1
00:00:00,931 --> 00:00:02,891
در قسمت قبل ديديد
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,309
حسابدار داره مدارک رو مياره
3
00:00:04,351 --> 00:00:05,435
مدارک مربوط به حساب جزيره کيمن
4
00:00:05,477 --> 00:00:07,813
همه چيزي که لازم داري واسه رسيدن به اون پول
5
00:00:07,854 --> 00:00:09,731
ادي يه فرصت پيدا کرد
6
00:00:09,773 --> 00:00:10,899
اما از دست داد
7
00:00:12,401 --> 00:00:13,485
مايک...
8
00:00:13,527 --> 00:00:16,446
يا ميري ترک يا من ترکت ميکنم
9
00:00:16,488 --> 00:00:18,322
او قول داد
من ميرم
10
00:00:18,656 --> 00:00:21,909
من همه اش تو فکر کاري هستم که مخفيش کرديم
11
00:00:21,951 --> 00:00:25,997
عمه کاترين ميخواست رازي رو فاش کنه
12
00:00:28,040 --> 00:00:29,458
و ويکتور
13
00:00:29,500 --> 00:00:31,669
قرباني يه گردباد شد
14
00:00:32,086 --> 00:00:33,504
و خرابي بسياري به بار اومد...
15
00:00:33,546 --> 00:00:34,672
خداي من
16
00:00:36,465 --> 00:00:38,092
ويستريا ويران شده بود
17
00:00:45,016 --> 00:00:48,852
وقتي گردباد تموم شد
18
00:00:52,772 --> 00:00:56,318
مردي کتش را به يک غريبه داد
19
00:00:58,611 --> 00:01:03,158
زني غذايش را با رهگذران تقسيم کرد
20
00:01:05,994 --> 00:01:10,623
نوجواني سگي را به صاحب نگرانش برگرداند
21
00:01:12,667 --> 00:01:17,713
اينها حوادثي هستند که بعد از يک فاجعه رخ ميدهند
22
00:01:18,714 --> 00:01:22,635
مردم براي مهرباني هم شده کاراي کوچکي ميکنند
23
00:01:25,095 --> 00:01:27,640
اونا هرکاري از دستشون بربياد ميکنند
24
00:01:28,682 --> 00:01:30,684
با اينکه ميدونند
25
00:01:33,771 --> 00:01:36,607
فايده اي نداره و کافي نيست
26
00:01:44,073 --> 00:01:47,450
چرا اينقد يواش کار ميکنند?
چرا نميجنبند
27
00:01:47,492 --> 00:01:49,702
فرمانده اونا گفت بايد آروم کار کنن
28
00:01:49,744 --> 00:01:52,747
مبادا سقف زيرزمين بياد پايين
29
00:01:52,789 --> 00:01:54,165
کسي خبري از گبي نداره؟
30
00:01:54,207 --> 00:01:56,250
اون با کارلوس رفته بيمارستان
31
00:01:56,292 --> 00:01:59,045
بدجوري زخمي شده ميکن خوب ميشه
32
00:01:59,087 --> 00:02:00,672
خداروشکر
33
00:02:00,713 --> 00:02:03,716
چرا صداشون در نمياد?
34
00:02:03,758 --> 00:02:05,677
اگه بچه هام زنده بودن ناله اي فريادي چيزي ميکردند
35
00:02:05,718 --> 00:02:08,304
تام فرياد زد
لينت گوش کن
36
00:02:08,346 --> 00:02:12,392
اونا حالشون خوبه. ميدونم
37
00:02:12,433 --> 00:02:15,060
خوب
جدا مطمئني؟
38
00:02:15,102 --> 00:02:18,605
بله بله
39
00:02:18,647 --> 00:02:20,899
برو پيش اون امدادگرها
40
00:02:20,941 --> 00:02:23,193
بذار اين زخمهاي تو رو ببينند
41
00:02:23,235 --> 00:02:24,486
چون وقتي بچه هات رو ميارن بيرون
42
00:02:24,528 --> 00:02:27,197
نميخوام تو رو اينطوري ببينند
43
00:02:27,906 --> 00:02:30,033
نه نه فکر نکنم لازم باشه
44
00:02:38,000 --> 00:02:39,501
چيکار داري ميکني؟
45
00:02:39,543 --> 00:02:40,669
چي؟
46
00:02:41,003 --> 00:02:43,964
تو که نميدوني بچه هاش زنده ان يا نه
47
00:02:44,630 --> 00:02:46,215
ميخوام آرومش کنم
48
00:02:46,257 --> 00:02:48,467
با اميد واهي؟
49
00:02:48,509 --> 00:02:50,553
تو ميگي چيکار کنيم؟
50
00:02:50,594 --> 00:02:53,306
بايد بهش بگيم خوب لينت هميشه از اين اتفاقا ميفته
51
00:02:53,347 --> 00:02:55,683
بايد از الان آمادگي هر خبري رو داشته باشه
52
00:02:55,725 --> 00:02:59,353
ادي اگه اين حرفا رو به لينت بزني
با کمک خداوند خودم گردنت رو ميشکونم
53
00:02:59,395 --> 00:03:01,063
منم کمکش ميکنم
54
00:03:02,148 --> 00:03:06,235
تام و آيدا و بچه ها زير آوار مونده اند
55
00:03:06,277 --> 00:03:07,528
منظورم اينه که، شما چتونه؟
56
00:03:07,570 --> 00:03:09,363
براي چي خودتون رو براي رويارويي با حقيقت آماده نميکنين؟
57
00:03:09,405 --> 00:03:11,407
چون منتظريم يه معجزه بشه
58
00:03:11,449 --> 00:03:12,616
معجزه؟
59
00:03:12,658 --> 00:03:16,328
شايد، فقط شايد
البته اگه اينقدر ناله نکنيم
60
00:03:16,369 --> 00:03:19,914
و به جاش از خدا بخواهيم دعامون رو مستجاب کنه
61
00:03:19,956 --> 00:03:21,708
شايد يه کمکي به ما بکنه
62
00:03:21,750 --> 00:03:25,045
خوب تو فکر ميکني دعا ميتونه به لينت کمک کنه؟
63
00:03:25,086 --> 00:03:27,172
يه وقتي هست به سن من ميرسي
64
00:03:27,213 --> 00:03:30,550
اونوقته که ميفهمي خدا واقعا جواب بنده هاش رو ميده
65
00:03:31,134 --> 00:03:33,219
اونوقته که شايد دو سال ديگه بيشتر زنده بموني
66
00:03:33,261 --> 00:03:35,472
نه!
ميدوني، شايد
67
00:03:35,513 --> 00:03:38,141
ببينيد من ميگم بهتره يه دو دقيقه سکوت کنيم
68
00:03:48,484 --> 00:03:51,278
هي بچه ها! يه چيزي پيدا کردم
69
00:03:55,824 --> 00:03:57,159
سلام
70
00:04:03,749 --> 00:04:04,875
بيا
71
00:04:06,877 --> 00:04:08,003
مامان
72
00:04:08,253 --> 00:04:09,797
پارکر
مامان
73
00:04:12,256 --> 00:04:13,341
مامان
74
00:04:13,383 --> 00:04:14,467
مامان
75
00:04:14,509 --> 00:04:17,053
خداي من، ممنونم
ممنونم
76
00:04:19,389 --> 00:04:20,765
وايسا، وايسا
77
00:04:25,979 --> 00:04:27,105
بيا تام
78
00:04:29,774 --> 00:04:31,025
صبر کن، صبر کن
79
00:04:32,485 --> 00:04:34,445
آره
دستتو بده به من
80
00:04:39,951 --> 00:04:42,953
همون جا آقا، همون جا
81
00:04:42,995 --> 00:04:44,287
ممنون
82
00:04:44,329 --> 00:04:47,165
خداي من، خداي من
83
00:04:51,545 --> 00:04:52,963
آيدا کو؟
84
00:04:54,589 --> 00:04:56,800
تام آيدا کجاست؟
85
00:05:07,352 --> 00:05:11,605
بله وقتي تراژدي بزرگي خلق ميشه
86
00:05:11,647 --> 00:05:14,817
مردم هر کاري بتونند براي کمک ميکنن
87
00:05:18,362 --> 00:05:21,824
و همه هم ميدونند
88
00:05:21,866 --> 00:05:24,243
اين کافي نيست
89
00:05:36,672 --> 00:05:38,841
صبح بعد از گردباد
90
00:05:38,883 --> 00:05:44,012
اهالي ويستريا شروع به ترميم خرابي ها کردن
91
00:05:44,054 --> 00:05:48,516
و کم کم شروع کردن به جمع کردن اثاثيه باقي مونده
92
00:05:50,977 --> 00:05:54,606
باب هانتر يه تيکه از فواره اش رو وسط خيابون پيدا کرد
93
00:05:56,524 --> 00:06:00,445
بري هاج چمن زنش رو بغل ميز ناهارخوري پيدا کرد
94
00:06:02,739 --> 00:06:07,369
کايلا اسکاوو جعبه موسيقيش رو زير درخت پيدا کرد
95
00:06:08,828 --> 00:06:09,995
.
