1 00:00:01,240 --> 00:00:02,770 سابقاً في الضائعون 2 00:00:02,770 --> 00:00:06,280 والان هذا سوف يكون هذا هبوطنا الاخير في مطار لوس انجلوس العالمي 3 00:00:06,280 --> 00:00:10,390 سيد سيبرد يبدو انه قد حدث اختلاط في الحقائب ومنهم تابوت والدك 4 00:00:10,460 --> 00:00:13,000 لقد اضاعوا والدي 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,670 لقد توفي في استراليا منذ يومين 6 00:00:16,200 --> 00:00:16,900 من انتم؟ 7 00:00:16,910 --> 00:00:18,670 لقد ارسلنا جايكوب 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,280 لقد قال إنه بإمكانكم مساعده صديقنا 9 00:00:21,600 --> 00:00:22,910 احضروه للينبوع 10 00:00:26,850 --> 00:00:28,720 ماذا حدث؟ 11 00:00:28,720 --> 00:00:30,950 يقول إنه يجب ان تعطي لصاحبك هذا القرص 12 00:00:30,960 --> 00:00:33,860 ماذا بداخلها؟- سم- 13 00:00:33,860 --> 00:00:35,900 لماذا تريدون قتل سعيد؟ 14 00:00:36,700 --> 00:00:39,000 لآن هناك ظلمه تنمو بداخله 15 00:00:39,000 --> 00:00:41,200 كيف تكون متأكد هكذا؟ 16 00:00:41,200 --> 00:00:43,200 لإنه قد حدث لإختك 17 00:00:50,270 --> 00:00:51,400 كلاير؟ 18 00:01:37,830 --> 00:01:38,880 مرحباً يا أمي؟ 19 00:01:38,880 --> 00:01:40,520 هل وجدوه بعد؟ 20 00:01:40,520 --> 00:01:42,880 لا ولكنني قد اتصلت منذ ساعتين 21 00:01:42,880 --> 00:01:45,050 ويعتقدون ان التابوت في برلين 22 00:01:45,050 --> 00:01:46,490 كيف اضعت جثته؟ 23 00:01:46,490 --> 00:01:48,760 لا أعرف يا أمي ,ولكن ليس بيدنا شيء لنفعله 24 00:01:48,760 --> 00:01:51,240 إلا ان ننتظر ان تأتينا معلومات اكثر ......0- انا لا اود الإنتظار يا جاك- 25 00:01:51,240 --> 00:01:53,470 كيف استطيع إتمام اي شيء 26 00:01:53,480 --> 00:01:55,780 لا استطيع حتي إيجاد وصيته فالاوراق بكل مكان 27 00:01:55,780 --> 00:01:57,780 اسمعي يا أمي سوف آتي خلال ساعتين 28 00:01:57,780 --> 00:02:00,750 وسوف نبحث عنها معا, حسنا؟ 29 00:02:00,750 --> 00:02:01,670 حسناً 30 00:02:01,670 --> 00:02:05,940 حسناً,والان متي تم إزاله زائدتي الدوديه يا أمي؟ 31 00:02:05,940 --> 00:02:08,550 كنت بالسابعه او ربما بالثامنه 32 00:02:08,550 --> 00:02:09,850 لقد انهرت بالمدرسه 33 00:02:09,850 --> 00:02:12,990 و أراد ابيك ان يستصئلها بنفسه 34 00:02:12,990 --> 00:02:15,360 ولكنهم لم يسمحوا له بذلك ألاتتذكر؟ 35 00:02:15,360 --> 00:02:16,960 نعم انا......0 36 00:02:16,960 --> 00:02:19,290 اتذّكر 37 00:02:20,330 --> 00:02:22,600 ياللعنه امي يجب ان اذهب 38 00:02:22,600 --> 00:02:24,330 حسنا,لا تنسي........0 39 00:02:48,730 --> 00:02:49,670 ااسف علي التأخير 40 00:02:49,670 --> 00:02:52,500 لقد اعتقد إنه لدي متسع من الوقت للعوده للمنزل و تغيير ملابسي بعد العمل 41 00:02:52,500 --> 00:02:54,670 لا تقلق حيال ذلك 42 00:02:54,670 --> 00:02:56,400 انا اسف يا دايفيد حسناً؟ 43 00:02:56,400 --> 00:02:58,100 حسناً يا ابي 44 00:03:19,330 --> 00:03:21,350 لقد خفت ان ترحل 45 00:03:22,530 --> 00:03:24,190 وهل لي خيار الرحيل؟ 46 00:03:25,000 --> 00:03:27,460 لك الخيار في كل شيء 47 00:03:27,470 --> 00:03:29,970 ولكن سيتوجب علي ايقافك 48 00:03:31,570 --> 00:03:34,600 حسنا,اقدر صراحتك 49 00:03:34,600 --> 00:03:39,440 اصدقاؤك...فورد و اوستن وكوان 50 00:03:39,440 --> 00:03:42,040 لن يعودوا ثانيه, اليس كذلك؟ 51 00:03:44,480 --> 00:03:46,510 لا في الغالب لن يعودوا 52 00:03:46,510 --> 00:03:50,580 اقدر صراحتك 53 00:04:00,930 --> 00:04:02,530 إبدا من الاول يا صاح 54 00:04:02,530 --> 00:04:04,530 هذا مروع بالنسبه لي 55 00:04:07,200 --> 00:04:09,230 هل انت جائع؟ 56 00:04:09,230 --> 00:04:10,570 اانت كذلك؟ 57 00:04:10,570 --> 00:04:12,070 استطيع ان ااكل 58 00:04:15,750 --> 00:04:17,090 مرحي يا رجل 59 00:04:17,880 --> 00:04:20,350 اتعلم اذا كان هناك مطبخ او ما شابه في هذا المكان؟ 60 00:04:21,610 --> 00:04:25,350 كل شيء في الطريق إلى أسفل الردهة يا هيوجو 61 00:04:29,550 --> 00:04:31,490 ماذا تفعل هنا يا صاح؟ 62 00:04:33,710 --> 00:04:35,590 انا هنا لأنني بحاجه إليك 63 00:04:36,820 --> 00:04:38,730 لماذا؟ 64 00:04:39,520 --> 00:04:40,510 ربما عليك إحضار قلم 65 00:04:40,510 --> 00:04:42,470 فيتوجب عليك كتابه بعض الاشياء 66 00:04:43,860 --> 00:04:48,270 أشياء مثل ماذا؟