1
00:00:02,079 --> 00:00:03,412
Sebelumnya di "LOST"...
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,780
Kau ingat hutan bambu dimana kau terbangun
saat pertama kali kau tiba di sini?
3
00:00:07,027 --> 00:00:10,156
Di tepi hutan itu, tepat di seberang
sungai, di sanalah jantung dari pulau ini.
4
00:00:10,395 --> 00:00:12,812
Disanalah cahaya itu berasal.
Kesanalah dia akan pergi.
5
00:00:13,234 --> 00:00:14,634
Dan itulah yang harus kau lindungi.
6
00:00:14,843 --> 00:00:16,628
Berapa lama aku akan melakukan tugas ini?
7
00:00:16,812 --> 00:00:18,012
Selama yang kau bisa.
8
00:00:18,380 --> 00:00:19,380
Minum ini.
9
00:00:21,141 --> 00:00:22,461
Sekarang kau sama seperti diriku.
10
00:00:24,427 --> 00:00:27,273
- Ini adalah sumur dimana aku melemparkan Desmond Hume.
- Aah!
11
00:00:27,308 --> 00:00:30,493
- Tampaknya ada seseorang yang menolongnya keluar.
- Tidak, Ben, seseorang itu sedang menolongku.
12
00:00:30,494 --> 00:00:31,678
Aku akan mencari Desmond.
13
00:00:31,712 --> 00:00:36,082
Dan saat aku menemukannya,
aku akan menghancurkan pulau ini.
14
00:00:36,116 --> 00:00:38,151
Ada peristiwa tabrak lari
beberapa hari yang lalu.
15
00:00:38,185 --> 00:00:40,753
Di Washington Tustin High
School.
16
00:00:40,788 --> 00:00:42,922
- Yeah?
- Akulah tersangkanya.
17
00:00:44,291 --> 00:00:47,560
Selamat siang dan apa kabarmu hari ini?
18
00:00:47,595 --> 00:00:48,928
Mengerikan.
19
00:00:49,263 --> 00:00:52,432
Aku pikir ini saatnya untuk pergi.
20
00:00:53,166 --> 00:00:55,434
Kau dengannya, dan kau denganku.
21
00:00:55,669 --> 00:00:58,303
Kita akan pergi ke konser.
22
00:00:58,700 --> 00:01:00,639
Ayo berangkat.
23
00:03:41,135 --> 00:03:44,103
- Apa kau butuh seseorang untuk menandatangi itu?
- Kau kerja di sini?
24
00:03:45,664 --> 00:03:46,664
Tentu saja, Sobat.
25
00:03:46,874 --> 00:03:49,242
Kau pendeta atau sejenisnya?
26
00:03:50,676 --> 00:03:52,778
Atau sejenisnya.
27
00:03:54,847 --> 00:03:57,149
Kau tak keberatan membawanya
ke belakang sana?
28
00:03:57,183 --> 00:03:59,518
Yeah, tentu saja.
29
00:04:09,196 --> 00:04:11,900
Di belakang sana. Terima kasih.
30
00:04:23,744 --> 00:04:25,100
Siapa yang meninggal?
31
00:04:26,880 --> 00:04:29,581
Seorang pria bernama Christian Shephard.
32
00:04:31,985 --> 00:04:33,000
"Christian Shephard"?
33
00:04:33,520 --> 00:04:34,887
Serius?
34
00:04:36,100 --> 00:04:37,190
Serius.
35
00:04:39,760 --> 00:04:42,528
Temanmu?
36
00:04:42,763 --> 00:04:43,863
Tidak.
37
00:04:43,897 --> 00:04:45,331
Tunggu sebentar.
38
00:04:45,365 --> 00:04:48,334
Kau mengeluarkan aku dari penjara
dan menyuruhku mengenakan gaun ini
39
00:04:48,368 --> 00:04:50,336
agar kita bisa pergi ke sebuah konser,
40
00:04:50,370 --> 00:04:52,972
Dan kau bahkan tak mengatakan
padaku kenapa kita ke sini?
41
00:04:53,006 --> 00:04:56,809
Tak seorangpun yang bisa
mengatakan kenapa kau ada di sini, Kate.
42
00:04:56,844 --> 00:04:59,512
- Apalagi aku.
- Tapi kaulah yang membawaku ke sini.
43
00:04:59,546 --> 00:05:03,015
Aku tak bicara tentang gereja ini.
44
00:05:03,050 --> 00:05:05,718
Aku bicara tentang tempat ini.
45
00:05:07,153 --> 00:05:10,000
Siapa dirimu?
46
00:05:10,355 --> 00:05:11,355
Apa yang kau inginkan?
47
00:05:12,000 --> 00:05:13,826
Namaku Desmond Hume.
48
00:05:14,161 --> 00:05:18,597
Dan walaupun kau belum
menyadarinya, aku adalah temanmu.
49
00:05:18,664 --> 00:05:21,199
Dan apa yang sangat aku inginkan.
50
00:05:23,470 --> 00:05:26,604
Aku ingin meninggalkan tempat ini.
51
00:05:28,108 --> 00:05:32,677
Meninggalkan tempat ini dan pergi ke mana?
52
00:05:33,312 --> 00:05:36,580
Biar aku tunjukkan padamu.
53
00:06:05,178 --> 00:06:07,580
Kau baik-baik saja?
54
00:06:09,341 --> 00:06:11,000
Yeah.
55
00:06:11,251 --> 00:06:13,619
Kamu?
56
00:06:14,153 --> 00:06:16,655
Yah, sejujurnya, Dok. Aku sedikit penasaran
57
00:06:16,689 --> 00:06:18,457
apa yang baru saja terjadi di sana.
58
00:06:19,693 --> 00:06:21,527
Aku juga sama bingungnya denganmu.
59
00:06:24,464 --> 00:06:27,566
Jadi sekarang kau adalah
Jacob yang baru, huh?
60
00:06:29,000 --> 00:06:31,150
Merasa sedikit berbeda?
61
00:06:31,471 --> 00:06:33,000
Tidak juga.
62
00:06:34,373 --> 00:06:36,975
Yah, Dok. Bagaimana jika kau turun gunung
63
00:06:37,009 --> 00:06:41,313
dan ceritakan pada kami apa
yang telah dikatakan olehnya.
64
00:06:41,347 --> 00:06:46,184
Jacob mengatakan padaku bahwa kita harus pergi melewati
hutan bambu yang berada di dekat perkemahan kita yang lama.
65
00:06:46,219 --> 00:06:47,686
Hanya melewati.
66
00:06:47,720 --> 00:06:49,659
Dia bilang aku akan menemukan
lokasi yang harus kita lindungi.
67
00:06:49,756 --> 00:06:52,258
Tempat apakah itu?
68
00:06:52,292 --> 00:06:54,327
Dia menyebutnya jantung dari pulau ini.
69
00:06:54,361 --> 00:06:56,729
Yang dia katakan hanyalah...
70
00:06:56,763 --> 00:06:58,264
Itu adalah cahaya.
71
00:07:00,200 --> 00:07:02,935
Dan itukah yang ingin
dipadamkan oleh Si Asap Locke?
72
00:07:02,970 --> 00:07:04,971
Sepertinya begitu, yeah.
73
00:07:05,005 --> 00:07:07,306
Lalu bagaimana jika dia berhasil?
74
00:07:08,341 --> 00:07:10,542
Maka itu adalah akhir dari kita semua.
75
00:07:12,044 --> 00:07:14,881
Tapi jika Locke ingin memadamkannya,
kenapa dia belum melakukannya?
76
00:07:15,315 --> 00:07:17,884
Karena dia belum mendapatkan
apa yang dia butuhkan.
77
00:07:17,918 --> 00:07:21,354
Aku rasa yang dia butuhkan adalah Desmond.
78
00:07:21,388 --> 00:07:23,689
Itulah tempat yang akan kita
tuju sebelum pengangkatanmu.
79
00:07:23,724 --> 00:07:26,125
Sayid bilang Locke
melemparkannya ke dalam sumur.
80
00:07:26,159 --> 00:07:28,127
Jacob tak mengatakan apapun
mengenai Desmond padaku.
81
00:07:28,161 --> 00:07:30,129
Dia kedengarannya bukan seperti
orang yang tahu segalanya.
82
00:07:30,163 --> 00:07:33,566
Tampaknya itu betul, dude.
Dia bahkan lebih buruk daripada Yoda.
83
00:07:33,600 --> 00:07:36,168
Baiklah, kalian semua pergilah
ke jantung dari pulau ini.
84
00:07:36,203 --> 00:07:39,170
Dan aku akan mengeluarkan si
"leprechaun ajaib" itu dari sumur.
85
00:07:40,205 --> 00:07:42,707
Jika kami meninggalkan jejak,
bisakah kau menyusul kami?
86
00:07:42,742 --> 00:07:45,744
- Tentu saja aku bisa.
- Maka berhati-hatilah.
87
00:07:47,246 --> 00:07:50,215
Aku bisa saja mengajakmu bersama, tapi itu akan
menghilangkan bagian yang paling menyenangkan.
88
00:07:50,249 --> 00:07:52,717
- Sebagian dari diriku mengatakan
kau tak bisa ikut - Uh, aku rasa
89
00:07:52,752 --> 00:07:55,754
Lagipula aku harus kebal terhadap
dorongan untuk mengikutimu.
90
00:07:58,959 --> 00:08:01,460
Aku punya perasaan buruk tentang semua ini.
91
00:08:03,542 --> 00:08:07,286
LOST
== FINAL EPISODE ==
92
00:08:07,287 --> 00:08:15,287
"The End"
93
00:08:16,190 --> 00:08:19,190
By: Bod
Resync By ABS
94
00:08:46,059 --> 00:08:47,627
Aku tak mengerti kenapa kau
mengeluarkanku dari penjara,
95
00:08:48,000 --> 00:08:49,560
Siapa dirimu dan apa yang kau inginkan?
96
00:08:49,677 --> 00:08:51,000
Tapi kau mengerti aku tak bisa
bertanggung jawab untuk....
97
00:08:51,255 --> 00:08:54,632
Yeah, yeah, terserah, dude.
98
00:08:56,671 --> 00:08:59,105
Tak satupun dari ini
yang bisa mengingatkanmu, kan?
99
00:08:59,140 --> 00:09:01,708
Kau, aku...
pistol bius?
100
00:09:01,742 --> 00:09:03,877
Kau gila.
101
00:09:03,911 --> 00:09:06,780
Oke. Baiklah. Aku gila. Tunggulah di sini.
102
00:09:06,814 --> 00:09:08,882
Bagaimana jika aku tak mau?
103
00:09:08,916 --> 00:09:11,818
Maka itu adalah pilihanmu.
104
00:09:11,852 --> 00:09:14,821
Tapi jika kau tetap bersamaku...
105
00:09:15,255 --> 00:09:17,900
Kau akan bahagia seperti sebelumnya.
106
00:09:24,432 --> 00:09:27,033
Yeah, yeah, yeah.
107
00:09:37,277 --> 00:09:41,347
Tanda "Jangan di ganggu".
108
00:09:41,381 --> 00:09:42,848
Siapa kamu?
109
00:09:43,382 --> 00:09:46,800
Kenapa kau menyeringai seperti orang idiot?
110
00:09:48,021 --> 00:09:49,800
Uh, kau punya konser malam ini.
111
00:09:49,887 --> 00:09:52,188
Dan aku kesini untuk menjemputmu.
112
00:09:52,326 --> 00:09:54,876
Apa aku belum menjelaskannya
pada suruhan Widmore yang lainnya?
113
00:09:55,000 --> 00:09:57,155
Aku tak peduli dengan konser sialan itu.
114
00:09:57,397 --> 00:09:59,000
Charlie...
115
00:09:59,241 --> 00:10:01,663
Charlie, bagaimana jika
aku katakan padamu...
116
00:10:02,000 --> 00:10:09,608
konser ini adalah bagian terpenting
yang pernah kau lakukan?
117
00:10:09,643 --> 00:10:11,577
Apa kau akan ikut?
118
00:10:13,200 --> 00:10:15,014
Diamlah.
119
00:10:16,684 --> 00:10:20,020
Oke, dude. Maaf mengenai ini.
120
00:10:37,000 --> 00:10:38,806
Apa itu?
121
00:10:40,000 --> 00:10:41,308
Itu Charlie.
122
00:10:48,000 --> 00:10:50,784
Kenapa kau menerima tugas itu, Jack?
123
00:10:51,418 --> 00:10:53,709
Karena aku memang ditakdirkan.
124
00:10:54,000 --> 00:10:58,557
Kenapa? Karena ada orang asing
yang menuliskan namamu di tembok?
125
00:10:58,591 --> 00:11:01,560
Aku menerimanya karena hanya
pulau ini yang aku punya.
