1
00:01:25,850 --> 00:01:29,100
Er du kommet til skade?
2
00:01:33,750 --> 00:01:37,201
Lad mig hjælpe dig.
3
00:01:42,800 --> 00:01:46,102
Tak.
4
00:01:57,803 --> 00:02:01,100
Hvad hedder du?
5
00:02:02,316 --> 00:02:05,316
Jeg hedder Claudia.
6
00:02:11,532 --> 00:02:14,531
Det er et yndigt navn.
7
00:02:19,956 --> 00:02:22,461
Hvor er resten af dit folk?
8
00:02:22,901 --> 00:02:27,321
- Der er kun mig.
- Hvordan er du havnet her?
9
00:02:27,565 --> 00:02:30,415
På samme måde som dig.
10
00:02:30,685 --> 00:02:33,660
Ved et uheld.
11
00:02:36,765 --> 00:02:42,053
- Hvor længe har du...
- Alle svar vil blot lede til nye spørgsmål.
12
00:02:42,173 --> 00:02:46,276
Hvil dig, og vær glad for du er i live.
13
00:02:48,813 --> 00:02:52,267
- Der var andre med på mit skib, jeg må...
- Nej!
14
00:02:52,341 --> 00:02:56,685
Hvis der er andre på øen,
så finder jeg dem.
15
00:03:01,957 --> 00:03:03,964
Babyen?
16
00:03:13,053 --> 00:03:15,308
Den er på vej.
17
00:03:21,853 --> 00:03:22,573
Sådan.
18
00:03:23,805 --> 00:03:26,676
Pres hårdere!
19
00:03:26,949 --> 00:03:30,597
- Jeg kan ikke.
- Jo, du kan.
20
00:03:31,645 --> 00:03:34,428
Flot. Et pres mere.
21
00:03:47,949 --> 00:03:50,878
Det er en dreng.
22
00:03:58,062 --> 00:04:01,678
Han skal hedde Jacob.
23
00:04:10,551 --> 00:04:12,543
Må jeg...
24
00:04:20,390 --> 00:04:22,446
Der er en mere.
25
00:04:23,973 --> 00:04:25,926
Pres igen.
26
00:04:26,886 --> 00:04:29,773
Nu kommer den.
27
00:04:39,051 --> 00:04:41,858
En dreng mere.
28
00:04:45,787 --> 00:04:48,939
Jeg har kun fundet ét navn.
29
00:05:06,755 --> 00:05:09,347
Må jeg se ham?
30
00:05:19,027 --> 00:05:21,859
Jeg er ked af det.
31
00:05:35,485 --> 00:05:39,803
Sæson 6 episode 15
"Across The Sea"
32
00:06:20,419 --> 00:06:23,212
Hvad er det?
33
00:06:23,275 --> 00:06:26,132
Det er et spil.
34
00:06:33,869 --> 00:06:37,003
- Hvordan ved du hvordan?
- Det ved jeg bare.
35
00:06:40,483 --> 00:06:45,054
- Kan du vise mig hvordan?
- Hvis du lover ikke at sige det til mor.
36
00:06:45,132 --> 00:06:49,316
- Hvorfor ikke?
- Hun tager det bare fra os.
37
00:06:49,443 --> 00:06:53,315
Vil du spille eller hvad, Jacob?
38
00:06:58,116 --> 00:07:01,115
Ja, jeg vil spille.
39
00:07:12,368 --> 00:07:15,492
- Hej, Jacob.
- Hej, mor.
40
00:07:15,516 --> 00:07:19,556
- Hvor er din bror?
- Nede ved stranden.
41
00:07:22,796 --> 00:07:25,148
Glor ud på havet.
42
00:07:30,492 --> 00:07:34,692
- Skal jeg hjælpe dig?
- Du kan sortere det der.
43
00:07:39,788 --> 00:07:45,075
- Hvad lavede I ved stranden?
- Vi gik bare rundt.
44
00:07:50,076 --> 00:07:53,462
Elsker du mig, Jacob?
