1 00:00:00,010 --> 00:00:02,940 Previously on "Desperate Housewives": 2 00:00:03,110 --> 00:00:04,710 Danielle came back home. 3 00:00:05,630 --> 00:00:08,050 Lynette was afraid for her children. 4 00:00:08,050 --> 00:00:10,030 It feels like I've ruined their childhood. 5 00:00:10,550 --> 00:00:13,030 Katherine's past... - We know all about Chicago. 6 00:00:13,030 --> 00:00:16,560 ... came back to haunt her. - Oh, good. We're in agreement. The fountain stays. 7 00:00:17,090 --> 00:00:18,960 Edie made threats... 8 00:00:18,960 --> 00:00:21,750 If the IRS gets wind of your rainy day fund, 9 00:00:22,100 --> 00:00:24,110 they could make me testify against you. 10 00:00:24,540 --> 00:00:27,160 but evasive action was taken. 11 00:00:28,810 --> 00:00:30,820 I want us to be together, too, 12 00:00:30,820 --> 00:00:32,820 but I also wanna feel good about it. 13 00:00:32,920 --> 00:00:35,710 And Gaby and Carlos ended their affair. 14 00:00:38,710 --> 00:00:39,950 Too late. 15 00:00:40,330 --> 00:00:42,370 Could you make it out to "cash"? 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,400 as a little girl, 17 00:00:49,400 --> 00:00:52,520 Edie Britt was afraid of many things, 18 00:00:53,370 --> 00:00:57,070 and the neighbor boys happened to know this 19 00:00:57,800 --> 00:01:01,070 so they would wait for her with rubber snakes 20 00:01:01,440 --> 00:01:03,020 and croaking frogs 21 00:01:03,490 --> 00:01:05,460 and plastic spiders, 22 00:01:06,050 --> 00:01:08,010 hoping to make Edie scream. 23 00:01:08,360 --> 00:01:09,540 Aah! 24 00:01:13,450 --> 00:01:15,510 But once she was a big girl, 25 00:01:15,510 --> 00:01:18,280 Edie Britt was afraid of only one thing: 26 00:01:19,630 --> 00:01:21,770 that her lover might leave her 27 00:01:22,730 --> 00:01:24,230 for someone else, 28 00:01:25,010 --> 00:01:27,210 and Carlos Solis knew this. 29 00:01:27,240 --> 00:01:30,830 So when he decided to go, he tried to do it quickly... 30 00:01:31,550 --> 00:01:32,960 What the hell is this? 31 00:01:33,340 --> 00:01:36,120 Mostly to avoid her screaming. 32 00:01:36,470 --> 00:01:39,180 It just hasn't been working for a long, long time. 33 00:01:39,460 --> 00:01:41,660 That's a lie. We were happy. 34 00:01:42,010 --> 00:01:43,550 Come on. Let's not argue. 35 00:01:44,010 --> 00:01:45,720 I want us to end this as friends. 36 00:01:45,720 --> 00:01:48,610 I bet you do, given all I know about your finances. 37 00:01:51,100 --> 00:01:53,490 That's true. You know some of my secrets, 38 00:01:54,480 --> 00:01:57,690 but I'm betting you still care enough about me to keep them. 39 00:01:59,130 --> 00:01:59,820 All right. 40 00:02:00,750 --> 00:02:02,390 I won't say anything to anyone 41 00:02:02,390 --> 00:02:04,490 about your money in the Grand Caymans 42 00:02:05,030 --> 00:02:06,250 on one condition: 43 00:02:07,830 --> 00:02:10,080 You have to tell me the truth about why you're leaving. 44 00:02:12,230 --> 00:02:13,260 The truth? 45 00:02:14,210 --> 00:02:15,450 Is there someone else? 46 00:02:17,570 --> 00:02:18,390 No. 47 00:02:21,980 --> 00:02:23,250 Thank you, Carlos. 48 00:02:24,030 --> 00:02:25,580 You made this a lot easier. 49 00:02:30,670 --> 00:02:35,530 Yes, Edie Britt had been forced to face her worst fear, 50 00:02:36,130 --> 00:02:39,000 and she now felt it was only fair... 51 00:02:39,240 --> 00:02:40,280 Hi. 52 00:02:40,280 --> 00:02:43,200 Um, I know a guy who's got millions 53 00:02:43,200 --> 00:02:44,660 in a offshore bank account. 54 00:02:45,700 --> 00:02:47,660 Who would I talk to about that? 55 00:02:49,000 --> 00:02:52,160 ... that Carlos should face his. 56 00:03:04,390 --> 00:03:06,840 Yes, it was that time of year. 57 00:03:08,030 --> 00:03:11,680 Hallowe'en had come once again to Wisteria Lane, 58 00:03:12,210 --> 00:03:16,110 and no one was more determined to celebrate its arrival 59 00:03:16,540 --> 00:03:19,390 than the gay couple who had just moved in. 60 00:03:19,900 --> 00:03:21,700 So which of the neighbors should we invite first? 61 00:03:21,700 --> 00:03:25,040 What does it matter? They all hate us. - Oh, Lee, that's not true. They hate you. 62 00:03:25,040 --> 00:03:26,880 I'm the butch one they can feel comfortable around. 63 00:03:26,880 --> 00:03:29,510 You keep telling yourself that. Let's start with Bree. 64 00:03:30,040 --> 00:03:32,040 She's got a gay son. I bet she's homo-friendly. 65 00:03:32,060 --> 00:03:33,870 Why? My mother has one, and she's not. 66 00:03:38,490 --> 00:03:39,340 Hi. 67 00:03:39,680 --> 00:03:40,600 Oh, hello. 68 00:03:40,970 --> 00:03:42,630 We're just dropping by to let you know 69 00:03:42,630 --> 00:03:44,610 we're having a Hallowe'en party. We'd love for you to come. 70 00:03:44,950 --> 00:03:48,410 Oh, well, thank you. Orson and I would be delighted. 71 00:03:48,410 --> 00:03:49,980 Well, you can bring your whole family if you like. 72 00:03:50,410 --> 00:03:51,550 Is that your daughter? 