1 00:00:00,550 --> 00:00:02,521 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:02,834 --> 00:00:05,062 Orson's wife Alma disappeared... 3 00:00:05,976 --> 00:00:07,643 Gaby found a new calling... 4 00:00:07,694 --> 00:00:09,538 Yes, I'm unbelievable. Close your mouths. 5 00:00:09,696 --> 00:00:11,210 Someone new moved in... 6 00:00:11,211 --> 00:00:13,304 He's a bachelor who lives with his invalid sister. 7 00:00:13,517 --> 00:00:15,342 But Lynette found a dark secret... 8 00:00:15,343 --> 00:00:17,474 Our neighbor is a pedophile. 9 00:00:17,510 --> 00:00:18,757 You can't sit on this, Lynette. 10 00:00:20,148 --> 00:00:22,160 Orson's mother revealed his past... 11 00:00:22,316 --> 00:00:24,326 He cheated on Alma, broke her heart. 12 00:00:24,355 --> 00:00:27,244 -For his precious Monique. -Monique Polier? 13 00:00:27,282 --> 00:00:29,307 And the police couldn't find the evidence... 14 00:00:29,308 --> 00:00:31,392 -We couldn't find a toolbox. -The man's a plumber. 15 00:00:31,393 --> 00:00:33,265 Until Mike tried to hide it. 16 00:00:33,266 --> 00:00:34,334 I'll take those. 17 00:00:41,420 --> 00:00:45,874 The annual block party was a winter tradition on Wisteria Lane. 18 00:00:49,120 --> 00:00:52,813 It was a way for the residents to spread holiday cheer. 19 00:00:54,661 --> 00:00:56,244 Everyone was invited... 20 00:00:58,879 --> 00:01:00,869 Including Art Shepard, 21 00:01:00,870 --> 00:01:03,767 The newest resident of Wisteria Lane. 22 00:01:05,174 --> 00:01:07,437 But as the big night drew near, 23 00:01:07,469 --> 00:01:11,034 more than holiday cheer was being spread around. 24 00:01:11,148 --> 00:01:14,088 Hey, did you hear about the new guy that just moved in? 25 00:01:14,793 --> 00:01:16,826 Well, get a load of this... 26 00:01:17,643 --> 00:01:20,989 Apparently, the perv's got all this weird stuff In his basement. 27 00:01:21,263 --> 00:01:22,502 No, seriously. 28 00:01:22,772 --> 00:01:25,492 It's like this big kiddie trap full of toys. 29 00:01:28,443 --> 00:01:29,948 By Sunday evening, 30 00:01:29,949 --> 00:01:32,149 most of the gossiping had subsided, 31 00:01:32,249 --> 00:01:34,186 and the neighborhood was once again 32 00:01:34,187 --> 00:01:36,750 consumed by the spirit of the season. 33 00:01:37,922 --> 00:01:39,739 Friends laughed over eggnog, 34 00:01:40,650 --> 00:01:42,726 lovers kissed under mistletoe, 35 00:01:44,177 --> 00:01:45,858 and the mood was jolly. 36 00:01:48,343 --> 00:01:51,034 That is, until a certain guest 37 00:01:51,077 --> 00:01:52,547 made his appearance. 38 00:02:05,523 --> 00:02:07,399 Look who's here! 39 00:02:09,765 --> 00:02:12,755 Merry Christmas, everybody! 40 00:02:12,895 --> 00:02:14,439 Merry Christmas! 41 00:02:17,529 --> 00:02:20,663 Now, kids, who's been good this year? 42 00:02:31,474 --> 00:02:34,210 Oh, come on, everybody was naughty? 43 00:02:36,276 --> 00:02:38,524 What am I gonna do with this fire truck? 44 00:02:38,778 --> 00:02:39,969 Joey, get back here. 45 00:02:45,130 --> 00:02:46,400 What's going on? 46 00:02:48,231 --> 00:02:49,482 I'm not sure. 47 00:02:50,575 --> 00:02:51,779 Let's go, girls. 48 00:02:55,903 --> 00:02:57,584 Art, maybe we should go. 49 00:03:00,301 --> 00:03:03,096 Yes, for the residents of Wisteria Lane, 50 00:03:03,110 --> 00:03:05,768 it was the most wonderful time of the year. 51 00:03:12,016 --> 00:03:14,616 But for Arthur Shepard and his sister, 52 00:03:14,924 --> 00:03:18,696 it had turned t to be a very silent night. 53 00:03:19,651 --> 00:03:23,384 By Tyno, Wisteria Team Forom.com & DHsubs.free.fr Transcript by FRM 54 00:03:24,454 --> 00:03:26,718 For the residents of Wisteria Lane, 55 00:03:26,761 --> 00:03:29,184 the holiday season could only begin, 56 00:03:30,516 --> 00:03:33,008 once the decorations came out. 57 00:03:35,115 --> 00:03:38,300 For some, that meant pulling out the colored lights. 58 00:03:40,364 --> 00:03:43,901 For others, it meant locating that holiday wreath. 59 00:03:46,008 --> 00:03:50,429 And then there were those eager to display their nativity scene. 60 00:03:52,524 --> 00:03:54,460 But for a romantic few, 61 00:03:54,556 --> 00:03:56,951 it was all about the mistletoe. 62 00:03:59,057 --> 00:04:00,773 You have to kiss me. It's the law. 63 00:04:04,163 --> 00:04:06,943 While you're in a good mood, I thought I'd spring something on you. 64 00:04:06,944 --> 00:04:09,892 -My parents are coming to town. -Your parents? Really? 65 00:04:10,079 --> 00:04:12,841 And I wondered if you might be free to join us for dinner Saturday. 66 00:04:13,959 --> 00:04:15,074 Absolutely. 67 00:04:15,738 --> 00:04:18,201 So I assume this means they know about me? 68 00:04:18,552 --> 00:04:19,343 But of course. 69 00:04:19,451 --> 00:04:20,863 And they know about me as in... 70 00:04:20,963 --> 00:04:24,532 "Mum, Dad, bloody good news. I've got melf a smashing new girlfriend." 71 00:04:24,911 --> 00:04:25,981 That's adorable. 72 00:04:26,151 --> 00:04:27,545 Please don't do it in front of them. 73 00:04:27,876 --> 00:04:28,397 Right. 74 00:04:29,078 --> 00:04:30,192 So, um... 75 00:04:30,369 --> 00:04:32,870 Do you want me to make reservations at that little french place? 76 00:04:33,145 --> 00:04:34,592 We could do that, 77 00:04:34,593 --> 00:04:37,549 but it's a 4-hour layover and they're going to be exhausted, 78 00:04:37,566 --> 00:04:39,441 and I thought we might have a more enjoyable time 79 00:04:39,442 --> 00:04:41,694 if they came here and you made dinner for them. 80 00:04:44,485 --> 00:04:47,730 Okay, I guess it's time we have the conversation. 81 00:04:50,162 --> 00:04:51,061 Ian... 82 00:04:52,821 --> 00:04:55,206 Haven't you ever wondered why I've never cooked for you? 83 00:04:55,660 --> 00:04:57,419 I just assumed that you were lazy. 84 00:04:58,820 --> 00:04:59,758 I wish. 85 00:05:00,511 --> 00:05:01,528 My cooking... 86 00:05:02,414 --> 00:05:03,772 is not good. 87 00:05:03,940 --> 00:05:06,797 Well, my parents won't be expecting a gourmet meal. 88 00:05:06,848 --> 00:05:08,774 Will they be expecting stomach cramps, 89 00:05:08,942 --> 00:05:10,862 acid reflux, night sweats? 