96
00:06:11,205 --> 00:06:13,248
و يه چيز ديگه
97
00:06:13,290 --> 00:06:14,625
آدرس شما تو جيبش بود
98
00:06:14,667 --> 00:06:16,418
ولي هيچ چيز ديگه اي نداشت
99
00:06:18,879 --> 00:06:20,130
ميشناختينش؟
100
00:06:20,172 --> 00:06:21,507
يه جورايي
101
00:06:21,548 --> 00:06:22,967
اسمش سيلويا گرينه
102
00:06:23,008 --> 00:06:24,843
بومي اينجاست؟
103
00:06:24,885 --> 00:06:27,054
نه تو شيکاگو ميشناختمش
104
00:06:28,889 --> 00:06:30,391
اون اومده بود اينجا ديدن کسي
105
00:06:30,432 --> 00:06:32,059
خوب همين کافيه
106
00:06:32,101 --> 00:06:34,728
وقتي خانوادش رو پيدا کرديم به شما اصلاع بديم؟
107
00:06:34,770 --> 00:06:35,854
نه
108
00:06:43,861 --> 00:06:45,029
خوب
109
00:06:45,947 --> 00:06:48,241
خوب فکر ميکنم تموم شد
110
00:06:49,033 --> 00:06:53,955
راستش مردن اون باعث نميشه که مساله خوابيدن تو با اون رو فراموش کنم
111
00:06:53,997 --> 00:06:55,581
ميدونم نميشه
112
00:06:57,292 --> 00:07:00,378
کاترين من اشتباه کردم و ميدونم
113
00:07:00,420 --> 00:07:02,213
ميدونم
114
00:07:03,089 --> 00:07:05,466
همين امشب از خونه من برو
115
00:07:05,508 --> 00:07:08,093
منظورت اين نيست که
چرا منظورم همينه
116
00:07:08,135 --> 00:07:12,806
تا جايي که من ميدونم تو حتي بغل جنازه اون زن هم داري به من دروغ ميگي
117
00:07:28,572 --> 00:07:32,075
بيا آيدا اينارو جمع کنيم
118
00:07:32,117 --> 00:07:35,370
چيزايي که يه عمر زحمت کشيديم و جمع کرديم
119
00:07:35,412 --> 00:07:37,997
مخصوصا تو که هيچوقت هيچي رو دور نميريختي
120
00:07:40,124 --> 00:07:43,878
يعني نوه و خواهرزادش ميخوام همه اي آت و اشغالا رو ببرن نبراسکا؟
121
00:07:43,919 --> 00:07:46,130
خوب يه سري چيزا رو ميتونن تو سايت اي بي بفروشن
122
00:07:46,172 --> 00:07:48,132
بقيه رو هم فکر کنم بريزند دور
123
00:07:48,174 --> 00:07:49,842
اينهمه لوازم بيسبال چيه؟
124
00:07:49,884 --> 00:07:52,678
مال شوهرشه؟
125
00:07:52,720 --> 00:07:55,598
نه مال روزاييه که اون بيسبال حرفه اي بازي ميکرد
126
00:07:55,765 --> 00:07:56,974
درسته
127
00:07:58,017 --> 00:07:59,143
آره
128
00:07:59,852 --> 00:08:01,354
جدي ميگي؟
129
00:08:01,395 --> 00:08:03,272
آيدا توي همه تيم هاي دخترونه بيسبال آمريکا بازي کرد
130
00:08:03,314 --> 00:08:05,024
زمان جنگ جهاني دوم
تو نميدونستي؟
131
00:08:05,066 --> 00:08:06,941
نه
اون يه سوپراستار بود
132
00:08:06,983 --> 00:08:08,318
فوق العاده بود
133
00:08:08,360 --> 00:08:11,613
همه ميگفتن اون ميتونه با چوب بيسبال يه گرگ گرسنه رو حريف بشه
134
00:08:11,655 --> 00:08:12,989
آيدا؟
135
00:08:13,531 --> 00:08:15,867
چيزي که من ازش ديدم درد و بدبختي بود r
136
00:08:15,909 --> 00:08:18,536
که توي بدن اون داشت رشد ميکرد
137
00:08:18,578 --> 00:08:21,998
اون توي سه تا ليگ برتر قهرمان شده بود
138
00:08:22,040 --> 00:08:24,376
سال 1944 توي همين زمين گرانويل شهر برنده شد
139
00:08:24,417 --> 00:08:25,919
براي همينم وصيت کرد خاکسترش رو توي همين زمين بيسبال شهر به باد بدن
140
00:08:27,087 --> 00:08:29,005
چطور من اينارو نميدونستم؟
141
00:08:31,174 --> 00:08:33,468
بابا گفت اينجايين
ميتونم کمکتون کنم؟
142
00:08:33,551 --> 00:08:34,636
Oh...
143
00:08:36,011 --> 00:08:38,806
ببين داريم اينجا رو تميز ميکنيم
اينجا هم ابنبات خير نميکنند
144
00:08:38,847 --> 00:08:39,974
پارکر عزيز
145
00:08:40,015 --> 00:08:42,768
ما به کارا ميرسيم تو برو بازيت رو بکن
146
00:08:42,810 --> 00:08:47,356
منم ميخوام يه کاري براي خانم گرينبرگ کرده باشم
147
00:08:47,398 --> 00:08:49,441
اون جون ما رو نجات داد.