126
00:11:01,594 --> 00:11:04,760
Hanya ini satu-satunya dalam hidupku
yang belum aku hancurkan.
127
00:11:04,865 --> 00:11:08,000
Kau belum menghancurkan apapun.
128
00:11:08,090 --> 00:11:11,570
Tak ada yang tak bisa diperbaiki.
129
00:11:11,604 --> 00:11:16,175
Kata itu sangat manis seandainya
kita semua tidak akan mati.
130
00:11:32,860 --> 00:11:37,462
Selagi kau mengawasi kami,
kenapa kau tak bergabung bersama kami?
131
00:11:44,170 --> 00:11:45,705
Apa yang kau lakukan di sini, James?
132
00:11:46,240 --> 00:11:48,208
Aku dengar Desmond jatuh ke sumur.
133
00:11:48,242 --> 00:11:51,211
Jadi aku ke sini untuk menolongnya.
134
00:11:52,913 --> 00:11:55,448
Tampaknya ada seseorang yang
mendahului kita berdua.
135
00:11:55,783 --> 00:11:56,783
Wah.
136
00:11:57,387 --> 00:11:58,952
Apa kau tahu kenapa aku ke sini?
137
00:11:58,986 --> 00:12:01,721
Aku rasa kau membutuhkan Desmond
untuk menghancurkan pulau ini.
138
00:12:03,388 --> 00:12:05,058
Sangat tepat.
139
00:12:05,492 --> 00:12:08,061
Lalu selanjutnya apa, Smokey?
Kau akan tenggelam bersama perahumu?
140
00:12:08,095 --> 00:12:10,000
Bunuh diri tampaknya
bukan merupakan tipemu.
141
00:12:10,298 --> 00:12:12,090
Aku tak akan tenggelam bersama apapun.
142
00:12:12,300 --> 00:12:17,237
Tapi kamu dan para "kandidat"
Jacob-lah yang akan tenggelam.
143
00:12:17,271 --> 00:12:19,773
Kami bukanlah lagi seorang kandidat.
144
00:12:20,607 --> 00:12:22,075
Ohh! Oh!
145
00:12:24,645 --> 00:12:26,513
Aah.
146
00:12:27,947 --> 00:12:29,982
Sampai jumpa.
147
00:12:31,018 --> 00:12:33,486
Kau tidak akan mengejarnya?
148
00:12:34,201 --> 00:12:35,722
Aku tak terlalu menginginkannya.
149
00:12:36,189 --> 00:12:37,791
Saat kau bilang kau akan
menghancurkan pulau ini,
150
00:12:37,825 --> 00:12:39,993
Kupikir itu hanyalah kiasan.
151
00:12:40,027 --> 00:12:44,330
Karena aku bilang padamu bahwa kau akan
menjadi pemimpin tempat ini saat aku pergi?
152
00:12:44,754 --> 00:12:48,332
Maaf aku lupa menceritakan bagian dimana
pulau ini akan tenggelam ke dasar lautan.
153
00:12:48,564 --> 00:12:51,228
Itu artinya kau akan sangat
di sambut dalam perahuku.
154
00:12:51,376 --> 00:12:55,275
Karena saat Desmond melakukan
apa yang aku inginkan,
155
00:12:55,309 --> 00:13:01,080
Aku akan pergi meninggalkan tempat ini
dan melihatnya perlahan tenggelam.
156
00:13:08,090 --> 00:13:11,323
Aku rasa baru saja ada anjing di sini.
157
00:13:20,867 --> 00:13:22,568
Pagi.
158
00:13:26,148 --> 00:13:26,739
Pagi.
159
00:13:27,000 --> 00:13:28,741
Tidur nyenyak?
160
00:13:29,000 --> 00:13:30,543
Aye.
161
00:13:30,640 --> 00:13:33,812
Rumahmu lebih nyaman
daripada di dasar sumur.
162
00:13:34,007 --> 00:13:36,582
Aku anggap itu sebuah pujian.
163
00:13:37,000 --> 00:13:38,300
Apa kau hanya akan terus
mengajaknya bicara,
164
00:13:38,349 --> 00:13:40,099
atau kau akan membawakannya sarapan?
165
00:13:40,220 --> 00:13:44,256
Aku rasa aku harus
memeriksa jebakan ikanku.
166
00:13:44,590 --> 00:13:46,558
Ayo. Vincent.
167
00:13:46,993 --> 00:13:48,961
Kita pergi.
168
00:13:49,549 --> 00:13:53,398
Jadi, Rose...
169
00:13:53,784 --> 00:13:55,704
sudah berapa lama kalian
berdua tinggal di sini?
170
00:13:55,770 --> 00:13:58,655
Yah, kami membangun tempat
ini di tahun 75-an.
171
00:13:58,732 --> 00:14:01,200
Dan tinggal disini beberapa tahun.
172
00:14:01,480 --> 00:14:04,544
Dan langit menyala lagi.
173
00:14:04,600 --> 00:14:09,181
Jadi hanya tuhan yang tahu ada
di tahun berapa kita sekarang.
174
00:14:11,184 --> 00:14:12,000
Jadi...
175
00:14:12,129 --> 00:14:13,500
Desmond...
176
00:14:13,755 --> 00:14:15,522
Aku tak bermaksud tidak sopan,
177
00:14:16,000 --> 00:14:20,526
tapi setelah kau selesai makan,
aku memintamu untuk pergi.
178
00:14:21,061 --> 00:14:22,962
Kami telah melanggar peraturan bersamamu.
179
00:14:24,297 --> 00:14:25,297
Peraturan apa?
180
00:14:25,666 --> 00:14:27,200
Kami tak ingin terlibat apapun?
181
00:14:27,434 --> 00:14:30,603
Apapun yang telah melemparkanmu
ke dalam sumur...
182
00:14:30,638 --> 00:14:35,608
Kami tak ingin berurusan dengannya.
183
00:14:36,400 --> 00:14:38,777
Masuk akal.
184
00:14:43,283 --> 00:14:44,351
Tampaknya kau berhasil menangkap sesuatu?
185
00:14:44,500 --> 00:14:47,586
Maaf.
186
00:14:58,732 --> 00:14:59,732
Halo, Rose.
187
00:15:06,873 --> 00:15:08,441
Aku akan membuat ini sangat sederhana.
188
00:15:08,475 --> 00:15:10,310
Ikut denganku sekarang.
189
00:15:10,844 --> 00:15:13,079
Atau aku akan membunuh mereka
berdua didepan matamu.
190
00:15:15,649 --> 00:15:17,283
Kau tak harus pergi bersamanya.
191
00:15:21,221 --> 00:15:24,455
Aku akan membuatnya sangat menyakitkan.
192
00:15:33,567 --> 00:15:35,401
Aku ingin kau berjanji
193
00:15:35,636 --> 00:15:38,237
kau tak akan menyentuh mereka berdua
194
00:15:38,472 --> 00:15:39,472
selamanya.
195
00:15:40,975 --> 00:15:42,375
Setuju.
196
00:15:43,609 --> 00:15:46,278
Maka aku akan melakukan
apapun yang kau mau.
197
00:15:46,312 --> 00:15:48,747
Ya, Desmond.
198
00:15:50,256 --> 00:15:53,885
Kau akan melakukannya.
199
00:16:05,653 --> 00:16:08,571
Kau tahu kemana aku akan
membawamu, Desmond?
200
00:16:08,606 --> 00:16:10,000
Tidak.
201
00:16:10,241 --> 00:16:13,710
Tapi aku rasa kau akan membawaku
ketempat yang bercahaya terang.
202
00:16:16,414 --> 00:16:18,349
Apa yang membuatmu berkata begitu?
203
00:16:18,420 --> 00:16:22,085
Oh... hanya sekedar firasat.
204
00:16:25,189 --> 00:16:28,758
- Apa itu?
- Itu apa?
205
00:16:40,438 --> 00:16:43,373
Linus, kau bisa mendengarku? Masuklah.
206
00:16:44,108 --> 00:16:46,442
Aku menemukan Alpert.
207
00:16:47,700 --> 00:16:48,897
Linus?
208
00:16:49,486 --> 00:16:51,314
Sialan.
209
00:16:54,752 --> 00:16:56,000
Kau baik-baik saja?
210
00:16:56,220 --> 00:16:58,000
Apa.... apa yang terjadi?
211
00:16:59,723 --> 00:17:03,527
Kau berpikir adalah ide yang bagus untuk
berbicara dengan si "Black Smoke".
212
00:17:03,661 --> 00:17:06,629
Dia bertanggung jawab
melemparkanmu ke dalam hutan.
213
00:17:06,964 --> 00:17:08,298
Locke. L...
214
00:17:08,332 --> 00:17:10,667
- Apa dia masih di sini?
- Tidak.
215
00:17:10,701 --> 00:17:11,701
Sini.
216
00:17:12,341 --> 00:17:13,790
Aku sedang mencoba menghubungi Linus.
217
00:17:13,823 --> 00:17:16,000
Dia tidak mengangkatnya.
218
00:17:16,270 --> 00:17:18,750
- Ayo, kita cari bantuan untukmu.
- Bantuan? Bantuan untuk apa?
219
00:17:20,300 --> 00:17:22,313
Kau masih punya peledaknya? C-4?
220
00:17:22,347 --> 00:17:23,881
Yeah. Kenapa?
221
00:17:23,915 --> 00:17:26,835
Karena kita harus meyebrangi pulau dan
menyelesaikan apa yang kita mulai.
222
00:17:27,780 --> 00:17:29,620
Kita harus meledakkan pesawat itu.
223
00:17:56,647 --> 00:17:58,015
- Detektif Ford.
- Jim, ini aku.
224
00:17:58,049 --> 00:18:01,118
- Aku rasa aku baru saja melihat Jarrah.
- Kau berada di kamar tahanan?
225
00:18:01,552 --> 00:18:04,221
Tidak, aku ada di acara
konser museum ayahku.
226
00:18:04,255 --> 00:18:05,255
Yah, itu bukan Jarrah.
227
00:18:05,357 --> 00:18:08,359
- Aku baru saja memasukkannya ke dalam mobil tahanan beberapa jam yang lalu.
- Benarkah?
228
00:18:08,393 --> 00:18:10,776
- Karena aku baru saja menghubunginya dan tak ada yang menjawab.
- Apa?
229
00:18:11,148 --> 00:18:11,900
Tolong aku, Jim.
230
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Jarrah telah membunuh 4 orang.
231
00:18:14,155 --> 00:18:16,100
Hanya satu saksi mata yang selamat, bukan?
232
00:18:16,169 --> 00:18:18,729
Seorang wanita korea. Bisakah kau
memastikan dia baik-baik saja?
233
00:18:18,877 --> 00:18:19,999
Yeah, yeah. Sun Paik.
234
00:18:20,439 --> 00:18:22,941
Mengalami luka tembak. Dia
masih berada di rumah sakit.
235
00:18:22,975 --> 00:18:25,243
Nikmati konsermu.
Enos. Aku akan menjaganya.
236
00:18:31,965 --> 00:18:36,456
- Bagaimana perasaanmu?
- Sedikit sakit.
237
00:18:37,265 --> 00:18:39,321
Itulah yang terjadi
kalau kau kena tembak.
238
00:18:43,910 --> 00:18:46,655
Ada dokter yang akan memeriksa bayinya.
239
00:18:46,656 --> 00:18:50,144
Jika semuanya baik-baik saja,
mereka bilang kita bisa segera pergi.
240
00:18:50,145 --> 00:18:51,837
Pergi?
241
00:18:54,193 --> 00:18:57,405
Dan tetap lari dari ayahku?
242
00:19:00,877 --> 00:19:04,079
Apa aku mengganggu?
243
00:19:05,716 --> 00:19:07,000
Hai.
244
00:19:07,200 --> 00:19:09,753
Ms. Paik, Saya Juliet Carlson.
245
00:19:10,100 --> 00:19:12,488
Aku ingin memastikan bayimu baik-baik saja.
246
00:19:14,692 --> 00:19:16,659
Kau pasti ayahnya.
247
00:19:19,361 --> 00:19:21,129
Maaf. Kau tak bisa bicara Inggris.
248
00:19:21,377 --> 00:19:25,101
Aku akan coba bicara tak terlalu banyak.
249
00:19:33,110 --> 00:19:37,013
Oke, angkat sedikit bajumu.
250
00:19:45,655 --> 00:19:47,490
Ini akan sedikit dingin.
251
00:19:53,664 --> 00:19:55,798
Oke. Ayo kita lihat.
252
00:20:08,845 --> 00:20:11,480
Oke?
253
00:20:20,361 --> 00:20:22,326
Ini dia.
254
00:20:23,760 --> 00:20:25,695
Ini bayimu.