45
00:07:57,251 --> 00:07:58,740
Ja.
46
00:07:58,804 --> 00:08:01,803
Så fortæl, hvad der skete.
47
00:08:16,068 --> 00:08:19,284
Må jeg sætte mig?
48
00:08:19,316 --> 00:08:22,044
Selvfølgelig.
49
00:08:28,332 --> 00:08:31,758
- Jacob fortalte, hvad jeg har fundet.
- Selvfølgelig gjorde han det.
50
00:08:31,812 --> 00:08:37,054
Jacob ved ikke, hvordan man lyver.
Han er ikke ligesom dig.
51
00:08:37,621 --> 00:08:41,883
- Hvordan er jeg da?
- Du er...
52
00:08:43,820 --> 00:08:45,868
Speciel.
53
00:08:50,788 --> 00:08:54,256
- Må jeg beholde spillet?
- Naturligvis.
54
00:08:54,455 --> 00:08:58,248
- Det var derfor, jeg efterlod det til dig.
- Kommer det fra dig?
55
00:08:58,292 --> 00:09:01,364
Hvor skulle det ellers komme fra?
56
00:09:04,076 --> 00:09:09,219
Et andet sted fra.
På den anden side af vandet.
57
00:09:11,171 --> 00:09:13,620
Der er ikke andre steder.
58
00:09:13,883 --> 00:09:16,564
Øen er alt, hvad der er.
59
00:09:16,716 --> 00:09:19,916
Hvor kom vi så fra?
60
00:09:20,059 --> 00:09:23,608
Dig og din bror kom fra mig,
og jeg kom fra min mor.
61
00:09:23,660 --> 00:09:25,756
Hvor er hun?
62
00:09:26,515 --> 00:09:30,956
- Hun er død.
- Hvad betyder "død"?
63
00:09:32,748 --> 00:09:36,684
Noget du aldrig skal bekymre dig for.
64
00:09:54,738 --> 00:09:57,737
Skynd dig, den slipper væk!
65
00:10:03,635 --> 00:10:06,523
Gem dig!
66
00:10:23,670 --> 00:10:26,038
Hvem er de?
67
00:10:42,919 --> 00:10:46,053
Mor!
68
00:10:48,591 --> 00:10:50,654
Hvad er der galt?
69
00:10:50,902 --> 00:10:53,548
Vi har set mennesker. Mænd.
70
00:10:53,694 --> 00:10:56,725
- Hvor mange?
- Tre. De dræbte et vildsvin.
71
00:10:56,990 --> 00:10:59,086
Så de jer?
72
00:10:59,206 --> 00:11:01,634
Nej, det tror jeg ikke.
73
00:11:01,710 --> 00:11:04,751
Hvor kommer de fra?
De lignede os.
74
00:11:04,917 --> 00:11:06,610
De er ikke som os.
75
00:11:06,734 --> 00:11:10,600
De hører ikke til her.
Vi er her med et formål.
76
00:11:10,654 --> 00:11:13,585
Hvilket formål?
77
00:11:18,410 --> 00:11:22,614
- Tiden er ikke inde endnu.
- Hvilket formål?!
78
00:11:27,863 --> 00:11:30,061
Kom med mig.
79
00:11:37,390 --> 00:11:39,999
- Kendte du til de mennesker?
- Ja.
80
00:11:40,021 --> 00:11:41,525
Hvorfor har du ikke sagt noget?
81
00:11:41,685 --> 00:11:43,810
De er farlige,
og jeg ville ikke skræmme jer.
82
00:11:43,885 --> 00:11:47,280
- Hvad gør dem farlige?
- Det samme som gør alle mænd farlige.
83
00:11:47,317 --> 00:11:50,366
De kommer, de kæmper,
de ødelægger og smadrer.
84
00:11:50,517 --> 00:11:52,958
Det ender altid på samme måde.
85
00:11:53,047 --> 00:11:57,286
- Hvor kommer de fra?
- En anden del af øen.