73 00:03:54,130 --> 00:03:56,430 Uh, no, my daughter is in Switzerland, 74 00:03:56,570 --> 00:03:57,930 at boarding school. 75 00:03:57,930 --> 00:03:59,090 Who was that? 76 00:03:59,780 --> 00:04:00,710 My son... 77 00:04:02,210 --> 00:04:03,620 trying on his costume. 78 00:04:04,300 --> 00:04:05,950 He's going to be Cher this year. 79 00:04:06,970 --> 00:04:08,310 Okay, he's definitely invited. 80 00:04:14,170 --> 00:04:16,830 How many times have I told you to stay away from the windows? 81 00:04:16,830 --> 00:04:18,680 I'm bored. You won't let me go outside. 82 00:04:18,680 --> 00:04:21,370 Can't I at least look? What's that? 83 00:04:21,730 --> 00:04:24,230 Oh, we've been invited to Bob and Lee's for Hallowe'en. 84 00:04:24,470 --> 00:04:27,180 A costume party. - Cool. Can I go? 85 00:04:27,780 --> 00:04:28,960 Are you insane? 86 00:04:29,070 --> 00:04:31,440 It's Hallowe'en. I'll go as a pumpkin. 87 00:04:31,440 --> 00:04:32,730 You are due in three weeks. 88 00:04:32,730 --> 00:04:35,290 Until then, no windows and no parties. 89 00:04:37,320 --> 00:04:39,230 So... this is gonna be fun. 90 00:04:40,060 --> 00:04:41,600 Will you help me with a costume? 91 00:04:43,510 --> 00:04:45,040 Sure! 92 00:04:45,290 --> 00:04:48,170 How familiar are you with pop icons from the '70s? 93 00:04:53,020 --> 00:04:55,760 Victor, it's me. I got your message. 94 00:04:56,310 --> 00:04:58,350 I've gotta be honest, I'm very annoyed 95 00:04:58,350 --> 00:05:00,540 that you're not coming home today like you promised. 96 00:05:00,840 --> 00:05:03,140 I told you I have something very important to tell you, 97 00:05:03,420 --> 00:05:04,840 and I want to do it in person, 98 00:05:04,840 --> 00:05:07,050 but now you're gonna be home for another week, 99 00:05:07,050 --> 00:05:08,320 and I can't wait. 100 00:05:09,790 --> 00:05:11,210 Victor, I'm leaving you. 101 00:05:13,250 --> 00:05:16,760 I... can't believe I'm ending my marriage 102 00:05:16,760 --> 00:05:18,230 on a hotel voice mail. 103 00:05:18,230 --> 00:05:19,700 This is very tacky. 104 00:05:20,260 --> 00:05:21,900 You're forcing me to be tacky, Victor. 105 00:05:22,000 --> 00:05:24,880 I am not a tacky person. I am very, very classy. 106 00:05:25,130 --> 00:05:26,590 Oh! Hang on one second. 107 00:05:28,290 --> 00:05:31,830 Hello? Hey, Carlos. Yeah, I can't talk right now. 108 00:05:31,830 --> 00:05:33,010 I'm breaking up with Victor. 109 00:05:33,010 --> 00:05:35,490 No, he's not here. He's in Washington. 110 00:05:36,060 --> 00:05:37,450 Yeah, okay, I'll explain later. 111 00:05:39,670 --> 00:05:41,070 Sorry about that, Victor. 112 00:05:41,270 --> 00:05:42,780 Uh, anyway, it's over. 113 00:05:43,680 --> 00:05:45,520 Uh, we both know it wasn't working. 114 00:05:46,500 --> 00:05:48,060 Uh, good luck on everything, 115 00:05:48,190 --> 00:05:50,570 and you don't have to call me back. 116 00:05:50,590 --> 00:05:51,560 Okay, bye-bye. 117 00:05:52,960 --> 00:05:53,740 Ah. 118 00:05:58,440 --> 00:06:01,730 I was surprised that my doctor suggested genetic counseling. 119 00:06:02,040 --> 00:06:03,950 I didn't have to do that with my last baby. 120 00:06:04,470 --> 00:06:08,390 Well, you were 26 when you had your last child. 121 00:06:08,390 --> 00:06:09,200 Now you're-- 122 00:06:09,200 --> 00:06:10,190 Careful. 123 00:06:11,040 --> 00:06:12,690 old enough to benefit 124 00:06:12,800 --> 00:06:15,120 from this particular branch of medicine. 125 00:06:15,480 --> 00:06:16,450 Nice save. 126 00:06:16,870 --> 00:06:18,440 Now can we just skip to the part 127 00:06:18,440 --> 00:06:19,770 Where you tell me what's wrong with my baby? 128 00:06:20,060 --> 00:06:21,770 Well, we don't know if anything's wrong. 129 00:06:22,400 --> 00:06:24,540 See, we're just going over your family medical history 130 00:06:24,540 --> 00:06:26,480 just just to be on the safe side. 131 00:06:27,170 --> 00:06:30,390 Okay. my aunt Ella has arthritis. 132 00:06:31,310 --> 00:06:33,540 I have two cousins with webbed feet, 133 00:06:33,990 --> 00:06:36,560 and there's a whole of third nipples on my dad's side. 134 00:06:38,620 --> 00:06:40,390 Apparently, I married into carny folk. 135 00:06:42,140 --> 00:06:44,230 Okay, Mike, what about your family? 136 00:06:45,040 --> 00:06:46,610 Everybody's pretty healthy. 137 00:06:46,950 --> 00:06:48,520 Uh, my grandmother has epilepsy. 138 00:06:48,810 --> 00:06:50,800 My father had high blood pressure, 139 00:06:50,800 --> 00:06:53,040 on medication, so it's fine now. 140 00:06:54,630 --> 00:06:56,300 What do you mean "it's fine now"? - He's dead. 141 00:06:57,130 --> 00:06:59,280 Oh no, he didnt die. 142 00:07:00,030 --> 00:07:02,630 'Cause that's what you told me when we first started dating. 143 00:07:03,970 --> 00:07:07,200 Oh. Well, I'm sorry if I gave you that impression. 144 00:07:08,090 --> 00:07:09,350 It wasn't an impression. 145 00:07:09,570 --> 00:07:12,070 You said those words: "My father's dead." 146 00:07:14,270 --> 00:07:15,800 It's... complicated. 