255
00:21:10,000 --> 00:21:12,099
Kau lihat denyutan kecil ini?
256
00:21:12,100 --> 00:21:15,178
Sebelah sini?
257
00:21:15,700 --> 00:21:18,047
Itu jantung bayinya.
258
00:21:18,081 --> 00:21:22,185
Sangatlah sempurna.
259
00:21:26,390 --> 00:21:28,625
Aku mendapatkan hasil tes amnio.
Semuanya selesai.
260
00:21:29,000 --> 00:21:32,328
Apa kau ingin tahu dia
laki-laki atau perempuan?
261
00:21:32,962 --> 00:21:35,097
Dia perempuan.
262
00:21:35,400 --> 00:21:36,566
Yeah.
263
00:21:36,677 --> 00:21:39,369
Namanya Ji Yeon.
264
00:21:39,687 --> 00:21:41,571
Itu nama yang bagus.
265
00:21:41,876 --> 00:21:45,908
Dan sebagai catatan, bahasa
inggris kalian sangatlah bagus.
266
00:21:46,411 --> 00:21:48,711
Selamat.
267
00:22:06,449 --> 00:22:09,267
- Whoa!
- Tenang, Bigfoot. Ini aku.
268
00:22:09,600 --> 00:22:11,109
Aku menemukan Locke.
269
00:22:11,233 --> 00:22:13,353
Bajingan itu bilang dia akan
menghancurkan pulau ini.
270
00:22:13,673 --> 00:22:15,907
Kau benar, dok.
271
00:22:16,471 --> 00:22:17,976
Berita bagusnya, Desmond
berhasil keluar dari sumur,
272
00:22:18,000 --> 00:22:21,870
- jadi jika kita bisa menemukan dia sebelum si Smokey...
- Tak penting siapa yang akan menemukan Desmond, James.
273
00:22:22,000 --> 00:22:24,682
Lagipula kita akan pergi
ke tempat yang sama.
274
00:22:25,217 --> 00:22:27,918
Lalu apa?
275
00:22:27,952 --> 00:22:30,954
Ini akan berakhir.
276
00:22:52,753 --> 00:22:55,446
- Halo, Mr. Locke.
- Dr. Shephard.
277
00:22:55,481 --> 00:22:57,949
Hey, karena sebentar lagi kau
akan membedah punggungku.
278
00:22:57,983 --> 00:22:59,951
Kau mungkin harus mulai memanggilku John.
279
00:22:59,985 --> 00:23:02,387
Oke, John.
280
00:23:02,421 --> 00:23:07,292
Aku akan berhenti melakukannya
saat kita melakukan anestesi.
281
00:23:07,326 --> 00:23:08,860
Kau gugup?
282
00:23:11,000 --> 00:23:13,298
Apa kau yakin ini akan berhasil?
283
00:23:13,332 --> 00:23:15,033
Ya.
284
00:23:15,067 --> 00:23:17,035
Aku sangat yakin.
285
00:23:17,669 --> 00:23:19,037
Benarkah?
286
00:23:19,071 --> 00:23:22,407
Yah, memang selalu ada kemungkinan
aku tak sengaja membunuhmu...
287
00:23:23,256 --> 00:23:25,811
Tapi aku akan berusaha
membuatmu merasa lebih baik.
288
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Oke, ayo kita lakukan.
289
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Hey, dokter. Saat di L.A.X.,
saat kita bertemu di bagian klaim bagasi,
290
00:23:35,021 --> 00:23:37,500
kau bilang kau kehilangan ayahmu.
291
00:23:37,593 --> 00:23:39,331
Apa dia sudah diketemukan?
292
00:23:39,549 --> 00:23:42,147
Sebenarnya, aku dapat telpon pagi tadi.
293
00:23:43,062 --> 00:23:45,630
- Mereka menemukan peti.
- Oh, bagus.
294
00:23:45,665 --> 00:23:48,466
Sebenarnya, mungkin petinya
sekarang sudah sampai di sini.
295
00:23:48,500 --> 00:23:50,602
Yah, aku harap itu akan
memberimu sedikit kedamaian.
296
00:23:51,336 --> 00:23:53,301
Jika aku berhasil menyembuhkanmu, Mr.
Locke,
297
00:23:53,406 --> 00:23:57,140
itulah kedamaian yang aku butuhkan.
Baiklah, sampai jumpa nanti.
298
00:24:10,856 --> 00:24:12,824
Sepertinya akan terjadi badai.
299
00:24:13,009 --> 00:24:14,893
Selamat datang di kelompokku.
300
00:24:14,950 --> 00:24:16,195
Apa?
301
00:24:16,562 --> 00:24:18,497
Kau tak keberatan?
302
00:24:22,467 --> 00:24:26,069
Tampaknya kau mendapatkan uban pertamamu.
303
00:24:35,480 --> 00:24:37,221
Apa yang membuatmu tersenyum?
304
00:24:37,346 --> 00:24:40,485
Aku pikir aku baru sadar bahwa
aku sangat ingin hidup.
305
00:24:40,519 --> 00:24:43,454
Pemilihan waktu yang tepat.
306
00:24:58,102 --> 00:25:00,470
Apa itu?
307
00:25:06,779 --> 00:25:08,479
Tolong!
308
00:25:10,649 --> 00:25:12,417
Hey!
309
00:25:12,451 --> 00:25:14,752
Hey! Miles, Di depan!
310
00:25:18,891 --> 00:25:20,692
Hey!
311
00:25:31,637 --> 00:25:32,937
Ohh.
312
00:25:32,972 --> 00:25:34,639
Beri dia air.
313
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Apa yang kalian berdua lakukan di sini?
314
00:25:44,153 --> 00:25:48,652
Kami akan pergi ke pulau Hydra
untuk meledakkan pesawat.
315
00:25:48,686 --> 00:25:49,926
Untuk apa kalian melakukan itu?
316
00:25:50,375 --> 00:25:52,190
Karena Black Smoke ingin
meninggalkan pulau.
317
00:25:52,338 --> 00:25:56,000
Dan kita harus mencegah benda
itu meninggalkan tempat ini.
318
00:25:56,141 --> 00:25:59,864
Yah, jika kita yang pergi maka mahluk
itu takkan punya pesawat lagi.
319
00:26:00,598 --> 00:26:02,800
Yeah, dan bagaimana kita
bisa melakukan itu.
320
00:26:02,835 --> 00:26:06,337
Mungkin kau belum menyadarinya, tapi aku.
Seorang pilot.
321
00:26:32,979 --> 00:26:36,534
- Wah, ini akan semakin menarik saja!
- Kate!
322
00:26:38,103 --> 00:26:38,800
Kate!
323
00:26:39,000 --> 00:26:41,473
Kau membunuh mereka!
324
00:26:41,500 --> 00:26:43,508
Kate! Cukup.
325
00:26:44,000 --> 00:26:47,678
- Cukup.
- Kau mungkin ingin menyimpan pelurumu.
326
00:26:52,751 --> 00:26:54,118
Jadi itu kamu.
327
00:26:54,153 --> 00:26:55,720
Yeah, itu aku.
328
00:26:55,954 --> 00:26:59,457
Ternyata Jacob belum berubah,
padahal aku berharap sedikit kejutan.
329
00:26:59,492 --> 00:27:01,393
Dia jelas sekali memilihmu.
330
00:27:01,527 --> 00:27:05,029
- Tidakkah kau berpikir?
- Dia tidak memilihku, Aku mengajukan diri.
331
00:27:06,766 --> 00:27:09,000
Aku kira kau di sini untuk menghentikanku.
332
00:27:09,135 --> 00:27:11,223
Aku tak bisa menghentikanmu.
333
00:27:11,420 --> 00:27:14,305
Faktanya, aku akan pergi denganmu.
334
00:27:15,439 --> 00:27:16,107
Maaf, Jack.
335
00:27:16,141 --> 00:27:18,381
Aku rasa kau sedikit bingung
dengan apa tujuanku kemari.
336
00:27:18,778 --> 00:27:20,878
Tidak.
337
00:27:20,913 --> 00:27:23,000
Kau akan pergi melewati hutan bambu...
338
00:27:23,416 --> 00:27:26,184
menuju sebuah tempat dimana aku
telah disumpah untuk melindunginya.
339
00:27:27,420 --> 00:27:29,855
Dan kemudian kau berpikir kau
akan menghancurkan pulau ini.
340
00:27:30,376 --> 00:27:31,066
"Aku pikir"?
341
00:27:31,123 --> 00:27:34,358
Benar, karena itu tak akan terjadi.
342
00:27:37,096 --> 00:27:39,130
Lalu apa yang akan terjadi, Jack?
343
00:27:41,233 --> 00:27:42,900
Aku akan membunuhmu.
344
00:27:46,784 --> 00:27:50,273
Apa rencanamu untuk melakukan itu?
345
00:27:50,308 --> 00:27:53,143
Itu kejutan.
346
00:27:57,000 --> 00:27:58,616
Oke.
347
00:27:58,950 --> 00:28:00,551
Kalau begitu ayo kita lakukan.
348
00:28:13,346 --> 00:28:14,700
Dokter.
349
00:28:15,450 --> 00:28:17,000
Dokter.
350
00:28:17,618 --> 00:28:18,586
Aku tak tahu kau bekerja hari ini.
351
00:28:18,650 --> 00:28:21,889
Aku baru saja selesai. Apa kau
sudah dapat tiket untuk konser?
352
00:28:22,000 --> 00:28:24,858
Yeah. Di sini.
353
00:28:26,494 --> 00:28:28,014
Hey, Ayah,
Apa kau tidak lupa tiketnya?
354
00:28:28,196 --> 00:28:31,231
Aku baru saja memberikannya pada ibumu.
355
00:28:32,734 --> 00:28:35,302
- Uh, siapa yang akan, mengambil punyamu?
- Yah, jika tak ada orang lain,
356
00:28:35,337 --> 00:28:36,604
mungkin kau bisa mengajak bibi Claire.
357
00:28:36,700 --> 00:28:40,608
- Aku yakin dia akan senang keluar dari rumah.
- Oh, yeah.
358
00:28:40,642 --> 00:28:43,043
Sebenarnya, aku sangat penasaran
dengan saudara misterius
359
00:28:43,078 --> 00:28:46,046
yang tak pernah kau ceritakan
padaku selama kita masih nenikah.
360
00:28:46,081 --> 00:28:49,049
Aku yakin kau akan suka padanya.
Dia sedang hamil.
361
00:28:51,686 --> 00:28:53,620
Semoga berhasil dengan operasimu, dokter.
362
00:28:53,855 --> 00:28:55,089
Terima kasih.
363
00:28:55,123 --> 00:28:56,391
- Apa kau membawa dasi?
- Ya.
364
00:28:56,425 --> 00:28:59,126
Bagus.
365
00:29:00,329 --> 00:29:01,929
Maaf.
366
00:29:04,665 --> 00:29:06,467
Hai. Saya Detektif Ford, L.A.P.D.
367
00:29:06,501 --> 00:29:07,201
Mm-hmm.
368
00:29:07,232 --> 00:29:11,472
Saya mencari ruangan, pasien bernama...
Sun Paik.
369
00:29:16,210 --> 00:29:18,812
Ada yang ingin kau bagikan
pada kami semua, dok?
370
00:29:19,200 --> 00:29:20,481
Apa itu?
371
00:29:20,815 --> 00:29:22,083
Kau bilang kita akan membunuh Locke.
372
00:29:22,117 --> 00:29:25,352
- Apa ini kejutanmu?
- Desmond.
373
00:29:25,987 --> 00:29:27,955
Dan bagaimana ini akan berhasil?
374
00:29:28,089 --> 00:29:29,089
Aku belum yakin.
375
00:29:30,191 --> 00:29:32,551
Aku tidak percaya Jacob "memanggil"
dia kembali ke pulau ini
376
00:29:32,593 --> 00:29:34,361
hanya agar supaya Locke bisa menggunakannya
untuk menghancurkan pulau ini.
377
00:29:34,495 --> 00:29:37,463
- Lalu apa? Desmond adalah umpan?
- Bukan.
378
00:29:37,498 --> 00:29:40,433
Ku pikir dia adalah senjata.
379
00:29:40,467 --> 00:29:43,169
Itu tipu daya yang sangat gila, dok.
380
00:29:58,386 --> 00:30:00,654
Jack, Desmond...
381
00:30:00,989 --> 00:30:04,425
Dari sini hanya boleh kita bertiga.
382
00:30:19,740 --> 00:30:21,308
Jack.
383
00:30:22,243 --> 00:30:24,444
Aku percaya padamu, dude.
384
00:30:42,464 --> 00:30:45,365
Ini akan menjadi badai yang buruk.
385
00:30:59,981 --> 00:31:01,682
Kita sampai.