86
00:11:57,309 --> 00:12:00,054
I må aldrig lede efter dem,
for hvis de finder jer, så skader de jer.
87
00:12:00,109 --> 00:12:03,625
- Hvorfor det?
- Sådan gør mennesker, Jacob.
88
00:12:03,679 --> 00:12:07,317
Kan vi så også skade hinanden?
89
00:12:13,182 --> 00:12:17,157
Jeg har gjort sådan,
så I aldrig kan skade hinanden.
90
00:12:27,773 --> 00:12:32,109
- Hvad er det her?
- Det er formålet med, at vi er her.
91
00:12:48,958 --> 00:12:51,246
Gå ikke derind.
92
00:12:57,238 --> 00:13:00,813
- Hvad er der dernede?
- Lys.
93
00:13:01,894 --> 00:13:08,238
Det varmeste, mest skinnende lys,
I nogensinde har set eller følt.
94
00:13:09,214 --> 00:13:13,525
Vi skal sikre,
at ingen nogensinde finder det.
95
00:13:14,975 --> 00:13:17,758
Det er smukt.
96
00:13:18,719 --> 00:13:22,204
Ja, og det er derfor, de vil have det.
97
00:13:22,254 --> 00:13:27,278
For blot en smule af dette lys,
findes i alle mennesker.
98
00:13:28,077 --> 00:13:30,452
Men de vil altid have mere.
99
00:13:30,581 --> 00:13:33,651
- Kan de tage det?
- Nej, men de vil forsøge.
100
00:13:33,710 --> 00:13:36,000
Hvis de prøver, så kan det gå ud.
101
00:13:36,046 --> 00:13:38,927
Hvis det sker...
102
00:13:40,661 --> 00:13:43,533
Så går det ud over alt.
103
00:13:43,838 --> 00:13:48,823
Derfor har jeg beskyttet stedet,
men det kan jeg ikke for evigt.
104
00:13:49,262 --> 00:13:51,525
Hvem skal så?
105
00:13:57,639 --> 00:14:00,639
Det skal være en af jer.
106
00:14:20,347 --> 00:14:23,043
- Det kan du ikke gøre, Jacob.
- Hvorfor ikke?
107
00:14:23,283 --> 00:14:25,152
Det er mod reglerne.
108
00:14:25,203 --> 00:14:27,305
- Dem har du lavet.
- Jeg fandt det.
109
00:14:27,355 --> 00:14:31,891
En dag finder du også et spil,
og så må andre følge dine regler.
110
00:14:37,506 --> 00:14:39,611
Det er okay.
111
00:14:40,604 --> 00:14:42,971
Vær ikke bange.
112
00:14:45,651 --> 00:14:47,651
Hvad?
113
00:14:51,667 --> 00:14:55,459
- Hvad er der galt?
- Jeg går en tur på stranden.
114
00:14:55,507 --> 00:14:57,635
Vi ses senere.
115
00:15:03,283 --> 00:15:05,306
Hejsa.
116
00:15:08,211 --> 00:15:12,671
- Hvorfor kan Jacob ikke se dig?
- Fordi jeg er død.
117
00:15:14,172 --> 00:15:18,499
Kom med mig.
Jeg skal vise dig noget.
118
00:15:18,548 --> 00:15:21,051
Vise mig hvad?
119
00:15:21,459 --> 00:15:27,987
Hvor du kommer fra. Den anden side
af øen, et sted du aldrig har set.
120
00:15:53,019 --> 00:15:57,756
- Hvem er de?
- De kom for 13 år siden.
121
00:15:57,876 --> 00:16:00,631
Dagen før du blev født.
122
00:16:00,723 --> 00:16:03,558
Deres skib forliste i en storm.
123
00:16:03,603 --> 00:16:05,764
Hvad er "skib"?
124
00:16:05,947 --> 00:16:09,987
En måde, man kan komme
fra et sted til et andet.
125
00:16:10,147 --> 00:16:15,758
- Det var sådan vi kom over havet.
- Der er ikke noget på den anden side.