148
00:08:50,651 --> 00:08:52,069
منظورت چيه؟
149
00:08:54,780 --> 00:08:57,074
وقتي خونه داشت ميلرزيد
150
00:08:57,116 --> 00:09:00,494
و آسم بابا عود کرده بود
151
00:09:02,454 --> 00:09:06,332
خانم گرينبرگ ما رو وادار کرد بريم زير راه پله
152
00:09:08,751 --> 00:09:11,254
ولي خودش با ما نيومد
153
00:09:11,296 --> 00:09:12,672
بله
154
00:09:12,714 --> 00:09:17,260
چون براي اون ديگه جا نبود بياد اون زير
اون گفت همون گوشه اتاق جاش خوبه
155
00:09:20,805 --> 00:09:22,432
پارکر ميخواي کمک کني؟
156
00:09:22,473 --> 00:09:24,100
آيدا يه کم بستني تو يخچالش مونده
157
00:09:24,142 --> 00:09:26,686
قبل از اينکه خراب بشه بيار بخوريم
158
00:09:37,195 --> 00:09:40,282
ميدونم به چي فکر ميکني ولي فکرش رو نکن
159
00:09:40,324 --> 00:09:43,785
اگه تو هم اونجا بودي باز فرقي نميکرد
160
00:09:57,758 --> 00:09:59,468
سوزان ما نميدونيم چطور ازت تشکر کنيم
161
00:09:59,509 --> 00:10:01,637
خيلي لطف کردي خونه ات رو در اختيار ما گذاشتي
162
00:10:01,678 --> 00:10:03,387
خيلي بده که آدم
163
00:10:03,429 --> 00:10:05,348
يه سقف بالاي سرش نداشته باشه
164
00:10:05,389 --> 00:10:09,060
اون هتل لعنتي شهر هم که براي اين بچه مناسب نبود
165
00:10:09,101 --> 00:10:12,313
خوب دوستاي خوب همين کارو ميکنند ديگه
166
00:10:13,147 --> 00:10:15,232
قبل از اينکه دوستي اونا به پايان برسه
167
00:10:15,274 --> 00:10:16,567
براي چي قبول کردي اينجا بمونه؟
168
00:10:16,609 --> 00:10:19,028
چطور ميشه به يه آدم نيازمند نه گفت؟
169
00:10:20,237 --> 00:10:22,490
اخلاقي نبود
يعني چي؟
170
00:10:22,531 --> 00:10:24,575
ميدونم تو احساس گناه ميکني چون اونم يه بار مارو به خونه اش راه داد
171
00:10:24,617 --> 00:10:26,911
اما يادت نره چقدر سخت گذشت
172
00:10:26,953 --> 00:10:29,038
اوه، آره. زير هر ليواني بايد زيرليواني باشه
173
00:10:29,080 --> 00:10:31,832
زير هر ليواني يه دستمال و همون دستمال رو هم بايد روزي يه بار ميشستي
174
00:10:31,874 --> 00:10:33,583
اين زن همه ما رو ديوونه ميکنه
175
00:10:33,625 --> 00:10:35,502
ببينم کمکي چيزي ميخواهين؟
176
00:10:35,543 --> 00:10:37,045
نه همه چي روبراهه
177
00:10:37,087 --> 00:10:38,838
اوه، گوش کن، باب و لي
178
00:10:38,880 --> 00:10:40,715
يه دوست دارند که پيمانکاري خونه ميسازه اون کارمون رو روديف ميکنه
179
00:10:40,757 --> 00:10:42,425
زياد اينجا نميمونيم
180
00:10:42,467 --> 00:10:46,096
مزاحم نيستين به خدا
تا هر وقت دلتون خواست ميتونين اينجا بمونين
181
00:10:47,931 --> 00:10:49,724
ببخشيد قبل از اينکه فکر کنم
182
00:10:49,766 --> 00:10:50,850
از دهنم پريد
183
00:10:50,892 --> 00:10:52,727
خوب پس اصلا بهتره هيچ حرفي هم نزني
184
00:10:52,769 --> 00:10:54,562
وگرنه همه اين خونه رو صاحب ميشه
185
00:10:54,604 --> 00:10:56,773
سوزان، اورسون عادت داره بغل پنجره باز بخوابه
186
00:10:56,815 --> 00:10:59,651
عيبي نداره اثاثيه اتاقت رو يه کم جابجا کنيم؟
187
00:11:04,238 --> 00:11:06,323
فکر خيلي خوبيه
188
00:11:21,714 --> 00:11:23,465
سلام گابريل
189
00:11:24,508 --> 00:11:26,260
سلام ميلتون
190
00:11:30,180 --> 00:11:31,764
چه بازشگت با شکوهي
191
00:11:31,806 --> 00:11:34,058
خيلي ها ويکتور رو دوست داشتن
192
00:11:36,394 --> 00:11:38,730
قراره روز احساسي اي بشه
193
00:11:41,482 --> 00:11:43,860
خيلي خونسرد به نظر مياي
194
00:11:43,901 --> 00:11:45,737
نه نه اينطور نيست
195
00:11:45,778 --> 00:11:48,406
ميدوني ذهنم آشفته است
196
00:11:48,448 --> 00:11:49,782
ميفهمم
197
00:11:51,117 --> 00:11:52,910
امروز وصيت نامه رو ميخونن
198
00:11:52,952 --> 00:11:55,830
جدا؟ نميدونستم
199
00:11:55,872 --> 00:11:58,958
خيلي کنجکاوي بدوني چقدر گيرت مياد نه؟
200
00:11:59,000 --> 00:12:01,668
نه
من اصلا امروز به پول فکر نميکنم
201
00:12:01,710 --> 00:12:03,003
دارم شوهرم رو به خاک ميسپرم
202
00:12:03,045 --> 00:12:04,171
بله
203
00:12:04,212 --> 00:12:08,467
من با کسي که وصيت نامه دستشه حرف زدم
204
00:12:08,508 --> 00:12:11,303
و تقريبا ميدونم
205
00:12:11,345 --> 00:12:13,096
چقدر گيرت مياد
206
00:12:16,808 --> 00:12:17,934
اوه؟
207
00:12:19,269 --> 00:12:23,023
خوب من فکر ميکنم دونستن اين مساله براي هردومون خيلي مفيده
208
00:12:25,609 --> 00:12:27,361
تو هيچي گيرت نمياد
209
00:12:30,112 --> 00:12:33,449
ويکتور عکساي تو و شوهر سابقت رو نشونم داد
210
00:12:33,532 --> 00:12:37,745
تو قلبش رو شکوندي، تحقيرش کردي
211
00:12:37,787 --> 00:12:39,747
و حالا همون چيزي که لياقتش رو داري گيرت مياد
212
00:12:39,789 --> 00:12:40,915
هيچي
213
00:12:43,960 --> 00:12:46,629
خوب من اشتباه کردم، متاسفم
214
00:12:46,671 --> 00:12:51,676
متاسفم اما ويکتور هم بي تقصير نبود
اون فقط منو براي مقاصد سياسي ميخواست
215
00:12:51,759 --> 00:12:54,345
و سعي کرد کارلوس رو هم بکشه
216
00:12:54,387 --> 00:12:57,598
پس فکر ميکنم مستحق اين ارثيه هستم
217
00:12:57,640 --> 00:12:59,474
يه چيزي هست
218
00:12:59,516 --> 00:13:02,560
تو با يه مرد از يه خانواده ثروتمند ازدواج کردي
219
00:13:02,602 --> 00:13:07,774
که به معناي واقعي خانوادست
220
00:13:11,361 --> 00:13:13,113
همه چي به نام من بوده و هست
221
00:13:13,655 --> 00:13:16,032
وقتشه که بري
4
00:05:26,609 --> 00:05:30,121
خريد بهترين فيلمها و سريالهاي روز دنيا
.::: SantaFilm :::.
222
00:13:16,866 --> 00:13:18,410
برم؟
223
00:13:18,451 --> 00:13:21,371
نميتوني از مراسم خاکسپاري شوهرم منو بيرون کني
224
00:13:21,413 --> 00:13:23,999
من فکر ميکنم بايد مراسم اجرا بشه
225
00:13:24,040 --> 00:13:25,542
برو به جهنم
226
00:13:27,752 --> 00:13:30,170
قراره من سخنراني کنم
227
00:13:30,212 --> 00:13:32,172
و اگه وقتي ميرسم پاي سکوي سخنراني تو توي اين کليسا باشي
228
00:13:32,214 --> 00:13:34,758
به همه حضار اين مراسم اعلام ميکنم
229
00:13:34,800 --> 00:13:37,970
که تو زنيکه فاسد چطور به پسرم خيانت کردي
230
00:13:42,808 --> 00:13:46,353
ديدي گفتم؟ امروز روز حساسيه