- هناك اشخاص آتون إلي الجزيره- 67 00:04:50,000 --> 00:04:53,070 اريدك ان تساعدهم في إيجادها 68 00:04:58,389 --> 00:05:17,389 الضائعون الحلقه الخامسه الموسم السادس "المناره" 69 00:05:24,390 --> 00:05:25,530 إدخل الفيشه هنا 70 00:05:25,530 --> 00:05:28,730 وبذلك تسطيع مشاهده فريق ريد سوكس اذا كنت تريد ذلك 71 00:05:28,730 --> 00:05:30,660 شكرا لك 72 00:05:32,970 --> 00:05:35,570 هل تقرأهذا؟ 73 00:05:35,570 --> 00:05:36,900 نعم 74 00:05:36,900 --> 00:05:39,120 لقد كنت اقرا لك هذا عندما كنت صغيرا 75 00:05:39,150 --> 00:05:41,420 كنت دائما تحب سماع قصص (كيتي و سنودروب 76 00:05:42,500 --> 00:05:43,650 لقد كانوا لأليس00000 77 00:05:49,110 --> 00:05:50,290 دايفيد 78 00:05:51,300 --> 00:05:52,300 دايفيد 79 00:05:57,440 --> 00:05:59,940 إلي من تستمع؟ 80 00:05:59,940 --> 00:06:02,280 إناس لم تسمع عنهم من قبل 81 00:06:03,950 --> 00:06:06,950 انا فقط أحاول إجراء اي محادثه معك يا دايفيد 82 00:06:06,950 --> 00:06:08,950 لماذا؟ 83 00:06:08,950 --> 00:06:11,850 فنحن نري بعضنا ربما مرة كل شهر ألا نستطيع فقط أن..........0 84 00:06:13,940 --> 00:06:16,340 نتخطي ذلك؟ 85 00:06:21,890 --> 00:06:24,720 اللعنه 86 00:06:26,730 --> 00:06:28,100 نعم يا امي؟ 87 00:06:28,100 --> 00:06:30,090 اين انت؟ لقد اعتقدت إنك آتي 88 00:06:30,090 --> 00:06:32,190 نعم انا اسف انا متوجه للخارج الان 89 00:06:32,190 --> 00:06:34,330 سوف اكون عندك- حسناً- 90 00:06:37,050 --> 00:06:38,830 يجب أن اذهب لمنزل جدتك 91 00:06:38,830 --> 00:06:40,900 هل تود المجيء؟- كلا,شكراً 92 00:06:43,260 --> 00:06:45,890 حسنا ,سوف ااتي في غضون ساعه تقريبا 93 00:06:45,890 --> 00:06:47,670 وبعدها سنأكل حسناً؟ 94 00:06:47,670 --> 00:06:48,580 عظيم 95 00:07:05,770 --> 00:07:07,630 جاك 96 00:07:08,050 --> 00:07:09,820 سعيد 97 00:07:12,390 --> 00:07:14,990 لماذا يحدقون بي هكذا؟ 98 00:07:14,990 --> 00:07:17,590 فقط تجاهلهم 99 00:07:20,690 --> 00:07:24,160 اسمع لقد اخبرتني ان هؤلآء القوم يعتقدون انني مصاب بعدوه 100 00:07:24,160 --> 00:07:26,700 ويريدون إعطائي كبسوله غامضه 101 00:07:26,700 --> 00:07:28,670 والتي آمرتني بالا أأخذها 102 00:07:28,670 --> 00:07:30,370 وبعدها لقد اختفيت 103 00:07:31,500 --> 00:07:33,970 ماذا تخفي عني؟ 104 00:07:36,670 --> 00:07:39,210 لقد كانت الكبسوله سم 105 00:07:39,210 --> 00:07:41,410 لقد أرادوا ان يقتلوك 106 00:07:43,010 --> 00:07:44,980 اياًكان ما حدث لك 107 00:07:44,980 --> 00:07:45,740 سعيد......0 108 00:07:47,410 --> 00:07:50,030 يقولون انه قد حدث لشخصٍ اخر ايضاً 109 00:07:51,420 --> 00:07:53,320 من؟ 110 00:08:09,530 --> 00:08:11,000 كلاير؟ 111 00:08:22,510 --> 00:08:25,550 سوف اخرجك منها 112 00:08:34,030 --> 00:08:36,960 كم بقيتي هنا؟ 113 00:08:36,960 --> 00:08:38,630 منذ ان رحلتم جميعاً 114 00:08:38,630 --> 00:08:40,900 من كم سنه مضت كان ذلك؟ 115 00:08:40,900 --> 00:08:42,800 ثلاث سنوات 116 00:08:45,600 --> 00:08:47,750 يجب ان أأخذك إلي مكان آمن 117 00:08:47,750 --> 00:08:49,440 هيا,أتعتقد إنه بإستطاعتك المشي؟ 118 00:08:49,440 --> 00:08:51,670 لا اعلم 119 00:08:53,210 --> 00:08:56,910 حسنا ,حسنا ,حسنا 120 00:09:26,900 --> 00:09:30,170 ماذا تفعل؟ 121 00:09:30,170 --> 00:09:31,270 لا شيء 122 00:09:31,270 --> 00:09:34,710 انا فقط .....0 اتفرج 123 00:09:34,710 --> 00:09:37,770 لآنني من اشّد المعجبين بالمعابد 124 00:09:37,780 --> 00:09:41,280 و احب التاريخ.........0 125 00:09:41,280 --> 00:09:42,840 و متعلقات أفلام انديانا جونز 126 00:09:42,850 --> 00:09:44,450 ليس من المفترض ان تكون هنا 127 00:09:44,450 --> 00:09:46,410 عد إلي الساحه 128 00:09:46,420 --> 00:09:48,720 اخبره انك تسطيع ان تفعل ما شئت 129 00:09:51,450 --> 00:09:53,590 اخبره بإنك مرشح 130 00:09:57,620 --> 00:10:00,990 انا مرشح,استطيع أن افعل ما اريد 131 00:10:00,990 --> 00:10:02,890 من أخبرك ذلك؟ 132 00:10:05,830 --> 00:10:08,330 لا يهم 133 00:10:09,870 --> 00:10:12,070 لماذا لا تعود انت للساحه؟ 134 00:10:23,910 --> 00:10:26,070 ماذا قال؟- يستحسن ألا تعرف- 135 00:10:26,080 --> 00:10:27,780 ماذا تفعل هنا يا هيوجو؟ 136 00:10:27,780 --> 00:10:29,850 اعبر من خلال الطريق السري كما أخبرتني 137 00:10:29,850 --> 00:10:31,610 لقد أخبرتك بإن تحضر جاك معك 138 00:10:31,610 --> 00:10:33,300 هل حاولت من قبل أن تجعل جاك يفعل شيء؟ 