147 00:07:15,800 --> 00:07:17,820 How can it be complicated? He's either dead or alive. 148 00:07:17,820 --> 00:07:19,630 Does it sound complicated to you, Michelle? 149 00:07:20,890 --> 00:07:22,080 Oh, um. 150 00:07:22,380 --> 00:07:25,620 Wow, I'm sorry. I-I've got an emergency plumbing call. 151 00:07:25,730 --> 00:07:28,540 I'm gonna have to do this later. Uh, don't wait up. 152 00:07:34,440 --> 00:07:38,270 Okay, so, um, Mike's grandmother is epileptic? 153 00:07:38,470 --> 00:07:39,570 Yeah. 154 00:07:40,000 --> 00:07:42,380 But apparently, his dad can rise from the dead. 155 00:07:42,780 --> 00:07:44,830 So let's hope the baby gets that gene. 156 00:07:50,080 --> 00:07:52,090 Hey. How'd the PET scan go? 157 00:07:52,090 --> 00:07:53,620 She was a real trouper. 158 00:07:53,620 --> 00:07:56,460 20 minutes inside that tube, she didn't complain once. 159 00:07:56,520 --> 00:07:59,820 In a couple of days, we'll know if you beat this son of a bitch. 160 00:07:59,820 --> 00:08:02,050 Hey, Dr. Rushton is very optimistic. 161 00:08:02,060 --> 00:08:03,970 Fantastic. He's the best. 162 00:08:04,050 --> 00:08:06,330 Hey, what do you say I ditch work, 163 00:08:06,330 --> 00:08:09,300 and I take you to that. Thai place for lunch? Lynette? 164 00:08:10,140 --> 00:08:12,370 Is that a hole? - What? 165 00:08:13,180 --> 00:08:16,470 In the garden there. Has something been digging in there? 166 00:08:16,740 --> 00:08:19,060 Oh, it might be a possum. Ahem. 167 00:08:19,060 --> 00:08:20,460 I-I saw one the other day. 168 00:08:21,270 --> 00:08:23,250 You saw a possum, and you didn't tell me? 169 00:08:23,820 --> 00:08:25,620 Didn't know it was front-page news. 170 00:08:26,490 --> 00:08:28,280 Well, we gotta do something about this. 171 00:08:28,530 --> 00:08:31,030 And we will, so do you want to bring the kids, 172 00:08:31,030 --> 00:08:31,990 or would you prefer 173 00:08:31,990 --> 00:08:35,260 a, uh, gloriously romantic lunch with just me? - I can't eat right now, Tom. 174 00:08:35,260 --> 00:08:36,690 I've got to go to the garden center 175 00:08:36,690 --> 00:08:40,520 and get some fencing. God, this is annoying! 176 00:08:40,750 --> 00:08:42,820 Can't believe you didn't tell me we have a possum! 177 00:09:20,480 --> 00:09:22,050 Oh, you're, um, you're up. 178 00:09:22,220 --> 00:09:23,970 I was just gonna try not to wake you. 179 00:09:24,040 --> 00:09:25,780 Did you really think I was gonna let you 180 00:09:25,780 --> 00:09:29,180 without an explanation for your bizarre behavior? 181 00:09:29,740 --> 00:09:31,040 Well, what good's a dream 182 00:09:31,040 --> 00:09:32,820 if it's not a little unrealistic? 183 00:09:33,430 --> 00:09:35,240 I don't care what the issues are. 184 00:09:35,240 --> 00:09:38,190 You don't deny your own dad's existence. 185 00:09:39,590 --> 00:09:41,520 My father's in prison for murder. 186 00:09:45,850 --> 00:09:48,320 So can you see why I might have wanted to lie about him 187 00:09:48,320 --> 00:09:49,450 on a first date? 188 00:09:50,990 --> 00:09:52,140 Oh, my God. 189 00:09:54,190 --> 00:09:56,140 He's in jail for murder? 190 00:09:56,490 --> 00:09:57,320 Yeah. 191 00:09:58,230 --> 00:09:59,960 He's doing life without parole. 192 00:10:04,660 --> 00:10:07,420 Do you see him? I mean, do you have a relationship with him? 193 00:10:08,540 --> 00:10:09,960 Uh, I visit a few times a year. 194 00:10:14,350 --> 00:10:15,830 Well, I've got to meet him. 195 00:10:16,460 --> 00:10:19,380 No, I don't think that's such a good idea. - Well, he's your father. 196 00:10:19,600 --> 00:10:22,380 I should know him, and besides, that genetic counselor 197 00:10:22,380 --> 00:10:24,490 said we should gather data about your family's history. 198 00:10:24,490 --> 00:10:26,370 Maybe your dad knows something you don't. 199 00:10:26,560 --> 00:10:29,330 I mean, I should meet him for the sake of our baby. 200 00:10:32,480 --> 00:10:34,760 Well, yeah. Fine. We'll go see him. 201 00:10:35,810 --> 00:10:36,590 Thank you. 202 00:10:42,720 --> 00:10:45,230 Mom! We're gonna bake you a cake 203 00:10:45,230 --> 00:10:46,990 when the doctor says your cancer's gone. 204 00:10:47,050 --> 00:10:49,330 Great. Here. Grab this. 205 00:10:51,140 --> 00:10:52,250 What's this stuff for? 206 00:10:52,250 --> 00:10:55,380 You know that possum that's been ruining our garden? 207 00:10:55,740 --> 00:10:57,440 Yeah, me and Preston named him Scruffles. 208 00:10:57,680 --> 00:10:59,780 Don't give him a name. He's not gonna be around much longer. 209 00:11:01,610 --> 00:11:03,260 You're not gonna hurt him, are you? 210 00:11:03,260 --> 00:11:06,300 Honey, I put up a fence, and he burrowed right under it. 211 00:11:06,300 --> 00:11:09,330 The man at the garden center said these are crafty creatures, 212 00:11:09,330 --> 00:11:11,020 and there's only one way to stop 'em. 213 00:11:11,950 --> 00:11:13,230 So you're gonna kill him? 214 00:11:14,410 --> 00:11:16,170 Sweetie, let me ask you something. 