1
00:01:23,318 --> 00:01:26,568
Er du kommet til skade?
2
00:01:31,218 --> 00:01:34,669
Lad mig hjælpe dig.
3
00:01:40,268 --> 00:01:43,570
Tak.
4
00:01:55,271 --> 00:01:58,568
Hvad hedder du?
5
00:01:59,784 --> 00:02:02,784
Jeg hedder Claudia.
6
00:02:09,000 --> 00:02:11,999
Det er et yndigt navn.
7
00:02:17,424 --> 00:02:19,929
Hvor er resten af dit folk?
8
00:02:20,369 --> 00:02:24,789
- Der er kun mig.
- Hvordan er du havnet her?
9
00:02:25,033 --> 00:02:27,883
På samme måde som dig.
10
00:02:28,153 --> 00:02:31,128
Ved et uheld.
11
00:02:34,233 --> 00:02:39,521
- Hvor længe har du...
- Alle svar vil blot lede til nye spørgsmål.
12
00:02:39,641 --> 00:02:43,744
Hvil dig, og vær glad for du er i live.
13
00:02:46,281 --> 00:02:49,735
- Der var andre med på mit skib, jeg må...
- Nej!
14
00:02:49,809 --> 00:02:54,153
Hvis der er andre på øen,
så finder jeg dem.
15
00:02:59,425 --> 00:03:01,432
Babyen?
16
00:03:10,521 --> 00:03:12,776
Den er på vej.
17
00:03:19,321 --> 00:03:20,041
Sådan.
18
00:03:21,273 --> 00:03:24,144
Pres hårdere!
19
00:03:24,417 --> 00:03:28,065
- Jeg kan ikke.
- Jo, du kan.
20
00:03:29,113 --> 00:03:31,896
Flot. Et pres mere.
21
00:03:43,417 --> 00:03:46,346
Det er en dreng.
22
00:03:52,530 --> 00:03:56,146
Han skal hedde Jacob.
23
00:04:04,519 --> 00:04:06,511
Må jeg...
24
00:04:14,358 --> 00:04:16,414
Der er en mere.
25
00:04:17,941 --> 00:04:19,894
Pres igen.
26
00:04:20,854 --> 00:04:23,741
Nu kommer den.
27
00:04:33,019 --> 00:04:35,826
En dreng mere.
28
00:04:39,755 --> 00:04:42,907
Jeg har kun fundet ét navn.
29
00:05:00,723 --> 00:05:03,315
Må jeg se ham?
30
00:05:12,995 --> 00:05:15,827
Jeg er ked af det.
31
00:05:29,453 --> 00:05:33,771
Sæson 6 episode 15
"Across The Sea"
32
00:06:14,387 --> 00:06:17,180
Hvad er det?
33
00:06:17,243 --> 00:06:20,100
Det er et spil.
34
00:06:27,837 --> 00:06:30,971
- Hvordan ved du hvordan?
- Det ved jeg bare.
35
00:06:34,451 --> 00:06:39,022
- Kan du vise mig hvordan?
- Hvis du lover ikke at sige det til mor.
36
00:06:39,100 --> 00:06:43,284
- Hvorfor ikke?
- Hun tager det bare fra os.
37
00:06:43,411 --> 00:06:47,283
Vil du spille eller hvad, Jacob?
38
00:06:52,084 --> 00:06:55,083
Ja, jeg vil spille.
39
00:07:06,336 --> 00:07:09,460
- Hej, Jacob.
- Hej, mor.
40
00:07:09,484 --> 00:07:13,524
- Hvor er din bror?
- Nede ved stranden.
41
00:07:16,764 --> 00:07:19,116
Glor ud på havet.
42
00:07:24,460 --> 00:07:28,660
- Skal jeg hjælpe dig?
- Du kan sortere det der.
43
00:07:33,756 --> 00:07:39,043
- Hvad lavede I ved stranden?
- Vi gik bare rundt.
44
00:07:44,044 --> 00:07:47,430
Elsker du mig, Jacob?