231
00:14:21,549 --> 00:14:23,092
سلام بچه ها
232
00:14:25,011 --> 00:14:26,929
باب، لي من براتون يه کم کيک درست کردم
233
00:14:26,971 --> 00:14:29,599
تا تشکر کنم که منو به دوستتون والتر معرفي کردين
234
00:14:30,241 --> 00:14:31,784
و والتر
من تصميم درست رو راجع به تو گرفتم
235
00:14:31,825 --> 00:14:34,369
بايد سياهي ها رو فراموش کرد
236
00:14:36,829 --> 00:14:38,540
براي چي به من زل زدين؟
237
00:14:38,581 --> 00:14:41,000
متاسفم ولي من نميتونم خونه شمارو درست کنم
238
00:14:41,042 --> 00:14:42,502
براي چي؟
الان من چند تا
239
00:14:42,544 --> 00:14:44,546
خبر بد درباره زندگي شخصيم شنيدم
240
00:14:45,255 --> 00:14:47,715
خداي من کسي که نمرده
241
00:14:47,757 --> 00:14:50,885
چون تنها عذري که من ميپذيرم همينه
242
00:14:50,927 --> 00:14:53,471
نه نه نه
243
00:14:54,931 --> 00:14:57,892
نميخوام درباره اش حرفي زده بشه
والتر من الان نميتونم کسي ديگه رو براي تعمير خونه پيدا کنم
244
00:14:57,934 --> 00:15:00,311
همه تا يه سال کارشون رزرو شده
245
00:15:00,353 --> 00:15:02,646
متاسفم
والتر
246
00:15:02,688 --> 00:15:06,233
والتر، والتر، التماس ميکنم
من دارم مثل بي خانمان ها
247
00:15:06,275 --> 00:15:08,068
توي يه اتاق مال يه دختر نوجوان زندگي ميکنيم
248
00:15:08,110 --> 00:15:12,072
من زير يه پوستر اورلاندو بلوم ميخوابم
نميتوني منو تنها بذاري
249
00:15:12,114 --> 00:15:15,784
گاهي ادما مجبورن
250
00:15:15,826 --> 00:15:17,578
ميرن
251
00:15:22,499 --> 00:15:26,253
چه کابوسي. چه خبره؟
252
00:15:27,212 --> 00:15:29,006
والتر از يه بابايي جدا شده
253
00:15:29,047 --> 00:15:32,049
و حالا فهميده طرف رفته با يکي ديگه
254
00:15:32,091 --> 00:15:34,343
محض رضاي خدا
خوب بگيد بره
255
00:15:34,385 --> 00:15:36,679
يه دوست دختر ديگه پيدا کنه
256
00:15:36,888 --> 00:15:38,431
کي گفت دختر؟
257
00:15:40,016 --> 00:15:42,393
والتر همجنس بازه؟
بله
258
00:15:42,435 --> 00:15:46,397
اون ميتونه خونه بسازه و تزيين کنه
يه وقتايي در رحمت خدا باز ميشه
259
00:15:46,439 --> 00:15:48,274
خوب سرش رو با يه نفر ديگه گرم کنين
260
00:15:48,316 --> 00:15:50,276
يه کاري کنين برگرده سر کار
261
00:15:50,318 --> 00:15:51,694
آره. در اون مورد
262
00:15:52,278 --> 00:15:54,780
خوب درجه بندي داريم ما رده نهم هستيم
263
00:15:54,822 --> 00:15:58,284
و والتر که خيلي هم دوستش داريم درجه سه
264
00:15:58,326 --> 00:16:01,203
و کسي که درجه نهم باشه نميتونه با يه درجه سه بسازه
265
00:16:08,043 --> 00:16:12,297
خوب بايد يه نفر رو براش پيدا کنيم که توي مراحل اوليه باشه نوجوان باشه
266
00:16:13,423 --> 00:16:16,092
خوب من اينهمه راه اومدم
اينهمه وقت معطل موندم
267
00:16:16,134 --> 00:16:18,470
و نذاشتن ببينمش
268
00:16:20,055 --> 00:16:24,517
نه گفتن بايد به شما زنگ بزنم
269
00:16:26,561 --> 00:16:29,147
نه ميدونم اين يه ترک يه ماهه است
270
00:16:29,189 --> 00:16:32,983
نميخوام خراب کاري کنم
فقط ميخوام ببينمش
271
00:16:36,153 --> 00:16:40,157
باشه وقتي خبري شد به من زنگ بزن
ممنون
272
00:17:08,226 --> 00:17:09,769
به بهشت
خوش آمديد
273
00:17:09,811 --> 00:17:12,188
حرف نزن بوش مياد.
274
00:17:13,314 --> 00:17:15,024
اين چيه؟
275
00:17:15,066 --> 00:17:18,486
دوکالورنج مخصوص
276
00:17:18,528 --> 00:17:20,446
اجاق گاز از اولش هم بهتر شده
277
00:17:20,488 --> 00:17:21,990
اوه، از اينم بهتر
278
00:17:23,366 --> 00:17:25,326
لباسامونم شست
279
00:17:26,119 --> 00:17:27,245
جورابم رو بو کن
اوووووق
280
00:17:28,120 --> 00:17:31,456
خداي من آدم ميخواد بخوردش
281
00:17:31,498 --> 00:17:33,417
اون کارش حرف نداره
282
00:17:33,458 --> 00:17:35,210
ببين چه کارايي بلده
283
00:17:35,252 --> 00:17:36,587
مهم نيست ژاکتت رو کجا انداخته بودي
284
00:17:36,628 --> 00:17:38,380
يه ثانيه اي روي جالباسيه
285
00:17:38,422 --> 00:17:41,842
امروز بهترين روز زندگي من شده به جاي روزي که تو به دنيا اومدي
286
00:17:42,050 --> 00:17:44,511
سوزان، ناراحت که نميشي من شام رو درست کردم
287
00:17:44,553 --> 00:17:46,889
اميدوارم تو هم ناراحت نشي من ميخوام بوست کنم
288
00:17:46,930 --> 00:17:48,515
تو خيلي باحالي
289
00:17:48,557 --> 00:17:50,851
خوب ميخوام يه چيزي رو هم بهت بگم
290
00:17:50,893 --> 00:17:53,854
اين فقط يه تمرينه براي مهموني فردا شب
291
00:17:53,896 --> 00:17:55,689
البته اگه ايرادي نداشته باشه
292
00:17:55,731 --> 00:17:59,317
اصلا
راستش ميتوني براي پس فردا هم تمرين کني
293
00:17:59,358 --> 00:18:00,484
من خودم باهاتم
294
00:18:00,526 --> 00:18:02,737
شام الان حاضر ميشه
295
00:18:02,778 --> 00:18:04,572
جولي من لبه اون لباس ابي رنگت رو دوختم
296
00:18:04,614 --> 00:18:06,032
روي تخته
297
00:18:08,367 --> 00:18:09,493
لباسم درست شد؟
298
00:18:09,535 --> 00:18:12,580
اون مثل مادريه که من هميشه ميخواستم
ناراحت نشو
299
00:18:12,622 --> 00:18:14,373
نه اصلا
300
00:18:28,845 --> 00:18:31,806
چه حسي داري؟
301
00:18:31,848 --> 00:18:33,725
نه خيلي عالي
302
00:18:33,767 --> 00:18:35,810
اونا براي درد يه چيزي بهت ميدن
303
00:18:35,852 --> 00:18:38,104
اونا اين کليد رو گذاشتن براي وقتي که درد دارم
304
00:18:38,146 --> 00:18:39,606
ولي نميخوام بزنم
305
00:18:39,648 --> 00:18:42,442
چون اونو که ميزنم خمار ميشم
306
00:18:45,278 --> 00:18:46,988
ختم ناراحت کننده بود؟
307
00:18:47,030 --> 00:18:48,532
غم انگيز
308
00:18:48,573 --> 00:18:51,826
همه زندگي ويکتور به نام ميلتون باباشه
309
00:18:51,868 --> 00:18:55,455
و اونم همه چي رو براي باباش تعريف کرده
اونم گفت هيچي به من نميده
310
00:18:55,497 --> 00:18:56,622
Wow.
311
00:18:59,917 --> 00:19:03,295
خوبيش اينه تو با يه آدم پولدار ديگه آشنا شدي
312
00:19:05,422 --> 00:19:07,049
Yeah...
313
00:19:08,509 --> 00:19:10,177
گبي عجيب غريب شدي
314
00:19:11,595 --> 00:19:13,472
چرا عجيب غريب شدي؟
315
00:19:15,432 --> 00:19:16,892
گبي؟
316
00:19:16,934 --> 00:19:18,018
ام...