90 00:05:10,924 --> 00:05:12,816 Come on, you can't be that bad. 91 00:05:19,131 --> 00:05:22,434 It is really important that I make them a home-cooked meal? 92 00:05:23,120 --> 00:05:26,611 Well, it's just that they're very old-fashioned hearth-and-home types, 93 00:05:26,632 --> 00:05:29,165 and they might wonder why you didn't make the effort. 94 00:05:30,784 --> 00:05:33,090 But it's okay. You'll win them over... 95 00:05:33,890 --> 00:05:34,806 Eventually. 96 00:05:37,297 --> 00:05:40,092 Okay, I'll give it a shot. 97 00:05:40,977 --> 00:05:42,033 Thank you. 98 00:05:43,632 --> 00:05:46,168 Now nothing elaborate. Just a simple roast and, uh, 99 00:05:46,176 --> 00:05:48,020 and something appropriate to go with it. 100 00:05:48,303 --> 00:05:49,046 Right... 101 00:05:50,101 --> 00:05:51,469 Like an ambulance. 102 00:05:59,038 --> 00:06:02,009 No, Amy, small steps. Small! 103 00:06:02,267 --> 00:06:04,651 Little Miss Snowflake glides. She doesn't stomp. 104 00:06:05,353 --> 00:06:06,428 Is that better? 105 00:06:06,657 --> 00:06:07,870 Getting there, sweetie. 106 00:06:09,106 --> 00:06:10,846 If she was a horse, we'd have to shoot her. 107 00:06:12,684 --> 00:06:15,088 Poor thing, she tries so hard. 108 00:06:15,164 --> 00:06:17,443 Yeah, she's a trooper. Let's dump her. 109 00:06:17,482 --> 00:06:18,518 What?! Why? 110 00:06:18,780 --> 00:06:21,600 Pageant consultants are judged on the strength of their roster. 111 00:06:21,842 --> 00:06:24,390 You know, we can't afford to bounce every nose-picking no-talent, 112 00:06:24,415 --> 00:06:26,971 but we can definitely lose the one who's dragging us down, and that's Amy. 113 00:06:26,972 --> 00:06:29,410 We can't do that! Her mother died last year. 114 00:06:29,411 --> 00:06:32,937 Yes, I know, I know, and it's tragic, but we are running a business. 115 00:06:33,142 --> 00:06:36,299 Amy is sucking up all of our time, and we should be focusing on Sherri. 116 00:06:36,416 --> 00:06:37,934 She actually has a shot at winning. 117 00:06:39,951 --> 00:06:41,212 How will I tell her family? 118 00:06:41,391 --> 00:06:43,481 We'll do it together. We'll be very diplomatic. 119 00:06:43,569 --> 00:06:44,592 Are you sure about this? 120 00:06:44,593 --> 00:06:46,702 The poor kid's been through the wringer and... 121 00:06:46,742 --> 00:06:47,438 Amy! 122 00:06:47,634 --> 00:06:48,632 For God sakes, 123 00:06:48,668 --> 00:06:51,050 Little Miss Snowflake does not scratch down there! 124 00:06:52,587 --> 00:06:54,365 Well, then again, her mother died a year ago. 125 00:06:54,553 --> 00:06:55,553 How long is she gonna milk it? 126 00:06:59,510 --> 00:07:01,269 Mother Hodge, I have your breakfast. 127 00:07:01,270 --> 00:07:03,544 Just put it over there. I'll pick through it later. 128 00:07:03,728 --> 00:07:04,823 Merry Christmas! 129 00:07:05,487 --> 00:07:07,148 Oh, wait. Wait, wait, wait, wait. 130 00:07:07,715 --> 00:07:08,575 What are you watching? 131 00:07:08,941 --> 00:07:09,919 Home movies. 132 00:07:11,345 --> 00:07:13,515 It's fun looking back at the past, isn't it? 133 00:07:14,758 --> 00:07:18,120 Well, it's one way to kill time while you're waiting for death. 134 00:07:19,819 --> 00:07:21,050 We also have cable. 135 00:07:22,672 --> 00:07:25,057 Have you decided what you're gonna do about Orson? 136 00:07:25,625 --> 00:07:26,817 -Decided? -Yes. 137 00:07:27,169 --> 00:07:28,479 Have you called a lawyer yet? 138 00:07:28,721 --> 00:07:30,723 I don't think that's any of your concern. 139 00:07:30,755 --> 00:07:32,299 I don't mean to pry, but, 140 00:07:33,159 --> 00:07:35,115 I think you're a good Christian woman, 141 00:07:35,433 --> 00:07:37,544 and you deserve better than my son. 142 00:07:38,203 --> 00:07:40,121 Well, I will take that under advisement. 143 00:07:40,267 --> 00:07:42,807 If you give him a chance, he'll draw you back in. 144 00:07:42,828 --> 00:07:44,431 It's what he does. 145 00:07:45,701 --> 00:07:46,902 Just walk away. 146 00:07:47,387 --> 00:07:50,065 It's not that easy. I love him. 147 00:07:51,853 --> 00:07:53,143 You'll get over it. 148 00:07:54,061 --> 00:07:55,136 I did. 149 00:08:06,781 --> 00:08:07,836 Merry Christmas! 150 00:08:08,593 --> 00:08:10,293 Oh, wait. Wait, wait, wait, wait. 151 00:08:10,759 --> 00:08:11,423 Okay. 152 00:08:12,296 --> 00:08:14,818 Well, believe me, Rita, he scares me, too. 153 00:08:16,056 --> 00:08:16,799 You know what? 154 00:08:16,936 --> 00:08:18,951 We should have a meeting, get all the Moms together 155 00:08:19,022 --> 00:08:21,055 and figure out what to do about this guy. 156 00:08:22,948 --> 00:08:25,176 Yeah, Saturday, your house. Sounds good. 157 00:08:30,564 --> 00:08:31,997 Hey, Rita, I gotta go. 158 00:08:37,216 --> 00:08:39,229 Sorry, I can't talk now. I have somewhere to go. 159 00:08:39,523 --> 00:08:43,373 Well, my brother doesn't. The youth center just fired him. 160 00:08:43,942 --> 00:08:44,900 Are you happy? 161 00:08:46,409 --> 00:08:49,436 I'm not sad. He shouldn't be around kids. I saw those pictures. 162 00:08:49,661 --> 00:08:52,299 Those boys were on his swim team. 163 00:08:52,541 --> 00:08:53,850 He was proud of them. 164 00:08:54,441 --> 00:08:57,681 Turning that into something dirty says more about you than him. 165 00:08:57,907 --> 00:08:59,334 You can defend him all you want. 166 00:08:59,637 --> 00:09:00,575 I know what I know. 167 00:09:05,397 --> 00:09:07,591 Did you know my brother got spit on 168 00:09:07,592 --> 00:09:09,477 at the hardware store yesterday? 169 00:09:10,657 --> 00:09:13,217 That they refused to serve us at the diner, 170 00:09:14,124 --> 00:09:17,585 that our tire got slashed at the church parking lot? 171 00:09:21,221 --> 00:09:22,628 I am not a well woman. 172 00:09:23,194 --> 00:09:24,777 I don't need this stress. 173 00:09:27,076 --> 00:09:27,690 Well... 174 00:09:28,979 --> 00:09:30,360 I am sorry that happened. 