45
00:07:51,219 --> 00:07:52,708
Ja.
46
00:07:52,772 --> 00:07:55,771
Så fortæl, hvad der skete.
47
00:08:10,036 --> 00:08:13,252
Må jeg sætte mig?
48
00:08:13,284 --> 00:08:16,012
Selvfølgelig.
49
00:08:22,300 --> 00:08:25,726
- Jacob fortalte, hvad jeg har fundet.
- Selvfølgelig gjorde han det.
50
00:08:25,780 --> 00:08:31,022
Jacob ved ikke, hvordan man lyver.
Han er ikke ligesom dig.
51
00:08:31,589 --> 00:08:35,851
- Hvordan er jeg da?
- Du er...
52
00:08:37,788 --> 00:08:39,836
Speciel.
53
00:08:44,756 --> 00:08:48,224
- Må jeg beholde spillet?
- Naturligvis.
54
00:08:48,423 --> 00:08:52,216
- Det var derfor, jeg efterlod det til dig.
- Kommer det fra dig?
55
00:08:52,260 --> 00:08:55,332
Hvor skulle det ellers komme fra?
56
00:08:58,044 --> 00:09:03,187
Et andet sted fra.
På den anden side af vandet.
57
00:09:05,139 --> 00:09:07,588
Der er ikke andre steder.
58
00:09:07,851 --> 00:09:10,532
Øen er alt, hvad der er.
59
00:09:10,684 --> 00:09:13,884
Hvor kom vi så fra?
60
00:09:14,027 --> 00:09:17,576
Dig og din bror kom fra mig,
og jeg kom fra min mor.
61
00:09:17,628 --> 00:09:19,724
Hvor er hun?
62
00:09:20,483 --> 00:09:24,924
- Hun er død.
- Hvad betyder "død"?
63
00:09:26,716 --> 00:09:30,652
Noget du aldrig skal bekymre dig for.
64
00:09:48,706 --> 00:09:51,705
Skynd dig, den slipper væk!
65
00:09:56,603 --> 00:09:59,491
Gem dig!
66
00:10:16,138 --> 00:10:18,506
Hvem er de?
67
00:10:35,387 --> 00:10:38,521
Mor!
68
00:10:41,059 --> 00:10:43,122
Hvad er der galt?
69
00:10:43,370 --> 00:10:46,016
Vi har set mennesker. Mænd.
70
00:10:46,162 --> 00:10:49,193
- Hvor mange?
- Tre. De dræbte et vildsvin.
71
00:10:49,458 --> 00:10:51,554
Så de jer?
72
00:10:51,674 --> 00:10:54,102
Nej, det tror jeg ikke.
73
00:10:54,178 --> 00:10:57,219
Hvor kommer de fra?
De lignede os.
74
00:10:57,385 --> 00:10:59,078
De er ikke som os.
75
00:10:59,202 --> 00:11:03,068
De hører ikke til her.
Vi er her med et formål.
76
00:11:03,122 --> 00:11:05,053
Hvilket formål?
77
00:11:09,878 --> 00:11:14,082
- Tiden er ikke inde endnu.
- Hvilket formål?!
78
00:11:19,331 --> 00:11:21,529
Kom med mig.
79
00:11:28,858 --> 00:11:31,467
- Kendte du til de mennesker?
- Ja.
80
00:11:31,489 --> 00:11:32,993
Hvorfor har du ikke sagt noget?
81
00:11:33,153 --> 00:11:35,278
De er farlige,
og jeg ville ikke skræmme jer.
82
00:11:35,353 --> 00:11:38,748
- Hvad gør dem farlige?
- Det samme som gør alle mænd farlige.
83
00:11:38,785 --> 00:11:41,834
De kommer, de kæmper,
de ødelægger og smadrer.
84
00:11:41,985 --> 00:11:44,426
Det ender altid på samme måde.
85
00:11:44,515 --> 00:11:48,754
- Hvor kommer de fra?
- En anden del af øen.