139 00:10:33,300 --> 00:10:35,620 إنه أشبه بالمستحيل ااستطيع أن أفعل هذا بنفسي 140 00:10:35,620 --> 00:10:37,180 يجب أن تحضره معك يا هيوجو 141 00:10:37,180 --> 00:10:39,040 حسناً اعتقد إنه كان سيء كفايه ان تجعلني اكتب الكثير من الاشياء 142 00:10:39,040 --> 00:10:42,020 واكذب علي رجل من الساموراي 143 00:10:42,250 --> 00:10:44,920 اسمع إذا كان لديك ادني فكره كيف احضر جاك0 144 00:10:44,920 --> 00:10:47,290 ليأتي لمغامرتك الصغيره ,فكلي اذاناً صاغيه يا صاحبي 145 00:10:59,070 --> 00:11:00,670 أبقي هادئاً يا رجل 146 00:11:00,670 --> 00:11:02,710 تصرف بطبيعتك 147 00:11:02,710 --> 00:11:04,010 ماذا؟ 148 00:11:04,010 --> 00:11:06,110 اخفض صوتك يا صاح 149 00:11:06,110 --> 00:11:08,450 سوف اقوم وأرحل 150 00:11:08,450 --> 00:11:11,750 انتظر 10 ثواني و بعدها اتبعني 151 00:11:13,420 --> 00:11:14,920 اتبعك الي اين؟ 152 00:11:14,920 --> 00:11:17,790 لقد وجدت نفق سري سيوصلنا إلي الغابه 153 00:11:17,790 --> 00:11:19,990 لقد وجدت نفق سري؟ 154 00:11:19,990 --> 00:11:23,130 حسناً.....لقد اخبرني جايكوب عنه 155 00:11:24,040 --> 00:11:25,430 لقد قال انه يجب ان نذهب انا وانت 156 00:11:25,430 --> 00:11:27,330 انا لن اذهب الي اي مكان يا هيرلي 157 00:11:28,230 --> 00:11:30,730 لقد اخبرته انك سوف تقول ذلك ولقد قال لي بأن اخبرك....0 158 00:11:33,400 --> 00:11:35,430 لديك ما يتطلبه الأمر 159 00:11:42,110 --> 00:11:44,880 ماذا قلت للتو؟ 160 00:11:44,880 --> 00:11:45,910 لقد قلت " إنه لديك ما يطلبه الامر"0 161 00:11:45,910 --> 00:11:47,820 لقد قال إنك سوف تعرف معني ذلك 162 00:11:50,110 --> 00:11:52,480 أين هو؟- ماذا؟- 163 00:11:52,480 --> 00:11:54,220 اين هو جايكوب؟ 164 00:11:55,060 --> 00:11:57,950 هو ميت نوعاًما 165 00:11:57,950 --> 00:11:59,820 هو يظهر حينما شاء 166 00:11:59,820 --> 00:12:01,190 مثل اوبي وان كانوبي 167 00:12:01,190 --> 00:12:02,760 ولكن اذا اردت التحدث معه 168 00:12:02,760 --> 00:12:04,850 هو بالمكان الذي سوف نتوجه إليه يا صاح 169 00:12:08,160 --> 00:12:11,590 حسنا ,فلنذهب لجايكوب أذاً 170 00:12:27,440 --> 00:12:29,310 كلاير؟ 171 00:13:01,130 --> 00:13:03,100 هيا ,ادخل إلي هنا 172 00:13:12,980 --> 00:13:15,840 حسناً أنظر ماذا رأيت....واحداً من الذين حاولوا قتلك 173 00:13:15,840 --> 00:13:18,040 لقد كان يتظاهر بإنه ميت, ولكنه لم يكن كذلك 174 00:13:18,230 --> 00:13:21,400 والان يجب ان نتحدث اليه 175 00:13:23,540 --> 00:13:26,240 تريدين التحدث معي عن ماذا؟ 176 00:13:26,240 --> 00:13:28,940 عن المكان الذي تخبئون فيه ابني 177 00:13:39,350 --> 00:13:41,520 سوف انظف لك جرحك 178 00:13:42,580 --> 00:13:44,550 اذا كان هناك شيء سوف يقتلك هنا 179 00:13:44,550 --> 00:13:45,750 فستكون العدوي 180 00:13:47,150 --> 00:13:49,690 سوف اعود ثانيه ولكن لا تتحرك حسناً؟ 181 00:13:49,690 --> 00:13:50,890 كلاير؟ 182 00:13:52,720 --> 00:13:55,560 هل كنتِ هنا كل هذا الوقت لوحدك؟ 183 00:13:55,560 --> 00:13:57,560 لم اكن لوحدي 184 00:14:03,930 --> 00:14:07,270 اسمع ,يجب ان نرحل من هنا فوراً 185 00:14:10,110 --> 00:14:13,670 لابأس,فأنا أعرفها 186 00:14:13,680 --> 00:14:15,980 لا,انا أعرفها 187 00:14:15,980 --> 00:14:18,980 ليس لديك أدني فكره ماذا ستفعل بنا 188 00:14:18,980 --> 00:14:22,850 اذا لن نرحل من هنا فورا سوف تقتلنا 189 00:14:34,860 --> 00:14:36,530 اي طريق؟ 190 00:14:38,470 --> 00:14:39,930 من هذا الطريق 191 00:14:50,880 --> 00:14:52,110 هذا انا 192 00:14:53,540 --> 00:14:56,080 جاك!0 193 00:14:56,080 --> 00:14:57,680 كنت علي وشك إطلاق الرصاص عليك 194 00:14:57,680 --> 00:15:00,420 لقد لاحظت ذلك, ماذا تفعلين هنا؟ 195 00:15:00,420 --> 00:15:02,650 اين...اين جين و سوير؟ 196 00:15:02,660 --> 00:15:05,760 لقد عاد جين إلي المعبد و......0 197 00:15:05,760 --> 00:15:07,430 سوير بمفرده 198 00:15:09,060 --> 00:15:12,330 يوجد باب سري للعوده للمعبد يا كايت 199 00:15:12,330 --> 00:15:13,790 بالحائط الشمالي بجانب الشجرة 200 00:15:13,790 --> 00:15:15,300 حسناً ولكنني سوف لن أعود إلي المعبد 201 00:15:15,300 --> 00:15:17,630 سوف اذهب لإيجاد كلير 202 00:15:17,630 --> 00:15:20,090 سوف اذهب لمعسكر الشاطيء ياكايت 203 00:15:20,090 --> 00:15:22,290 ربما هي هناك 204 00:15:22,290 --> 00:15:23,260 هي ليست بالشاطيء 205 00:15:23,260 --> 00:15:26,890 الناس بالمعبد يقولون ان هناك شيء.....0 206 00:15:26,890 --> 00:15:29,330 هناك شيء ما قد حدث لها 207 00:15:30,990 --> 00:15:33,010 ايعرفون أين هي؟ 