126
00:16:15,803 --> 00:16:23,444
Der er en masse på den anden side.
Du kommer også der fra.
127
00:16:23,491 --> 00:16:29,253
Det er ikke sandt.
Det er ikke, hvad min mor har fortalt.
128
00:16:29,307 --> 00:16:32,283
Hun er ikke din mor.
129
00:16:32,939 --> 00:16:35,571
Det er jeg.
130
00:16:52,946 --> 00:16:54,867
Jacob.
131
00:16:55,907 --> 00:16:58,907
Jacob, vågn op.
132
00:16:59,154 --> 00:17:02,362
Kom med mig.
133
00:17:07,220 --> 00:17:10,843
- Hvad skal du med alle dine ting?
- Det er vores ting.
134
00:17:10,979 --> 00:17:15,051
Jeg har dem, fordi vi smutter.
Vi kommer aldrig tilbage.
135
00:17:15,107 --> 00:17:19,172
- Bare følg mig.
- Hvorhen?
136
00:17:20,107 --> 00:17:21,307
Til menneskerne.
137
00:17:21,467 --> 00:17:23,107
Vi skal blive fra dem.
138
00:17:23,266 --> 00:17:25,854
Det er vores folk, Jacob,
vi skal leve med dem.
139
00:17:25,915 --> 00:17:29,986
- Nej, mor sagde...
- Hun har løjet om alt.
140
00:17:30,251 --> 00:17:32,999
Jeg ved, du ikke forstår det,
men du må komme med mig.
141
00:17:33,083 --> 00:17:35,808
- Jeg kan ikke alene.
- Det kan vi ikke. Mor elsker os.
142
00:17:35,851 --> 00:17:38,191
Hun elsker os ikke.
Det hele er løgn.
143
00:17:38,235 --> 00:17:41,235
Hun er ikke engang vores mor.
144
00:17:43,875 --> 00:17:46,227
Nej, Jacob!
145
00:17:46,554 --> 00:17:50,700
- Hvad laver du?!
- Han tager over til dem!
146
00:17:50,748 --> 00:17:53,107
Til de andre.
147
00:17:53,956 --> 00:17:57,195
- Hvad?
- Jeg er klogere nu.
148
00:17:58,236 --> 00:18:02,239
Der findes noget på den anden
side af havet. Det er der, jeg er fra.
149
00:18:02,283 --> 00:18:05,585
Jeg tager dertil. Hjem.
150
00:18:05,634 --> 00:18:10,163
- Hvem har fortalt dig det?
- Min mor!
151
00:18:11,555 --> 00:18:15,475
- Jeg er din mor.
- Du slog min mor ihjel.
152
00:18:19,043 --> 00:18:23,203
Jacob, hun var også din mor.
153
00:18:23,491 --> 00:18:27,164
Vi hører ikke til her hos hende.
154
00:18:27,835 --> 00:18:30,243
Kom med mig.
155
00:18:36,875 --> 00:18:39,099
Nej.
156
00:18:41,948 --> 00:18:47,153
Min skat, du skal vide noget.
Hvad end du har fået at vide, -
157
00:18:47,204 --> 00:18:51,811
- vil du aldrig kunne forlade øen.
- Det er ikke rigtigt.
158
00:18:52,124 --> 00:18:55,076
En dag beviser jeg det.
159
00:19:29,730 --> 00:19:33,599
- Tror du, han kommer tilbage?
- Nej.
160
00:19:35,996 --> 00:19:39,516
Han sagde, du har slået vores mor ihjel.
161
00:19:40,059 --> 00:19:43,004
Er det sandt?
162
00:19:44,491 --> 00:19:46,595
Ja.
163
00:19:48,673 --> 00:19:53,800
Hvis jeg lod hende leve, ville hun
have taget jer tilbage til jeres folk, -
164
00:19:53,843 --> 00:19:57,147
- og de er onde, Jacob, meget onde.
165
00:19:58,420 --> 00:20:02,059
Du måtte ikke blive en af dem.
166
00:20:03,154 --> 00:20:06,259
Du skulle forblive god.