215 00:11:16,170 --> 00:11:19,160 If you had to choose between Mommy's beautiful garden 216 00:11:19,160 --> 00:11:22,380 and a gross, mean, dirty possum, 217 00:11:23,050 --> 00:11:24,280 what would you pick? 218 00:11:24,700 --> 00:11:26,050 Scruffles. 219 00:11:27,450 --> 00:11:29,080 Okay, we're done talking here. 220 00:11:31,810 --> 00:11:33,800 You're sending me back to the convent? 221 00:11:33,960 --> 00:11:36,490 Well, you certainly don't seem happy here, and I thought 222 00:11:36,490 --> 00:11:38,870 maybe you were missing the nuns and the other girls. 223 00:11:39,020 --> 00:11:41,590 Oh, whoopee. Knocked-up sluts and celibate freaks. 224 00:11:41,590 --> 00:11:42,710 Start the party. 225 00:11:44,100 --> 00:11:47,050 Whatever. I don't care. I just want this thing out of me. 226 00:11:52,730 --> 00:11:55,590 You know, Danielle, I just want you to be aware 227 00:11:55,590 --> 00:11:58,980 that giving up this baby might be harder than you think. 228 00:11:59,420 --> 00:12:01,080 It won't be a problem. Trust me. 229 00:12:01,470 --> 00:12:04,390 Well, you say that now, but once you've held your child 230 00:12:05,320 --> 00:12:07,220 and felt that rush of love, well 231 00:12:08,090 --> 00:12:09,260 it can change you. 232 00:12:09,260 --> 00:12:10,990 Please. I hate this baby. 233 00:12:11,360 --> 00:12:13,120 What has it done but make me fat 234 00:12:13,120 --> 00:12:14,680 and ruin an enre year of my life? 235 00:12:15,940 --> 00:12:18,400 I'm just saying, if I were you, I might be feeling-- 236 00:12:18,400 --> 00:12:21,580 Stop. Who says I have to feel the same things you'd feel? 237 00:12:22,030 --> 00:12:23,630 I'm nothing like you. 238 00:12:24,070 --> 00:12:26,740 You always s that like it's something to be proud of, 239 00:12:26,890 --> 00:12:29,840 but the day I see even a glimmer of myself in you 240 00:12:29,840 --> 00:12:31,230 is the day that I realize 241 00:12:31,230 --> 00:12:33,920 you've finally started... to grow up. 242 00:12:34,430 --> 00:12:36,210 Well, don't hold your breath. 243 00:12:37,490 --> 00:12:38,830 No, on second thought, 244 00:12:39,730 --> 00:12:41,090 do. 245 00:12:47,410 --> 00:12:48,420 Hello, Gabrielle. 246 00:12:48,450 --> 00:12:49,350 Oh! 247 00:12:51,610 --> 00:12:52,890 Milton... you scared me. 248 00:12:52,890 --> 00:12:54,940 I thought you were in Washington with Victor. 249 00:12:55,100 --> 00:12:57,820 I was. I got to the messages first. 250 00:12:58,820 --> 00:13:01,580 Oh. You can't leave him, Gabrielle. 251 00:13:02,220 --> 00:13:04,250 Well, if he really wanted me to stay, 252 00:13:04,250 --> 00:13:07,360 he would've come here himself, instead of siccing daddy on me. 253 00:13:07,360 --> 00:13:09,750 Oh, Victor hasn't heard the message. 254 00:13:09,750 --> 00:13:11,800 I erased it. - Oh, great. 255 00:13:11,800 --> 00:13:13,640 Now I have to break up with him all over again. 256 00:13:14,040 --> 00:13:16,160 You know, there's a lot of talk 257 00:13:16,160 --> 00:13:17,640 about Victor running for governor. 258 00:13:18,150 --> 00:13:21,400 A divorce on the eve of a campaign could be... 259 00:13:22,280 --> 00:13:23,470 quite damaging. 260 00:13:24,350 --> 00:13:27,000 And you flew all the way here to twist my arm? 261 00:13:27,680 --> 00:13:30,900 No, I had something a little more subtle in mind. 262 00:13:31,640 --> 00:13:35,000 Milton, there is no amount of money that is-- Wow! 263 00:13:35,640 --> 00:13:38,430 Yeah. You start tacking on those zeros, 264 00:13:38,430 --> 00:13:39,700 it gets hard to stop. 265 00:13:40,600 --> 00:13:41,590 Hold on. 266 00:13:42,860 --> 00:13:44,750 This check is dated for next year. 267 00:13:44,800 --> 00:13:45,840 Exactly. 268 00:13:45,860 --> 00:13:47,830 If you want this money, you're gonna have 269 00:13:47,830 --> 00:13:49,960 to stay married to my son for the next 13 months. 270 00:13:50,750 --> 00:13:51,760 Huh. 271 00:13:52,170 --> 00:13:54,450 And isn't there an election around that time? 272 00:13:55,310 --> 00:13:57,670 My son is destined for greatness. 273 00:13:57,770 --> 00:13:59,050 He will be governor. 274 00:13:59,160 --> 00:14:00,370 He could be president. 275 00:14:03,080 --> 00:14:04,260 And you're going to make sure 276 00:14:04,260 --> 00:14:06,090 he goes straight to the top, aren't you? 277 00:14:07,540 --> 00:14:10,100 Sometimes greatness needs a little nudge. 278 00:14:13,970 --> 00:14:15,630 What do you mean, there's nothing there? 279 00:14:15,990 --> 00:14:17,280 I'm sorry, Ms. Britt. 280 00:14:17,800 --> 00:14:20,430 I checked the number you gave me three times. 281 00:14:20,970 --> 00:14:23,540 That offshore account simply doesn't exist. 282 00:14:28,340 --> 00:14:30,620 Where is that $10 million? 283 00:14:31,220 --> 00:14:32,530 What $10 million? 284 00:14:32,980 --> 00:14:35,850 Give it a rest, Carlos. You moved that money. 