208 00:15:33,020 --> 00:15:34,870 لا أعرف فهم لم يقولوا أي شيء 209 00:15:35,890 --> 00:15:38,320 يجب أن اجدها 210 00:15:38,320 --> 00:15:40,220 انتظري,,انتظري يا كايت 211 00:15:40,220 --> 00:15:42,560 تعالِ معنا وبعدها سوف نذهب للمعبد سوياً 212 00:15:42,560 --> 00:15:45,130 يا صاح لقد قال جايكوب انا وانت فقط 213 00:15:45,130 --> 00:15:47,200 انها نوعا ما غير مدعوه 214 00:15:47,200 --> 00:15:49,270 انا ادعوها 215 00:15:49,270 --> 00:15:50,990 جاك لا بأس بهذا 216 00:15:50,990 --> 00:15:52,270 فقط اذهب,كل شيء علي ما يرام 217 00:15:52,270 --> 00:15:55,340 اتمني ان تجدوا ما تحثون عنه 218 00:16:17,820 --> 00:16:19,960 سوف لن نجدها ابداً 219 00:16:19,960 --> 00:16:21,630 تريثي يا أمي 220 00:16:21,630 --> 00:16:24,090 فإنها موجوده هنا بمكانٍ ما و سوف نجدها 221 00:16:24,100 --> 00:16:26,100 إنها أشبه بالابره في قوم القش 222 00:16:26,100 --> 00:16:28,670 لماذا لم يعطي والدك وصيته لمحاميه 223 00:16:28,670 --> 00:16:30,170 من ورائي 224 00:16:30,170 --> 00:16:32,870 حسناً....لماذا يسهل علينا الأمر الان؟ 225 00:16:36,340 --> 00:16:38,410 هل تريد كاسا؟. 226 00:16:38,410 --> 00:16:40,540 لا.لا.لآ شكراً 227 00:16:40,540 --> 00:16:42,480 جيد 228 00:16:47,080 --> 00:16:48,680 كيف حال دايفيد؟ 229 00:16:48,690 --> 00:16:50,890 ماذا؟ 230 00:16:50,890 --> 00:16:53,120 لقد كان حزيناً جدا بالجنازه 231 00:16:53,120 --> 00:16:55,260 كان حزيناً؟ 232 00:16:55,260 --> 00:16:56,990 الم يخبرك؟ 233 00:16:57,000 --> 00:17:00,600 لا.لا لم يخبرني 234 00:17:00,600 --> 00:17:03,830 هو لا يحب ان يتحدث كتيراً 235 00:17:03,840 --> 00:17:05,800 حسناً,فهذا يسري بدماء العائله 236 00:17:05,800 --> 00:17:08,070 عندما كنت بعمر دايفيد 237 00:17:08,070 --> 00:17:09,600 كان ابيك محظوظاً 238 00:17:09,600 --> 00:17:12,270 اذا حظي منك بأكثر من كلمه 239 00:17:12,270 --> 00:17:14,670 حسناً ,هذا لانني كنت ارتعب منه يا أمي 240 00:17:14,670 --> 00:17:18,640 وكيف لك ان تعرف اذا كان دايفيد يخافك ام لا؟ 241 00:17:20,550 --> 00:17:23,170 ولماذا يخافني؟ 242 00:17:23,170 --> 00:17:25,940 لا اعرف يا جاك 243 00:17:25,940 --> 00:17:27,980 ربما عليك ان تسأله 244 00:17:34,820 --> 00:17:36,990 هل وجدتها؟ 245 00:17:36,990 --> 00:17:38,690 "الوصيه" 246 00:17:51,940 --> 00:17:53,270 جاك؟ 247 00:17:53,810 --> 00:17:55,940 نعم.؟ 248 00:17:55,940 --> 00:17:58,580 هل ذكر ابيك من قبل ....0 249 00:17:58,580 --> 00:18:00,610 احداً يدعي كلير لليلتون؟ 250 00:18:28,440 --> 00:18:30,540 فك قيدي قبل ان تعود مجددا 251 00:18:30,540 --> 00:18:33,040 ولما أفعل ذلك؟ 252 00:18:33,040 --> 00:18:37,510 اتستمع الي؟ سوف تقتل كلانا 253 00:18:37,510 --> 00:18:39,880 فك قيدي ,وعندما تعود مجداً 254 00:18:39,880 --> 00:18:41,580 سأدق عنقها 255 00:18:43,480 --> 00:18:45,310 اذاً 256 00:18:48,480 --> 00:18:52,180 انا جداً أسفه لأنك علقت بإحدي فخوخي 257 00:18:52,190 --> 00:18:55,290 سوف أنظف جرحك الان حسناً؟ 258 00:18:58,590 --> 00:19:00,480 لابأس ,انت تبلي جيداً 259 00:19:00,480 --> 00:19:02,970 حسناً علي الأقل ليس عليك ان تخيط جرحك بنفسك 260 00:19:02,970 --> 00:19:05,770 لقد اضطررت لفعل هذا مرة فقد اطلقوا عليا الرصاص هنا 261 00:19:07,040 --> 00:19:09,440 أكنت تعيشين هنا منذ أن رحلنا 262 00:19:09,450 --> 00:19:11,310 ليس دائماً هنا 263 00:19:11,310 --> 00:19:14,950 يجب ان انتقل من فتره لأخري لأختبيء منهم 264 00:19:16,450 --> 00:19:19,690 فانا محظوظه لأنني لآزلت علي قيد الحياه 265 00:19:21,260 --> 00:19:22,420 ماذا ستفعلين معه؟ 266 00:19:23,570 --> 00:19:26,810 سوف يخبرني أين يحتجزون طفلي.. 267 00:19:28,910 --> 00:19:31,240 أين يحتجزون آرون؟؟- ليس لدينا طفلك- 268 00:19:31,240 --> 00:19:33,120 انت تكذب حسناً؟ اعرف إنه بحوزتكم 269 00:19:33,120 --> 00:19:33,720 هذا جنون لم نأخذ ابداً....0 270 00:19:33,720 --> 00:19:36,250 أخرس- كلاير كيف تعرفين ان هم من اخذوة؟- 271 00:19:36,250 --> 00:19:38,950 كيف لكِ ان تكونِ متأكده هكذا؟- كيف لي ان اكون متاكده هكذا؟- 272 00:19:39,960 --> 00:19:42,330 حسناً لقد اخبرني والدي بالمقام الاول 273 00:19:42,330 --> 00:19:45,130 وبعد ذلك اخبرني صديق لذا انا متأكده جداً 274 00:19:45,130 --> 00:19:47,500 صديقك؟ من صديقك هذا؟ 275 00:19:48,690 --> 00:19:52,090 صديقي 276 00:19:53,760 --> 00:19:56,830 انت لآزلت صديقي ,الست كذلك يا جين؟ 