167
00:20:07,283 --> 00:20:09,883
Er jeg god, mor?
168
00:20:11,331 --> 00:20:14,682
Ja, selvfølgelig er du det.
169
00:20:17,922 --> 00:20:21,027
Hvorfor elsker du så ham mere end mig?
170
00:20:28,803 --> 00:20:32,971
Jeg elsker dig på andre måder.
171
00:20:37,739 --> 00:20:40,916
Bliver du hos mig, Jacob?
172
00:20:42,762 --> 00:20:44,811
Vær sød.
173
00:20:48,914 --> 00:20:49,891
Ja.
174
00:20:55,252 --> 00:20:57,419
Et stykke tid.
175
00:21:13,363 --> 00:21:16,323
Hvad synes du?
176
00:21:17,626 --> 00:21:23,139
- Det er rigtig fint, Jacob.
- Har du det godt?
177
00:21:25,491 --> 00:21:28,723
Jeg er bare træt.
178
00:21:51,915 --> 00:21:55,306
Ved hun, at du besøger mig?
179
00:21:55,332 --> 00:21:57,429
Hun spørger aldrig til dig.
180
00:21:57,483 --> 00:22:01,260
Så er jeg da ked af,
jeg spurgte til hende.
181
00:22:07,219 --> 00:22:10,810
Hvorfor holder du øje med os, Jacob?
182
00:22:11,514 --> 00:22:15,539
Jeg vil vide, om mor har ret.
183
00:22:15,867 --> 00:22:18,908
- Ret i hvad?
- Omkring dem.
184
00:22:19,299 --> 00:22:21,691
Du mener mit folk.
185
00:22:21,795 --> 00:22:25,547
Du vil vide, om de er onde.
186
00:22:26,492 --> 00:22:29,892
Hun er måske vanvittig,
men hun har helt sikkert ret i dét.
187
00:22:29,978 --> 00:22:34,650
- De ser nu ikke så onde ud.
- Det er nemt for dig at sige, -
188
00:22:34,700 --> 00:22:40,902
- når du ser ned på dem ovenfra.
Jeg har levet blandt dem i 30 år.
189
00:22:40,964 --> 00:22:48,211
De er grådige, manipulerende,
utroværdige og egoistiske.
190
00:22:48,251 --> 00:22:53,247
- Hvorfor er du så med dem?
- De er midler til slutningen.
191
00:22:54,778 --> 00:22:57,876
Hvilken slutning?
192
00:23:04,668 --> 00:23:07,203
Jeg smutter, Jacob.
193
00:23:09,339 --> 00:23:14,818
- Jeg har fundet en vej væk fra øen.
- Det er umuligt. Der er ingen vej væk.
194
00:23:41,267 --> 00:23:46,829
Der er kloge mænd i blandt os, som er
nysgerrige efter, hvordan tingene går til.
195
00:23:46,867 --> 00:23:50,650
Sammen har vi opdaget
steder over hele øen, -
196
00:23:50,947 --> 00:23:54,243
- hvor metal opfører sig underligt.
197
00:23:54,306 --> 00:23:58,274
Når vi finder disse steder,
så graver vi.
198
00:23:59,163 --> 00:24:02,180
Denne gang har vi fundet noget.
199
00:24:04,235 --> 00:24:06,875
Kom med mig Jacob.
200
00:24:10,146 --> 00:24:13,127
- Hvad vil du gøre, når hun dør?
- Hun dør aldrig.
201
00:24:13,180 --> 00:24:15,783
Alting dør!
202
00:24:15,851 --> 00:24:20,260
Jeg vil ikke væk fra øen.
Den er mit hjem.
203
00:24:21,610 --> 00:24:24,259
Den er ikke mit.
204
00:24:32,467 --> 00:24:35,579
Hvor har du været?
205
00:24:36,339 --> 00:24:38,571
Det ved du godt.
206
00:24:41,131 --> 00:24:44,602
Hvad sagde han til dig, Jacob?