285 00:14:35,930 --> 00:14:38,910 First of all, I deny having any illegal money, 286 00:14:38,910 --> 00:14:40,200 let alone moving it. 287 00:14:40,610 --> 00:14:42,370 Why are you talking like that? 288 00:14:42,910 --> 00:14:45,150 I don't know. I thought you might be wearing a wire. 289 00:14:45,600 --> 00:14:47,300 You're paranoid. You know that? 290 00:14:47,490 --> 00:14:48,700 Well, don't I have reason to be? 291 00:14:49,130 --> 00:14:50,620 And why would you care where the money is, 292 00:14:50,620 --> 00:14:52,230 unless you were planning on using it against me? 293 00:14:53,350 --> 00:14:57,320 Oh, God. You think you are so clever. Well, you're not. 294 00:14:57,320 --> 00:15:00,970 In fact, you--you are the stupidest man I've ever met. 295 00:15:01,370 --> 00:15:03,930 You have no clue who you're dealing with, 296 00:15:03,930 --> 00:15:06,030 but believe me, you're gonna pay 297 00:15:06,030 --> 00:15:07,550 for what you've done to me, Carlos. 298 00:15:07,790 --> 00:15:09,070 This game is not over. 299 00:15:10,110 --> 00:15:11,490 Actually, it kinda is, 300 00:15:12,510 --> 00:15:13,980 and if you hadn't noticed... 301 00:15:16,090 --> 00:15:17,010 I won. 302 00:15:25,860 --> 00:15:26,750 Bree. 303 00:15:27,140 --> 00:15:29,090 Lynette, I was just thinking about you. 304 00:15:29,420 --> 00:15:31,050 Did you get your test results yet? 305 00:15:31,230 --> 00:15:34,260 Huh? Oh, the PE scan. No, not till tomorrow. 306 00:15:34,260 --> 00:15:37,550 Listen, I need your help. There's a possum in my garden. 307 00:15:37,610 --> 00:15:39,060 Ugh! I hate possums. 308 00:15:39,320 --> 00:15:42,750 Not as much as me. I put out poison, but it ate around it. 309 00:15:42,750 --> 00:15:46,040 I got one of those "humane traps", but all I trapped was Penny. 310 00:15:46,740 --> 00:15:48,030 How can I help? 311 00:15:48,750 --> 00:15:49,920 I want a gun. 312 00:15:50,770 --> 00:15:51,720 Really? 313 00:15:51,720 --> 00:15:54,100 I thought you were one of those liberal gun haters. 314 00:15:54,170 --> 00:15:56,100 That was the old Lynette. The new Lynette 315 00:15:56,100 --> 00:15:58,550 kills the possums and lets God sort 'em out. 316 00:15:58,920 --> 00:16:01,830 Well, unfortunately, our bleeding-heart town council 317 00:16:01,830 --> 00:16:04,700 forbids us from using live ammo in our own backyards. 318 00:16:05,100 --> 00:16:06,090 Wusses! 319 00:16:07,660 --> 00:16:09,560 I suggest you get an air rifle. 320 00:16:09,560 --> 00:16:10,500 It won't kill it, 321 00:16:10,500 --> 00:16:12,880 but it'll sting it enough to keep it away for good. 322 00:16:13,270 --> 00:16:15,300 Perfect. Where can I get one? 323 00:16:15,540 --> 00:16:18,610 Try, um, Gun City on Route 6 by the Baptist Church. 324 00:16:18,610 --> 00:16:19,830 Tell them I sent you, 325 00:16:19,830 --> 00:16:21,310 and they'll give you a nice discount. 326 00:16:21,830 --> 00:16:22,680 Great. 327 00:16:29,700 --> 00:16:30,720 What's so urgent? 328 00:16:32,450 --> 00:16:34,030 Can't say hello to a girl? 329 00:16:34,090 --> 00:16:35,140 Gaby, we had a deal. 330 00:16:35,140 --> 00:16:36,530 We weren't gonna see each other for six months. 331 00:16:36,880 --> 00:16:39,840 Oh, uh, yeah, about that... 332 00:16:40,730 --> 00:16:42,520 What if we make it 13? 333 00:16:43,620 --> 00:16:45,510 Okay, no, just go with me on this. 334 00:16:47,510 --> 00:16:50,770 what I'm about to propose will give us total financial freedom 335 00:16:51,050 --> 00:16:54,280 and... help a conniving billionaire's dream come true. 336 00:16:56,330 --> 00:16:57,840 Whoa. What's this for? 337 00:16:58,110 --> 00:17:00,150 Milton Lang doesn't want me to leave Victor 338 00:17:00,150 --> 00:17:01,990 until after he runs for governor. 339 00:17:02,000 --> 00:17:04,320 Once the election's over, ka-ching! 340 00:17:05,420 --> 00:17:07,960 So basically, you're taking money 341 00:17:07,960 --> 00:17:09,510 to sleep with a man you don't love. 342 00:17:11,200 --> 00:17:13,250 Gee, if that were a job, what would you call it? 343 00:17:13,960 --> 00:17:15,860 I don't have to sleep with him, 344 00:17:16,070 --> 00:17:18,540 just stay with him for fo-fo-focal reasons. 345 00:17:19,180 --> 00:17:22,610 It's basically a modeling fee for a 13-month photo op. 346 00:17:24,600 --> 00:17:25,900 Absolutely not. 347 00:17:26,530 --> 00:17:29,280 Carlos, you're not working right now, 348 00:17:29,600 --> 00:17:32,490 and you know we'll never be happy if we're broke. 349 00:17:32,490 --> 00:17:33,620 We need this. 350 00:17:38,230 --> 00:17:39,440 What if we didn't? 351 00:17:40,040 --> 00:17:40,930 Huh? 352 00:17:42,190 --> 00:17:44,220 What if I had some money stashed away? 353 00:17:46,870 --> 00:17:48,080 Okay, remember a few years ago 354 00:17:48,080 --> 00:17:49,590 when I was in business with Tanaka? 355 00:17:49,910 --> 00:17:52,150 I was always afraid that he was gonna double-cross me. 356 00:17:52,460 --> 00:17:53,480 Which he did. 357 00:17:54,020 --> 00:17:55,250 But before he did, 358 00:17:57,210 --> 00:17:58,930 I skimmed a little off the top. 359 00:18:00,200 --> 00:18:01,710 How much is "a little"? 