317
00:19:18,060 --> 00:19:20,104
اون روز يادته
318
00:19:21,230 --> 00:19:25,984
ال قرار بود مدارک حساب بانکي رو بياره
319
00:19:26,067 --> 00:19:27,527
خداي من نياورده؟
320
00:19:27,569 --> 00:19:29,946
نه نه نه آورد
321
00:19:29,988 --> 00:19:33,908
يادته اون روز چه بادي ميومد
322
00:19:33,950 --> 00:19:36,661
نه نه نه . فقط همون يه کپي بود
323
00:19:36,703 --> 00:19:37,829
ميدونم
324
00:19:37,871 --> 00:19:40,957
اما ادي ميخواست کاغذا رو از من بدزده
325
00:19:40,999 --> 00:19:44,127
ما هم دعوامون شد و
326
00:19:44,168 --> 00:19:46,004
باد کاغذا رو برد
327
00:19:46,045 --> 00:19:47,213
برد؟
328
00:19:47,255 --> 00:19:48,673
يه جورايي
329
00:19:50,842 --> 00:19:52,343
اين صداي چيه؟
330
00:19:52,385 --> 00:19:54,720
دارم اس ام اس مينويسم
331
00:19:54,761 --> 00:19:57,264
گبي اون حساب همه آينده ما بود
حالا چيکار کنيم؟
332
00:19:57,306 --> 00:20:00,017
کارلوس آروم باش. اکي؟
333
00:20:00,058 --> 00:20:04,980
من مطمئنم آل يه کپي از اون حساب داره
334
00:20:05,022 --> 00:20:08,734
بالاخره يه جوري يه کاريش ميکنيم ديگه
ميدونم درست ميشه
335
00:20:10,485 --> 00:20:11,695
بله
336
00:20:13,572 --> 00:20:15,324
بله درست ميشه
337
00:20:16,408 --> 00:20:18,202
باشه
338
00:20:18,243 --> 00:20:23,081
حالا بخواب خيلي خسته اي
339
00:20:24,165 --> 00:20:27,460
گبي يادت باشه اگه اون کاغذا رو پيدا نکنيم بيچاره ايم
340
00:20:45,624 --> 00:20:50,670
من يکي از دوستان ال هستم
براي براي ديدن ايشون اومده ام
341
00:20:50,712 --> 00:20:52,464
البته بفرماييد
342
00:20:53,089 --> 00:20:54,174
ممنون
343
00:20:57,177 --> 00:20:58,928
از اين طرف
344
00:21:13,984 --> 00:21:15,694
ال عزيز در آرامش ابدي بخواب
345
00:21:16,612 --> 00:21:18,489
ممنونم که کمکم کردين
346
00:21:18,530 --> 00:21:20,908
خوب ما هر کاري لازم باشه براي عمه ميکنيم
347
00:21:20,950 --> 00:21:23,202
اميدوارم بدونين اون چه زني بود
348
00:21:23,243 --> 00:21:26,330
ببينم شما يه گردنبند مرواريد نديديد؟
349
00:21:26,372 --> 00:21:28,581
اون تنها چيز با ارزشي بود که عمه داشت
350
00:21:28,623 --> 00:21:30,541
خوب راستش دست منه
351
00:21:30,583 --> 00:21:33,461
اون به من قول داده بود که اگه يه وقت روزي اون از من زودتر رفت بده به من
352
00:21:33,503 --> 00:21:35,838
جدا؟ اينو نوشته؟
353
00:21:38,633 --> 00:21:40,176
ميرم بيارمش
354
00:21:40,969 --> 00:21:43,721
خوب بهتره بريم
355
00:21:45,848 --> 00:21:47,141
بقيه جعبه ها چي؟
356
00:21:47,183 --> 00:21:48,935
خوب بندازينشون دور
357
00:21:48,977 --> 00:21:52,689
ببينم اين دور و بر جايي براي خوردن غذا پيدا ميشه؟
358
00:21:52,730 --> 00:21:55,149
خوب توي گرانويل يه جايي براي غذا پيدا ميشه
359
00:21:55,191 --> 00:21:58,360
ببينم هموني که تو جاده فرعيه رو ميگي؟
360
00:21:58,402 --> 00:22:01,780
خوب به هر حال بايد اونجا بريد تا خاکستر عمه رو به باد بديد
361
00:22:01,822 --> 00:22:03,073
ما وقت نداريم براي اين مارا
362
00:22:03,115 --> 00:22:06,868
ما فکر کرديم قوطي خاکستر رو توي مقبره خانوادگي تو اوماها بذاريم
363
00:22:07,327 --> 00:22:08,537
نميتونين همچين کاري بکنين
364
00:22:08,578 --> 00:22:11,039
آيدا تو وصيتش چيز ديگه اي گفته
365
00:22:11,081 --> 00:22:15,377
ميدونم اما فکر نميکني اي کارا ديوونه بازي باشه؟
366
00:22:15,419 --> 00:22:16,670
مهم نيست
367
00:22:16,712 --> 00:22:20,048
اون زن فوق العاده اي بود
بايد به وصيتش احترام بذارين
368
00:22:22,050 --> 00:22:24,303
بايد بريم
بله
369
00:22:24,344 --> 00:22:26,429
اگه شما وقت براي اينکار ندارين من اينکارو ميکنم
370
00:22:26,470 --> 00:22:30,850
ميدونين شما که از اقوام اون نيستيم پس اين کار هم اصلا ضرورتي نداره.
371
00:22:30,891 --> 00:22:32,643
ببينيد دارين گردنبند مرواريدش رو ميبرين
372
00:22:32,685 --> 00:22:34,895
حداقل به وصيت اون مرحوم احترام بذارين
373
00:22:34,937 --> 00:22:37,106
ميدونيد خانم فضول
374
00:22:37,148 --> 00:22:38,357
اين اصلا ربطي به شما نداره
375
00:22:38,399 --> 00:22:40,735
پس دخالت نکنين
باشه
376
00:22:40,776 --> 00:22:44,113
ولي ميدونيد چيه لاشي تر از اينجا تو عمرم نديدم
377
00:22:45,489 --> 00:22:48,242
کارتر بريم ميخوام از اينجا زودتر بريم
378
00:22:51,912 --> 00:22:54,789
صبر کنين، نميتونين پيداش کنين
379
00:22:54,831 --> 00:22:57,500
من خاکستر رو ميارم
380
00:23:30,658 --> 00:23:32,785
خوب من يه مدتي رو ميخوام تو خونه آيدا بمونم
381
00:23:32,826 --> 00:23:34,787
چون خونه من خراب شده جا ندارم
382
00:23:34,828 --> 00:23:36,622
بدک نيست
383
00:23:37,665 --> 00:23:39,124
يه هفته ميتونين بمونين
384
00:23:41,752 --> 00:23:42,962
بفرماييد
385
00:23:43,003 --> 00:23:44,088
ممنونم
386
00:23:48,133 --> 00:23:50,177
بذارش اينجا
387
00:23:56,975 --> 00:23:59,811
ببخشيد، شما همسر ال هستيد؟
388
00:23:59,852 --> 00:24:01,229
من گابريل لانگ هستم
389
00:24:01,271 --> 00:24:04,148
همسر شهردار
بله شناختمتون
390
00:24:04,190 --> 00:24:07,485
خبر ال رو که شنيدم شوکه شدم
391
00:24:08,611 --> 00:24:11,990
آخرين باري که اينطوري داغون شدم رو يادم نيست
392
00:24:12,282 --> 00:24:15,410
ديروز شما همسرتون رو به خاک سپرديد؟
393
00:24:15,451 --> 00:24:17,161
بله
394
00:24:18,746 --> 00:24:20,707
چه انفاقي براي ال افتاد؟
395
00:24:22,791 --> 00:24:26,003
داشته ميومده خونه
396
00:24:26,044 --> 00:24:27,671
به گردباد برميخوره
397
00:24:27,713 --> 00:24:29,923
يه دفعه ماشين خاموش ميکنه
398
00:24:29,965 --> 00:24:33,343
و بعدشم که ميدونين، عزيزم
399
00:24:33,468 --> 00:24:36,179
ببينيد سعي کنيد ال رو تصور کنين
400
00:24:36,221 --> 00:24:40,601
با همون لبخندي که روي لباش بود
401
00:24:40,642 --> 00:24:43,228
و پرونده هايي که دور رو برش بود
402
00:24:45,063 --> 00:24:47,441
اون پرونده ها رو راستي کجا گذاشتين؟
403
00:24:47,482 --> 00:24:49,067
همه رو از دفترش جمع کردم
404
00:24:49,109 --> 00:24:51,402
خيلي سخت بود نه؟
405
00:24:52,820 --> 00:24:56,699
کجا گذاشتينش؟
تو گاراژ
406
00:24:56,741 --> 00:24:58,451
که؟
407
00:24:58,492 --> 00:24:59,911
پشت خونست
408
00:25:02,580 --> 00:25:05,249
ببين بهتره به پنجره نگاه کني
409
00:25:05,291 --> 00:25:08,044
و يادش بياري
منم ميرم برات يه نوشيدني بيارم
410
00:25:20,348 --> 00:25:21,431
اوه
411
00:25:53,045 --> 00:25:54,255
لعنتي
412
00:26:06,684 --> 00:26:11,522
چرا خدا؟
چرا مردم ميميرند؟
413
00:26:11,563 --> 00:26:16,110
چرا خدا چرا؟ چرا؟
414
00:26:24,346 --> 00:26:27,181
ممنون که گذاشتين از ناهار خوري شما استفاده کنيم
415
00:26:27,223 --> 00:26:29,350
خواهش ميکنمف ممنون که براي ما ناهار درست کردي
416
00:26:29,392 --> 00:26:31,560
ببينم دسر رو که يادتون نرفته؟
417
00:26:31,602 --> 00:26:33,604
حتما
فقط وقتي آماده شد
418
00:26:33,646 --> 00:26:35,064
سيني رو بذاريد رو پله
419
00:26:41,988 --> 00:26:43,447
پافت؟
420
00:26:44,532 --> 00:26:45,700
ممنونم
421
00:26:45,741 --> 00:26:48,869
خوب يه ويسکي دوازده ساله داريم خيلي حال ميده
422
00:26:48,911 --> 00:26:51,247
ممنونم که منو به شام دعوت کردين.
