> 00:31:11,790
Aku tahu tipemu./
Aku tidak begitu yakin.
286
00:31:11,870 --> 00:31:15,360
Yeah, Aku pernah bersama
banyak gadis seperti kamu.
287
00:31:16,800 --> 00:31:19,200
Tidak semuanya seperti aku.
288
00:31:39,460 --> 00:31:41,480
Mau kuambilkan isi ulang?
289
00:31:42,530 --> 00:31:44,860
Aku cukup dengan ini.
Terima kasih.
290
00:31:44,930 --> 00:31:49,060
Pak, mau kuambilkan sesuatu?
Cocktail, soda?
291
00:31:49,140 --> 00:31:51,330
Kopi saja, sayang.
Yang hitam.
292
00:31:51,400 --> 00:31:53,770
Kopi, tentu.
293
00:31:56,810 --> 00:31:58,300
Kamu terlihat khawatir.
294
00:31:59,250 --> 00:32:01,650
Aku juga bakal khawatir,
kalau jadi kamu.
295
00:32:01,710 --> 00:32:04,010
Kamu harus tetap positif, nak.
296
00:32:04,080 --> 00:32:07,880
Selalu ada kemungkinan kalau
mereka akan percaya perkataanmu.
297
00:32:07,950 --> 00:32:09,580
Karena Aku yakin juga.
298
00:32:11,060 --> 00:32:14,580
Aku tidak peduli yang kau percaya. /
Oh, Aku tahu itu benar.
299
00:32:14,660 --> 00:32:17,360
Itu selalu benar.
300
00:32:19,170 --> 00:32:22,460
Kau yakin tidak ingin jus lagi?
301
00:32:26,770 --> 00:32:28,870
Yeah, Aku yakin.
302
00:32:49,330 --> 00:32:50,890
Para penumpang,
303
00:32:50,960 --> 00:32:53,800
Kapten sudah menghidupkan
tanda "Kencangkan Sabuk Pengaman".
304
00:32:53,870 --> 00:32:56,660
Mohon kembali ke tempat duduk
dan kecangkan sabuk pengaman.
305
00:33:02,210 --> 00:33:04,110
Aku ingin satu bantuan.
306
00:33:04,180 --> 00:33:07,240
Benarkah?
Sebaiknya yang bagus.
307
00:34:29,000 --> 00:34:31,360
Kita sebaiknya tetap jalan.
308
00:34:43,710 --> 00:34:44,700
Tidak.
309
00:34:52,790 --> 00:34:54,380
Dimana wanita itu?
310
00:34:57,260 --> 00:34:58,920
Siapa?
311
00:35:15,140 --> 00:35:19,310
Oh, sekarang tepat untuk memakai radionya.
Bukan sebelumnya.
312
00:35:19,380 --> 00:35:22,310
Tempat ini lebih tinggi./
Iya, memang.
313
00:35:28,390 --> 00:35:30,050
Bar.
314
00:35:31,520 --> 00:35:33,990
Hey, ada satu bar!
315
00:35:37,630 --> 00:35:40,960
Mayday, Mayday!
316
00:35:41,130 --> 00:35:43,000
Apa itu?/
Balasan.
317
00:35:43,070 --> 00:35:45,540
Apa yang membalasnya?/
Aku tidak tahu.
318
00:35:45,610 --> 00:35:49,870
Sini kubilang, orang ini tidak memperbaiki radio.
Benda ini bahkan tidak berfungsi.
319
00:35:50,680 --> 00:35:52,800
Tidak, tidak.
Ini tidak rusak.
320
00:35:56,420 --> 00:36:00,080
Kita tak bisa mengirim sinyal, karena ada hal lain
yang sedang mengirim sinyal.
321
00:36:00,150 --> 00:36:01,850
Darimana?/
Apa?
322
00:36:01,920 --> 00:36:04,080
Dekat, sinyalnya kuat.
323
00:36:04,160 --> 00:36:06,850
Tempatnya dekat?
Di pulau ini? Itu bagus!
324
00:36:06,930 --> 00:36:09,760
Mungkin ada orang lain yang selamat./
Dari pesawat kita? Bagaimana...?
325
00:36:09,830 --> 00:36:12,800
Transmisi macam apa?/
Satphone, sinyal radio.
326
00:36:12,870 --> 00:36:15,560
Bisa kita dengarkan?/
Biar kucarikan frekuensinya. Sebentar.
327
00:36:15,640 --> 00:36:17,630
Tidak ada transmisi./
Diam!
328
00:36:17,700 --> 00:36:22,270
Regu rescue,
pasti itu.
329
00:36:22,340 --> 00:36:26,840
Perancis. Orang Perancis datang.
Aku tak pernah sebahagia ini mendengar Perancis.
330
00:36:26,910 --> 00:36:29,040
Aku tak pernah belajar Bahasa Perancis.
Apa katanya?
331
00:36:29,120 --> 00:36:31,610
Ada yang bisa bahasa Perancis?/
Ia bisa.