360 00:18:03,250 --> 00:18:04,650 $10 million. 361 00:18:05,370 --> 00:18:07,910 You embezzled $10 million? 362 00:18:13,180 --> 00:18:16,490 Actually, now it's only about $9.5. It cost me half a mil 363 00:18:16,490 --> 00:18:18,430 to hide it from the government and certain other people. - Mm. 364 00:18:19,010 --> 00:18:20,440 Oh, wait, wait, wait. 365 00:18:21,590 --> 00:18:25,110 If this is Tanaka money, then you had it when we were married? 366 00:18:26,790 --> 00:18:28,590 Okay, I can sense where you're going with this. 367 00:18:28,590 --> 00:18:31,330 Which also means you had it when we got divorced. 368 00:18:31,330 --> 00:18:32,580 Look, if I had told you about it, 369 00:18:32,580 --> 00:18:35,650 you'd have taken me to the cleaners. - Carlos, we were married. 370 00:18:36,250 --> 00:18:39,240 I was entitled to half of everything you embezzled. 371 00:18:39,260 --> 00:18:41,740 Look, we're back together now. What does it matter? 372 00:18:41,740 --> 00:18:44,080 Well, it matters that you lied to me. 373 00:18:44,630 --> 00:18:46,120 I can't trust you. 374 00:18:46,160 --> 00:18:49,490 Gaby! - If I can't trust you, I don't think I can be with you. 375 00:18:49,690 --> 00:18:50,880 Oh, come on! 376 00:18:51,040 --> 00:18:53,740 No, I'm serious. After everything I have been through? 377 00:18:53,740 --> 00:18:55,470 No! No, get out! 378 00:18:55,470 --> 00:18:57,300 Gaby, you should be happy right now. 379 00:18:57,340 --> 00:19:00,070 I have millions of dollars, and I want you to be with me. 380 00:19:00,370 --> 00:19:03,310 Oh, so you want me to sleep with you and take your money. 381 00:19:03,310 --> 00:19:05,880 Gee, if that were a job, what would they call it? 382 00:19:21,340 --> 00:19:22,600 Thanks, kid. 383 00:19:23,700 --> 00:19:25,000 Bear claw? 384 00:19:25,190 --> 00:19:27,290 Uh, no. Thank you, Nick. 385 00:19:27,300 --> 00:19:31,460 So, uh, Mike said you had some medical questions for me? 386 00:19:31,860 --> 00:19:33,990 Um, yes, the, uh, 387 00:19:34,700 --> 00:19:38,450 genetic counselor, um, wanted to know a couple of things. 388 00:19:42,530 --> 00:19:43,600 Uh... 389 00:19:44,700 --> 00:19:46,560 Um, I-is there any cancer in your family? 390 00:19:47,100 --> 00:19:47,870 No. 391 00:19:47,970 --> 00:19:48,680 Great. 392 00:19:49,610 --> 00:19:51,290 Uh, diabetes? 393 00:19:52,560 --> 00:19:53,510 Mnh-mnh. 394 00:19:53,510 --> 00:19:54,490 Wonderful. 395 00:19:54,860 --> 00:19:56,240 Who did you kill? 396 00:19:59,720 --> 00:20:01,500 Couldn't have covered this in the car? 397 00:20:02,430 --> 00:20:04,090 I thought she should hear it from you. 398 00:20:11,000 --> 00:20:12,610 I killed my boss. 399 00:20:14,250 --> 00:20:15,970 Uh-huh. Okay. 400 00:20:16,460 --> 00:20:18,090 He wasn't my boss when I met him. 401 00:20:18,090 --> 00:20:20,430 He was just another guy on the loading dock, like me. 402 00:20:21,120 --> 00:20:23,300 A supervisor's job came up, 403 00:20:23,300 --> 00:20:25,940 and, uh, we were both angling for it. 404 00:20:26,690 --> 00:20:29,000 And then Arnie-- that was his name-- 405 00:20:29,470 --> 00:20:31,790 he went to the head of the company 406 00:20:31,790 --> 00:20:33,810 and told him some lies about me, 407 00:20:33,920 --> 00:20:35,850 and he got the job. 408 00:20:37,220 --> 00:20:38,540 So you killed him? 409 00:20:38,540 --> 00:20:41,830 No. I stewed about it for a few weeks. 410 00:20:42,590 --> 00:20:45,100 I'd see Arnie walking around with that smirk, 411 00:20:45,100 --> 00:20:48,660 and, uh, and that tie, and I thought to myself, 412 00:20:48,660 --> 00:20:50,780 "you know, Arnie, you don't deserve that job. 413 00:20:51,270 --> 00:20:52,930 "You don't deserve that tie, 414 00:20:53,210 --> 00:20:54,870 and you don't deserve to live." 415 00:20:55,790 --> 00:20:57,110 So you killed him? 416 00:20:57,110 --> 00:20:59,230 No. I confronted him. 417 00:20:59,400 --> 00:21:01,580 I said, "Arnie, what you did wasn't right." 418 00:21:02,010 --> 00:21:04,440 He just laughed in my face and said, uh, 419 00:21:04,440 --> 00:21:06,020 "What are you gonna do about it?" 420 00:21:10,590 --> 00:21:12,190 Then I killed him. 421 00:21:13,430 --> 00:21:14,540 Uh-huh. 422 00:21:15,050 --> 00:21:17,480 Uh, and how did you... 423 00:21:18,140 --> 00:21:20,780 With the tie. I thought it was a nice touch. 424 00:21:25,820 --> 00:21:27,080 Well, now you know. 425 00:21:55,310 --> 00:21:57,160 Hey, Adam, Katherine. 426 00:21:57,250 --> 00:22:01,390 Or should I say Frankenstein and... Marie Antoinette? 427 00:22:01,560 --> 00:22:02,420 Nice. 428 00:22:02,710 --> 00:22:05,500 You came as a self-important queen who lost all her power. 429 00:22:05,500 --> 00:22:07,530 Isn't that a bit on the nose? 430 00:22:10,190 --> 00:22:12,250 Lee making jokes about a queen. 431 00:22:12,790 --> 00:22:14,430 Isn't that a bit ironic? 