386
00:31:16,994 --> 00:31:18,699
Kau tahu, ini semua tidaklah penting.
387
00:31:19,000 --> 00:31:20,434
Maaf?
388
00:31:21,000 --> 00:31:25,406
Dia menghancurkan pulau,
kau menghancurkan dia...
389
00:31:25,645 --> 00:31:29,075
itu semua tidaklah penting.
390
00:31:29,109 --> 00:31:31,577
Maksudku, kau akan menurunkanku
menuju cahaya itu,
391
00:31:31,612 --> 00:31:34,814
dan aku akan pergi ke tempat lainnya...
392
00:31:34,848 --> 00:31:37,784
tempat dimana kita bisa bersama-sama
dengan orang yang kita cintai
393
00:31:38,000 --> 00:31:41,755
dan kita tak perlu lagi
memikirkan mengenai pulau ini.
394
00:31:43,000 --> 00:31:45,358
Dan kau tahu bagian terbaiknya, Jack?
395
00:31:45,492 --> 00:31:47,060
Apa?
396
00:31:47,294 --> 00:31:50,696
Kau juga ada di tempat itu.
397
00:31:51,432 --> 00:31:56,069
Kita duduk berdampingan di
dalam pesawat Oceanic 815.
398
00:31:57,971 --> 00:31:59,906
Dan pesawat itu tidak pernah jatuh.
399
00:31:59,940 --> 00:32:01,275
Kita saling bicara.
400
00:32:02,000 --> 00:32:04,310
Kau tampak bahagia.
401
00:32:06,000 --> 00:32:09,483
Kau tahu, mungkin aku bisa menemukan
cara untuk membawamu ke tempat itu juga.
402
00:32:10,217 --> 00:32:12,519
Desmond, aku sudah pernah
mencobanya sekali.
403
00:32:12,952 --> 00:32:14,521
Tak ada yang namanya jalan pintas.
404
00:32:14,760 --> 00:32:18,224
Apa yang telah terjadi, akan tetap terjadi.
Percayalah, aku tahu itu.
405
00:32:19,431 --> 00:32:21,928
Semua ini sangat penting.
406
00:32:23,463 --> 00:32:24,731
Bisa kita mulai?
407
00:32:59,778 --> 00:33:02,000
Apa yang kita lakukan di sini?
408
00:33:03,000 --> 00:33:05,216
Aku tak diizinkan untuk
mengatakannya padamu.
409
00:33:05,350 --> 00:33:08,000
Apa maksudmu dengan "tak diizinkan"?
410
00:33:08,219 --> 00:33:09,653
Ada aturannya, dude.
411
00:33:09,688 --> 00:33:10,888
Aturan siapa?
412
00:33:11,000 --> 00:33:14,691
Tak usah khawatir. Percayalah padaku, oke?
413
00:33:16,120 --> 00:33:17,861
Aku percaya padamu.
414
00:33:18,541 --> 00:33:22,432
Lalu apa. Apa aku telah melakukan
sesuatu yang membuatmu percaya padaku?
415
00:33:23,330 --> 00:33:25,570
Aku pikir kau adalah orang baik, Sayid.
416
00:33:27,233 --> 00:33:30,040
Aku tahu telah banyak orang
mengatakan hal sebaliknya padamu.
417
00:33:30,474 --> 00:33:33,643
Mungkin cukup banyak hingga
kau mulai mempercayainya.
418
00:33:35,280 --> 00:33:38,648
Tapi kau tak boleh mengijinkan orang
lain membicarakan tentang dirimu, dude.
419
00:33:38,683 --> 00:33:40,917
Kau harus memutuskannya sendiri.
420
00:33:42,000 --> 00:33:44,088
Maafkan aku.
421
00:33:44,670 --> 00:33:47,725
Kau benar-benar tak mengenal diriku.
422
00:33:48,831 --> 00:33:53,127
Aku tahu banyak tentangmu, dude.
423
00:34:00,872 --> 00:34:02,272
Ohh!
424
00:34:02,306 --> 00:34:04,441
Tampaknya ada perkelahian.
425
00:34:09,947 --> 00:34:12,616
Hey, tinggalkan saudaraku sendiri!
426
00:34:14,352 --> 00:34:16,152
Uhh!
427
00:34:23,027 --> 00:34:24,027
Aah!
428
00:34:24,061 --> 00:34:25,328
Uhh!
429
00:34:27,365 --> 00:34:29,566
Hey, tak apa.
430
00:34:55,760 --> 00:34:57,494
Sayid.
431
00:34:58,331 --> 00:35:00,330
Shannon.
432
00:35:06,665 --> 00:35:09,073
Aku baru saja dihajar, bung.
433
00:35:09,107 --> 00:35:11,075
Terima kasih kau mau
meluangkan waktumu.
434
00:35:11,609 --> 00:35:14,679
Selama yang dibutuhkan.
435
00:35:15,013 --> 00:35:17,715
Sangat menyusahkan
membawanya dari Australia.
436
00:35:17,989 --> 00:35:20,685
Yeah. Tapi, dude? Itu semua setimpal.
437
00:35:25,322 --> 00:35:27,490
Apa aku harus memanggilnya?
438
00:35:28,740 --> 00:35:31,461
Jangan, beri mereka sedikit waktu lagi.
439
00:35:44,609 --> 00:35:47,544
Linus, apa kau di sana?
440
00:35:48,678 --> 00:35:49,678
Apa itu?
441
00:35:50,147 --> 00:35:51,300
Miles, di mana kamu?
442
00:35:51,463 --> 00:35:52,883
Kami baru saja tiba di pulau Hydra.
443
00:35:53,334 --> 00:35:55,000
- Kami dalam perjalanan menuju pesawat.
- Miles, dengarkan aku.
444
00:35:55,087 --> 00:35:57,856
- Apapun yang kau lakukan, jangan kau ledakkan pesawat itu!
- Kita tak akan meledakkannya.
445
00:35:57,991 --> 00:36:01,125
Kami akan menerbangkannya.
Kemarilah sekarang juga!
446
00:36:02,459 --> 00:36:04,160
Sialan?
447
00:36:07,564 --> 00:36:09,000
Claire.
448
00:36:09,434 --> 00:36:13,000
Miles, ini Kate. Apa kau
mengatakan "Claire"?
449
00:36:13,071 --> 00:36:15,039
Apa dia baik-baik saja?
450
00:36:15,373 --> 00:36:18,575
Letakkan senjatamu.
451
00:36:21,144 --> 00:36:23,279
Jangan mendekat!
452
00:36:23,314 --> 00:36:25,081
Miles?
453
00:36:25,615 --> 00:36:27,517
Miles, apa yang terjadi?
454
00:36:27,641 --> 00:36:28,641
Miles, kau di sana?
455
00:36:28,953 --> 00:36:30,433
Dia mengirimmu untuk membunuhku, kan?
456
00:36:30,671 --> 00:36:33,090
Tidak, dengar, kami bukan di pihak Locke.
457
00:36:33,625 --> 00:36:34,893
Kenapa aku harus mempercayai kalian?
458
00:36:35,000 --> 00:36:38,162
Karena kami punya alasan yang
bagus untuk menjauh dari dia.
459
00:36:38,663 --> 00:36:45,568
Kita akan bebas dari cengkramannya
dan takkan pernah menoleh lagi.
460
00:36:46,003 --> 00:36:49,871
Kita bisa pulang ke rumah.
461
00:36:53,277 --> 00:36:55,278
Apa kau akan ikut dengan kami, Claire?
462
00:36:58,683 --> 00:37:01,284
Tidak.
463
00:37:13,097 --> 00:37:15,165
Baiklah, kita...
464
00:37:15,300 --> 00:37:17,767
kita turunkan dia ke
bawah dengan hati-hati.
465
00:37:18,202 --> 00:37:19,896
Kau tahu apa yang harus kau
lakukan saat tiba di bawah?
466
00:37:20,001 --> 00:37:22,000
Aye.
467
00:37:22,873 --> 00:37:25,033
Aku akan pergi ke tempat yang
cahayanya paling teramg.
468
00:37:26,007 --> 00:37:29,012
Jangan sampai dirimu terbunuh.
469
00:37:51,863 --> 00:37:53,737
Apa ini mengingatkanmu pada sesuatu, Jack?
470
00:37:55,330 --> 00:37:57,640
Apa?
471
00:37:59,000 --> 00:38:00,339
Desmond...
472
00:38:00,641 --> 00:38:03,600
Turun ke dalam sebuah lubang di tanah.
473
00:38:03,761 --> 00:38:05,566
Jika ada sebuah tombol yang
harus di tekan di bawah sana.
474
00:38:05,677 --> 00:38:09,719
Kita bisa bertengkar lagi untuk memutuskan
apakah kita perlu menekannya atau tidak.
475
00:38:09,753 --> 00:38:11,721
Ini bisa menjadi nostalgia.
476
00:38:12,655 --> 00:38:14,224
Kau bukan John Locke.
477
00:38:16,393 --> 00:38:20,830
Kau tidak menghormati kenangannya dengan menyamar
menggunakan wajahnya, tapi kau tidak seperti dia.
478
00:38:21,699 --> 00:38:24,534
Tampaknya dia benar atas segalanya.
479
00:38:24,568 --> 00:38:28,072
Aku hanya berharap aku bisa mengatakan
itu selagi dia masih hidup.
480
00:38:28,606 --> 00:38:31,208
Dia sama sekali tak benar
atas segalanya, Jack.
481
00:38:32,000 --> 00:38:33,544
Dan saat pulau ini
482
00:38:33,578 --> 00:38:36,647
jatuh ke dasar laut bersama dirimu,
483
00:38:36,781 --> 00:38:39,215
kau akhirnya akan menyadari itu.
484
00:38:41,690 --> 00:38:45,989
Yah, jika begitu kita tinggal
lihat siapa dari kita yang benar.
485
00:39:22,219 --> 00:39:23,686
Oh.
486
00:39:24,420 --> 00:39:26,055
Ini dari rumah sakit.
487
00:39:26,089 --> 00:39:27,200
Terima saja. Aku yakin itu penting.
488
00:39:27,225 --> 00:39:29,626
Aku minta maaf. Aku harus segera kembali.
489
00:39:29,787 --> 00:39:31,113
Aku mengerti. Tak apa. Pergilah.
490
00:39:31,200 --> 00:39:32,914
Kita akan ngobrol lagi kapan-kapan, oke?
491
00:39:33,000 --> 00:39:36,265
Yeah. Yeah, yeah, tentu.
492
00:39:36,699 --> 00:39:41,037
Yah, kurasa sekarang hanya
tinggal kau dan aku, nak.
493
00:39:45,108 --> 00:39:47,710
Oy.
494
00:39:48,044 --> 00:39:49,211
Bangun.
495
00:39:49,246 --> 00:39:51,414
Bangun. Ayo Bangun.
496
00:39:52,916 --> 00:39:54,100
Apa yang kau lakukan?
497
00:39:54,184 --> 00:39:56,485
Aku hanya mengikuti petunjuk.
498
00:39:56,520 --> 00:39:58,921
Kau anggota band, kan?
499
00:39:58,955 --> 00:40:00,956
Bagaimana kau tahu?
500
00:40:05,829 --> 00:40:06,962
Oh.
501
00:40:06,997 --> 00:40:09,765
Aku tadi ditembak oleh pria gemuk.
502
00:40:11,134 --> 00:40:13,469
Tak apa.
503
00:40:14,871 --> 00:40:16,840
Permisi.
504
00:40:17,574 --> 00:40:21,444
Hey, permisi. Kau tahu dimana bandnya?
505
00:40:23,246 --> 00:40:25,000
Uh, maaf?
506
00:40:25,649 --> 00:40:27,416
Aku pikir dia anggota band.
507
00:40:29,000 --> 00:40:31,353
Ya, ya. Tentu saja.
508
00:40:32,288 --> 00:40:33,656
Dia pemain bass dari drive shaft.
509
00:40:34,290 --> 00:40:36,192
Mereka akan bermain bersamaku malam ini.
510
00:40:36,226 --> 00:40:38,360
Aku memainkan piano.
511
00:40:40,000 --> 00:40:43,099
Aku Daniel. Daniel Widmore.
512
00:40:43,733 --> 00:40:45,367
Aku Charlotte.
513
00:40:45,402 --> 00:40:48,037
Senang berjumpa dengamu, Charlotte.
514
00:40:48,671 --> 00:40:51,307
Kau juga.
515
00:40:53,844 --> 00:40:57,246
Tunjukan tempatnya.
516
00:40:59,082 --> 00:41:01,050
Permisi, apa ini meja 23?
517
00:41:01,084 --> 00:41:03,686
Aye. Benar.
518
00:41:05,555 --> 00:41:07,123
Claire?
519
00:41:07,657 --> 00:41:08,691
Aku...