175 00:09:31,236 --> 00:09:34,892 Have you considered even for a moment that you could be wrong, 176 00:09:34,965 --> 00:09:36,798 that you misinterpreted what you saw, 177 00:09:36,983 --> 00:09:40,755 That you are ruining my brother's life and mine 178 00:09:41,350 --> 00:09:42,450 over nothing? 179 00:09:44,432 --> 00:09:46,484 I have kids, okay? 180 00:09:47,305 --> 00:09:48,751 Better safe than sorry. 181 00:09:50,446 --> 00:09:52,674 So as long you're safe what do you care who's sorry? 182 00:10:05,474 --> 00:10:08,836 So I'm cooking dinner for Ian's parents tomorrow night, 183 00:10:08,893 --> 00:10:11,955 and it's the first time I'm meeting them, so I sort of wanna impress them. 184 00:10:13,222 --> 00:10:14,430 And yet you're cooking?! 185 00:10:14,849 --> 00:10:15,953 Well, that's the thing. 186 00:10:15,954 --> 00:10:19,529 Uh, so I was hoping, you know, if you're not too busy... 187 00:10:19,816 --> 00:10:22,505 Oh, no, no, these things practically build themselves. 188 00:10:23,206 --> 00:10:25,083 Thank you. You are a lifesaver. 189 00:10:25,394 --> 00:10:26,234 Actually... 190 00:10:27,153 --> 00:10:29,283 I could probably use the distraction. 191 00:10:33,737 --> 00:10:35,848 I asked Orson to move out last night. 192 00:10:39,025 --> 00:10:41,994 Oh, come on! Why would you bury your toolbox in the woods? 193 00:10:42,004 --> 00:10:44,955 I knew the cops were looking for it, and I panicked. 194 00:10:45,094 --> 00:10:46,686 I was just trying to buy myself me time. 195 00:10:46,717 --> 00:10:48,588 Well, you may have bought yourself 20 to life! 196 00:10:48,682 --> 00:10:51,229 -Let the guy enjoy his breakfast. -Stay out of this, Carlos. 197 00:10:51,997 --> 00:10:54,044 Mike, I want you to look at me. 198 00:10:54,128 --> 00:10:56,552 Yeah, you look me in the eye and you swear to me 199 00:10:56,619 --> 00:10:58,194 that you didn't kill anybody. 200 00:10:58,270 --> 00:11:01,235 How many times do I have to tell you? I can't remember. 201 00:11:01,251 --> 00:11:03,373 You can't remember, or you don't wanna remember? 202 00:11:03,922 --> 00:11:04,965 Um, guys. 203 00:11:17,889 --> 00:11:20,123 Bree, you have got to go to the police with all of this. 204 00:11:20,124 --> 00:11:23,070 I can't. Not yet. I need some time to think. 205 00:11:23,260 --> 00:11:25,888 His wife goes missing, then his mistress turns up dead. 206 00:11:25,889 --> 00:11:27,294 What is there to think about? 207 00:11:30,448 --> 00:11:33,559 I know it sounds suspicious, but in my heart of hearts, 208 00:11:33,560 --> 00:11:35,928 I just can't believe that Orson could do such a thing. 209 00:11:35,929 --> 00:11:37,557 Sweetie, we all wanna believe 210 00:11:37,558 --> 00:11:39,226 the best of the people we care about, 211 00:11:39,245 --> 00:11:42,967 But you cannot let your feelings for a man blind you to cold hard facts. 212 00:11:46,307 --> 00:11:47,729 What in the world? 213 00:11:51,822 --> 00:11:52,882 Oh, my God! 214 00:11:56,757 --> 00:11:57,735 What's going on? 215 00:11:57,748 --> 00:11:59,819 They just arrested Mike for murder. 216 00:12:00,402 --> 00:12:00,875 What?! 217 00:12:01,149 --> 00:12:03,278 They're saying he killed that woman othe news, 218 00:12:03,290 --> 00:12:04,801 That Monique person. 219 00:12:06,521 --> 00:12:08,059 Oh, thank God! 220 00:12:11,407 --> 00:12:13,284 I can't believe we're gonna break that little girl's heart. 221 00:12:13,409 --> 00:12:14,682 Do not wimp out on me here. 222 00:12:14,683 --> 00:12:16,018 We gotta do what's best for the business. 223 00:12:16,019 --> 00:12:18,696 -What if the father yells at me? -Then I will jump in and defend you. 224 00:12:18,697 --> 00:12:20,807 Okay, but if you do, try and be diplomatic. 225 00:12:20,978 --> 00:12:22,199 I'm always diplomatic. 226 00:12:22,223 --> 00:12:24,204 Now just get in there, you spineless 'mo. 227 00:12:26,392 --> 00:12:27,779 Excuse me, Mr. Pearce? 228 00:12:30,046 --> 00:12:31,677 I'm so glad you could come today. 229 00:12:31,733 --> 00:12:33,102 This is my partner Gabrielle. 230 00:12:35,876 --> 00:12:36,912 Pleasure to meet you. 231 00:12:38,681 --> 00:12:39,423 Shall we? 232 00:12:41,386 --> 00:12:44,592 So, uh, what did you wanna talk to me about? 233 00:12:44,858 --> 00:12:45,803 Is there a problem with Amy? 234 00:12:45,804 --> 00:12:47,580 Not a problem, per se. 235 00:12:47,717 --> 00:12:50,455 We're just a little concerned that she might not have the, um... 236 00:12:50,791 --> 00:12:53,547 temperament for pageant competitions. 237 00:12:53,973 --> 00:12:54,757 And what does that mean? 238 00:12:54,870 --> 00:12:56,952 Well, when it comes to performing, 239 00:12:57,220 --> 00:12:58,568 she's not exactly... 240 00:13:02,149 --> 00:13:04,749 Well, she tends to be... Feel free to jump in. 241 00:13:05,135 --> 00:13:07,089 I have no idea where you're going with this. 242 00:13:11,223 --> 00:13:12,943 Well, as Gaby and I discussed, 243 00:13:13,825 --> 00:13:16,863 Amy has certain limitations and her odds of winning are slim. 244 00:13:16,880 --> 00:13:17,770 Vern! 245 00:13:18,661 --> 00:13:19,970 He is so competitive. 246 00:13:20,159 --> 00:13:22,560 I constantly have to remind him they're just kids. 247 00:13:24,295 --> 00:13:26,734 -When did you lose the joy? -Oh, I think you know. 248 00:13:26,762 --> 00:13:29,861 Wait, I'm confused. Are you dumping Amy? 249 00:13:30,095 --> 00:13:31,796 Of course not, Bill. 250 00:13:32,367 --> 00:13:33,617 Can I call you Bill? 251 00:13:34,745 --> 00:13:38,389 It's just we feel that Amy would benefit from some private coaching. 252 00:13:38,615 --> 00:13:41,596 Maybe I could come to your house? Say, Friday, 5:00? 253 00:13:44,600 --> 00:13:46,805 Sure. Yeah, I guess. 254 00:13:46,860 --> 00:13:48,600 Great! It's a date. 255 00:13:49,622 --> 00:13:50,931 Maybe I should come, too. 256 00:13:51,918 --> 00:13:53,793 After the harsh things you said about Amy? 257 00:13:53,871 --> 00:13:55,096 I don't think so. 258 00:13:58,727 --> 00:13:59,837 I'm gonna need a good lawyer. 