423
00:26:51,288 --> 00:26:52,999
ولي باور کنين نميتونين نظر منو درباره
424
00:26:53,040 --> 00:26:55,583
تعمير سقف خونه عوض کنين
من اصلا نميتونم
425
00:26:55,625 --> 00:27:00,547
نه نه والتر
ما فقط موقعيت تو رو فهميديم چيه
426
00:27:00,588 --> 00:27:03,049
گفتيم فقط دور هم باشيم
427
00:27:03,091 --> 00:27:05,218
بله ولي عجب غذاييه
428
00:27:05,260 --> 00:27:07,929
باور کن اصلا قصد خاصي نداريم
429
00:27:09,764 --> 00:27:12,726
ديدم براي چهار نفر سرويس گذاشتين
کسي قرار بياد؟
430
00:27:12,767 --> 00:27:15,687
خوب من اينجام. چي مهم بود؟
431
00:27:21,609 --> 00:27:23,402
چي شده؟
432
00:27:23,444 --> 00:27:25,279
من دارم ميرم
433
00:27:25,321 --> 00:27:27,781
ميدونيد موندن تو اتاق مهموني اونم تو خونه خودم برام خيلي سخته
434
00:27:27,823 --> 00:27:31,952
اما من فکر ميکردم تو و مامان با هم به توافق رسيدين
435
00:27:31,994 --> 00:27:33,120
بله اما
436
00:27:33,162 --> 00:27:35,539
ولي مادرت فکر ميکرد
437
00:27:35,581 --> 00:27:37,958
اگه من و اون يه مدتي از هم دور باشيم بهتره
438
00:27:38,000 --> 00:27:39,960
پس چرا اون از خونه نرفت؟
439
00:27:40,377 --> 00:27:42,671
ديلان
جدي ميگم
440
00:27:42,713 --> 00:27:45,132
تو نميتوني منو با اون تنها بذاري ديوونه ميشم
441
00:27:45,174 --> 00:27:49,136
ما يه وقتايي ميتونيم همديگه رو ببينيم
442
00:27:49,178 --> 00:27:51,597
چرا همش بايد اون ببره؟
443
00:28:16,788 --> 00:28:18,665
ميخوام سفرم رو از پاريس شروع کنم
444
00:28:18,706 --> 00:28:22,918
من و تاد دربارش با هم حرف زديم
اما من حالا ميخوام خودم اينکارو بکنم
445
00:28:23,293 --> 00:28:27,964
والتر اين اواخر از تاد جدا شده
اونا همجنسگرا بودند
446
00:28:28,006 --> 00:28:30,050
دنياي کوچيکيه نه؟
447
00:28:30,092 --> 00:28:31,343
دقيقا چقدر کوچيکه؟
448
00:28:31,385 --> 00:28:35,222
اندرو هم همجنسگراست
449
00:28:35,263 --> 00:28:38,225
خوب اونم کاراش عجيب و غريبه ولي پيش ماست ديگه
450
00:28:39,017 --> 00:28:40,352
از کي؟
451
00:28:40,394 --> 00:28:41,895
ميدونيد شما تو چي اشتراک دارين؟
452
00:28:41,937 --> 00:28:45,524
عشق به بوت
اندرو چند تا بوت خوشگل داره
453
00:28:45,565 --> 00:28:49,611
ميتونم تصور کنم شما دو تا با هم تو مغازه بوت چه غوغايي ميتونين به پا کنين
454
00:28:52,905 --> 00:28:54,115
ام...
455
00:28:54,156 --> 00:28:56,617
مامان بيا تو آشپزنه من دوکلمه باهات حرف دارم
456
00:28:56,659 --> 00:28:58,369
ممنونم عزيزم
457
00:28:58,411 --> 00:28:59,787
با شما
458
00:29:02,581 --> 00:29:04,709
چيکار داري ميکني؟
من فقط دارم سعي ميکنم دور بمونم از
459
00:29:04,750 --> 00:29:06,961
زبونه هاي اين آتيشي که پا کردين
460
00:29:07,003 --> 00:29:09,505
آتيش؟ اون مرد دو برابر من سن داره
461
00:29:09,547 --> 00:29:11,007
اما اون...
462
00:29:11,048 --> 00:29:13,884
احساس فوق العاده اي...
463
00:29:16,595 --> 00:29:20,432
ميدوني چقدر سخته يه نفر رو براي تعمير خونه پيدا کنيم؟
464
00:29:20,473 --> 00:29:21,641
خداي من
465
00:29:21,683 --> 00:29:23,560
و تازه والتر دلش شکسته
466
00:29:23,601 --> 00:29:26,771
ميدوني کافيه يه کم باهاش مهربون باي تا اونم خونه ما رو درست کنه
467
00:29:26,813 --> 00:29:28,898
شما داريد روي من براي يه سقف خونه معامله ميکنين؟
468
00:29:28,940 --> 00:29:30,567
و پنجره هاش
469
00:29:31,192 --> 00:29:32,902
تازه من چه معامله اي ميکنم
470
00:29:32,944 --> 00:29:35,488
من فقط خيلي محترمانه خواهش ميکنم
471
00:29:35,530 --> 00:29:38,825
از يه مرد تنها که بلده سقف رو خوب تعمير کنه مهربوني کني
472
00:29:38,867 --> 00:29:40,910
ببينيد اين مهربوني يعني سکس؟
473
00:29:40,952 --> 00:29:42,078
دهنت رو ببند
474
00:29:42,120 --> 00:29:43,788
من همچين پيشنهادي ندادم
475
00:29:43,830 --> 00:29:46,708
تو ميتوني اميدي رو تو دل اون مرد زنده کني بدون اينکه به اون اميد برسه
476
00:29:46,750 --> 00:29:48,960
تموم عمرم همين کارو کردم
477
00:29:49,501 --> 00:29:53,422
اندرو من بايد برگردم خونه ام
478
00:29:53,464 --> 00:29:55,549
و تو تنها اميد مني
479
00:29:57,926 --> 00:30:02,848
خوب
باشه به خاطر تو هم شده مهربون ميشم باشه
480
00:30:02,890 --> 00:30:04,975
خدا عمرت بده
481
00:30:05,017 --> 00:30:08,687
و به جاش بايد برام يه تلويزيون پلاسما 60 اينچي بخري
482
00:30:10,522 --> 00:30:11,815
خوب اگه بتوني کاري کني
483
00:30:11,857 --> 00:30:14,902
به موقع و با قيمت پايين کار ما رو رديف کنه
من يه سينما خانواده هم ميذارم روش
484
00:30:23,743 --> 00:30:27,080
نه
اون يارو والتر بايد همينطوري بدبخت بمونه
485
00:30:27,121 --> 00:30:30,416
اگر نه اون سقف خونه اينا رو درست ميکنه و اونا از اينجا ميرن
486
00:30:30,458 --> 00:30:32,085
مامان من ميدونستم اين ماجراي شيرين زياد دوام نمياره
487
00:30:32,126 --> 00:30:34,587
اون البته يکي دو هفته ديگه اينجا ميمونه
488
00:30:34,629 --> 00:30:37,924
ولي اين کافي نيست
اون تازه آشپزخونه ما رو تغيير دکور داده
489
00:30:37,966 --> 00:30:42,387
نميخواستم بهت بگم ولي تو باغ کلي کمار داريم
490
00:30:42,971 --> 00:30:44,806
بايد جلوش رو بگيريم
491
00:30:44,847 --> 00:30:46,724
چطوري؟
نميدونم
492
00:30:46,766 --> 00:30:48,600
ميدونيد من يه عادت هاي خاصي دارم
493
00:30:48,642 --> 00:30:50,477
و به عقب برنميگردم
494
00:30:53,480 --> 00:30:57,359
بله والتر در اين مورد حق داري
495
00:30:57,401 --> 00:30:58,860
ممنون
بله
496
00:31:00,362 --> 00:31:03,031
سلام به همه، ببخشيد مزاحم شدم
497
00:31:03,073 --> 00:31:06,201
ولي بوي کيک رو که شنيدم آب از دهنم راه افتاد
498
00:31:06,243 --> 00:31:08,578
خوب ديگه هيچي نگو يه تيکه برات بريدم
499
00:31:08,704 --> 00:31:10,914
سوزان دلفينو، ايشون والتر بيرلش هستند
500
00:31:10,956 --> 00:31:13,625
اينجا خونه سوزانه
اون لطف کرده به ما جا داده
501
00:31:13,667 --> 00:31:14,835
سلام چطورين؟
502
00:31:14,876 --> 00:31:16,378
بفرماييد
503
00:31:16,420 --> 00:31:17,712
ممنون
504
00:31:23,259 --> 00:31:25,636
ميخواي همين جا بخوريش؟
505
00:31:25,678 --> 00:31:28,139
فقط اومدم يه سر بهتون بزنم
506
00:31:28,180 --> 00:31:30,975
اندرو دلمون براي تو هم تنگ شده بود
507
00:31:31,017 --> 00:31:33,436
اما شرط ميبيندم از جايي که هستي راضي هستي
508
00:31:33,519 --> 00:31:35,438
بله عاليه
509
00:31:36,939 --> 00:31:39,692
خوب البته تنهام
510
00:31:39,734 --> 00:31:42,737
يه وقتايي خوبه يکي به آدم سر بزنه
511
00:31:42,778 --> 00:31:44,697
خوب بالاخره يکي پيدا ميشه.