277 00:19:58,040 --> 00:19:59,770 نعم 278 00:19:59,770 --> 00:20:02,440 بالتأكيد نعم 279 00:20:03,470 --> 00:20:04,810 حسناً 280 00:20:04,810 --> 00:20:06,340 أنا سعيده بذلك 281 00:20:08,410 --> 00:20:11,140 لقد انتهيت,جيده وكإنها قد خلقت من جديد 282 00:20:14,780 --> 00:20:16,650 حسناً 283 00:20:16,650 --> 00:20:19,820 اذاً 284 00:20:19,820 --> 00:20:21,490 الآن هذا دورك 285 00:20:34,720 --> 00:20:36,300 اسف يا صاح 286 00:20:36,900 --> 00:20:38,740 علآم؟ 287 00:20:38,740 --> 00:20:40,840 ما حدث هناك 288 00:20:40,840 --> 00:20:42,840 تحطيم مخططك مع كايت 289 00:20:42,840 --> 00:20:45,340 لا تقلق حيال ذلك 290 00:20:45,340 --> 00:20:46,500 لم يتبقي شيء بيننا ليتحطم 291 00:20:46,500 --> 00:20:48,500 نعم,بغض النظر عما حدث لكم 292 00:20:48,500 --> 00:20:49,680 لقد اعتقدت انكم سوف تتزوجون 293 00:20:49,680 --> 00:20:53,810 وتنجبون دسته من الأطفال اعتقدت انني لست مناسب لذلك_ 294 00:20:53,810 --> 00:20:57,180 أحقا؟فإنا اعتقد إنك كنت ستصبح أباً رائعاً 295 00:20:57,180 --> 00:20:59,450 كنت سأصبح اباً بشعاً 296 00:21:04,310 --> 00:21:05,910 ما هذا؟ 297 00:21:05,910 --> 00:21:08,080 علاج الازمات التنفسيه؟ 298 00:21:08,080 --> 00:21:10,610 انها لشانون ,يا صاح 299 00:21:12,610 --> 00:21:14,850 نحن بالكهوف 300 00:21:14,850 --> 00:21:18,050 الكهوف التي كنت نعيش بها؟ 301 00:21:23,370 --> 00:21:25,230 فانا نسيت تماماًاننا قد كنا هنا من قبل يا رجل 302 00:21:32,510 --> 00:21:33,500 إنتظر لحظه 303 00:21:36,000 --> 00:21:37,550 ماذا إذا كنا سنسافر بالذمن ثانيه 304 00:21:38,600 --> 00:21:40,820 ربما الي عصر الدنياصورات 305 00:21:40,820 --> 00:21:43,780 و بعدها قد متنا وتم دفننا هنا 306 00:21:46,350 --> 00:21:49,020 ماذا اذا كانت هذه هي هياكلنا العظميه؟ 307 00:21:55,630 --> 00:21:56,990 ما هذا؟ 308 00:22:00,400 --> 00:22:03,400 هل أخبرتك يوماً كيف وجدت هذا المكان؟ 309 00:22:03,400 --> 00:22:05,330 كنت تبحث عن الماء ,اليس كذلك؟ 310 00:22:05,330 --> 00:22:06,150 كلا 311 00:22:08,170 --> 00:22:10,870 كنت اطارد شبح أبي الميت 312 00:22:15,240 --> 00:22:18,340 ولقد قادني إلي هنا 313 00:22:18,770 --> 00:22:21,100 وهذا كان تابوته 314 00:22:22,800 --> 00:22:25,850 قبل أن احطمه 315 00:22:26,590 --> 00:22:28,020 ولما قد تفعل شيئا كهذا؟ 316 00:22:31,720 --> 00:22:33,340 لإنه لم يكن بداخله 317 00:22:46,400 --> 00:22:47,000 دايفيد؟ 318 00:22:47,840 --> 00:22:49,800 لقد احضرت البيتزا 319 00:22:53,430 --> 00:22:54,540 انه وقت الغذاء.....0 320 00:23:14,930 --> 00:23:17,700 انا دايفيد ,اترك رسالتك...0 321 00:23:17,700 --> 00:23:19,600 دايفيد...هذا انا ثانية 322 00:23:19,600 --> 00:23:20,540 اسمع.....0 323 00:23:21,900 --> 00:23:24,570 إذا كنت قد فعلت شيئاً قد ضايقك 324 00:23:24,570 --> 00:23:26,090 انا جداً جداً أسف 325 00:23:27,440 --> 00:23:29,390 سوف اذهب إلي منزل أمك 326 00:23:29,390 --> 00:23:31,180 اعلم إنها خارج المدينه,لذا إذا كنت هناك 327 00:23:33,080 --> 00:23:36,610 فقط لا تذهب إلي اي مكان 328 00:23:36,620 --> 00:23:40,080 أياًكان ما فعلته لك ,فانا حقاً آسف 329 00:23:59,940 --> 00:24:00,860 دايفيد؟ 330 00:24:41,700 --> 00:24:44,370 نعم ,هذة الرساله هي لدايفيد شيبرد 331 00:24:44,370 --> 00:24:45,250 مرحباً دايفيد 332 00:24:45,250 --> 00:24:47,940 هذا دكتور سمرلاند من مكتب حجوزات ويليام 333 00:24:47,940 --> 00:24:49,980 نتصل بك فقط لنؤكد موعدك 334 00:24:49,980 --> 00:24:52,740 يوم الجمعه القادم الموافق يوم 24 في الساعه السابعه مساءاً 335 00:24:53,510 --> 00:24:57,510 نحن نتطلع لرؤيتك,حظاًطيباً 336 00:24:59,950 --> 00:25:02,120 مرحباً يا دايفيد هذا ابيك 337 00:25:02,120 --> 00:25:05,620 انا......0 338 00:25:05,620 --> 00:25:07,190 في سيدني بأستراليا 339 00:25:07,190 --> 00:25:08,030 هناك شيء....0 340 00:25:09,800 --> 00:25:14,070 هناك شيئاً ما قد حدث وانا......0 341 00:25:14,070 --> 00:25:16,470 كنت احتاج أن أسمع صوتك 342 00:25:17,970 --> 00:25:21,110 إعتقد أنه علي أن اتصل بك مجدداً 343 00:25:21,790 --> 00:25:25,040 أحبك 344 00:25:35,320 --> 00:25:36,510 هذا رائع يا صاح 345 00:25:37,650 --> 00:25:38,760 عوده الايام القديمه 346 00:25:39,590 --> 00:25:40,280 ماذا؟ 