332
00:36:31,680 --> 00:36:33,210
Aku tidak bisa. Apa?
333
00:36:33,290 --> 00:36:35,350
Apa? Kamu habiskan
setahun di Paris!
334
00:36:35,420 --> 00:36:36,890
Mabuk! Bukan belajar!
335
00:36:36,960 --> 00:36:41,790
Perulangan 7-2-9-4-5-3-1.
336
00:36:41,860 --> 00:36:44,390
Baik, apa itu?/
Oh, tidak, tidak.
337
00:36:44,460 --> 00:36:46,560
Apa?/
Baterainya mau habis.
338
00:36:46,630 --> 00:36:48,790
Berapa waktu yang tersisa?/
Tidak banyak.
339
00:36:48,870 --> 00:36:51,890
Pernah kudengar kamu bicara
bahasa Perancis. Dengarkan. / Aku tidak bisa!
340
00:36:51,970 --> 00:36:54,530
Kau bisa bahasa Perancis tidak?,
karena itu bagus sekali.
341
00:36:54,610 --> 00:36:59,570
Perulangan 1-7-2... /
Suara itu aneh. Apa itu?
342
00:36:59,650 --> 00:37:01,670
Ayo, ayo.
343
00:37:01,750 --> 00:37:05,740
Suaranya...terus terulang.
344
00:37:06,920 --> 00:37:09,010
Ia benar./
Apa?
345
00:37:09,090 --> 00:37:12,920
Ini sebuah putaran. "Perulangan".
Pesannya terus diulang.
346
00:37:12,990 --> 00:37:15,890
Ini sebuah hitungan./
Perulangan...
347
00:37:15,960 --> 00:37:21,330
Nomor selanjutnya berakhiran 5-3-3./
... 9-4-5-3-3.
348
00:37:21,400 --> 00:37:23,660
Ada yang tahu perkataan dia?
349
00:37:23,740 --> 00:37:27,900
Dari sinyal, bisa dihitung
berapa kali pesannya diulang.
350
00:37:27,970 --> 00:37:32,740
Sekitar 30 detik lamanya, jadi...
Berapa lama...?
351
00:37:32,810 --> 00:37:37,250
Jangan lupa hitungan pertama./
... 5-3-4.
352
00:37:37,320 --> 00:37:41,480
Ia bilang ..."Kumohon".
353
00:37:41,550 --> 00:37:46,290
Ia bilang, "Kumohon tolong aku.
Kumohon datanglah padaku."
354
00:37:46,360 --> 00:37:48,520
Mungkin tidak!
Kamu bahkan tak bisa bahasa Perancis!
355
00:37:48,590 --> 00:37:50,560
Biarkan dia!/
Diam!
356
00:37:50,630 --> 00:37:52,890
Baterainya. Baterainya.
357
00:37:52,970 --> 00:37:57,530
... 7-2-9-4-5-3-5.
358
00:37:57,600 --> 00:38:01,700
"Aku sendirian sekarang."
359
00:38:01,770 --> 00:38:05,470
"Aku... di pulau sendirian."
360
00:38:05,540 --> 00:38:11,310
"Kumohon, seseorang datanglah."
361
00:38:11,750 --> 00:38:15,590
"Yang lain, mereka... sudah mati."
362
00:38:18,320 --> 00:38:20,720
"Sesuatu membunuh mereka."
363
00:38:22,300 --> 00:38:24,090
"Sesuatu membunuh mereka semua."
364
00:38:35,040 --> 00:38:38,100
Itu bagus./
16 tahun.
365
00:38:38,680 --> 00:38:40,700
Apa?
366
00:38:40,780 --> 00:38:45,580
16 tahun...dan 5 bulan.
Itu hitungannya.
367
00:38:45,650 --> 00:38:48,680
Apa yang kau bicarakan?/
Perulangannya.
368
00:38:49,320 --> 00:38:51,620
Itu sinyal darurat.
369
00:38:52,020 --> 00:38:54,620
Sebuah permintaan bantuan.
Seperti Mayday.
370
00:38:55,430 --> 00:38:57,760
Kalau hitungannya benar...
371
00:38:58,500 --> 00:39:01,760
...dan sinyalnya berulang terus menerus...
372
00:39:01,830 --> 00:39:04,300
...selama 16 tahun.
373
00:39:04,670 --> 00:39:07,830
Ada orang lain
yang terdampar di sini?
374
00:39:12,240 --> 00:39:13,800
Mungkin ada yang datang
menyelamatkan.
375
00:39:13,880 --> 00:39:16,400
Kalau ada yang datang,
kenapa sinyalnya masih dimainkan?
376
00:39:23,690 --> 00:39:25,660
Hey kalian...
377
00:39:26,560 --> 00:39:28,360
... dimanakah kita?
378
00:39:38,660 --> 00:39:50,360
Diterjemahkan oleh phaiest
IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US
Subs by honeybunny Addic7ed