86
00:11:48,777 --> 00:11:51,522
I må aldrig lede efter dem,
for hvis de finder jer, så skader de jer.
87
00:11:51,577 --> 00:11:55,093
- Hvorfor det?
- Sådan gør mennesker, Jacob.
88
00:11:55,147 --> 00:11:58,785
Kan vi så også skade hinanden?
89
00:12:04,650 --> 00:12:08,625
Jeg har gjort sådan,
så I aldrig kan skade hinanden.
90
00:12:19,241 --> 00:12:23,577
- Hvad er det her?
- Det er formålet med, at vi er her.
91
00:12:40,426 --> 00:12:42,714
Gå ikke derind.
92
00:12:48,706 --> 00:12:52,281
- Hvad er der dernede?
- Lys.
93
00:12:53,362 --> 00:12:59,126
Det varmeste, mest skinnende lys,
I nogensinde har set eller følt.
94
00:12:59,182 --> 00:13:03,493
Vi skal sikre,
at ingen nogensinde finder det.
95
00:13:03,443 --> 00:13:06,226
Det er smukt.
96
00:13:07,187 --> 00:13:10,672
Ja, og det er derfor, de vil have det.
97
00:13:10,722 --> 00:13:15,746
For blot en smule af dette lys,
findes i alle mennesker.
98
00:13:16,545 --> 00:13:18,920
Men de vil altid have mere.
99
00:13:19,049 --> 00:13:22,119
- Kan de tage det?
- Nej, men de vil forsøge.
100
00:13:22,178 --> 00:13:24,468
Hvis de prøver, så bliver det slukket.
101
00:13:24,514 --> 00:13:27,395
Hvis det sker...
102
00:13:29,129 --> 00:13:32,001
Så bliver alt slukket.
103
00:13:32,306 --> 00:13:37,291
Derfor har jeg beskyttet stedet,
men det kan jeg ikke for evigt.
104
00:13:37,730 --> 00:13:39,993
Hvem skal så?
105
00:13:46,107 --> 00:13:49,107
Det skal være en af jer.
106
00:14:08,815 --> 00:14:11,511
- Det kan du ikke gøre, Jacob.
- Hvorfor ikke?
107
00:14:11,751 --> 00:14:13,620
Det er mod reglerne.
108
00:14:13,671 --> 00:14:15,773
- Dem har du lavet.
- Jeg fandt det.
109
00:14:15,823 --> 00:14:20,359
En dag finder du også et spil,
og så må andre følge dine regler.
110
00:14:25,974 --> 00:14:28,079
Det er okay.
111
00:14:29,072 --> 00:14:31,439
Vær ikke bange.
112
00:14:34,119 --> 00:14:36,119
Hvad?
113
00:14:40,135 --> 00:14:43,927
- Hvad er der galt?
- Jeg går en tur på stranden.
114
00:14:43,975 --> 00:14:46,103
Vi ses senere.
115
00:14:50,251 --> 00:14:52,274
Hejsa.
116
00:14:55,179 --> 00:14:59,639
- Hvorfor kan Jacob ikke se dig?
- Fordi jeg er død.
117
00:15:01,140 --> 00:15:05,467
Kom med mig.
Jeg skal vise dig noget.
118
00:15:05,516 --> 00:15:08,019
Vise mig hvad?
119
00:15:08,427 --> 00:15:14,955
Hvor du kommer fra. Den anden side
af øen, et sted du aldrig har set.
120
00:15:39,987 --> 00:15:44,724
- Hvem er de?
- De kom for 13 år siden.
121
00:15:44,844 --> 00:15:47,599
Dagen før du blev født.
122
00:15:47,691 --> 00:15:50,526
Deres skib forliste i en storm.
123
00:15:50,571 --> 00:15:52,732
Hvad er "skib"?
124
00:15:52,915 --> 00:15:56,955
En måde, man kan komme
fra et sted til et andet.
125
00:15:57,115 --> 00:16:02,726
- Det var sådan, vi kom over havet.
- Der er ikke noget på den anden side.