432 00:22:18,910 --> 00:22:20,710 You two look adorable. 433 00:22:21,930 --> 00:22:23,300 And who are you supposed to be? 434 00:22:24,320 --> 00:22:26,270 Cher, the beloved pop diva. 435 00:22:27,060 --> 00:22:28,350 It was my mom's idea. 436 00:22:28,350 --> 00:22:30,950 You know, the woman who freaked when she found out I was gay? 437 00:22:30,950 --> 00:22:31,900 Oh. 438 00:22:35,740 --> 00:22:37,190 Oh, my God. Is that Danielle? 439 00:22:40,280 --> 00:22:42,670 I expressly forbade her from coming tonight. 440 00:22:42,670 --> 00:22:43,980 Who does she think she is? 441 00:22:45,810 --> 00:22:47,680 Apparently, you. 442 00:22:49,770 --> 00:22:51,220 Danielle, you're back! 443 00:22:51,480 --> 00:22:52,860 I'm not Danielle. 444 00:22:52,880 --> 00:22:55,440 I am Bree Van De Kamp Hodge. 445 00:22:56,140 --> 00:22:58,370 Oh, no, no, no. No hugs, please. 446 00:22:58,600 --> 00:23:01,510 I'm uncomfortable with needless displays of emotion. 447 00:23:02,000 --> 00:23:04,150 Your costume looks great. It's so real. 448 00:23:04,340 --> 00:23:05,960 Ooh! I could swear I felt a kick. 449 00:23:05,960 --> 00:23:09,360 You stop that, baby Hodge. We do not kick people, 450 00:23:09,680 --> 00:23:11,560 unless they're servants. 451 00:23:12,800 --> 00:23:14,360 Why didn't you tell me she was home? 452 00:23:14,360 --> 00:23:16,850 Oh, it's just a quick visit. She's driving back tomorrow. 453 00:23:18,280 --> 00:23:19,460 To Switzerland? 454 00:23:21,020 --> 00:23:22,660 Let's go get some cake, dear. 455 00:23:27,670 --> 00:23:31,090 What do you think you're doing? Exactly what my mother wants. 456 00:23:31,200 --> 00:23:33,050 You did say to be more like you, right? 457 00:23:33,050 --> 00:23:34,840 That's not what I meant, and you know it, 458 00:23:35,000 --> 00:23:37,020 and as for your little imitation of me, 459 00:23:37,020 --> 00:23:38,990 I don't sound anything like that. 460 00:23:40,240 --> 00:23:44,010 Danielle? Who are you supposed to be? 461 00:23:44,120 --> 00:23:46,640 Really, Karen, I don't think our Lord is amused 462 00:23:46,640 --> 00:23:48,060 when we make light of witchcraft, 463 00:23:48,060 --> 00:23:50,120 and you might use a coaster. 464 00:23:53,600 --> 00:23:55,550 Oh, I get it. She's you. 465 00:24:00,450 --> 00:24:01,080 I just don't see 466 00:24:01,240 --> 00:24:02,630 how he could not feel bad about it. 467 00:24:05,640 --> 00:24:07,540 I don't want to talk about this anymore. 468 00:24:14,860 --> 00:24:16,460 You know, I expected to meet 469 00:24:16,460 --> 00:24:18,370 a guy that was racked with remorse, 470 00:24:18,370 --> 00:24:19,480 and instead, 471 00:24:19,820 --> 00:24:22,640 I'm looking across the table at this... 472 00:24:23,520 --> 00:24:25,730 Person. He's a person. 473 00:24:26,610 --> 00:24:29,180 Yeah, an evil person. 474 00:24:29,720 --> 00:24:32,590 No, he's a good guy who did an evil thing. 475 00:24:32,590 --> 00:24:33,890 There's a difference. 476 00:24:34,020 --> 00:24:35,200 Well, I don't see one. 477 00:24:35,700 --> 00:24:38,640 Look, he snapped. It happens. People snap. I did. 478 00:24:39,070 --> 00:24:40,330 I killed a guy. 479 00:24:40,480 --> 00:24:43,130 You killed a crooked cop who was coming after you. 480 00:24:43,130 --> 00:24:44,100 That's self-defense, 481 00:24:44,100 --> 00:24:47,170 and even so, you regret it, right? - Yes, of course. 482 00:24:47,170 --> 00:24:50,250 Well, that's my point. When good people snap, 483 00:24:50,250 --> 00:24:52,380 they feel bad about it. Your dad doesn't. 484 00:24:52,380 --> 00:24:54,990 Susan, why are you getting so worked up over this? 485 00:24:54,990 --> 00:24:57,190 I don't know. It just bothers me. 486 00:24:58,300 --> 00:25:00,640 I mean... my God, Mike. 487 00:25:01,140 --> 00:25:02,500 He's your dad. 488 00:25:03,690 --> 00:25:04,750 Yeah, I know, 489 00:25:05,780 --> 00:25:07,820 and this conversation is exactly 490 00:25:07,990 --> 00:25:09,640 why I told you he was dead. 491 00:25:16,560 --> 00:25:17,530 Lynette! 492 00:25:19,030 --> 00:25:20,540 Honey, are you out here? 493 00:25:20,540 --> 00:25:21,510 Shh! 494 00:25:23,880 --> 00:25:25,580 Is that for the possum? 495 00:25:26,690 --> 00:25:27,810 Yeah. 496 00:25:28,710 --> 00:25:30,960 Now he's playing mind games with me, 497 00:25:31,140 --> 00:25:33,140 but I laid out some Hallowe'en candy. 498 00:25:33,490 --> 00:25:36,260 Pretty soon he'll get hungry, and when he does... 499 00:25:37,330 --> 00:25:39,030 trick or treat. 500 00:25:40,670 --> 00:25:41,630 Lynette-- 501 00:25:41,630 --> 00:25:42,400 Shh! 502 00:25:46,670 --> 00:25:48,970 Shh! Do you hear that? 503 00:25:49,560 --> 00:25:50,800 He's making his move. 504 00:25:51,690 --> 00:25:53,540 Lynette, I think you should come inside 505 00:25:53,540 --> 00:25:55,270 and lie down for a little while. 506 00:25:55,270 --> 00:25:57,670 No way. He's here, Tom. I can tell. 507 00:26:00,420 --> 00:26:02,620 Okay, now--now you're scaring me. 508 00:26:02,750 --> 00:26:03,700 Why? 509 00:26:03,980 --> 00:26:05,050 Look at yourself. 