259 00:14:00,362 --> 00:14:02,043 And that may take a little research. 260 00:14:03,077 --> 00:14:04,930 And whoever takes my case will need a retainer, 261 00:14:04,931 --> 00:14:07,442 so if you don't mind, I promise I'll pay you back. 262 00:14:08,264 --> 00:14:09,310 Oh, okay. 263 00:14:10,336 --> 00:14:11,821 And make sure he knows about my wrench. 264 00:14:12,093 --> 00:14:15,533 Apparently, they tested it and found traces of this Monique's blood. 265 00:14:18,875 --> 00:14:19,579 What's wrong? 266 00:14:21,569 --> 00:14:24,070 I don't know if you picked up on this, Mike, but... 267 00:14:25,766 --> 00:14:27,056 I haven't been happy. 268 00:14:28,883 --> 00:14:31,031 No, I didn't pick up on it. 269 00:14:31,571 --> 00:14:32,919 Well, I wanted to tell you this weeks ago, 270 00:14:32,920 --> 00:14:34,519 and I wish that I had, because now 271 00:14:34,520 --> 00:14:36,173 I know you're gonna think that I'm breaking up with you 272 00:14:36,184 --> 00:14:38,017 over this whole blood on the ax thing. 273 00:14:38,076 --> 00:14:38,779 Wrench. 274 00:14:39,449 --> 00:14:42,322 Whatever. But believe me, that's not it. 275 00:14:44,583 --> 00:14:45,501 It's just... 276 00:14:47,458 --> 00:14:49,353 We are moving too fast. 277 00:14:51,154 --> 00:14:52,424 What are you trying to say? 278 00:14:53,224 --> 00:14:56,146 Well, maybe we should just... take a break. 279 00:14:56,176 --> 00:14:58,808 You know... date other people. 280 00:15:00,380 --> 00:15:03,415 You're telling me this on the day I'm put in a men's prison? 281 00:15:04,580 --> 00:15:06,263 Well, I said the timing was bad. 282 00:15:09,402 --> 00:15:10,773 I am sorry. I... 283 00:15:11,515 --> 00:15:12,853 I really am. 284 00:15:13,506 --> 00:15:16,027 I just can't do this. 285 00:15:31,578 --> 00:15:34,707 They told me somebody was coming, but I did not expect it to be you. 286 00:15:35,669 --> 00:15:37,467 Is Edie getting you a good lawyer? 287 00:15:38,996 --> 00:15:39,759 I doubt it. 288 00:15:40,247 --> 00:15:41,537 She dumped me today. 289 00:15:42,352 --> 00:15:43,525 What? Why? 290 00:15:43,991 --> 00:15:45,705 Well, I was arrested for murder. 291 00:15:46,351 --> 00:15:47,349 Still... 292 00:15:49,150 --> 00:15:50,030 It's tacky. 293 00:15:52,225 --> 00:15:53,632 Well, okay then, uh... 294 00:15:55,165 --> 00:15:56,514 I'll help get you out. 295 00:15:58,558 --> 00:15:59,535 What's your bail? 296 00:16:03,029 --> 00:16:04,182 A million dollars. 297 00:16:07,860 --> 00:16:09,325 You don't have to help me, Susan. 298 00:16:13,103 --> 00:16:14,042 I want to. 299 00:16:17,491 --> 00:16:18,702 Aren't you gonna ask? 300 00:16:20,440 --> 00:16:21,085 What? 301 00:16:22,604 --> 00:16:23,992 If I killed that woman? 302 00:16:26,781 --> 00:16:28,364 I don't have to. I know you didn't. 303 00:16:32,130 --> 00:16:33,595 I wish I was that sure. 304 00:16:39,934 --> 00:16:41,211 I have these flashes, 305 00:16:41,609 --> 00:16:43,826 where I see her face, so I must've known her. 306 00:16:44,606 --> 00:16:46,012 And if I did, maybe something happened. 307 00:16:46,015 --> 00:16:47,542 maybe I got angry, maybe... 308 00:16:47,543 --> 00:16:51,404 There's an explanation for this, and we're gonna figure it out. 309 00:16:53,087 --> 00:16:54,435 Don't worry about a thing. 310 00:17:04,643 --> 00:17:05,562 Miss Gabrielle! 311 00:17:05,662 --> 00:17:07,447 When are you gonna come outside and watch me? 312 00:17:07,680 --> 00:17:10,772 Oh, um, the grass, honey, and my allergies... 313 00:17:11,007 --> 00:17:13,372 Go ahead and practice. I'll watch you from here. 314 00:17:16,012 --> 00:17:17,930 Are you sure I can't help with anything? 315 00:17:18,433 --> 00:17:20,021 I've been a single Dad for a while now. 316 00:17:20,231 --> 00:17:21,929 I got the dinner thing down. 317 00:17:22,684 --> 00:17:24,223 I've got the restaurant thing down. 318 00:17:24,822 --> 00:17:26,723 I can't bring myself to cook for one. 319 00:17:27,564 --> 00:17:29,295 Not that I ever cooked for two. 320 00:17:29,885 --> 00:17:33,364 Well, no restaurant tonight. You are having dinner with us. 321 00:17:34,333 --> 00:17:35,270 That's sweet. 322 00:17:35,331 --> 00:17:37,470 It's the least I can do to thank you for helping Amy. 323 00:17:37,639 --> 00:17:38,930 Oh. It's nothing. 324 00:17:46,152 --> 00:17:47,864 Yeah, she's a special girl. 325 00:17:49,661 --> 00:17:50,580 So... 326 00:17:51,925 --> 00:17:54,140 How is it for you, being single again? 327 00:17:55,259 --> 00:17:57,135 Oh, honestly? 328 00:17:59,204 --> 00:18:01,843 I hate it. It's like I've forgotten how to date. 329 00:18:02,263 --> 00:18:03,003 Me, too. You know, 330 00:18:03,010 --> 00:18:05,697 I even let a friend of mine talk me into one of those speed dating things. 331 00:18:06,033 --> 00:18:07,130 How was it? 332 00:18:07,634 --> 00:18:08,475 I didn't even go in. 333 00:18:08,695 --> 00:18:10,040 I just sat in this hotel lobby. 334 00:18:10,332 --> 00:18:13,666 I watched all these lonely, desperate single people filing in, 335 00:18:13,836 --> 00:18:15,966 and then it hit me, I'm one of them. 336 00:18:17,357 --> 00:18:18,523 I know what you mean. 337 00:18:22,287 --> 00:18:23,144 Did you see that? 338 00:18:23,205 --> 00:18:25,158 It spun three times and then I caught it. 339 00:18:26,744 --> 00:18:27,745 You didn't see. 340 00:18:27,897 --> 00:18:30,991 Yeah, I'm sorry, sweetie. I was distracting Gabrielle. 341 00:18:30,997 --> 00:18:33,016 Oh, no, no, it's totally my fault. 342 00:18:33,177 --> 00:18:35,434 I'm sorry, sweetie. Go outside and do it again. 343 00:18:35,435 --> 00:18:37,306 I promise this time we're gonna watch. 344 00:18:54,177 --> 00:18:54,946 Come in. 345 00:18:57,045 --> 00:18:57,739 Hey. 346 00:18:57,983 --> 00:19:00,323 Wow, oh, those are gorgeous. 347 00:19:00,325 --> 00:19:03,680 Well, I figured you'd be too busy cooking to manage a centerpiece. 