126
00:16:02,771 --> 00:16:10,412
Der er en masse på den anden side.
Du kommer også der fra.
127
00:16:10,459 --> 00:16:16,221
Det er ikke sandt.
Det er ikke, hvad min mor har fortalt.
128
00:16:16,275 --> 00:16:19,251
Hun er ikke din mor.
129
00:16:19,300 --> 00:16:21,932
Det er jeg.
130
00:16:37,914 --> 00:16:39,835
Jacob.
131
00:16:40,875 --> 00:16:43,875
Jacob, vågn op.
132
00:16:44,122 --> 00:16:47,330
Kom med mig.
133
00:16:52,188 --> 00:16:55,811
- Hvad skal du med alle dine ting?
- Det er vores ting.
134
00:16:55,947 --> 00:17:00,019
Jeg har dem, fordi vi smutter.
Vi kommer aldrig tilbage.
135
00:17:00,075 --> 00:17:04,140
- Bare følg mig.
- Hvorhen?
136
00:17:05,075 --> 00:17:06,275
Til menneskerne.
137
00:17:06,435 --> 00:17:08,075
Vi skal blive fra dem.
138
00:17:08,234 --> 00:17:10,822
Det er vores folk, Jacob,
vi skal leve med dem.
139
00:17:10,883 --> 00:17:14,174
- Nej, mor sagde...
- Hun har løjet om alt.
140
00:17:14,219 --> 00:17:16,967
Jeg ved, du ikke forstår det,
men du må komme med mig.
141
00:17:17,051 --> 00:17:19,776
- Jeg kan ikke alene.
- Det kan vi ikke. Mor elsker os.
142
00:17:19,819 --> 00:17:22,159
Hun elsker os ikke.
Det hele er løgn.
143
00:17:22,203 --> 00:17:25,203
Hun er ikke engang vores mor.
144
00:17:27,843 --> 00:17:30,195
Nej, Jacob!
145
00:17:30,522 --> 00:17:34,668
- Hvad laver du?!
- Han tager over til dem!
146
00:17:34,716 --> 00:17:37,075
Til de andre.
147
00:17:37,924 --> 00:17:40,653
- Hvad?
- Jeg er klogere nu.
148
00:17:40,704 --> 00:17:44,707
Der findes noget på den anden
side af havet. Det er der, jeg er fra.
149
00:17:44,751 --> 00:17:48,053
Jeg tager dertil. Hjem.
150
00:17:48,102 --> 00:17:52,631
- Hvem har fortalt dig det?
- Min mor!
151
00:17:54,023 --> 00:17:57,943
- Jeg er din mor.
- Du slog min mor ihjel.
152
00:18:01,511 --> 00:18:05,671
Jacob, hun var også din mor.
153
00:18:05,959 --> 00:18:09,632
Vi hører ikke til her hos hende.
154
00:18:10,303 --> 00:18:12,711
Kom med mig.
155
00:18:19,343 --> 00:18:21,567
Nej.
156
00:18:24,416 --> 00:18:29,621
Min skat, du skal vide noget.
Hvad end du har fået at vide, -
157
00:18:29,672 --> 00:18:34,279
- vil du aldrig kunne forlade øen.
- Det er ikke rigtigt.
158
00:18:34,592 --> 00:18:37,544
En dag beviser jeg det.
159
00:19:10,198 --> 00:19:14,067
- Tror du, han kommer tilbage?
- Nej.
160
00:19:16,464 --> 00:19:19,984
Han sagde, du har slået vores mor ihjel.
161
00:19:20,527 --> 00:19:23,472
Er det sandt?
162
00:19:24,959 --> 00:19:27,063
Ja.
163
00:19:29,141 --> 00:19:34,268
Hvis jeg lod hende leve, ville hun
have taget jer tilbage til jeres folk, -
164
00:19:34,311 --> 00:19:37,615
- og de er onde, Jacob, meget onde.
165
00:19:38,888 --> 00:19:42,527
Du måtte ikke blive en af dem.
166
00:19:43,622 --> 00:19:46,727
Du skulle forblive god.