512
00:31:44,739 --> 00:31:46,073
هميشه همينطوريه
4
00:42:32,609 --> 00:42:38,121
خريد بهترين فيلمها و سريالهاي روز دنيا
.::: SantaFilm :::.
513
00:31:46,449 --> 00:31:48,116
بايد جاستين اخرين دوست پسرش رو ميديدين
514
00:31:49,284 --> 00:31:50,827
خيلي محشر بود
515
00:31:50,869 --> 00:31:54,289
ميدونيد يه جوان خوش اندام خوش هيکل بازودار
516
00:31:55,123 --> 00:31:56,499
ام....
517
00:31:56,750 --> 00:31:58,585
البته مال خيلي وقت پيش بود
518
00:31:58,627 --> 00:32:00,378
اندرو فهميد
519
00:32:00,420 --> 00:32:03,256
که نبايد سطحي فکر کنه
520
00:32:03,298 --> 00:32:05,258
دقيقا و حالا
521
00:32:05,300 --> 00:32:07,802
براي همين هم سليقش خيلي فرق کرده
و دنبال يه آدم با فرهنگه
522
00:32:07,844 --> 00:32:10,180
مثل والتر
523
00:32:12,098 --> 00:32:13,224
اوه
524
00:32:13,683 --> 00:32:15,518
جدا؟
525
00:32:15,560 --> 00:32:18,228
ولي من خودم اين حرف رو قبول ندارم ميدونين
526
00:32:18,270 --> 00:32:22,274
فاصله سني اونا خيلي زياده
527
00:32:23,567 --> 00:32:28,614
اما خوب چرا که نه، زندگي کوتاهه
براي والتر کوتاهتر
528
00:32:28,656 --> 00:32:29,823
سوزان
529
00:32:29,865 --> 00:32:32,326
نه اشتباه برداشت نکنين
منظورم اينه عاليه
530
00:32:32,368 --> 00:32:35,537
آدم عشق رو هر کجا ديد بايد دو دستي بهش بچسبه
531
00:32:35,579 --> 00:32:38,040
هر چند دوستاتون فکر ديگه اي در مورد شما بکنن
532
00:32:38,082 --> 00:32:41,543
چرا اين تکه کيک رو براي جولي نميبري؟
533
00:32:41,585 --> 00:32:43,837
نه دقيقا حق با اونه دوستام چه حرفا مه برام درنميارن
534
00:32:43,879 --> 00:32:45,838
خوب دوستي جديد پيدا ميکنيs.
535
00:32:45,880 --> 00:32:48,049
هي گوش کن ميدوني چيه؟
تو آدم خوبي هستي
536
00:32:48,091 --> 00:32:49,842
و خيلي هم عالي ميشه اگه بتونم تو رو ببرم و به رفيق قبليم نشون بدم و پز بدم
537
00:32:49,884 --> 00:32:51,928
ولي اينطوري از تو سواستفاده کردم
538
00:32:51,970 --> 00:32:53,596
خوب البته مهم نيست
539
00:32:53,638 --> 00:32:56,099
نه منو ببر
540
00:32:57,266 --> 00:33:01,020
يه نيم تنه توري داره اشک رفيق سابقت رو درمياره
541
00:33:02,480 --> 00:33:04,607
ميدونيد خيلي وسوسه انگيزه
542
00:33:04,649 --> 00:33:07,360
ولي من الان آمادگيش رو ندارم
543
00:33:08,945 --> 00:33:11,531
بابت شام خيلي ممنونم
544
00:33:13,616 --> 00:33:15,033
والتر صبر کن
545
00:33:15,075 --> 00:33:19,287
خوب فکر ميکنيم ديگه منم بايد برم
546
00:33:19,329 --> 00:33:20,956
تو
547
00:33:20,998 --> 00:33:22,374
بشين
548
00:33:40,395 --> 00:33:42,189
ببينم کسي که قرار نيست بياد اينجا
549
00:33:42,231 --> 00:33:43,982
خوب ميدوني من با رئيس ورزشگاه صحبت کردم
550
00:33:44,024 --> 00:33:45,943
و گفتم اگه بشه خاکستر آيدا رو اينجا روي زمين پخش کنيم
551
00:33:45,984 --> 00:33:48,237
اونم گفت: فکرشم نکنين
552
00:33:50,154 --> 00:33:51,906
پس چطوري اومديم اينجا؟
553
00:33:53,157 --> 00:33:56,828
لينت
تو هم شريک جرمي
554
00:34:04,418 --> 00:34:06,003
مارو تنها بذارين
555
00:34:16,556 --> 00:34:18,014
ببين ميدونم کاري که من کردم از روي خودخواهي بوده
556
00:34:18,056 --> 00:34:20,809
ولي من دلم ميخواد شما اينجا بمونيد
557
00:34:22,185 --> 00:34:24,563
چرا؟
من فکر ميکردم تو نميخواي ما اينجا بمونيم
558
00:34:24,604 --> 00:34:27,816
خوب اولش آره
559
00:34:27,858 --> 00:34:30,193
اما الان که ميبينم چقدر هواي منو داري نه
560
00:34:30,235 --> 00:34:34,281
اونهمه غذا و شستشو و رسيدن به خونه
561
00:34:37,325 --> 00:34:41,121
يه جورايي تو ايم وضعيت بد من که شوهرم نيست منو به زندگي اميدواري کردي
562
00:34:42,289 --> 00:34:45,000
عزيزم
نه
563
00:34:46,918 --> 00:34:51,172
من حامله ام
و شوهرم هم تو ترکه
564
00:34:51,213 --> 00:34:55,509
و تنها دليلي که باعث شده من به سرم نزنه شمايين
565
00:34:55,551 --> 00:34:58,012
خونه من تازه خونه شده
566
00:35:06,187 --> 00:35:08,189
ميدوني با اين حرفات هوس کردم
567
00:35:08,230 --> 00:35:11,066
يه مقدار شکلات خونگي بيارم بخوريم
568
00:35:13,027 --> 00:35:14,862
شير هم باشه بد نيست
569
00:35:15,821 --> 00:35:17,655
الان برميگردم
570
00:35:26,873 --> 00:35:29,209
ميخواي اول دعا بخونيم؟
571
00:35:29,834 --> 00:35:31,211
بله فکر کنم
572
00:35:36,466 --> 00:35:40,637
بر سر مزارم نايست و گريه نکن
573
00:35:40,678 --> 00:35:43,473
من اينجا نيستم، من خواب نيستم
574
00:35:43,515 --> 00:35:48,560
من هزاران بادم که ميوزم
درخشش الماس گونه برفم
575
00:35:50,646 --> 00:35:54,483
من درخشش خورشيدم بر سبزه زار
576
00:35:55,025 --> 00:35:58,403
من باران پاييزم
577
00:36:01,323 --> 00:36:04,910
بر مزار من نايست و گريه مکن
578
00:36:06,036 --> 00:36:08,997
من اينجا نيستم، من نمردم
579
00:36:10,999 --> 00:36:12,459
خيلي عاشقانه بود
580
00:36:16,462 --> 00:36:19,424
بيا تمومش کنيم
جلوي باد نايست
581
00:36:19,465 --> 00:36:22,093
.