207
00:24:45,995 --> 00:24:49,323
At han endelig har fundet
en vej væk fra øen.
208
00:25:48,997 --> 00:25:52,278
Må jeg snakke med dig?
209
00:25:53,373 --> 00:25:55,214
Ja.
210
00:26:06,174 --> 00:26:09,205
- Hvordan går det?
- Jeg er bekymret.
211
00:26:10,142 --> 00:26:12,999
Det burde du også være.
212
00:26:13,085 --> 00:26:16,900
Jeg har ledt i 30 år efter det sted,
hvor du tog mig hen som barn.
213
00:26:16,942 --> 00:26:19,380
Vandfaldet med det smukke lys.
214
00:26:19,477 --> 00:26:25,880
Jeg har gået øen fra ende til anden,
og har ikke engang været tæt på.
215
00:26:25,934 --> 00:26:29,800
Så begyndte jeg at tænke.
Hvad hvis lyset er under øen...
216
00:26:29,855 --> 00:26:33,022
Hvis jeg kan komme til det
et andet sted fra.
217
00:26:33,686 --> 00:26:38,246
At tænke over, hvordan jeg skulle
finde det tog virkelig lang tid.
218
00:26:38,381 --> 00:26:40,999
Dem sammen med dig så det også?
219
00:26:41,134 --> 00:26:46,060
Ja, de har nogle gode ideer til,
hvad man kan gøre med det.
220
00:26:46,110 --> 00:26:52,589
- Gøre med det? Du aner ikke...
- Fordi du ikke ville fortælle det, mor.
221
00:27:26,589 --> 00:27:30,837
- Hvad er det?
- Det er et hjul.
222
00:27:31,526 --> 00:27:36,838
Vi laver en åbning.
Meget større end den her.
223
00:27:37,965 --> 00:27:42,000
Så forbinder jeg hjulet til et system,
som vi bygger.
224
00:27:42,037 --> 00:27:45,222
Et system, der leder vandet og lyset.
225
00:27:46,022 --> 00:27:50,999
Og så vender jeg den om.
Når jeg gør det...
226
00:27:51,765 --> 00:27:54,999
Kan jeg endelig forlade det her sted.
227
00:27:55,013 --> 00:27:58,999
Hvordan ved du alt det,
og at det vil virke?
228
00:27:59,070 --> 00:28:00,833
Jeg er speciel.
229
00:28:03,054 --> 00:28:08,426
Gør ikke det her. Rejs ikke.
230
00:28:08,549 --> 00:28:10,950
Det er jeg nødt til.
231
00:28:11,109 --> 00:28:15,509
- Hvorfor?
- Fordi jeg ikke hører til her.
232
00:28:18,590 --> 00:28:21,750
Så må jeg hellere sige farvel.
233
00:28:47,364 --> 00:28:49,694
Farvel, mor.
234
00:28:58,166 --> 00:29:01,244
Jeg er ked af det.
235
00:29:18,013 --> 00:29:19,910
Jacob.
236
00:29:23,926 --> 00:29:26,893
Tiden er inde.
237
00:29:31,685 --> 00:29:35,355
- Der er sket noget, ikke?
- Ja, jeg måtte sige farvel til din bror.
238
00:29:35,415 --> 00:29:40,378
- Lod du ham tage af sted?
- Det var det, han ønskede.
239
00:29:45,861 --> 00:29:49,445
- Kan du genkende stedet?
- Ja.
240
00:29:49,742 --> 00:29:55,405
- Kan du huske, hvad jeg viste dig.
- Lyset.
241
00:29:57,158 --> 00:30:01,053
Du skal beskytte det nu.
242
00:30:05,206 --> 00:30:11,423
- Hvad er der dernede?
- Liv, død, genfødsel.
243
00:30:12,021 --> 00:30:15,365
Det er kilden og hjertet af øen.
244
00:30:23,990 --> 00:30:26,349
Bare lov mig, -
245
00:30:26,414 --> 00:30:31,141
- uanset hvad du gør,
så går du aldrig derned.