167
00:19:47,751 --> 00:19:50,351
Er jeg god, mor?
168
00:19:50,399 --> 00:19:53,650
Ja, selvfølgelig er du det.
169
00:19:56,890 --> 00:19:59,995
Hvorfor elsker du så ham mere end mig?
170
00:20:07,771 --> 00:20:11,939
Jeg elsker dig på andre måder.
171
00:20:16,707 --> 00:20:19,884
Bliver du hos mig, Jacob?
172
00:20:21,730 --> 00:20:23,779
Vær sød.
173
00:20:27,882 --> 00:20:28,859
Ja.
174
00:20:34,220 --> 00:20:36,387
Et stykke tid.
175
00:20:54,831 --> 00:20:57,791
Hvad synes du?
176
00:20:59,094 --> 00:21:04,607
- Det er rigtig fint, Jacob.
- Har du det godt?
177
00:21:06,959 --> 00:21:10,191
Jeg er bare træt.
178
00:21:32,383 --> 00:21:35,774
Ved hun, at du besøger mig?
179
00:21:35,800 --> 00:21:37,897
Hun spørger aldrig til dig.
180
00:21:37,951 --> 00:21:41,728
Så er jeg da ked af,
jeg spurgte til hende.
181
00:21:47,687 --> 00:21:51,278
Hvorfor holder du øje med os, Jacob?
182
00:21:51,982 --> 00:21:56,007
Jeg vil vide, om mor har ret.
183
00:21:56,335 --> 00:21:59,376
- Ret i hvad?
- Omkring dem.
184
00:21:59,767 --> 00:22:01,219
Du mener mit folk.
185
00:22:01,263 --> 00:22:05,015
Du vil vide, om de er onde.
186
00:22:05,960 --> 00:22:09,360
Hun er måske vanvittig,
men hun har helt sikkert ret i dét.
187
00:22:09,446 --> 00:22:14,118
- De ser nu ikke så onde ud.
- Det er nemt for dig at sige, -
188
00:22:14,168 --> 00:22:20,370
- når du ser ned på dem ovenfra.
Jeg har levet blandt dem i 30 år.
189
00:22:20,432 --> 00:22:27,679
De er grådige, manipulerende,
utroværdige og egoistiske.
190
00:22:27,719 --> 00:22:32,715
- Hvorfor er du så med dem?
- De er midler til slutningen.
191
00:22:34,246 --> 00:22:37,344
Hvilken slutning?
192
00:22:42,636 --> 00:22:45,171
Jeg smutter, Jacob.
193
00:22:47,307 --> 00:22:52,786
- Jeg har fundet en vej væk fra øen.
- Det er umuligt. Der er ingen vej væk.
194
00:23:19,235 --> 00:23:24,797
Der er kloge mænd i blandt os, som er
nysgerrige efter, hvordan tingene går til.
195
00:23:24,835 --> 00:23:28,618
Sammen har vi opdaget
steder over hele øen, -
196
00:23:28,915 --> 00:23:32,211
- hvor metal opfører sig underligt.
197
00:23:32,274 --> 00:23:36,242
Når vi finder disse steder,
så graver vi.
198
00:23:37,131 --> 00:23:40,148
Denne gang har vi fundet noget.
199
00:23:40,703 --> 00:23:43,343
Kom med mig Jacob.
200
00:23:46,614 --> 00:23:49,595
- Hvad vil du gøre, når hun dør?
- Hun dør aldrig.
201
00:23:49,648 --> 00:23:52,251
Alting dør!
202
00:23:52,319 --> 00:23:56,728
Jeg vil ikke væk fra øen.
Den er mit hjem.
203
00:23:58,078 --> 00:24:00,727
Den er ikke mit.
204
00:24:08,935 --> 00:24:12,047
Hvor har du været?
205
00:24:12,807 --> 00:24:15,039
Det ved du godt.
206
00:24:17,599 --> 00:24:21,070
Hvad sagde han til dig, Jacob?