582
00:36:23,469 --> 00:36:25,263
خداي من
583
00:36:26,973 --> 00:36:29,851
صبر کنين، ببخشيد
584
00:36:29,892 --> 00:36:31,644
اوه، بله
585
00:36:33,855 --> 00:36:34,981
اکي
586
00:36:36,482 --> 00:36:38,151
ميدوني اين سوميش بود
587
00:36:38,192 --> 00:36:41,070
کارن، ايده هام داره تموم ميشه
588
00:36:49,327 --> 00:36:50,912
تکون نخورين
589
00:36:50,954 --> 00:36:54,124
همونجا بمونيد و دستاتون رو ببريد بالا
590
00:36:55,625 --> 00:36:59,129
بيا از هم جدا شيم تو ماشين ميبينمت، برو
591
00:37:00,338 --> 00:37:02,257
هي، هي!
ايست
592
00:37:03,425 --> 00:37:06,344
خانم برگردين اينجا
593
00:37:07,804 --> 00:37:08,972
بيا
594
00:37:10,932 --> 00:37:12,267
فرا کن
595
00:37:12,309 --> 00:37:14,268
بدو برو بگيرش
596
00:37:14,310 --> 00:37:15,853
گرفتمش
597
00:37:16,562 --> 00:37:18,564
بيا
بيا
598
00:37:18,814 --> 00:37:20,149
بيا
599
00:37:26,781 --> 00:37:29,658
وقتي خوب از همه چي سر درآوردم
600
00:37:29,700 --> 00:37:33,162
زنش گفت همه اسناد مربوط به حسابهاي محرمانه رو
با کاغذ خوردکن ازبين برده
601
00:37:33,204 --> 00:37:35,164
اون ميخواسته بلايي سر ال نياد
602
00:37:36,791 --> 00:37:39,085
پس داغون شديم
603
00:37:40,961 --> 00:37:43,421
منو ببخش
604
00:37:43,463 --> 00:37:45,882
ميدونم ولي ما همديگه رو داريم
605
00:37:45,924 --> 00:37:49,552
بازم عروسي ميکنيم و همه چي درست ميشه
606
00:37:50,804 --> 00:37:52,889
چه فقير بشيم چه پولدار. درسته؟
607
00:37:57,519 --> 00:37:59,646
در بيماري و سلامت
608
00:38:01,189 --> 00:38:03,149
تا اخر عمر
609
00:38:11,157 --> 00:38:13,867
من ميرم به کافه تريا پايين يه چيزي بيارم بزنيم
610
00:38:13,909 --> 00:38:15,411
به سلامتي اينده خودمون
611
00:38:17,329 --> 00:38:20,666
دکتر
اون داره روز به روز بهتر ميشه
612
00:38:20,707 --> 00:38:22,626
به کارتون ادامه بدين
613
00:38:27,047 --> 00:38:29,466
هنوز بهش نگفتي نه؟
614
00:38:29,508 --> 00:38:31,427
دارم روش کار ميکنم
615
00:38:31,468 --> 00:38:34,388
کارلوس ميدونم ترسيدي
616
00:38:34,430 --> 00:38:36,473
اما بايد بهش بگي
617
00:38:36,515 --> 00:38:39,560
چون تو نابينا شدي که ترکت نميکنه
618
00:38:41,978 --> 00:38:43,896
هنوز گبي رو نميشناسين
619
00:38:58,813 --> 00:39:01,232
خدارو شکر پليسا با يه تعهدنامه ولمون کردن
620
00:39:01,273 --> 00:39:03,818
نزديک بود براي سومين بار گير بيفتيم
621
00:39:06,612 --> 00:39:09,824
خوشحالم آرزوي آيدا برآورده شد
622
00:39:09,865 --> 00:39:11,993
کار زيبايي بود
623
00:39:12,660 --> 00:39:14,620
بهتر از اين نميشه
624
00:39:15,121 --> 00:39:17,247
نميدونم، چرا که نه؟
625
00:39:17,288 --> 00:39:19,165
چون اين کار در برابر
626
00:39:19,207 --> 00:39:22,419
کاري که اون براي من کرد هيچه
627
00:39:22,460 --> 00:39:25,630
اون بچه هاي منو نجات داد
628
00:39:25,672 --> 00:39:28,633
اون زن فوق العاده اي بود و من هيچوقت سعي نکردم تا اونو بشناسم
629
00:39:28,675 --> 00:39:30,969
بله من خاکسترش رو تو ورزشگاه به باد دادم
630
00:39:31,011 --> 00:39:35,098
اما کاشکي قبل از اينکه خاکسترش رو به باد بدم کاري براش ميکردم
631
00:39:36,307 --> 00:39:39,102
اين درسيه که ما بايد ياد بگيريم
632
00:39:39,144 --> 00:39:41,771
وقتي آدما هنوز زنده ان قدرشون رو بدونيم
633
00:39:41,813 --> 00:39:42,981
بله
634
00:39:49,153 --> 00:39:53,240
سومين ضربه؟
اولي و دوميش چي بود؟
635
00:39:53,282 --> 00:39:54,950
داستانش طولانيه
636
00:39:54,992 --> 00:39:58,454
يه مشروب و يه بار تاريک بايد باشه تا بگم
637
00:39:58,495 --> 00:40:00,539
من وقتش رو دارم
638
00:40:13,969 --> 00:40:18,139
اينجا چيکار ميکني؟
فکر کردم تو متل اتاق گرفتي
639
00:40:18,181 --> 00:40:20,016
اره
640
00:40:20,058 --> 00:40:22,935
ولي گفتم قبل از رفتن يه کاري بايد بکنم
641
00:40:24,187 --> 00:40:27,398
من نميرم چون تو ميخواي
642
00:40:27,440 --> 00:40:30,443
من ميرم چون تو رو نميخوام
643
00:40:31,569 --> 00:40:36,532
ببينم اين هم يه بازيه؟
به هر حال، تو داري ميري
644
00:40:36,574 --> 00:40:38,660
بله و دليلش هم اينه
645
00:40:40,870 --> 00:40:43,414
تو درباره همسر سابقت به من دروغ گفتي
646
00:40:43,539 --> 00:40:46,667
و من باورت کردم
تو همه اش ميگفتي تقصير اونه
647
00:40:47,250 --> 00:40:50,253
و حالا ميفهمم تقصير تو بوده
648
00:40:53,757 --> 00:40:56,802
حالا ديگه تو خيانت با هم ير به ير شديم
649
00:40:58,178 --> 00:40:59,346
در حقيقت
650
00:41:00,389 --> 00:41:02,182
تو بردي
651
00:41:37,591 --> 00:41:39,135
هفت روز گذشت
652
00:41:39,176 --> 00:41:42,554
از اون گردباد تو ويستريا
653
00:41:44,806 --> 00:41:48,893
و اهالي ويستريا باقيمانده اسباب خودشون رو جمع ميکنن
654
00:41:50,812 --> 00:41:53,690
بعضي دوستيشون رو تجديد کردند
655
00:41:55,442 --> 00:41:58,570
بعضي خاطرات رنکارنگي رو رو کردند
656
00:42:01,072 --> 00:42:04,659
بعضي با ناملايماتي روبرو شدند که توقعش رو نداشتند
657
00:42:11,373 --> 00:42:13,542
و...
658
00:42:16,128 --> 00:42:19,006
دختري بود..
659
00:42:19,048 --> 00:42:24,011
حقيقتي رو کشف کرد که مدتها دنبالش بود
660
00:42:26,055 --> 00:42:29,099
فقط کاش کشف نکرده بود