520
00:41:09,625 --> 00:41:11,127
Kalian berdua sudah saling mengenal?
521
00:41:11,161 --> 00:41:12,896
Selamat malam, semuanya.
522
00:41:13,030 --> 00:41:16,000
Bisa minta perhatiannya sebentar?
523
00:41:16,600 --> 00:41:19,135
Selamat datang di konser
yang sangat spesial
524
00:41:19,348 --> 00:41:22,337
untuk pembukaan museum natural history.
525
00:41:22,687 --> 00:41:26,009
Saya Dr. Pierre Chang.
526
00:41:26,143 --> 00:41:28,811
Terima kasih.
527
00:41:28,845 --> 00:41:31,285
Aku rasa ini akan menjadi malam
yang spesial bagi kita semua.
528
00:41:31,382 --> 00:41:34,016
Jadi ayo segera kita mulai.
529
00:41:34,151 --> 00:41:38,554
Dengan senang hati saya persembahkan
pada anda Mr. Daniel Widmore,
530
00:41:38,588 --> 00:41:40,923
bersama dengan drive shaft.
531
00:42:37,714 --> 00:42:39,048
Mm.
532
00:42:39,983 --> 00:42:41,217
Kau baik-baik saja?
533
00:42:41,751 --> 00:42:44,053
Yeah. Yeah, aku hanya ingin ke kamar kecil.
534
00:42:44,145 --> 00:42:46,722
Aku akan segera kembali.
535
00:43:51,922 --> 00:43:54,456
Aah!
536
00:43:54,491 --> 00:43:56,558
Aah!
537
00:44:03,066 --> 00:44:06,268
Aah!
538
00:44:13,843 --> 00:44:15,010
Aah!
539
00:44:28,692 --> 00:44:30,926
Uhh!
540
00:45:06,730 --> 00:45:08,230
Tidak!
541
00:45:08,864 --> 00:45:12,234
Tidak!
542
00:45:15,038 --> 00:45:17,239
Tampaknya...
543
00:45:17,273 --> 00:45:18,941
kamulah yang salah.
544
00:45:22,078 --> 00:45:23,645
Selamat tinggal, Jack.
545
00:45:35,225 --> 00:45:36,792
Uhh!
546
00:45:48,271 --> 00:45:50,706
Tampaknya kau juga salah.
547
00:45:54,244 --> 00:45:57,546
Uhh!
548
00:46:13,657 --> 00:46:15,159
Um, halo?
549
00:46:15,693 --> 00:46:17,695
Halo?
550
00:46:18,129 --> 00:46:22,165
Hai. Uh, kau tahu di mana
letak kamar kecil? Mm! Ohh!
551
00:46:25,436 --> 00:46:27,138
Uh, bisakah kau panggilkan dokter?
552
00:46:28,872 --> 00:46:29,872
Dunia yang kecil, huh?
553
00:46:30,041 --> 00:46:33,676
Yeah, apa yang kau lakukan...
mm! Oke. Oh! Oke. Oke.
554
00:46:33,711 --> 00:46:37,447
- Tak apa. Ayo. Duduklah.
- Um, aku rasa bayinya akan keluar.
555
00:46:53,530 --> 00:46:57,000
Aku rasa aku sudah menyuruhmu
untuk menghentikan semua ini
556
00:46:57,356 --> 00:46:59,335
Dengan sangat jelas.
557
00:46:59,370 --> 00:47:01,471
Aku memilih untuk mengabaikanmu.
558
00:47:05,641 --> 00:47:07,011
Dan saat mereka tahu... lalu apa?
559
00:47:07,509 --> 00:47:08,712
Lalu?
560
00:47:09,461 --> 00:47:11,314
Kami akan pergi.
561
00:47:15,886 --> 00:47:19,656
Apa kau juga akan membawa pergi anakku?
562
00:47:25,462 --> 00:47:27,097
Tidak bersamaku.
563
00:47:27,131 --> 00:47:28,698
Tidak.
564
00:47:33,671 --> 00:47:35,106
Uhh!
565
00:47:35,640 --> 00:47:37,875
Ambil nafas, oke?
Ambil nafas, ambil nafas.
566
00:47:38,009 --> 00:47:40,177
- Pertolongan akan segera datang.
- Mnh-mnh!
567
00:47:40,211 --> 00:47:42,846
Sepertinya bayinya akan keluar sekarang.
568
00:47:43,347 --> 00:47:44,347
Sekarang?
569
00:47:45,383 --> 00:47:47,051
Um...
570
00:47:47,385 --> 00:47:50,887
Oke. Um... aku akan membuatmu nyaman.
571
00:47:51,321 --> 00:47:53,023
Aku ingin kau tetap santai
dan tarik nafas, oke?
572
00:47:53,157 --> 00:47:55,759
- Tetap tenang tarik nafas?
- Siapa kamu?
573
00:47:56,094 --> 00:47:57,895
Aku anggota band. Uhh!
574
00:47:58,629 --> 00:48:00,389
Dengar, bisakah kau
carikan air dan selimut?
575
00:48:00,631 --> 00:48:01,465
Air dan selimut?
576
00:48:01,599 --> 00:48:04,567
Yeah. Baiklah. Uh...
577
00:48:04,602 --> 00:48:05,636
Claire...
578
00:48:06,000 --> 00:48:07,538
Ini hanya tinggal masalah waktu
579
00:48:07,661 --> 00:48:10,540
saat kau harus mulai menekan.
580
00:48:10,574 --> 00:48:12,876
Mnh-mnh. Tidak, aku belum siap. Aku takut.
581
00:48:13,000 --> 00:48:16,009
Aku juga takut, oke? Sangat takut.
582
00:48:16,380 --> 00:48:17,849
Tapi aku ingin kau menekan karena
583
00:48:18,000 --> 00:48:21,000
Aku tak bisa melakukan ini tanpamu, oke?
584
00:48:21,586 --> 00:48:22,586
Oke.
585
00:48:22,954 --> 00:48:26,389
Satu, dua, tiga. Tekan!
586
00:48:27,926 --> 00:48:29,827
Bagus. Bagus. Oke, kita coba sekali lagi
587
00:48:30,761 --> 00:48:31,929
Kau melakukannya dengan bagus.
588
00:48:31,963 --> 00:48:34,565
Satu, dua, tiga. Tekan!
589
00:48:44,942 --> 00:48:50,446
Oh. Uh... oke. Tekan... Tekan lagi.
590
00:48:50,481 --> 00:48:51,581
Tekan!
591
00:49:20,010 --> 00:49:21,544
Oh!
592
00:49:30,521 --> 00:49:32,121
Shh.
593
00:49:32,356 --> 00:49:34,357
Ini Aaron.
594
00:49:34,391 --> 00:49:35,858
Ini...
595
00:49:55,680 --> 00:49:58,581
Aku membawakan selimut.
596
00:50:07,024 --> 00:50:08,024
Terima kasih.
597
00:50:08,725 --> 00:50:10,426
Ini hanyalah selimut.
598
00:50:10,861 --> 00:50:13,396
Silahkan, berikan padanya.
599
00:50:16,767 --> 00:50:18,534
Aku tak menemukan air.
600
00:50:30,747 --> 00:50:32,048
Charlie.
601
00:50:54,771 --> 00:50:55,772
Claire?
602
00:50:55,806 --> 00:50:56,939
Yeah.
603
00:50:57,994 --> 00:50:59,976
Claire.
604
00:51:08,818 --> 00:51:09,818
Hai, Aaron.
605
00:51:10,000 --> 00:51:12,889
Aaron. Hey.
606
00:51:18,929 --> 00:51:20,463
Aaron.
607
00:51:20,497 --> 00:51:22,665
Hey, Aaron.
608
00:51:28,972 --> 00:51:30,640
Apa kau mengerti?
609
00:51:34,645 --> 00:51:36,713
Lalu sekarang apa?
610
00:51:42,319 --> 00:51:43,319
Uhh!
611
00:51:46,657 --> 00:51:47,724
Uhh!
612
00:51:53,864 --> 00:51:56,232
Hugo! Menyingkirlah dari situ!
613
00:52:00,070 --> 00:52:02,839
Ohh!
614
00:52:31,602 --> 00:52:33,603
Desmond!
615
00:52:36,574 --> 00:52:39,675
Desmond!
616
00:52:46,000 --> 00:52:49,018
Kami akan mengeluarkanmu dari sana, oke?
617
00:52:53,000 --> 00:52:53,798
Ini terlalu berat.
618
00:52:53,820 --> 00:52:55,940
Kita tak bisa menyingkirkannya!
Kita harus mencobanya!
619
00:52:56,000 --> 00:52:58,595
Satu... dua... tiga!
620
00:52:59,000 --> 00:53:02,064
Aah! Uhh!
621
00:53:02,099 --> 00:53:04,133
Aah!
622
00:53:10,046 --> 00:53:11,150
Apa yang terjadi?!
623
00:53:11,300 --> 00:53:16,740
Aku akan katakan padamu apa yang terjadi! Locke ternyata benar!1
00:53:13,705... > 00:53:17,613 Pulau ini akan tenggelam Linus, masuklah!
624
00:53:18,000 --> 00:53:21,150
Linus, masuklah!
625
00:53:24,340 --> 00:53:26,622
Linus, masuklah!
626
00:53:26,657 --> 00:53:28,491
Masuklah!
627
00:53:28,525 --> 00:53:29,860
Miles, apa ini kamu?
628
00:53:30,346 --> 00:53:32,629
Yeah. Apa... apa yang terjadi?
629
00:53:32,663 --> 00:53:34,298
Apa kamu bersama Claire?
630
00:53:34,299 --> 00:53:35,872
Dia disini, tapi dia tak
mau ikut bersama kami.
631
00:53:35,998 --> 00:53:37,734
Ikut bersamamu ke mana?
632
00:53:37,798 --> 00:53:39,833
Lapidus sedang memperbaiki
pesawat sekarang.
633
00:53:40,000 --> 00:53:42,738
Dan kemudian kita akan lepas landas.
634
00:53:50,000 --> 00:53:52,585
Hey, berapa lama waktu yang diperlukan
untuk membuat benda itu terbang?
635
00:53:52,750 --> 00:53:54,830
Aku sedang memeriksa sistem
listrik dan hidroliknya!
636
00:53:56,454 --> 00:53:59,723
Lima jam, mungkin enam.
Kau hanya punya waktu satu jam.
637
00:53:59,861 --> 00:54:03,493
Cepatlah kemari!
Kami akan berangkat dalam satu jam!
638
00:54:04,000 --> 00:54:05,442
Brengsek!
639
00:54:05,530 --> 00:54:07,532
Bagaimana caranya kami ke sana?!
640
00:54:07,641 --> 00:54:11,034
Aku tahu cara pergi ke sana!
641
00:54:12,069 --> 00:54:15,237
Locke punya perahu!
642
00:54:28,485 --> 00:54:31,087
Locke!
643
00:54:57,274 --> 00:54:58,441
Aah!
644
00:55:06,350 --> 00:55:08,284
Uhh!
645
00:55:11,755 --> 00:55:13,189
Uhh!
646
00:55:13,223 --> 00:55:14,690
Aah!
647
00:55:21,365 --> 00:55:23,032
Uhh!
648
00:55:29,573 --> 00:55:31,674
Aah!
649
00:55:54,398 --> 00:55:55,865
Aah!
650
00:55:55,899 --> 00:55:58,801
Uhh! Aah!
651
00:56:01,238 --> 00:56:03,005
Aah!
652
00:56:15,345 --> 00:56:17,547
Aku ingin kau tahu, Jack...
653
00:56:18,200 --> 00:56:21,450
Kau mati sia-sia.
654
00:56:24,587 --> 00:56:27,423
Aah! Uhh!
655
00:56:28,057 --> 00:56:31,227
Aku menyimpan pelurumu!
656
00:56:47,710 --> 00:56:50,146
Kau sangat terlambat.
657
00:57:15,772 --> 00:57:17,973
Kerja bagus, Dr. Shephard.
658
00:57:22,245 --> 00:57:24,280
Apa yang terjadi pada lehermu?
659
00:57:27,651 --> 00:57:30,186
Brengsek.
660
00:57:34,000 --> 00:57:36,025
Oke, dia stabil. Aku akan mandi
661
00:57:36,160 --> 00:57:38,962
dan menyusul David sebelum konser selesai.
662
00:57:39,000 --> 00:57:40,560
Jadi telpon aku jika kau butuh sesuatu.
663
00:57:40,598 --> 00:57:43,867
Dr. Shephard? Dia terbangun.
664
00:57:45,958 --> 00:57:47,203
Aku sudah memeriksa ahli biusnya.
665
00:57:47,237 --> 00:57:49,171
Dia memberikan dosis penuh.