347 00:25:41,860 --> 00:25:45,090 انت تعلم ,انا وانت 348 00:25:45,090 --> 00:25:47,330 نتمشي بداخل الغابه 349 00:25:47,330 --> 00:25:51,200 في طريقنا ان نفعل شيئاً لا نفهمع إلي حداً ما 350 00:25:51,200 --> 00:25:52,730 أوقات رائعه 351 00:25:54,300 --> 00:25:56,640 هل تمانع إذا سألتك عن شيئاً ما؟ 352 00:25:57,130 --> 00:25:58,060 تفضل 353 00:25:59,440 --> 00:26:02,040 لماذا رجعت؟ 354 00:26:02,040 --> 00:26:06,480 انت تعرف......للجزيرة 355 00:26:06,480 --> 00:26:09,910 لماذا عدت انت؟ 356 00:26:09,920 --> 00:26:11,680 في لوس انجلوس 357 00:26:11,680 --> 00:26:13,880 ركب جايكوب إلي التاكسي الذي كنت به 358 00:26:13,890 --> 00:26:16,920 وأخبرني انه يجب عليا العوده لذا اتيت 359 00:26:21,060 --> 00:26:21,690 ماذا؟ 360 00:26:23,660 --> 00:26:25,680 اذا كان لديك سبب افضل للعوده 361 00:26:25,680 --> 00:26:27,030 فكلي اذاناً صاغيه 362 00:26:34,010 --> 00:26:37,180 اتيت إلي هنا لإنني كنت محطم 363 00:26:40,860 --> 00:26:43,890 وكنت غبياًبما يكفي لأعتقد ان هذا المكان يمكنه جبر كسري 364 00:26:49,900 --> 00:26:52,060 انا اسف يا صاح 365 00:26:52,060 --> 00:26:53,240 كم بقي يا هيرلي؟ 366 00:26:54,660 --> 00:26:57,660 ليس المكان ببعيد,ليس ببعيد إطلاقا 367 00:27:04,440 --> 00:27:06,100 إنه هناك 368 00:27:16,740 --> 00:27:18,440 إنها مناره 369 00:27:19,070 --> 00:27:20,140 لا أفهم 370 00:27:20,140 --> 00:27:21,500 كيف لم نراها من قبل؟ 371 00:27:24,160 --> 00:27:26,410 اعتقد إننا لم نبحث عنها 372 00:27:32,780 --> 00:27:34,680 اذاً أخبرني أين أبني؟ 373 00:27:34,690 --> 00:27:36,590 لا أعرف أين أبنك 374 00:27:36,590 --> 00:27:37,710 كفاك تستر عليهم 375 00:27:37,710 --> 00:27:39,320 فإنهم لن يساعدوك بعد الان 376 00:27:39,320 --> 00:27:41,620 كل ما عليك فعله هو إخباري الحقيقه 377 00:27:41,620 --> 00:27:42,540 انا أخبرك الحقيقه 378 00:27:42,540 --> 00:27:44,630 اسمعي ,ليس لدينا أبنك 379 00:27:44,630 --> 00:27:46,290 لم يكن أبداً بحوزتنا 380 00:27:46,290 --> 00:27:47,630 كفاك كذب عليِ 381 00:27:47,630 --> 00:27:50,500 قومك قد اخزوني الي المعبد وقاموا بتعذيبي 382 00:27:50,500 --> 00:27:52,910 لاز لقد احتجزناكي لأنكِ كنتِ هنا في الغابه 383 00:27:52,910 --> 00:27:53,720 تأخذين قومنا 384 00:27:53,720 --> 00:27:55,200 انتظري يا كلير 385 00:27:55,200 --> 00:27:55,960 انتظري 386 00:27:55,960 --> 00:27:56,960 انتظر؟ 387 00:27:57,710 --> 00:28:01,000 لقد وخزوني بأبر يا جين ووصموني 388 00:28:04,840 --> 00:28:07,150 إذا لم يكن بإستطاعتي الهروب من المعبد 389 00:28:07,150 --> 00:28:08,260 لكانوا قتلوني 390 00:28:08,260 --> 00:28:09,470 لا,انتِ لا تتذكرين الأشياء بشكل صحيح 391 00:28:09,470 --> 00:28:10,440 اخرس حسناً 392 00:28:10,450 --> 00:28:13,030 لديك فرصه اخيره فرصه اخيره 393 00:28:13,030 --> 00:28:15,780 اخبرني فقط أين أبني 394 00:28:15,780 --> 00:28:17,680 لا اعرف أين ابنك الملعون 395 00:28:17,680 --> 00:28:18,370 لقد أخذته كايت 396 00:28:19,490 --> 00:28:21,160 لقد أخذت كايت آرون 397 00:28:21,160 --> 00:28:24,230 أخذته معه حينما غادرت الجزيره 398 00:28:24,840 --> 00:28:26,430 ماذا تقصد إنها قد أخذته؟ 399 00:28:27,110 --> 00:28:29,440 لقد كان معها مع كايت 400 00:28:29,440 --> 00:28:31,670 لثلاث سنوات مضت 401 00:28:32,460 --> 00:28:34,220 آرون لديه 3 سنوات 402 00:28:36,680 --> 00:28:38,680 إنه يحبرك بالحقيقه 403 00:28:38,680 --> 00:28:40,680 لم يكن لنا حيله في هذا 404 00:28:42,680 --> 00:28:44,650 لذا اذا فقط قمتي بفك قيدي 405 00:28:44,650 --> 00:28:46,050 سوف ارحل 406 00:28:46,050 --> 00:28:50,360 واعدك انني لن اخبر أحد أنني قد رأيتك 407 00:28:55,130 --> 00:28:56,830 فقط فكِ قيدي 408 00:29:36,830 --> 00:29:37,720 رائع جداً 409 00:29:39,320 --> 00:29:40,110 جايكوب هنا؟ 410 00:29:40,600 --> 00:29:42,140 أعتقد ذلك 411 00:29:42,590 --> 00:29:45,380 ولكن فقط يجب ان نطلع لأعلي ونشغل المناره 412 00:29:50,480 --> 00:29:54,270 ألا يوجد شيئاً علي زراعك يخبرنا كيف نفتح هذا الباب؟ 413 00:29:54,270 --> 00:29:55,350 كلا 414 00:30:00,540 --> 00:30:01,360 من بعدك 415 00:31:17,370 --> 00:31:18,830 شكراً لك 416 00:31:18,840 --> 00:31:21,100 أهذا أبنك؟ 417 00:31:22,700 --> 00:31:23,370 نعم 418 00:31:24,110 --> 00:31:25,480 هو حقاً جيد 419 00:31:43,800 --> 00:31:46,130 إنهم صغيرون جداً ليتحملوا كل هذا الضغط 420 00:31:46,130 --> 00:31:46,920 اليسوا كذلك؟ 