348 00:19:05,512 --> 00:19:10,202 Well, you, uh, you may not be a good cook but you're certainly a tidy one. 349 00:19:10,620 --> 00:19:13,348 Don't worry. Dinner's all taken care of. We're having... 350 00:19:13,989 --> 00:19:16,699 Blanquette de veau and a grand marnier soufflé. 351 00:19:16,762 --> 00:19:18,436 Well, that's very ambitious of you, 352 00:19:18,437 --> 00:19:21,061 and, uh, when will Bree be done making it? 353 00:19:22,162 --> 00:19:22,846 5:30. 354 00:19:23,469 --> 00:19:25,580 But I am rewarming it all by myself. 355 00:19:26,740 --> 00:19:29,199 Oh, what's, uh, what's all this? 356 00:19:29,665 --> 00:19:31,776 Mike was arrested for murder. 357 00:19:32,241 --> 00:19:33,023 My God. 358 00:19:33,433 --> 00:19:35,466 I mean, of course he's totally innocent. 359 00:19:35,650 --> 00:19:37,395 I'm just trying to help him find a lawyer. 360 00:19:38,391 --> 00:19:40,482 Shouldn't, um, shouldn't his girlfriend be doing that? 361 00:19:41,241 --> 00:19:43,176 Yeah. Edie dumped him. 362 00:19:47,379 --> 00:19:49,568 Okay, I know how this looks but 363 00:19:50,131 --> 00:19:51,619 I just feel bad. 364 00:19:52,416 --> 00:19:53,842 He's just a friend now. 365 00:19:54,940 --> 00:19:57,910 Yes. Yes, a friend you sat by for six months, 366 00:19:57,911 --> 00:20:00,115 hoping he'd wake up and ravish you again. 367 00:20:00,628 --> 00:20:04,143 You are the only one allowed to ravish me these days, 368 00:20:04,709 --> 00:20:06,077 So stop worrying. 369 00:20:12,077 --> 00:20:14,724 Orson, it's me again. Please call. 370 00:20:15,266 --> 00:20:16,321 We need to talk. 371 00:20:19,786 --> 00:20:21,003 I'll do the chips. You deal. 372 00:20:21,180 --> 00:20:21,833 You got it. 373 00:20:24,737 --> 00:20:27,450 Guys, why has it been so long since we've played poker? 374 00:20:27,505 --> 00:20:29,275 -I really need this. -Oh, me, too. 375 00:20:29,276 --> 00:20:33,455 There's nothing more relaxing than an afternoon of finger food and girl talk. 376 00:20:34,202 --> 00:20:36,553 -Hi, ladies! -Hey! How you doing? 377 00:20:37,685 --> 00:20:40,334 So did you tell the police that you think Orson killed Monique? 378 00:20:40,615 --> 00:20:41,436 What?! 379 00:20:42,340 --> 00:20:44,890 No, I did not, and I don't plan to. 380 00:20:45,034 --> 00:20:46,123 But Mike is in jail, 381 00:20:46,139 --> 00:20:48,314 and you said yourself you thought Orson did it. 382 00:20:48,506 --> 00:20:49,660 I said I had concerns, 383 00:20:49,661 --> 00:20:53,227 Concerns that have disappeared now that Mike has been arrested. 384 00:20:53,438 --> 00:20:55,496 What are you saying? You think Mike is guilty? 385 00:20:55,653 --> 00:20:57,278 Hey, why don't we start that girl talk? 386 00:20:57,395 --> 00:21:00,220 I'll get the ball rolling. Anybody have a yeast infection? 387 00:21:01,486 --> 00:21:05,084 They found Monique's blood on the wrench that Mike was trying to dispose of. 388 00:21:05,344 --> 00:21:07,338 I mean, that hardly screams innocence. 389 00:21:07,435 --> 00:21:09,194 Her teeth were pulled. 390 00:21:09,328 --> 00:21:13,169 You don't think that's worth telling the cops she was messing around with a dentist? 391 00:21:13,293 --> 00:21:14,993 Orson was slipping it to the dead chick? 392 00:21:15,401 --> 00:21:18,018 Mike is innocent. I know that in my heart. 393 00:21:18,145 --> 00:21:19,570 We all have convictions, Susan. 394 00:21:19,600 --> 00:21:22,020 I believe Mike's last one was for manslaughter. 395 00:21:22,186 --> 00:21:24,840 Okay, okay, we've all made some excellent points 396 00:21:24,841 --> 00:21:26,730 and blown off a little steam. 397 00:21:26,754 --> 00:21:28,704 Whoo! Let's play some cards. 398 00:21:30,386 --> 00:21:32,200 If you're so sure that Orson is innocent, 399 00:21:32,201 --> 00:21:34,529 why don't we go through his things? Where's his desk? 400 00:21:34,629 --> 00:21:35,881 At his office. 401 00:21:36,190 --> 00:21:37,828 And what did you think you'd find there anyway? 402 00:21:37,841 --> 00:21:38,680 I don't know. 403 00:21:38,685 --> 00:21:41,410 A blackmail letter, a necklace made of teeth? 404 00:21:41,520 --> 00:21:42,964 We're not gonna play cards, are we? 405 00:21:43,681 --> 00:21:44,172 Nope. 406 00:21:44,270 --> 00:21:45,934 Well, I am certainly not playing with a woman 407 00:21:45,935 --> 00:21:48,610 that is willing to let Mike take the fall for her psycho husband. 408 00:21:48,634 --> 00:21:51,566 Well, needless to say, I won't be cooking dinner for Ian's parents. 409 00:21:51,628 --> 00:21:53,690 Fine. I'll cook myself. 410 00:21:53,895 --> 00:21:54,583 Good. 411 00:21:54,853 --> 00:21:56,436 Let me know if there are any survivors. 412 00:21:56,664 --> 00:21:58,980 And if you take Orson back, you do the same. 413 00:22:06,434 --> 00:22:07,874 Well, that was incredibly awkward. 414 00:22:07,875 --> 00:22:09,859 I'm sorry you both had to sit through it. 415 00:22:11,195 --> 00:22:13,060 Was it me? Was I out of line? 416 00:22:14,023 --> 00:22:15,391 Oh, I'm not taking sides. 417 00:22:15,547 --> 00:22:16,837 This will blow over. 418 00:22:17,169 --> 00:22:17,937 You're right... 419 00:22:31,736 --> 00:22:33,100 Hey, come on in. You're just in time. 420 00:22:33,135 --> 00:22:34,280 Thanks so much, Rita. 421 00:22:34,281 --> 00:22:37,736 I think it's such a good idea that we all get together and talk and... 422 00:22:39,138 --> 00:22:40,076 Wow. 423 00:22:40,730 --> 00:22:42,982 Wow. What is all this? 424 00:22:43,173 --> 00:22:45,820 We decided to stage a protest in front of Art's house. 425 00:22:46,965 --> 00:22:48,009 A protest? Mm-Hmm. 426 00:22:48,341 --> 00:22:51,665 Rita, I want the word "pedophile" to really stand out. 427 00:22:51,874 --> 00:22:52,950 Do we have any glitter? 428 00:22:53,600 --> 00:22:55,600 Say "molester." It sounds scarier. 429 00:22:56,457 --> 00:23:02,465 I'm sorry. I thought we were all gonna talk about how to keep an eye on this guy. 430 00:23:02,527 --> 00:23:04,439 We're past talking. The guy's a menace. 431 00:23:04,500 --> 00:23:07,856 Well, that's what we think, but we don't exactly have proof. 