666
00:57:50,306 --> 00:57:51,173
Oke.
667
00:57:51,208 --> 00:57:53,309
Aku akan menanganinya dari sini.
668
00:57:54,645 --> 00:57:55,745
Mr. Locke?
669
00:57:56,000 --> 00:57:58,647
Kau bisa mendengarku?
670
00:57:59,682 --> 00:58:02,117
John, apa kau terbangun?
671
00:58:04,100 --> 00:58:05,488
Kau baru saja melakukan operasi.
672
00:58:05,722 --> 00:58:07,990
Jadi aku ingin kamu untuk tidak bergerak
673
00:58:08,000 --> 00:58:10,726
dan tetap santai, oke?
674
00:58:11,760 --> 00:58:13,696
Itu berhasil.
675
00:58:13,730 --> 00:58:14,964
Semuanya akan membaik.
676
00:58:15,000 --> 00:58:17,600
Tapi kami belum tahu seberapa baik
respon tubuhmu terhadap operasi...
677
00:58:17,735 --> 00:58:20,035
Tidak, Dr. Shephard. Itu berhasil.
678
00:58:22,171 --> 00:58:25,000
Aku bisa merasakan kakiku.
679
00:58:25,608 --> 00:58:26,976
John, sangatlah tak mungkin
680
00:58:27,000 --> 00:58:29,200
kau bisa merasakan sensasi
apapun secepat ini.
681
00:58:29,430 --> 00:58:32,780
Jadi biarkan kita istira...
682
00:58:35,151 --> 00:58:37,185
ooh.
683
00:58:44,660 --> 00:58:47,061
Oh!
684
00:59:00,009 --> 00:59:01,276
Ohh.
685
00:59:01,912 --> 00:59:03,413
Apa kau melihat itu?
686
00:59:03,600 --> 00:59:05,581
Melihat apa?
687
00:59:11,321 --> 00:59:13,522
Kau tidak ingat?
688
00:59:16,960 --> 00:59:18,561
Um...
689
00:59:18,595 --> 00:59:19,895
Mr. Locke,
690
00:59:19,930 --> 00:59:21,997
kau harus tetap bersantai.
691
00:59:22,032 --> 00:59:24,934
Yang harus kita lakukan adalah pergi.
692
00:59:24,968 --> 00:59:26,769
Tida, tidak, tidak. Hey, John.
693
00:59:26,803 --> 00:59:30,105
- Apa kau akan ikut bersamaku?
- Kita tak akan pergi kemanapun.
694
00:59:30,140 --> 00:59:32,675
Kau baru saja menjalani
operasi tulang belakang...
695
00:59:32,709 --> 00:59:35,078
Dan aku... aku harus menemui anakku.
696
00:59:36,112 --> 00:59:38,713
Kau tidak punya anak.
697
00:59:40,000 --> 00:59:41,916
Apa?
698
00:59:41,951 --> 00:59:45,587
Kau tidak punya anak, Jack.
699
00:59:45,621 --> 00:59:47,922
Dokter?
700
00:59:47,957 --> 00:59:48,957
Jane, um...
701
00:59:49,693 --> 00:59:51,827
Bisakah kau memberikan Mr. Locke
sesuatu untuk membantunya beristirahat?
702
00:59:51,861 --> 00:59:53,329
Aku harus pergi.
703
00:59:53,363 --> 00:59:54,496
Jack.
704
00:59:57,432 --> 01:00:01,270
Aku harap ada seseorang yang melakukan
705
01:00:01,304 --> 01:00:03,839
Apa yang baru saja kau lakukan padaku.
706
01:00:30,866 --> 01:00:33,234
Oh. Oh, tuhan.
707
01:00:35,071 --> 01:00:36,938
Oh!
708
01:00:36,972 --> 01:00:38,907
Ohh. Jack.
709
01:00:38,941 --> 01:00:40,575
Aku akan baik-baik saja.
710
01:00:41,689 --> 01:00:44,809
Beri saja aku sesuatu yang menantang,
dan aku akan menghitung mundur dari lima.
711
01:00:45,975 --> 01:00:48,183
Hey!
712
01:00:48,617 --> 01:00:49,818
Oh, tuhan!
713
01:00:50,452 --> 01:00:52,220
Apa yang terjadi?
714
01:00:52,655 --> 01:00:55,390
Locke mati.
715
01:00:55,424 --> 01:00:56,825
Ini sudah berakhir.
716
01:01:07,269 --> 01:01:10,005
Uhh!
717
01:01:10,039 --> 01:01:12,540
Tampaknya ini belum berakhir.
718
01:01:20,383 --> 01:01:22,250
Permisi. Ms. Paik?
719
01:01:22,785 --> 01:01:23,785
Ya?
720
01:01:25,521 --> 01:01:27,422
Hai.
721
01:01:27,456 --> 01:01:29,691
Saya detektif Ford. L.A.P.D.
722
01:01:30,325 --> 01:01:31,860
Aku turut menyesal. Aku
dengar kau tertembak,
723
01:01:31,894 --> 01:01:36,298
Tapi aku tidak menduga kau
akan keluar dengan cepat.
724
01:01:36,632 --> 01:01:37,599
Hey.
725
01:01:37,633 --> 01:01:40,869
Halo... detektif.
726
01:01:41,403 --> 01:01:44,000
Yah, aku ke sini untuk mengecek
apakah kau melihat orang ini.
727
01:01:44,406 --> 01:01:47,609
Dia lari dari tahanan, dan kami
khawatir dia sedang mengejarmu.
728
01:01:47,643 --> 01:01:50,011
Aku akan menugaskan beberapa
polisi untuk mengawasimu
729
01:01:50,046 --> 01:01:52,948
- sampai kami dapat...
- Kau tak perlu melakukan itu.
730
01:01:54,482 --> 01:01:55,216
Dengan segala hormat,
731
01:01:55,251 --> 01:01:57,786
Aku punya pekerjaan yang
harus aku lakukan, ma'am.
732
01:01:57,820 --> 01:02:01,423
- Aku ingin membuatmu aman.
- Jangan khawatir. Aku aman.
733
01:02:05,628 --> 01:02:07,362
Sampai jumpa di sana.
734
01:02:10,232 --> 01:02:13,201
Sampai jumpa di mana?
735
01:02:15,204 --> 01:02:16,538
Baiklah.
736
01:02:16,872 --> 01:02:19,209
Ini tak begitu keren,
tapi ini akan berhasil.
737
01:02:19,287 --> 01:02:22,177
Aku akan menghidupkan kembali listriknya.
738
01:02:31,119 --> 01:02:33,354
Ada yang salah dengan hidrolik
di bagian roda depan.
739
01:02:33,424 --> 01:02:36,291
Apa ada salah seorang di antara kalian
yang merupakan seorang mekanik? Yeah?
740
01:02:36,326 --> 01:02:39,561
Aku pernah bekerja pada
sebuah kontraktor apartemen.
741
01:02:39,595 --> 01:02:41,696
- Selama beberapa bulan.
- Ini, ambil ini...
742
01:02:41,731 --> 01:02:43,698
Dan ini... dan ini.
743
01:02:43,733 --> 01:02:46,293
Pergilah ke bawah sana dan
pastikan semua terpasang dengan benar.
744
01:02:47,090 --> 01:02:48,235
Pergilah!
745
01:02:49,705 --> 01:02:51,906
Lapidus? Yeah?
746
01:02:52,241 --> 01:02:54,342
Frank, bagaimana di sana?
Bagaimana perkembangannya?
747
01:02:54,377 --> 01:02:56,177
Jangan ganggu aku!
748
01:02:57,112 --> 01:02:59,880
Kedengarannya mereka mengalami kemajuan.
749
01:03:09,792 --> 01:03:10,860
Kita harus pergi sekarang.
750
01:03:11,000 --> 01:03:12,528
Aku tak mengerti.
751
01:03:12,641 --> 01:03:15,564
Locke sudah mati. Kenapa hal
ini masih tetap terjadi?
752
01:03:15,600 --> 01:03:18,600
Karena apapun yang telah
dimatikan oleh Desmond,
753
01:03:19,344 --> 01:03:21,035
Aku harus menghidupkannya kembali.
754
01:03:21,470 --> 01:03:23,638
Tapi jika itu tak berhasil...
Jika aku tak sempat menyelesaikannya...
755
01:03:23,673 --> 01:03:27,742
Kalian semua harus pergi sekarang.
Kalian semua harus naik pesawat itu.
756
01:03:28,177 --> 01:03:31,979
Kau bisa ikut dengan kami juga, Jack.
Kau tak perlu melakukan ini.
757
01:03:32,013 --> 01:03:33,314
Tidak, aku harus melakukannya.
758
01:03:33,349 --> 01:03:36,685
Tidak, kau tak harus melakukannya.
759
01:03:37,219 --> 01:03:38,653
Biarkan pulau ini tenggelam, Jack.
760
01:03:38,688 --> 01:03:40,822
Kate, Aku tak bisa.
761
01:03:48,831 --> 01:03:53,368
- Kau bisa berenang sampai ke perahu tepat waktu?
- Yeah, kurasa aku bisa.
762
01:04:00,543 --> 01:04:02,744
Semoga berhasil, James.
763
01:04:02,778 --> 01:04:05,980
Terima kasih, dok,
atas segalanya.
764
01:04:09,952 --> 01:04:12,987
James!
765
01:04:13,822 --> 01:04:16,624
Jika pulau ini tenggelam,
aku akan tenggelam bersamanya.
766
01:04:19,320 --> 01:04:21,830
Hugo. Lebih baik kau segera pergi.
767
01:04:21,864 --> 01:04:23,984
Unh-unh. Tidak. Kau pikir
aku akan mau turun ke sana?
768
01:04:24,499 --> 01:04:25,600
Aku bersamamu, dude.
769
01:04:27,234 --> 01:04:29,069
Oke.
770
01:04:30,873 --> 01:04:33,308
Kate...
771
01:04:33,342 --> 01:04:35,677
Kau harus pergi.
772
01:04:35,711 --> 01:04:38,012
Bawa Claire ke atas pesawat.
773
01:04:46,054 --> 01:04:49,856
Berjanjilah aku akan melihatmu lagi.
774
01:05:15,117 --> 01:05:17,886
Aku mencintaimu.
775
01:05:20,422 --> 01:05:23,024
Aku mencintaimu.
776
01:05:58,433 --> 01:05:59,601
Kau bisa memperbaikinya?
777
01:05:59,635 --> 01:06:01,275
Aku tak pernah percaya pada beberapa hal,
778
01:06:01,537 --> 01:06:04,005
Tapi aku percaya pada selotip.
779
01:06:04,039 --> 01:06:05,679
Yeah, aku pikir kita akan baik-baik saja.
780
01:06:08,277 --> 01:06:11,879
Ayo kita pergi dari sini.
781
01:06:12,548 --> 01:06:14,649
Yo, ini Sawyer dan Kate.
782
01:06:16,683 --> 01:06:17,151
Yeah?
783
01:06:17,186 --> 01:06:19,153
Kami dalam perjalanan menuju perahu,
dan akan ke tempatmu.
784
01:06:19,188 --> 01:06:21,256
Jangan tinggalkan kami!
785
01:06:21,790 --> 01:06:23,258
Kita akan segera lepas landas
786
01:06:23,592 --> 01:06:24,960
selagi tanah di sini masih ada.
787
01:06:24,994 --> 01:06:27,095
Jadi, jika kau ingin pergi.
Lebih baik kau bergegas.
788
01:06:28,365 --> 01:06:30,065
Lapidus! Lapidus!
789
01:06:30,399 --> 01:06:33,134
- Brengsek!
- Apa lagi sekarang?
790
01:06:38,374 --> 01:06:40,040
Kita melompat.
791
01:06:49,331 --> 01:06:52,653
- Sampai jumpa di perahu!
- Kate!
792
01:07:14,376 --> 01:07:17,579
Hey, kau tahu di mana aku bisa
menemukan makanan di sini?
793
01:07:17,613 --> 01:07:19,247
Uh, kantinnya tutup.
794
01:07:19,282 --> 01:07:22,184
Tapi ada mesin otomatis di gang.
795
01:07:23,318 --> 01:07:24,686
Terima kasih, dok.
796
01:07:24,720 --> 01:07:27,522
Yeah, tak apa.
797
01:07:49,478 --> 01:07:51,746
Oh, ayolah.
798
01:07:54,683 --> 01:07:58,085
Sulit dipercaya.
799
01:08:08,863 --> 01:08:11,899
Ada yang bisa saya bantu?
800
01:08:11,933 --> 01:08:14,468
Tak apa, aku...
801
01:08:14,502 --> 01:08:15,804
Aku polisi.
802
01:08:16,000 --> 01:08:18,772
Mungkin kau harus mebaca
mesin itu dengan benar.