421 00:31:50,020 --> 00:31:52,330 نعم نعم,هم كذلك 422 00:31:52,330 --> 00:31:55,270 من الصعب المشاهده ولا يكن بإمكانك المساعده 423 00:31:56,340 --> 00:31:58,080 إبنك لديه موهبه 424 00:32:00,410 --> 00:32:02,020 منذ متي يعزف؟ 425 00:32:03,080 --> 00:32:04,850 انا......0 426 00:32:04,850 --> 00:32:07,250 انا لا اعرف 427 00:32:29,890 --> 00:32:31,200 هذا رائع يا صاح 428 00:32:31,950 --> 00:32:34,310 يجب إنه قد تم بناء ذلك لمساعده السفن للقدوم إلي هنا وما إلي ذلك 429 00:32:36,610 --> 00:32:39,010 اعتقد إنهم استخدموا المرايات لأن.......0 430 00:32:39,010 --> 00:32:41,610 الكهرباء لم تكن قد أخترعت بعد 431 00:32:41,610 --> 00:32:44,250 أين جايكوب؟- هو ليس هنا- 432 00:32:46,730 --> 00:32:47,640 فلنبدأ 433 00:32:51,730 --> 00:32:54,590 أخبرني عندما تصبح 108 درجه 434 00:33:30,510 --> 00:33:31,030 توقف 435 00:33:32,600 --> 00:33:33,190 هل رأيت ذلك؟ 436 00:33:33,730 --> 00:33:35,260 رأيت ماذا؟ 437 00:33:35,260 --> 00:33:37,660 المرآه..لقد رأيت شيئاً داخل المرآة 438 00:33:40,000 --> 00:33:41,940 أري المحيط فقط 439 00:33:57,610 --> 00:33:59,360 اضبطها علي 23 درجه 440 00:34:00,910 --> 00:34:02,890 لا أعتقد أن جايكوب يريد.......0 441 00:34:21,210 --> 00:34:23,440 ما؟ما هذا؟ 442 00:34:24,840 --> 00:34:26,370 إنه بيتي 443 00:34:27,910 --> 00:34:30,340 إنه البيت الذس تريبت به 444 00:34:33,300 --> 00:34:34,310 هذا غريب 445 00:34:35,010 --> 00:34:37,050 لم اعد اعيش بهذا المنزل منذ أن كنت طفلاً 446 00:34:40,770 --> 00:34:41,690 لقد كان يراقبنا 447 00:34:44,090 --> 00:34:45,310 كا ذلك الوقت,كان يراقبنا جميعاً 448 00:34:45,310 --> 00:34:46,420 كان يراقبنا 449 00:34:49,190 --> 00:34:50,120 هيرلي 450 00:34:50,970 --> 00:34:52,390 أين جايكوب؟ 451 00:34:53,630 --> 00:34:54,620 لا أعرف 452 00:34:54,620 --> 00:34:56,050 لقد قلت إنه سيكون هنا 453 00:34:54,050 --> 00:34:59,240 حسناً فلقد كنت فقط افترض هذا 454 00:34:59,820 --> 00:35:00,300 هيرلي....0 455 00:35:02,590 --> 00:35:03,790 أريد ان اعرف لما كان يراقبني؟ 456 00:35:03,790 --> 00:35:07,330 أريد أن أعرف لذا عليك أن تسأله حالاً 457 00:35:07,330 --> 00:35:09,300 ليس يسير الأمر علي هذا المنوال لقد أخبرتك من قبل 458 00:35:09,300 --> 00:35:12,670 إنه فقط يظر حينما يريد ذلك 459 00:35:17,470 --> 00:35:18,320 ماذا تفعل؟ 460 00:35:23,070 --> 00:35:24,310 لما كان يراقبني؟- لا أعلم- 461 00:35:24,310 --> 00:35:27,100 لما اسمي مكتوب في هذا الشيء؟- لم يخبرني- 462 00:35:27,100 --> 00:35:28,580 ماذا أراد مني؟- كان من المفترض ان.....0 463 00:35:28,580 --> 00:35:29,550 ماذا كان يريد مني؟ 464 00:35:29,550 --> 00:35:30,300 لا أعلم يا جاك 465 00:35:31,240 --> 00:35:31,940 لالالالالالالالالالا 466 00:36:06,470 --> 00:36:07,130 لقد كنت رائعاً بالاعلي 467 00:36:12,930 --> 00:36:13,680 هل رأيتني؟ 468 00:36:19,070 --> 00:36:20,420 لقد نسيت نوتاتين 469 00:36:20,420 --> 00:36:22,900 لقد بدا لي هذا رائعاً 470 00:36:27,260 --> 00:36:28,900 لقد أخفتني كتيراًا دايفيد 471 00:36:31,240 --> 00:36:32,460 كنت عند جدتي 472 00:36:34,110 --> 00:36:36,930 و أعتقدت إنه بإمكاني العودة قبل أن تأتي 473 00:36:38,240 --> 00:36:39,840 لم أن حتي أعرف إنك لازلت تعزف 474 00:36:42,060 --> 00:36:44,080 لقد اجبرت امي الا تقول لك 475 00:36:44,630 --> 00:36:45,680 لماذا؟ 476 00:36:47,780 --> 00:36:49,350 كان دائماً بالأمر الهام بالنسبه لك 477 00:36:49,970 --> 00:36:52,050 كنت دائماً تجلس وتراقبني وانا اتمرن 478 00:36:52,780 --> 00:36:56,660 لقد كنت متدخلاً في ذلك 479 00:37:00,800 --> 00:37:04,000 لم أخبرك انني كنت آتي لهنا لآنني....0 480 00:37:04,830 --> 00:37:06,440 لم أكن أريدك تشاهدني وانا أفشل 481 00:37:16,950 --> 00:37:19,550 اتعلم,عندما كنت في مثل سنك 482 00:37:19,930 --> 00:37:22,050 لم يكن أبي يريد ان يراني افشل أيضاً 483 00:37:24,090 --> 00:37:24,850 كان يقول لي دائماً 484 00:37:26,820 --> 00:37:31,160 كان دائماً ما يقول لي أنني لاأملك ما يتطلبه الامر 485 00:37:31,840 --> 00:37:34,100 لقد قضيت حياتي بإكملها آخذا هذا بعين الاعتبار 486 00:37:37,210 --> 00:37:40,910 ولم أكن أبداً أريدك أن تشعر هذا الشعور 487 00:37:41,670 --> 00:37:43,280 فإنا سوف أحبك دأئماً 488 00:37:44,770 --> 00:37:45,720 مهما فعلت 489 00:37:45,720 --> 00:37:48,790 ففي نظري ,لا يمكنك أبداً ان تفشل 490 00:37:51,390 --> 00:37:54,590 أردت فقط أن أكون جزءاً من حياتك 491 00:38:00,300 --> 00:38:01,970 حسناً 492 00:38:07,240 --> 00:38:10,710 لقد أحضرت اليتزا في البيت أأنت جائع؟ 