207
00:24:22,463 --> 00:24:25,791
At han endelig har fundet
en vej væk fra øen.
208
00:25:23,465 --> 00:25:26,746
Må jeg snakke med dig?
209
00:25:27,841 --> 00:25:29,682
Ja.
210
00:25:39,642 --> 00:25:42,673
- Hvordan går det?
- Jeg er bekymret.
211
00:25:43,610 --> 00:25:46,467
Det burde du også være.
212
00:25:46,553 --> 00:25:50,368
Jeg har ledt i 30 år efter det sted,
hvor du tog mig hen som barn.
213
00:25:50,410 --> 00:25:52,848
Vandfaldet med det smukke lys.
214
00:25:52,945 --> 00:25:59,348
Jeg har gået øen fra ende til anden,
og har ikke engang været tæt på.
215
00:25:59,402 --> 00:26:03,268
Så begyndte jeg at tænke.
Hvad hvis lyset er under øen...
216
00:26:03,323 --> 00:26:06,490
Hvis jeg kan komme til det
et andet sted fra.
217
00:26:07,154 --> 00:26:11,714
At tænke over, hvordan jeg skulle
finde det tog virkelig lang tid.
218
00:26:11,849 --> 00:26:14,467
Dem sammen med dig så det også?
219
00:26:14,602 --> 00:26:18,528
Ja, de har nogle gode ideer til,
hvad man kan gøre med det.
220
00:26:18,578 --> 00:26:25,057
- Gøre med det? Du aner ikke...
- Fordi du ikke ville fortælle det, mor.
221
00:26:57,557 --> 00:27:01,805
- Hvad er det?
- Det er et hjul.
222
00:27:02,494 --> 00:27:07,806
Vi laver en åbning.
Meget større end den her.
223
00:27:08,933 --> 00:27:12,968
Så forbinder jeg hjulet til et system,
som vi bygger.
224
00:27:13,005 --> 00:27:16,190
Et system, der leder vandet og lyset.
225
00:27:16,990 --> 00:27:21,967
Og så vender jeg den om.
Når jeg gør det...
226
00:27:22,733 --> 00:27:25,967
Kan jeg endelig forlade det her sted.
227
00:27:25,981 --> 00:27:29,967
Hvordan ved du alt det,
og at det vil virke?
228
00:27:30,038 --> 00:27:31,801
Jeg er speciel.
229
00:27:33,022 --> 00:27:38,394
Gør ikke det her. Rejs ikke.
230
00:27:38,517 --> 00:27:40,918
Det er jeg nødt til.
231
00:27:41,077 --> 00:27:45,477
- Hvorfor?
- Fordi jeg ikke hører til her.
232
00:27:48,558 --> 00:27:51,718
Så må jeg hellere sige farvel.
233
00:28:17,332 --> 00:28:19,662
Farvel, mor.
234
00:28:28,134 --> 00:28:31,212
Jeg er ked af det.
235
00:28:47,981 --> 00:28:49,878
Jacob.
236
00:28:53,894 --> 00:28:56,861
Tiden er inde.
237
00:29:01,653 --> 00:29:05,323
- Der er sket noget, ikke?
- Ja, jeg måtte sige farvel til din bror.
238
00:29:05,383 --> 00:29:10,346
- Lod du ham tage af sted?
- Det var det, han ønskede.
239
00:29:15,829 --> 00:29:19,413
- Kan du genkende stedet?
- Ja.
240
00:29:19,710 --> 00:29:25,373
- Kan du huske, hvad jeg viste dig.
- Lyset.
241
00:29:27,126 --> 00:29:31,021
Du skal beskytte det nu.
242
00:29:35,174 --> 00:29:41,391
- Hvad er der dernede?
- Liv, død, genfødsel.
243
00:29:41,989 --> 00:29:45,333
Det er kilden og hjertet af øen.
244
00:29:52,958 --> 00:29:55,317
Bare lov mig, -
245
00:29:55,382 --> 00:30:00,109
- uanset hvad du gør,
så går du aldrig derned.