803
01:08:21,010 --> 01:08:22,944
Itu lucu.
804
01:08:23,078 --> 01:08:26,013
- Mau kuberi tahu rahasianya?
- Silahkan.
805
01:08:26,047 --> 01:08:29,150
Jika kau cabut kabelnya,
dan kau pasang lagi,
806
01:08:29,231 --> 01:08:31,752
Makanannya akan jatuh.
807
01:08:31,786 --> 01:08:32,654
Apa itu benar?
808
01:08:32,677 --> 01:08:35,823
Ya, dan secara teknis itu legal.
809
01:08:35,857 --> 01:08:38,092
Oh.
810
01:08:38,826 --> 01:08:41,995
Aku akan coba.
811
01:08:50,005 --> 01:08:51,538
Oops.
812
01:08:55,177 --> 01:08:57,011
Ini berhasil.
813
01:09:01,316 --> 01:09:02,784
Oh.
814
01:09:03,018 --> 01:09:05,119
Whoa.
815
01:09:05,654 --> 01:09:07,488
Apa kau merasakan itu?
816
01:09:12,093 --> 01:09:14,395
- Kita harus minum kopi sesekali.
- Aku sangat senang.
817
01:09:14,429 --> 01:09:17,131
Tapi mesin ini telah menghabiskan
dollar-ku. Dan hanya tersisa satu lagi.
818
01:09:17,165 --> 01:09:20,334
Kita bisa pergi ke Belanda.
819
01:09:39,854 --> 01:09:41,188
Juliet.
820
01:09:43,624 --> 01:09:47,193
Juliet, ini... ini aku.
821
01:09:50,532 --> 01:09:52,666
Juliet.
822
01:09:58,306 --> 01:10:00,841
Ini aku sayang.
823
01:10:06,314 --> 01:10:08,816
Aku mendapatkanmu.
824
01:10:09,000 --> 01:10:10,918
Aku mendapatkanmu, sayang.
825
01:10:15,257 --> 01:10:19,461
Yeah.
826
01:10:19,641 --> 01:10:21,595
Cium aku, James.
827
01:10:21,630 --> 01:10:23,831
Baiklah, pirang.
828
01:10:59,000 --> 01:11:01,345
Sudah berakhir.
829
01:11:01,379 --> 01:11:03,347
Maaf?
830
01:11:03,681 --> 01:11:04,915
Konsernya
831
01:11:04,949 --> 01:11:07,417
Sudah berakhir.
832
01:11:08,352 --> 01:11:10,687
Kau mencari seseorang?
833
01:11:12,957 --> 01:11:14,424
Yeah. Putraku.
834
01:11:14,459 --> 01:11:16,293
Aku seharusnya menemaninya
ke sini malam ini,
835
01:11:16,328 --> 01:11:20,697
dan kemudian aku tak bisa hadir, aku...
836
01:11:25,370 --> 01:11:27,037
Maaf.
837
01:11:29,440 --> 01:11:31,208
Dimana aku mengenalmu?
838
01:11:32,642 --> 01:11:34,210
Aku mencuri penamu.
839
01:11:35,345 --> 01:11:36,713
Apa?
840
01:11:36,748 --> 01:11:37,881
Um...
841
01:11:38,015 --> 01:11:41,385
Oceanic 815.
842
01:11:41,419 --> 01:11:42,719
Dari Sydney.
843
01:11:42,754 --> 01:11:44,722
Aku menabrakmu di kamar mandi.
844
01:11:45,000 --> 01:11:47,224
Dan... aku mencuri penamu.
845
01:11:47,258 --> 01:11:49,893
Dan apa karena itu aku mengenalmu?
846
01:11:50,927 --> 01:11:52,863
Tidak.
847
01:11:52,897 --> 01:11:54,898
Bukan karena itu kau mengenalku.
848
01:12:10,915 --> 01:12:13,617
Aku sangat merindukanmu.
849
01:12:20,992 --> 01:12:23,894
Apa kau baik-baik saja?
850
01:12:23,928 --> 01:12:27,230
Apa yang terjadi padaku?
851
01:12:27,265 --> 01:12:29,232
Siapa...
852
01:12:29,967 --> 01:12:31,435
Siapa dirimu? Aku tidak...
853
01:12:31,469 --> 01:12:34,104
Aku tahu kau tidak mengerti, Jack.
854
01:12:37,340 --> 01:12:40,243
Tapi jika kau ikut dengaku,
855
01:12:40,278 --> 01:12:42,045
kau akan mengerti.
856
01:12:56,327 --> 01:12:58,061
Di sebelah sana.
857
01:13:12,443 --> 01:13:14,744
Bagaimana cara kita turun ke sana.
858
01:13:14,979 --> 01:13:17,914
Kita takkan turun.
Tapi akulah yang turun.
859
01:13:17,949 --> 01:13:20,283
Dude, kau tak bisa turun sendiri kesana.
Desmond saja tak selamat.
860
01:13:20,318 --> 01:13:22,853
Bagaimana kau bisa selamat?
861
01:13:34,765 --> 01:13:37,569
Tidak.
862
01:13:39,604 --> 01:13:41,705
Tidak. Aku takkan membiarkanmu mati.
863
01:13:41,739 --> 01:13:44,941
Hurley, aku sudah sekarat.
864
01:13:44,976 --> 01:13:47,544
Kau bilang kau akan melindungi pulau ini!
Dan itulah yang harus kau lakukan.
865
01:13:47,578 --> 01:13:51,014
- Kau ingin bunuh diri! Aku tak mau.
- Ini memang harus terjadi.
866
01:13:51,048 --> 01:13:52,317
Inilah yang harus kulakukan.
867
01:13:52,341 --> 01:13:55,453
Kau tidak boleh mati!
Pulau ini membutuhkanmu!
868
01:13:55,631 --> 01:13:59,156
Hurley...
869
01:13:59,190 --> 01:14:01,024
Pulau ini membutuhkanmu.
870
01:14:02,358 --> 01:14:04,000
Apa?
871
01:14:04,594 --> 01:14:07,563
Pulau ini akan membutuhkan dirimu, Hugo.
872
01:14:12,869 --> 01:14:15,070
Aku tak bisa.
873
01:14:16,000 --> 01:14:17,300
Seharusnya itu adalah dirimu.
874
01:14:17,375 --> 01:14:20,743
Sebelumnya memang harus aku,
agar aku dapat melakukan ini.
875
01:14:20,778 --> 01:14:22,652
Tapi jika ada seseorang yang
harus merawat pulau ini.
876
01:14:22,714 --> 01:14:27,349
Seseorang yang dapat melindunginya.
Maka... orang itu adalah dirimu.
877
01:14:27,384 --> 01:14:29,453
Hurley...
878
01:14:29,987 --> 01:14:33,022
Aku percaya padamu.
879
01:14:37,227 --> 01:14:39,562
Baiklah, aku akan menerimanya.
880
01:14:40,131 --> 01:14:41,432
Tapi hanya sementara.
881
01:14:41,466 --> 01:14:44,000
Setelah kau berhasil mengembalikan
cahaya itu, aku akan mundur.
882
01:14:44,120 --> 01:14:47,772
- Dan memberikannya kembali padamu, setuju?
- Setuju.
883
01:14:54,111 --> 01:14:57,047
Kau punya sesuatu yang bisa diminum?
884
01:14:57,081 --> 01:15:00,050
Sesuatu yang bisa menampung air? Gelas...
885
01:15:00,084 --> 01:15:01,585
Aku punya.
886
01:15:04,722 --> 01:15:06,756
Apa ini bisa?
887
01:15:06,791 --> 01:15:08,425
Sempurna.
888
01:15:22,807 --> 01:15:24,207
Minum ini.
889
01:15:47,832 --> 01:15:49,966
Apa hanya ini?
890
01:15:55,305 --> 01:15:57,873
Sekarang kau sama sepertiku.
891
01:16:08,719 --> 01:16:10,586
Percobaan ke dua.
892
01:16:10,621 --> 01:16:12,388
Aku harap ini berhasil,
Karena aku yakin
893
01:16:12,403 --> 01:16:14,923
Kita tak punya cukup listrik
untuk percobaan ke tiga.
894
01:16:23,334 --> 01:16:24,111
Apa ini bagus?
895
01:16:24,136 --> 01:16:27,504
Ini dia suara merdunya.
896
01:16:32,009 --> 01:16:34,344
Hati-hati.
897
01:16:40,784 --> 01:16:42,852
Hati-hati.
898
01:16:50,695 --> 01:16:52,495
Dude!
899
01:17:20,490 --> 01:17:22,000
Desmond!
900
01:17:23,360 --> 01:17:24,027
Desmond!
901
01:17:24,061 --> 01:17:25,862
Kau bisa mendengarku.
902
01:17:28,232 --> 01:17:30,700
Aah! Ah!
903
01:17:30,735 --> 01:17:32,802
Cahayanya...
904
01:17:32,837 --> 01:17:34,471
aku memadamkannya.
905
01:17:35,000 --> 01:17:37,072
Itu tidak berhasil.
906
01:17:38,376 --> 01:17:41,678
Aku pikir aku akan meninggalkan tempat ini.
907
01:17:41,712 --> 01:17:43,179
Aku sudah memegangmu. Ayo!
908
01:17:43,714 --> 01:17:44,714
Ayo. Ah!
909
01:17:49,653 --> 01:17:51,654
Aku masih di sini.
910
01:17:53,157 --> 01:17:54,791
Kau benar, Jack.
911
01:17:54,825 --> 01:17:57,060
Yeah, selalu ada yang pertama
untuk segala sesuatu.
912
01:17:57,094 --> 01:18:00,196
Aah!
913
01:18:00,231 --> 01:18:02,732
Uhh! Aku harus mengembalikan itu.
914
01:18:02,767 --> 01:18:04,734
Tadinya itu seperti saluran air.
Itukah yang kau lakukan?
915
01:18:04,769 --> 01:18:08,271
- Kau mencabut batu itu dari lubang sebelah sana?
- Jack, kau tak dapat melakukannya. Dengar.
916
01:18:08,305 --> 01:18:11,207
Bahkan walaupun kau mengembalikannya. Itu
bisa membunuhmu. Harus aku yang melakukannya.
917
01:18:11,242 --> 01:18:12,876
Desmond, kau sudah cukup melakukannya.
918
01:18:12,910 --> 01:18:16,379
Kau ingin melakukan sesuatu? Pulang dan
tinggallah bersama istri dan anakmu.
919
01:18:16,414 --> 01:18:18,281
Bagaimana denganmu, Jack?
920
01:18:20,217 --> 01:18:22,552
Sampai jumpa di kehidupan
yang lainnya, Sobat.
921
01:18:33,430 --> 01:18:35,898
Claire?
922
01:18:50,013 --> 01:18:51,948
Oh, ini tidak bagus.
923
01:18:51,982 --> 01:18:54,184
Miles, pergilah ke pintu!
Kau akan menjadi mataku selagi aku
924
01:18:54,218 --> 01:18:57,520
Memundurkan benda ini. Richard,
katakan padaku apakah yang dia katakan.
925
01:18:57,555 --> 01:18:58,855
Claire!
926
01:19:03,993 --> 01:19:05,195
Apa kau baik-baik saja?
927
01:19:23,948 --> 01:19:26,382
Ayo! Kita harus pergi! Ayo!
928
01:19:26,817 --> 01:19:28,685
- Claire, ayo.
- Aku tak bisa!
929
01:19:28,719 --> 01:19:30,553
Kenapa?! Lihat aku!
930
01:19:32,288 --> 01:19:33,156
Pulau ini membuatku gila.
931
01:19:33,190 --> 01:19:35,658
Aku... Aku tak ingin Aaron
melihatku seperti ini.
932
01:19:37,228 --> 01:19:39,262
Aku... Aku bahkan tak tahu bagaimana
cara menjadi seseorang ibu lagi.
933
01:19:39,296 --> 01:19:42,398
Dengar. Tahu seseorangpun
dari kita yang tahu.
934
01:19:42,433 --> 01:19:43,900
Tidak saat pertama kali.
935
01:19:43,934 --> 01:19:46,102
Tapi kau tak sendirian.
936
01:19:48,272 --> 01:19:50,640
Biarkan aku membantumu.
937
01:19:55,679 --> 01:19:56,679
Ayolah.
938
01:19:58,048 --> 01:19:59,415
Ayo kita pergi.
939
01:20:03,814 --> 01:20:06,589
Apa kita aman?! Miles, apa kita aman?
940
01:20:06,624 --> 01:20:09,058
Yeah, menurutku sih aman!
Dia bilang kita aman!
941
01:20:09,093 --> 01:20:10,594
Lebih baik kau berdoa, Ricky Boy,
942
01:20:10,619 --> 01:20:14,330
Karena aku akan memutarnya. Bertahanlah!