432 00:23:07,885 --> 00:23:11,106 The youth center just fired him. How much proof to you need? 433 00:23:11,561 --> 00:23:15,438 But, see, the only reason they fired him is because people were gossiping, 434 00:23:15,439 --> 00:23:19,568 and the only reason they're gossipg is because of what I told Mrs. McCluskey. 435 00:23:19,785 --> 00:23:22,217 Yeah, and you told me to spread the word. 436 00:23:22,426 --> 00:23:25,600 So that people could watch their kids and be vigilant. 437 00:23:25,757 --> 00:23:28,599 So you wanna wait until he actually molests one of our kids? 438 00:23:28,688 --> 00:23:31,065 -Whose side are you on, Lynette? -Knock it off, gert. 439 00:23:31,288 --> 00:23:33,439 Remember, if it weren't for Lynette, 440 00:23:33,691 --> 00:23:35,965 We never would've found out about this creep. 441 00:23:37,098 --> 00:23:38,095 She's our hero. 442 00:24:33,472 --> 00:24:35,934 ...The 22-Yard line, the give is to Harrison, 443 00:24:36,129 --> 00:24:38,085 who is hit immediately and dropped for a loss 444 00:24:38,086 --> 00:24:39,929 in his own backfield... 445 00:24:43,441 --> 00:24:44,223 Bye-bye, Daddy. 446 00:24:44,414 --> 00:24:45,575 See you, sweetie. Have fun. 447 00:24:46,472 --> 00:24:48,561 So I was, uh, I was thinking you... 448 00:24:48,633 --> 00:24:51,234 You wanna grab a cup of coffee or something after class? 449 00:24:51,800 --> 00:24:53,593 I'd love to grab a cup of coffee... 450 00:24:54,320 --> 00:24:55,200 or something. 451 00:25:00,396 --> 00:25:04,011 Amy, you are so lucky to have such a nice Dad. 452 00:25:04,900 --> 00:25:05,802 Yeah, I know. 453 00:25:07,900 --> 00:25:08,800 Leave him alone. 454 00:25:09,958 --> 00:25:10,603 Excuse me? 455 00:25:10,823 --> 00:25:11,625 You heard me. 456 00:25:12,357 --> 00:25:13,686 I don't want you dating him. 457 00:25:16,731 --> 00:25:18,412 Oh, sweetheart. 458 00:25:19,797 --> 00:25:22,005 I have a feeling I know what this is about. 459 00:25:22,298 --> 00:25:23,021 No you don't. 460 00:25:23,100 --> 00:25:25,776 I think I do. You miss your Mommy, 461 00:25:26,108 --> 00:25:29,737 and it feels funny seeing your Daddy be nice to somebody else. 462 00:25:29,863 --> 00:25:33,049 But believe me, I'm not trying to replace your Mom. 463 00:25:34,681 --> 00:25:35,619 Well, I am, 464 00:25:36,836 --> 00:25:38,145 And I have someone all picked out. 465 00:25:39,707 --> 00:25:40,293 What? 466 00:25:40,999 --> 00:25:43,423 I want my Dad to marry Sherri's Mom. 467 00:25:45,435 --> 00:25:46,510 Sherri from class? 468 00:25:46,751 --> 00:25:48,588 We're best friends, and we have it all planned out. 469 00:25:48,953 --> 00:25:50,204 Our parents are gonna get married, 470 00:25:50,518 --> 00:25:52,014 and then we'll be real sisters. 471 00:25:52,691 --> 00:25:54,672 What about your Dad? Don't you care what he wants? 472 00:25:54,911 --> 00:25:55,889 My Mom died. 473 00:25:56,636 --> 00:25:58,629 All my Dad wants is for me to be happy. 474 00:26:00,658 --> 00:26:03,766 Now get in there and teach me how to work the runway. 475 00:26:04,327 --> 00:26:05,832 That's what we're paying you for, right? 476 00:26:12,342 --> 00:26:13,730 ...Runs it left, swings it around. 477 00:26:13,886 --> 00:26:16,300 He fights his way to the 25 for another first down, 478 00:26:16,301 --> 00:26:17,988 and that should just about do it. 479 00:26:17,989 --> 00:26:21,664 I tell you, with 1:12 left on the clock and no time-outs remaining... 480 00:26:47,700 --> 00:26:48,593 Orson? 481 00:26:51,498 --> 00:26:52,085 Bree? 482 00:26:52,872 --> 00:26:53,693 Orson. 483 00:26:54,865 --> 00:26:56,937 Why haven't you returned any of my calls? 484 00:26:58,000 --> 00:27:00,503 I was afraid you were calling to ask me for a divorce. 485 00:27:02,077 --> 00:27:03,445 No, I wasn't. 486 00:27:04,989 --> 00:27:07,706 They arrested Mike for the murder of Monique Polier. 487 00:27:08,088 --> 00:27:08,713 They did? 488 00:27:09,573 --> 00:27:11,734 The other night, you wanted a chance to explain everything. 489 00:27:11,742 --> 00:27:14,417 Well, here it is, and I want it all. 490 00:27:15,094 --> 00:27:18,398 If I find out you've left anything out, then I will ask for that divorce. 491 00:27:20,199 --> 00:27:20,999 Okay. 492 00:27:41,100 --> 00:27:44,969 You're working so hard, Sherri. You must really wanna win this pageant. 493 00:27:45,594 --> 00:27:46,767 More than anything. 494 00:27:48,277 --> 00:27:50,407 Well, I think dedication should be rewarded, 495 00:27:50,751 --> 00:27:52,529 so I have a little surprise for you. 496 00:27:52,668 --> 00:27:53,367 What is it? 497 00:27:53,562 --> 00:27:56,500 Well, you know how the pageant starts with a big opening number? 498 00:27:56,647 --> 00:27:59,300 This year, all the contestants are gonna dance in pairs, 499 00:27:59,437 --> 00:28:03,326 and I've arranged for you to dance with your best friend Amy! 500 00:28:07,303 --> 00:28:08,514 What's wrong, sweetie? 501 00:28:09,313 --> 00:28:10,350 Well... 502 00:28:11,553 --> 00:28:12,634 Amy sucks. 503 00:28:15,807 --> 00:28:19,506 Well, I thought you two were practically sisters? 504 00:28:19,745 --> 00:28:22,540 We are... but she still sucks. 505 00:28:22,955 --> 00:28:24,449 And first impressions are everything. 506 00:28:24,499 --> 00:28:25,725 You said so yourself. 507 00:28:26,497 --> 00:28:29,047 -Well, that's true... -And this is the opening number. 508 00:28:29,482 --> 00:28:32,920 If the judges see me tripping all over that klutz, there's no way I'm gonna win. 509 00:28:33,741 --> 00:28:35,168 That's a good point. 510 00:28:35,316 --> 00:28:37,079 Now I wish I hadn't told Amy. 511 00:28:37,423 --> 00:28:39,357 You already told her?! 512 00:28:39,836 --> 00:28:42,103 She was so excited. 513 00:28:44,744 --> 00:28:46,325 Well, she's your best friend. 514 00:28:46,400 --> 00:28:48,775 Why don't you just tell her the truth? She'll understand. 515 00:28:49,968 --> 00:28:51,434 What if she doesn't? 516 00:28:52,573 --> 00:28:55,212 Well, friends come and go... 517 00:28:56,145 --> 00:28:58,197 but a crown is forever. 