246
00:30:04,069 --> 00:30:08,277
- Dør jeg så?
- Det er værre end døden, Jacob.
247
00:30:08,565 --> 00:30:10,790
Meget værre.
248
00:30:39,274 --> 00:30:42,187
Her. Drik det.
249
00:30:42,426 --> 00:30:46,820
- Hvad sker der så?
- Du accepterer ansvaret for -
250
00:30:46,866 --> 00:30:51,521
- at du vil beskytte dette sted
så længe som muligt.
251
00:30:51,954 --> 00:30:55,190
- Og så skal du finde din afløser.
- Jeg vil ikke beskytte stedet.
252
00:30:55,345 --> 00:30:57,302
- Nogen skal gøre det.
- Jeg er ligeglad.
253
00:30:57,359 --> 00:31:03,467
- Min tid er ovre. Det skal være dig.
- Du ville have det skulle være ham.
254
00:31:06,473 --> 00:31:10,105
Nu er jeg alt, hvad du har.
255
00:31:12,625 --> 00:31:16,097
Det var altid meningen,
at det skulle være dig, Jacob.
256
00:31:16,162 --> 00:31:19,410
Jeg ser det nu,
og en dag vil du også se det.
257
00:31:19,546 --> 00:31:25,027
Indtil da, har du faktisk ikke noget valg.
258
00:31:28,346 --> 00:31:32,449
Tag koppen og drik.
259
00:32:04,158 --> 00:32:07,926
Nu er du og jeg den samme.
260
00:34:04,117 --> 00:34:07,916
- Stormen kommer.
- Ja, den gør.
261
00:34:09,860 --> 00:34:13,796
Du må hellere finde noget brænde.
262
00:34:13,956 --> 00:34:16,116
Før regnen kommer.
263
00:34:19,094 --> 00:34:21,124
Jacob...
264
00:34:22,573 --> 00:34:27,224
- Pas på dig selv.
- Vi ses derhjemme.
265
00:35:58,855 --> 00:36:06,413
- Hvorfor lod du mig ikke tage af sted?
- Fordi jeg elsker dig.
266
00:36:09,439 --> 00:36:12,009
Tak.
267
00:36:32,465 --> 00:36:35,023
- Jacob.
- Hvad har du gjort?
268
00:36:35,073 --> 00:36:37,385
Vent, hør...
269
00:36:37,600 --> 00:36:41,032
Hvad har du gjort?!
270
00:36:56,448 --> 00:36:59,112
Stop, Jacob, gør det ikke.
271
00:36:59,456 --> 00:37:03,937
Hun brændte dem. Hun er sindssyg.
272
00:37:04,440 --> 00:37:08,023
Du kan ikke dræbe mig,
sådan har hun lavet det.
273
00:37:08,109 --> 00:37:12,016
Bare rolig, brormand,
jeg dræber dig ikke.
274
00:37:24,733 --> 00:37:27,618
- Hun tog dig med hertil igen?
- Ja.
275
00:37:27,678 --> 00:37:31,788
- Hvorfor?
- Jeg skal beskytte det nu.
276
00:37:35,732 --> 00:37:39,342
Vil du finde lyset?
Vil du gerne væk herfra?
277
00:37:39,380 --> 00:37:41,961
Så smut.
278
00:40:25,347 --> 00:40:30,919
- Hvem er de? Hvor kom de fra?
- Skød I ikke en isbjørn sidste uge?
279
00:40:30,956 --> 00:40:33,435
Hvor kom den fra?
280
00:40:48,268 --> 00:40:51,204
Hallo, er der nogen?
281
00:40:54,332 --> 00:40:58,428
- Hvem var de mænd?
- En af dem er faktisk kvinde.
282
00:41:00,788 --> 00:41:04,684
Vores helt egne Adam og Eva.
283
00:41:11,691 --> 00:41:14,380
Farvel, bror.
284
00:41:19,571 --> 00:41:21,964
Farvel.
285
00:41:22,065 --> 00:41:25,967
Danske tekster af cgh