943
01:20:16,241 --> 01:20:21,070
Sawyer! Katakan padanya untuk berhenti!
Katakan kita akan datang! Lapidus! Lapidus!
944
01:20:21,105 --> 01:20:23,973
Lapidus, tunggu!
945
01:20:24,008 --> 01:20:26,843
Baiklah, kita harus segera pergi!
946
01:20:27,877 --> 01:20:30,112
Ayo kita pergi!
947
01:20:46,596 --> 01:20:48,864
Apa-apaan?
948
01:20:53,604 --> 01:20:57,205
Kita kedatangan penumpang yang terlambat.
Buka pintunya.
949
01:20:58,742 --> 01:21:00,976
Ayo!
950
01:21:08,685 --> 01:21:10,419
Uhh!
951
01:21:24,834 --> 01:21:25,968
Uhh!
952
01:21:29,639 --> 01:21:32,040
Uhh!
953
01:21:47,625 --> 01:21:48,791
Ohh!
954
01:21:52,529 --> 01:21:55,298
Tidak.
955
01:21:55,332 --> 01:21:57,834
Tidak.
956
01:21:57,868 --> 01:21:59,135
Tidak.
957
01:22:08,212 --> 01:22:10,179
Kita kehabisan waktu!
958
01:22:15,119 --> 01:22:18,554
- Kau datang di menit-menit terakhir, Jim.
- Senang berjumpa denganmu, Enos.
959
01:22:18,589 --> 01:22:19,556
Mereka sudah di dalam!
960
01:22:19,590 --> 01:22:22,158
Semuanya, pegangaan yang erat.
961
01:22:22,192 --> 01:22:23,292
Bertahanlah!
962
01:22:32,036 --> 01:22:33,903
Ini dia, Frank.
963
01:23:00,631 --> 01:23:01,698
Ayo.
964
01:23:04,068 --> 01:23:05,702
Ayo.
965
01:23:21,485 --> 01:23:22,752
Amen.
966
01:24:40,130 --> 01:24:42,365
Dia berhasil. Cahayanya kembali.
967
01:24:42,899 --> 01:24:48,837
Dude, tarik.
968
01:24:48,838 --> 01:24:50,973
Bertahanlah, Jack!
969
01:25:02,352 --> 01:25:03,519
Pegang dia!
970
01:25:05,589 --> 01:25:06,722
Desmond?
971
01:25:06,757 --> 01:25:08,090
Tidak.
972
01:25:08,525 --> 01:25:10,126
Jack!
973
01:25:17,501 --> 01:25:19,202
Jack!
974
01:25:56,643 --> 01:25:59,110
Terima kasih.
975
01:26:17,339 --> 01:26:18,504
Halo, Benjamin.
976
01:26:21,363 --> 01:26:22,363
Halo, John.
977
01:26:25,156 --> 01:26:26,886
Apa semuanya sudah siap di dalam?
978
01:26:34,267 --> 01:26:35,581
Mm.
979
01:26:35,850 --> 01:26:38,450
Aku sangat menyesal atas apa yang
telah aku lakukan padamu, John.
980
01:26:41,652 --> 01:26:44,451
Saat itu aku sangat egois dan dengki.
981
01:26:45,725 --> 01:26:47,445
Aku menginginkan apa yang telah kau miliki.
982
01:26:51,409 --> 01:26:52,851
Yang telah aku miliki?
983
01:26:54,905 --> 01:26:56,695
Kau spesial, John.
984
01:26:58,960 --> 01:27:00,042
Dan aku tidak.
985
01:27:04,278 --> 01:27:05,804
Yeah, jika ini membantumu, Ben,
986
01:27:06,560 --> 01:27:07,858
Aku memaafkanmu.
987
01:27:11,847 --> 01:27:12,847
Terima kasih, John.
988
01:27:14,142 --> 01:27:15,142
Itu sangat membantu.
989
01:27:17,942 --> 01:27:20,260
Itu lebih berarti dari pada
yang bisa aku ucapkan.
990
01:27:22,458 --> 01:27:23,900
Apa yang akan kamu lakukan sekarang?
991
01:27:24,612 --> 01:27:26,679
Aku punya beberapa hal
yang harus aku lakukan.
992
01:27:26,799 --> 01:27:28,959
Aku rasa aku akan tetap di
sini untuk sementara waktu.
993
01:27:34,541 --> 01:27:36,822
Kau tahu, aku rasa kau tak
perlu duduk di kursi itu lagi.
994
01:27:44,751 --> 01:27:46,085
Mm.
995
01:28:01,504 --> 01:28:02,633
Selamat tinggal, Ben.
996
01:28:47,049 --> 01:28:49,103
Aku rasa Desmond akan baik-baik saja.
997
01:28:54,797 --> 01:28:56,119
Jack... sudah mati
998
01:28:59,406 --> 01:29:00,764
kan?
999
01:29:10,799 --> 01:29:12,577
Dia melakukan tugasnya, Hugo.
1000
01:29:14,126 --> 01:29:15,664
Dan itu tugasku sekarang.
1001
01:29:18,712 --> 01:29:20,473
Apa yang harus aku lakukan?
1002
01:29:23,379 --> 01:29:25,579
Aku rasa kau bisa melakukan
apa yang menurutmu terbaik.
1003
01:29:28,318 --> 01:29:29,699
Merawat orang-orang.
1004
01:29:32,762 --> 01:29:35,043
Kau bisa memulainya dengan
menolong Desmond untuk pulang.
1005
01:29:35,837 --> 01:29:36,882
Tapi bagaimana?
1006
01:29:38,064 --> 01:29:39,824
Orang-orang tak bisa
meninggalkan pulau ini.
1007
01:29:40,627 --> 01:29:42,147
Itulah cara Jacob menjalankan sesuatu.
1008
01:29:43,786 --> 01:29:45,279
Mungkin ada cara lainnya.
1009
01:29:47,574 --> 01:29:48,715
Cara yang lebih baik.
1010
01:29:51,768 --> 01:29:53,017
Apa kau mau menolongku?
1011
01:29:55,015 --> 01:29:56,015
Maaf?
1012
01:29:56,749 --> 01:29:58,467
Aku bisa meminjam
1013
01:29:59,332 --> 01:30:01,962
pengalamanmu... untuk sementara waktu.
1014
01:30:07,322 --> 01:30:08,451
Apa kau akan membuatku, Ben?
1015
01:30:12,704 --> 01:30:13,962
Aku akan sangat terhormat.
1016
01:30:18,202 --> 01:30:19,202
Bagus.
1017
01:30:33,109 --> 01:30:35,355
Oh! Hey, dude.
1018
01:30:36,112 --> 01:30:37,676
Halo, Hugo.
1019
01:30:38,145 --> 01:30:39,202
Kami semua di dalam.
1020
01:30:41,571 --> 01:30:43,025
Aku rasa aku tidak akan ikut masuk.
1021
01:30:50,673 --> 01:30:51,742
Kau tahu...
1022
01:30:52,871 --> 01:30:54,351
Kau adalah Si nomor dua yang terbaik.
1023
01:30:56,919 --> 01:30:59,165
Dan kau adalah nomor satunya, Hugo.
1024
01:31:01,892 --> 01:31:02,962
Terima kasih, dude.
1025
01:31:04,512 --> 01:31:05,617
Sampai jumpa.
1026
01:31:24,020 --> 01:31:25,593
Kau tahu kita ada di mana?
1027
01:31:27,575 --> 01:31:29,701
Ini adalah tempat dimana aku
akan memakamkan ayahku.
1028
01:31:31,883 --> 01:31:33,817
Dia meninggal di Australia.
1029
01:31:35,739 --> 01:31:37,006
Aku turut menyesal.
1030
01:31:40,009 --> 01:31:41,643
Kenapa kau membawaku ke sini?
1031
01:31:43,871 --> 01:31:46,573
Karena ini adalah tempat dimana
kau akan memakamkan ayahmu.
1032
01:31:51,619 --> 01:31:53,337
Kau bisa masuk dari belakang.
1033
01:31:53,457 --> 01:31:55,823
Tunggu... kau akan pergi ke mana?
1034
01:31:56,124 --> 01:31:57,229
Ke dalam.
1035
01:31:59,092 --> 01:32:00,510
Aku akan menunggumu di sana...
1036
01:32:01,651 --> 01:32:02,936
saat kau sudah siap.
1037
01:32:05,889 --> 01:32:07,030
Siap untuk apa?
1038
01:32:10,394 --> 01:32:11,394
Untuk pergi.
1039
01:35:28,568 --> 01:35:29,709
Hey, kiddo.
1040
01:35:40,775 --> 01:35:41,985
Ayah?
1041
01:35:44,130 --> 01:35:45,444
Halo, Jack.
1042
01:35:48,943 --> 01:35:50,564
Aku tak mengerti.
1043
01:35:53,135 --> 01:35:54,480
Kau sudah mati.
1044
01:35:55,285 --> 01:35:56,285
Yeah.
1045
01:35:57,042 --> 01:35:58,351
Ya. Memang.
1046
01:36:01,217 --> 01:36:03,283
Lalu kenapa kau bisa ada di sini sekarang?
1047
01:36:08,015 --> 01:36:09,508
Bagaimana kau juga bisa ada di sini?
1048
01:36:24,922 --> 01:36:26,363
Aku juga mati.
1049
01:36:33,991 --> 01:36:35,121
Tak apa.
1050
01:36:35,757 --> 01:36:37,153
Tak apa.
1051
01:36:37,273 --> 01:36:39,531
Tak apa, nak.
1052
01:36:56,002 --> 01:36:58,797
- Aku mencintaimu, Ayah.
- Aku juga mencintaimu, Nak.
1053
01:37:01,054 --> 01:37:02,195
Apa kau...
1054
01:37:04,369 --> 01:37:05,882
Apa kamu nyata?
1055
01:37:07,113 --> 01:37:09,665
Alu harap begitu.
1056
01:37:09,982 --> 01:37:12,440
Yeah, aku nyata.
1057
01:37:12,694 --> 01:37:13,823
Kamu nyata.
1058
01:37:14,388 --> 01:37:16,586
Semua yang pernah terjadi
padamu juga nyata.
1059
01:37:16,706 --> 01:37:19,505
Semua orang yang ada dalam gereja ini...
1060
01:37:20,018 --> 01:37:21,988
mereka juga nyata.
1061
01:37:22,517 --> 01:37:23,517
Mereka semua...
1062
01:37:24,571 --> 01:37:25,904
Mereka semua sudah mati?
1063
01:37:29,124 --> 01:37:30,973
Semua orang akan mati suatu saat, kiddo.
1064
01:37:35,875 --> 01:37:37,919
Beberapa diantara mereka mati sebelum
dirimu, dan beberapa lagi...
1065
01:37:38,316 --> 01:37:39,841
lama setelah dirimu.
1066
01:37:41,481 --> 01:37:43,801
Tapi mengapa mereka di sini sekarang?
1067
01:37:45,554 --> 01:37:48,968
Yah, tak ada kata "sekarang" di sini.
1068
01:38:02,201 --> 01:38:03,775
Dimana kita, ayah?
1069
01:38:06,048 --> 01:38:09,111
Ini adalah tempat yang
kalian buat bersama-sama
1070
01:38:09,155 --> 01:38:11,189
agar kalian semua dapat saling berjumpa.
1071
01:38:18,531 --> 01:38:21,822
Bagian terpenting dalam hidupmu
1072
01:38:22,219 --> 01:38:24,584
adalah waktu yang kau habiskan
bersama orang-orang ini.
1073
01:38:26,458 --> 01:38:28,440
Itu sebabnya kalian semua di sini.
1074
01:38:29,449 --> 01:38:31,153
Tak ada orang yang sendirian, Jack.
1075
01:38:32,702 --> 01:38:34,480
Kau butuh mereka semua.
1076
01:38:35,081 --> 01:38:36,428
Dan mereka semua membutuhkanmu.
1077
01:38:39,683 --> 01:38:41,281
Untuk apa?
1078
01:38:44,632 --> 01:38:45,966
Untuk mengingat.
1079
01:38:49,182 --> 01:38:51,246
Dan untuk... melepaskannya.
1080
01:38:58,458 --> 01:38:59,458
Kate...
1081
01:39:00,377 --> 01:39:02,107
dia bilang kita akan pergi.
1082
01:39:02,655 --> 01:39:04,481
Bukan pergi. Bukan.
1083
01:39:07,496 --> 01:39:08,869
Terus melangkah.
1084
01:39:14,982 --> 01:39:16,075
Kemana kita akan pergi?
1085
01:39:21,202 --> 01:39:22,691
Ayo kita cari tahu.
1086
01:40:02,327 --> 01:40:04,088
Kami telah menunggumu.