518 00:29:03,046 --> 00:29:04,219 I never loved Alma. 519 00:29:05,674 --> 00:29:07,158 My mother pushed us together, and, 520 00:29:08,390 --> 00:29:10,168 I was stupid enough to get her pregnant. 521 00:29:11,100 --> 00:29:12,397 You had a child? 522 00:29:13,714 --> 00:29:15,786 Alma miscarried a month after the wedding. 523 00:29:17,322 --> 00:29:18,300 I was trapped. 524 00:29:18,925 --> 00:29:20,136 Well, you could've left her. 525 00:29:20,638 --> 00:29:21,986 Mother wouldn't hear of it. 526 00:29:22,336 --> 00:29:24,388 Divorce is a sin. 527 00:29:26,971 --> 00:29:28,808 So I stayed in the marriage, 528 00:29:29,497 --> 00:29:32,683 hoping I would come to feel what I was supposed to, 529 00:29:33,944 --> 00:29:34,785 but I never did. 530 00:29:35,462 --> 00:29:38,179 So I resigned myself to a life without love. 531 00:29:39,755 --> 00:29:40,986 And then I met Monique. 532 00:29:43,999 --> 00:29:46,501 It was wrong. I didn't care. 533 00:29:48,031 --> 00:29:49,849 I loved her more than I'd loved anyone... 534 00:29:51,111 --> 00:29:51,893 Till you. 535 00:29:52,973 --> 00:29:54,869 So why couldn't you tell me this? 536 00:29:56,039 --> 00:29:57,509 Because you told me about Rex. 537 00:29:57,685 --> 00:29:59,801 How he cheated on you, how hurt you were. 538 00:29:59,851 --> 00:30:02,928 Bree, I needed you to feel safe with me. 539 00:30:03,138 --> 00:30:05,523 Well, you haven't done a very good job. 540 00:30:06,041 --> 00:30:08,759 Handling the truth would have been a hundred times easier 541 00:30:08,760 --> 00:30:11,846 than dealing with all the doubt and suspicion. 542 00:30:18,265 --> 00:30:21,118 So you stayed in a loveless marriage because of your mother? 543 00:30:21,513 --> 00:30:22,940 I know how it sounds. 544 00:30:24,280 --> 00:30:25,805 But after my father died, 545 00:30:26,576 --> 00:30:27,592 she was all I had. 546 00:30:28,486 --> 00:30:30,675 His death caused me so much pain... 547 00:30:37,181 --> 00:30:38,549 I would've done anything for her. 548 00:30:46,421 --> 00:30:48,804 She saw that weakness, 549 00:30:49,512 --> 00:30:50,778 and she ran with it. 550 00:30:56,400 --> 00:30:59,177 You've got no idea how manipulative she can be. 551 00:31:00,500 --> 00:31:02,548 She ruins lives. 552 00:31:05,624 --> 00:31:07,062 Now I've told you everything. 553 00:31:08,846 --> 00:31:09,897 What happens now? 554 00:31:11,460 --> 00:31:12,340 Well... 555 00:31:13,509 --> 00:31:15,891 First you pack up your things and come home, 556 00:31:17,663 --> 00:31:18,757 and then... 557 00:31:19,400 --> 00:31:22,184 we toss your mother out on her evil ass. 558 00:31:23,352 --> 00:31:24,662 God, I love you. 559 00:31:43,400 --> 00:31:45,398 Hi! I'm so sorry I'm late. 560 00:31:46,276 --> 00:31:47,865 -Where are your folks? -They're not coming. 561 00:31:47,985 --> 00:31:49,837 Their plane was snowed in at O'Hare. 562 00:31:51,065 --> 00:31:54,736 Well, that's too bad. Well, no harm done then, huh? 563 00:31:55,466 --> 00:31:56,862 You're 40 minutes late. 564 00:31:57,415 --> 00:31:58,510 But they're not here. 565 00:31:58,596 --> 00:32:00,185 You didn't know that. And where's dinner? 566 00:32:01,880 --> 00:32:03,584 Bree and I sort of had a fight. 567 00:32:05,709 --> 00:32:09,302 Look, I'm awfully sorry that I'm late. I had an emergency. 568 00:32:09,958 --> 00:32:12,491 Did this emergency have anything to do with Mike? 569 00:32:18,991 --> 00:32:23,274 I'm pretty sure that Bree's husband murdered the woman the cops think Mike killed. 570 00:32:24,478 --> 00:32:25,766 I went to his office... 571 00:32:25,835 --> 00:32:27,465 Oh, for God sakes, Susan. 572 00:32:27,501 --> 00:32:29,457 No, I found evidence. Look. 573 00:32:30,603 --> 00:32:34,521 Orson was committed to a mental institution for over a year. 574 00:32:34,673 --> 00:32:36,129 I mean, doesn't that suggest 575 00:32:36,130 --> 00:32:37,825 - he's some sort of... - I don't care! 576 00:32:39,691 --> 00:32:41,836 Tonight meant a great deal to me, and you blew it off. 577 00:32:43,495 --> 00:32:44,869 I said I was sorry, Ian. 578 00:32:51,059 --> 00:32:53,055 I have to help Mike. I'm all he's got. 579 00:32:54,994 --> 00:32:56,303 Actually, you're wrong. 580 00:32:56,617 --> 00:32:57,606 He's got me. 581 00:32:58,875 --> 00:32:59,470 What? 582 00:32:59,793 --> 00:33:02,372 Tomorrow, I'll hire the best lawyer in town to defend him, 583 00:33:02,373 --> 00:33:04,587 and I'll pay every cent of his bill. 584 00:33:06,231 --> 00:33:07,519 You would do that for Mike? 585 00:33:08,015 --> 00:33:10,634 Yes, on one condition... 586 00:33:15,081 --> 00:33:16,712 You can't see him anymore. 587 00:33:18,514 --> 00:33:19,115 Why? 588 00:33:19,323 --> 00:33:21,473 If you start visiting him, being a friend to him, 589 00:33:21,474 --> 00:33:22,917 he'll fall in love with you again. 590 00:33:22,918 --> 00:33:26,287 Then you'll have to decide whose heart to break, his or mine. 591 00:33:28,865 --> 00:33:32,122 As jealous ultimatums go, that's very flattering, but, 592 00:33:32,671 --> 00:33:34,017 I don't think that's necessary. 593 00:33:34,018 --> 00:33:35,838 Mike and I are done. 594 00:33:36,308 --> 00:33:39,356 Then you should have no problem accepting my generous offer. 595 00:33:40,823 --> 00:33:42,900 You would really get him the best lawyer in town? 596 00:33:43,091 --> 00:33:44,658 An absolute piranha. 597 00:33:46,310 --> 00:33:47,469 Do we have a deal? 598 00:33:51,338 --> 00:33:52,433 Well, okay then. 599 00:34:01,488 --> 00:34:03,184 You know, Mike barely remembers me. 600 00:34:05,000 --> 00:34:07,649 What makes you so sure he would fall in love with me again? 601 00:34:10,194 --> 00:34:12,427 What a perfectly asinine question. 602 00:34:13,603 --> 00:34:14,676 How could he not? 603 00:34:28,182 --> 00:34:31,055 God, I was only in the house 15 minutes. 