246
00:30:35,101 --> 00:30:39,309
- Dør jeg så?
- Det er værre end døden, Jacob.
247
00:30:39,597 --> 00:30:41,822
Meget værre.
248
00:31:11,806 --> 00:31:14,719
Her. Drik det.
249
00:31:14,958 --> 00:31:19,352
- Hvad sker der så?
- Du accepterer ansvaret for -
250
00:31:19,398 --> 00:31:24,053
- at du vil beskytte dette sted
så længe som muligt.
251
00:31:24,486 --> 00:31:27,722
- Og så skal du finde din afløser.
- Jeg vil ikke beskytte stedet.
252
00:31:27,877 --> 00:31:29,834
- Nogen skal gøre det.
- Jeg er ligeglad.
253
00:31:29,891 --> 00:31:35,999
- Min tid er ovre. Det skal være dig.
- Du ville have det skulle være ham.
254
00:31:39,005 --> 00:31:42,637
Nu er jeg alt, hvad du har.
255
00:31:45,157 --> 00:31:48,629
Det var altid meningen,
at det skulle være dig, Jacob.
256
00:31:48,694 --> 00:31:51,942
Jeg ser det nu,
og en dag vil du også se det.
257
00:31:52,078 --> 00:31:57,559
Indtil da, har du faktisk ikke noget valg.
258
00:32:00,878 --> 00:32:04,981
Tag koppen og drik.
259
00:32:38,190 --> 00:32:41,958
Nu er du og jeg den samme.
260
00:34:40,149 --> 00:34:43,948
- Stormen kommer.
- Ja, den gør.
261
00:34:45,892 --> 00:34:49,828
Du må hellere finde noget brænde.
262
00:34:49,988 --> 00:34:52,148
Før regnen kommer.
263
00:34:55,126 --> 00:34:57,156
Jacob...
264
00:34:58,605 --> 00:35:03,256
- Pas på dig selv.
- Vi ses derhjemme.
265
00:36:37,387 --> 00:36:44,945
- Hvorfor lod du mig ikke tage af sted?
- Fordi jeg elsker dig.
266
00:36:47,971 --> 00:36:50,541
Tak.
267
00:37:11,997 --> 00:37:14,555
- Jacob.
- Hvad har du gjort?
268
00:37:14,605 --> 00:37:16,917
Vent, hør...
269
00:37:17,132 --> 00:37:20,564
Hvad har du gjort?!
270
00:37:35,980 --> 00:37:38,644
Stop, Jacob, gør det ikke.
271
00:37:38,988 --> 00:37:43,469
Hun brændte dem. Hun er sindssyg.
272
00:37:43,972 --> 00:37:47,555
Du kan ikke dræbe mig,
sådan har hun lavet det.
273
00:37:47,641 --> 00:37:51,548
Bare rolig, brormand,
jeg dræber dig ikke.
274
00:38:05,765 --> 00:38:08,650
- Hun tog dig med hertil igen?
- Ja.
275
00:38:08,710 --> 00:38:12,820
- Hvorfor?
- Jeg skal beskytte det nu.
276
00:38:16,764 --> 00:38:20,374
Vil du finde lyset?
Vil du gerne væk herfra?
277
00:38:20,412 --> 00:38:22,993
Så smut.
278
00:41:10,379 --> 00:41:15,951
- Hvem er de? Hvor kom de fra?
- Skød I ikke en isbjørn sidste uge?
279
00:41:15,988 --> 00:41:18,467
Hvor kom den fra?
280
00:41:34,300 --> 00:41:37,236
Hallo, er der nogen?
281
00:41:40,364 --> 00:41:44,460
- Hvem var de mænd?
- En af dem er faktisk kvinde.
282
00:41:46,820 --> 00:41:50,716
Vores helt egne Adam og Eva.
283
00:41:57,723 --> 00:42:00,412
Farvel, bror.
284
00:42:05,603 --> 00:42:07,996
Farvel.
285
00:42:08,097 --> 00:42:11,999
Danske tekster af cgh