493 00:38:11,470 --> 00:38:12,240 بالتأكيد 494 00:38:12,900 --> 00:38:14,080 رائع 495 00:38:16,960 --> 00:38:17,690 لنذهب للبيت 496 00:38:42,260 --> 00:38:43,500 كيف سار الأمر؟ 497 00:38:45,240 --> 00:38:47,370 إلي أين ذهبت يا رجل؟ 498 00:38:47,370 --> 00:38:49,820 لايهم ,فهو ليس بإمكانه أن يراني 499 00:38:49,820 --> 00:38:50,960 حسناً اذا كنت اخبرتني هذا 500 00:38:50,960 --> 00:38:53,380 وشرحت كل شيء 501 00:38:53,380 --> 00:38:54,740 فربما لم يثار جاك هكذا 502 00:38:54,740 --> 00:38:56,450 وحطم مرآتك إلي بليون قطعه 503 00:38:56,450 --> 00:38:59,450 وبالمناسبه أشكرك علي الحظ السيء خلال السبع سنوات الماضيه 504 00:38:59,450 --> 00:39:02,280 لديك حبر علي جبهتك 505 00:39:02,280 --> 00:39:05,160 لدي حبر علي جبهتي؟ هذا كل ما عليك قوله؟ 506 00:39:05,160 --> 00:39:07,220 لقد حطم جاك منارتك يا صاح 507 00:39:07,220 --> 00:39:08,830 لم تتم المهمه 508 00:39:08,830 --> 00:39:10,860 أيا كان الشخص الذي كنت تريده أن يجد الجزيرة 509 00:39:10,860 --> 00:39:13,390 لقد ضاعوا بشده- حسناً,أنا متاكد أنهم سوف يجدون طريقه أخري 510 00:39:16,210 --> 00:39:17,090 إذاً.....0 511 00:39:17,090 --> 00:39:20,420 كل ما طلبت مني أن أفعله , لم يتم 512 00:39:20,430 --> 00:39:23,160 وانت حتي لا تهتم 513 00:39:28,870 --> 00:39:29,730 أنتظر لحظه 514 00:39:30,970 --> 00:39:33,100 أكنت تريد جاك ان يري ما بالمرآه؟ 515 00:39:37,430 --> 00:39:38,030 لماذا؟ 516 00:39:39,800 --> 00:39:42,310 كانت الطريقه الوحيدة ليعلم كم هو مهم 517 00:39:42,800 --> 00:39:45,510 حسناً إذا كانت هذة خطتك فاعتقد إنها قد أنقلبت للنقيد 518 00:39:46,220 --> 00:39:47,980 جاك هنا لأنه كان عليه أن يفعل شيئاً ما 519 00:39:47,980 --> 00:39:52,150 لا يمكن أخبارة بهذا الشيء, فهو يجب أن يعرف بنفسه 520 00:39:52,960 --> 00:39:56,270 في بعض الاحيان عليك فقط إن تركب في تاكسي أحد الأشخاص 521 00:39:56,270 --> 00:39:58,590 و تخبره ما عليه أن يفعل 522 00:39:59,690 --> 00:40:00,390 وأحياناً أخري 523 00:40:01,070 --> 00:40:03,420 يجب أن تدعه ينظر إلي المحيط لفترة 524 00:40:06,330 --> 00:40:09,370 حسناً في المره القادمه كيف ستخبرني الموضوع برمته؟ 525 00:40:10,120 --> 00:40:12,170 لانني لا اجيد التعامل مع الخطط السريه حسناً؟ 526 00:40:12,170 --> 00:40:14,340 لم أكن أستطيع المخاطره بعدم مجيئك يا هيوجو 527 00:40:14,890 --> 00:40:15,860 كان يجب أن أحضرك إلي هنا أنت و جاك 528 00:40:15,860 --> 00:40:19,600 ابعدكما بقدر ما أستطيع عن هذا المعبد 529 00:40:20,070 --> 00:40:21,290 لأن هناك شخصا ما ذاهب غلي هناك 530 00:40:22,810 --> 00:40:23,920 شخص سيء 531 00:40:24,560 --> 00:40:26,060 يجب ن نحذرهم 532 00:40:26,060 --> 00:40:27,330 ليس بإستطاعتك تحذيرهم يا هيوجو 533 00:40:28,430 --> 00:40:30,530 أنا أسف لقد فات الوقت علي ذلك 534 00:40:43,490 --> 00:40:45,600 إسمع إذا لم أقتله كان سيقتلني 535 00:40:48,240 --> 00:40:50,640 إنا سعيده لإنك لم تفك قيدة 536 00:40:51,040 --> 00:40:53,510 كلاير ارجوكِ , اياً كان ما تفكرين به 537 00:40:53,510 --> 00:40:57,040 لماذا قلت أن كايت كانت تربي آرون؟ 538 00:41:01,070 --> 00:41:02,230 كنت اكذب 539 00:41:04,590 --> 00:41:05,640 لما؟ 540 00:41:08,070 --> 00:41:09,480 لأنني لم أكن أريدك ان تقتليه 541 00:41:12,690 --> 00:41:14,380 ولكنك كنت محقه 542 00:41:15,440 --> 00:41:16,320 الآحرون يحتجزون طفلك 543 00:41:18,490 --> 00:41:20,490 فآرون بالمعبد 544 00:41:20,490 --> 00:41:22,590 أعرف ذلك لانني قد رأيته هناك 545 00:41:22,590 --> 00:41:24,960 ولكنك سوف تحتاحينني للوصول إليه 546 00:41:32,650 --> 00:41:33,860 كيف سندخل للمعبد؟ 547 00:41:36,430 --> 00:41:39,030 هناك طريق سري لن يرانا أحد 548 00:41:40,840 --> 00:41:43,300 شكراً لك يا جين 549 00:41:45,940 --> 00:41:47,950 وانا سعيد جداً لمعرفه إنك كنت تكذب 550 00:41:47,950 --> 00:41:50,760 إنه إذا كان ما تقوله حقيقياً 551 00:41:50,760 --> 00:41:52,420 إذا كانت كيت هي من أخذت آرون 552 00:41:54,850 --> 00:41:55,550 لكنت قتلتها 553 00:41:59,500 --> 00:42:01,080 هل أزعجكم؟ 554 00:42:07,850 --> 00:42:09,350 جون؟ 555 00:42:10,890 --> 00:42:14,930 هذا ليس جون هذا صديقي 556 00:42:14,931 --> 00:42:25,931 translated by: NOURHAN AHMED FAWZI