604 00:34:31,470 --> 00:34:32,629 Are there more of them now? 605 00:34:32,800 --> 00:34:33,697 Yep. 606 00:34:37,163 --> 00:34:39,030 Go ahead, say it. I know you want to. 607 00:34:39,223 --> 00:34:41,348 This is all your fault. You should've listened to me. 608 00:34:42,269 --> 00:34:43,342 I know. 609 00:34:44,554 --> 00:34:47,924 But be fair. There is no way I could've anticipated this. 610 00:34:48,748 --> 00:34:50,745 You tell people Frankenstein's on the loose, 611 00:34:50,746 --> 00:34:53,600 then you're surprised to see the torch-wielding villagers? 612 00:34:56,406 --> 00:34:58,703 I'm putting the kids to bed early. I don't want 'em to see this. 613 00:35:01,466 --> 00:35:03,076 Is that an ambulance? 614 00:35:06,544 --> 00:35:08,187 I can't believe you're doing this! 615 00:35:08,231 --> 00:35:10,551 Amy, don't you want me to have a chance? 616 00:35:10,680 --> 00:35:13,170 God, I hate you! I hate you! 617 00:35:15,659 --> 00:35:17,076 Don't ever talk to me again! 618 00:35:20,738 --> 00:35:22,176 Hi. Bill? 619 00:35:22,762 --> 00:35:25,252 I was wondering, do you have plans Saturday night? 620 00:35:32,660 --> 00:35:35,070 What... Excuse me, can you tell me what happened? 621 00:35:35,071 --> 00:35:36,637 Ma'am, I need you to step back. 622 00:35:36,687 --> 00:35:37,231 Okay. 623 00:35:37,387 --> 00:35:39,268 We're brinng in a female, late 30s. 624 00:35:39,432 --> 00:35:41,640 And get crash cart ready. She's in cardiac arrest. 625 00:35:52,100 --> 00:35:53,564 -There he is. -There he is. 626 00:36:03,507 --> 00:36:09,065 Stop it! Stop it! You can't do this to people! Have you lost your minds?! 627 00:36:09,213 --> 00:36:11,579 Well, excuse us for wanting to feel safe in our own homes. 628 00:36:11,580 --> 00:36:14,017 Well, that's my home, and I don't feel very safe right now. 629 00:36:14,018 --> 00:36:17,582 Please, please, all of you, just leave this street. 630 00:36:17,692 --> 00:36:19,697 Please, I beg of you. Go! 631 00:36:21,019 --> 00:36:22,575 Just get off my street, please! 632 00:36:22,623 --> 00:36:24,887 Wait, wait! Art, wait, I'm sorry... 633 00:36:29,924 --> 00:36:30,826 I'm sorry. 634 00:36:48,659 --> 00:36:50,419 You're an idiot to take him back. 635 00:36:51,530 --> 00:36:53,655 I am no longer interested in your opinion. 636 00:36:53,719 --> 00:36:55,115 I thought I made that clear. 637 00:36:55,667 --> 00:36:56,762 Where are you sending me? 638 00:36:56,826 --> 00:37:00,323 Oh, we've rented you a condo in a lovely retirement community. 639 00:37:00,565 --> 00:37:02,110 It's our Christmas gift to you. 640 00:37:02,367 --> 00:37:03,806 So you're exiling me? 641 00:37:04,337 --> 00:37:06,741 Cutting me off from my new grandcldren? 642 00:37:06,955 --> 00:37:08,300 That's our gift to them. 643 00:37:14,972 --> 00:37:17,333 You think you can be rid of me that easily? 644 00:37:17,401 --> 00:37:19,676 It's over, mother. I told her everything. 645 00:37:20,100 --> 00:37:23,204 Oh, I doubt that very much. 646 00:37:23,548 --> 00:37:25,565 You still have secrets, my boy. 647 00:37:25,635 --> 00:37:26,900 So do you, mother, 648 00:37:27,515 --> 00:37:30,992 And if you want them kept, you'll keep mine. 649 00:37:43,516 --> 00:37:46,936 It's me. I have some bad news. She's taking him back. 650 00:37:48,109 --> 00:37:49,869 Meet me on the corner in an hour. 651 00:37:50,244 --> 00:37:52,046 We need to deal with this. 652 00:38:02,544 --> 00:38:05,120 I heard about Rebecca on the news. 653 00:38:06,558 --> 00:38:10,232 If there's anything I can do to help, I... 654 00:38:10,419 --> 00:38:13,672 With the funeral arrangements, or, uh... 655 00:38:14,094 --> 00:38:16,091 help you call relatives... 656 00:38:17,353 --> 00:38:18,297 Wow. 657 00:38:20,452 --> 00:38:22,405 You must be feeling really guilty. 658 00:38:24,478 --> 00:38:26,088 Of course! 659 00:38:26,479 --> 00:38:30,018 I feel just terrible. 660 00:38:30,071 --> 00:38:34,592 I mean, if you knew, if you could just know how sorry I am. 661 00:38:45,289 --> 00:38:45,868 Hey. 662 00:38:48,316 --> 00:38:50,098 You know, in a weird way... 663 00:38:52,145 --> 00:38:53,304 I should thank you. 664 00:38:56,895 --> 00:38:58,200 My sister was... 665 00:38:59,700 --> 00:39:01,741 a really wonderful person. 666 00:39:04,200 --> 00:39:06,384 She always saw the best in me. 667 00:39:09,002 --> 00:39:11,170 But there were things she couldn't see... 668 00:39:13,258 --> 00:39:14,396 Or chose not to, 669 00:39:15,040 --> 00:39:15,985 God love her. 670 00:39:21,532 --> 00:39:23,328 -What do you mean? -I think you know. 671 00:39:25,537 --> 00:39:28,800 See, I always knew that I had to take care of Rebecca, 672 00:39:28,835 --> 00:39:31,144 so I could never let myself... 673 00:39:32,094 --> 00:39:34,949 slip and do something that would hurt her. 674 00:39:36,403 --> 00:39:37,433 But now... 675 00:39:40,974 --> 00:39:41,897 I'm free... 676 00:39:44,800 --> 00:39:46,412 And all because of you. 677 00:39:55,678 --> 00:39:57,165 You can't stay here. 678 00:39:57,200 --> 00:39:59,506 Oh, don't worry. I'm already packed. 679 00:40:01,353 --> 00:40:02,447 Where are you going? 680 00:40:03,167 --> 00:40:04,347 Why, you gonna write? 681 00:40:09,421 --> 00:40:10,215 Well... 682 00:40:13,117 --> 00:40:14,062 Good-bye, Lynette. 683 00:40:17,700 --> 00:40:20,956 You take care of that beautiful family of yours. 684 00:40:54,600 --> 00:40:58,156 There's a reason people can't wait for Christmas, 685 00:41:00,886 --> 00:41:04,321 and it has little to do with family reunions... 686 00:41:07,800 --> 00:41:10,999 Or curling up with a cup of eggnog... 687 00:41:16,864 --> 00:41:21,200 Or that unexpected kiss beneath the mistletoe... 688 00:41:25,300 --> 00:41:29,550 Or receiving a present from that special someone. 689 00:41:37,628 --> 00:41:41,278 No, people look forward to Christmas, 690 00:41:42,479 --> 00:41:46,150 because they know it's a time... 691 00:41:48,588 --> 00:41:50,133 for miracles. 692 00:41:51,067 --> 00:41:52,119 Hello, Alma. 693 00:41:52,938 --> 00:41:54,200 Don't just stand there. 694 00:41:54,553 --> 00:41:55,819 Tell me everything.