510 00:26:05,050 --> 00:26:05,790 You've--you've declared 511 00:26:05,950 --> 00:26:07,570 Jihad on a possum. 512 00:26:11,510 --> 00:26:12,790 This is not a joke, Tom. 513 00:26:12,940 --> 00:26:14,460 Something has attacked our home, 514 00:26:14,640 --> 00:26:15,470 And when that happens, 515 00:26:15,620 --> 00:26:17,440 you don't just stand by--you fight it. 516 00:26:17,830 --> 00:26:18,760 Screw this creature that 517 00:26:18,900 --> 00:26:21,100 has come into our lives uninvited 518 00:26:21,100 --> 00:26:22,870 and is trying to destroy us. 519 00:26:26,130 --> 00:26:28,520 It will not defeat me. 520 00:26:33,920 --> 00:26:35,010 Okay. 521 00:26:41,430 --> 00:26:43,030 You do what you need to do. 522 00:26:46,370 --> 00:26:47,240 Thank you. 523 00:26:58,700 --> 00:27:00,220 So, Bree, have you, uh, 524 00:27:00,350 --> 00:27:01,430 picked a name for the baby yet? 525 00:27:02,000 --> 00:27:04,010 Not yet, but I'm thinking 526 00:27:04,010 --> 00:27:05,680 "You're-not-good-enough" if it's a boy, 527 00:27:05,680 --> 00:27:08,620 and "You'll-always-disappoint-me" if it's a girl. 528 00:27:14,500 --> 00:27:17,390 Okay, you made your point. Now go home. 529 00:27:17,520 --> 00:27:18,300 Are you kidding me? 530 00:27:18,300 --> 00:27:19,760 This is the most fun I've had in eight months. 531 00:27:19,910 --> 00:27:20,690 Do not test me, young lady, 532 00:27:20,690 --> 00:27:22,820 or I will drag you out of here myself. 533 00:27:22,820 --> 00:27:25,110 You make a scene? Ha! That's a laugh. 534 00:27:27,620 --> 00:27:28,850 What's wrong? 535 00:27:29,670 --> 00:27:31,140 I think my water just broke. 536 00:27:35,990 --> 00:27:37,440 Oh, dear heavenly Lord. 537 00:27:37,460 --> 00:27:38,310 Hey! 538 00:27:39,060 --> 00:27:40,400 What happened to my rug? 539 00:27:42,620 --> 00:27:44,070 Danielle! 540 00:27:44,070 --> 00:27:46,490 We agreed to save that till the end of the night. 541 00:27:46,490 --> 00:27:47,980 The best part of the costume, 542 00:27:47,980 --> 00:27:48,970 and she pops the water balloon 543 00:27:49,120 --> 00:27:50,410 when people aren't even looking. 544 00:27:53,720 --> 00:27:55,050 Orson! Andrew! 545 00:28:00,170 --> 00:28:01,920 Think we can make it to the hospital? 546 00:28:02,590 --> 00:28:04,120 I don't think so! It's coming. 547 00:28:04,340 --> 00:28:06,100 Okay, everybody, in the house now. 548 00:28:14,150 --> 00:28:16,560 Not on the couch. I just had it re-upholstered. 549 00:28:16,780 --> 00:28:18,590 Andrew, take your sister into the kitchen. 550 00:28:18,590 --> 00:28:20,160 Get some towels. Boil some water. 551 00:28:20,160 --> 00:28:22,600 Everything is gonna be fine. I'm a doctor. 552 00:28:22,860 --> 00:28:25,900 You're a dentist! What if there are complications? 553 00:28:26,240 --> 00:28:27,450 Should an emergency arise, 554 00:28:27,590 --> 00:28:28,740 we will simply call an amulet. 555 00:28:29,720 --> 00:28:30,640 A what? 556 00:28:32,250 --> 00:28:34,050 How many rum punches did you have? 557 00:28:34,740 --> 00:28:36,190 There was punch in that rum? 558 00:28:36,390 --> 00:28:38,030 I am going back to get Adam. 559 00:28:41,520 --> 00:28:43,440 Bree. Bree, what's wrong? 560 00:28:43,520 --> 00:28:45,050 I need your services as a doctor, 561 00:28:45,260 --> 00:28:46,770 but before I tell you what's going on, 562 00:28:46,770 --> 00:28:47,420 I need you to promise that 563 00:28:47,560 --> 00:28:48,490 what you're about to learn 564 00:28:48,960 --> 00:28:50,360 will be kept in strictest confidence. 565 00:28:50,540 --> 00:28:51,480 Does this have anything to do 566 00:28:51,480 --> 00:28:52,930 with the pregnancy you've been faking? 567 00:28:57,360 --> 00:28:58,830 Okay, you're almost there. 568 00:28:59,480 --> 00:29:00,870 Aah! 569 00:29:01,850 --> 00:29:03,080 Danielle, you're doing great. - Push, baby, push. 570 00:29:11,750 --> 00:29:13,800 Are they home? The lights are on. 571 00:29:14,770 --> 00:29:16,250 Here it comes! 572 00:29:19,570 --> 00:29:21,350 If they're not home, then what's that? 573 00:29:21,750 --> 00:29:24,510 Probably just a tape they put on. 574 00:29:24,710 --> 00:29:26,020 Well, you know the rule. 575 00:29:26,400 --> 00:29:29,010 If we don't get our treat, they get a trick. - Yeah. 576 00:29:29,010 --> 00:29:29,810 Come on. 577 00:29:37,750 --> 00:29:38,660 Okay. 578 00:29:42,720 --> 00:29:44,770 It's a beautiful baby boy. 579 00:29:48,850 --> 00:29:54,230 Shh. 580 00:30:05,110 --> 00:30:06,310 How are you feeling? 581 00:30:07,530 --> 00:30:08,680 Tired. 582 00:30:10,920 --> 00:30:12,410 Did Adam leave? 583 00:30:13,300 --> 00:30:15,040 Uh, yeah, and he promised 584 00:30:15,040 --> 00:30:16,610 that no one would ever know 585 00:30:16,610 --> 00:30:18,000 what happened here tonight. 586 00:30:20,000 --> 00:30:21,410 That's good, I guess. 587 00:30:25,770 --> 00:30:27,160 Is he okay? 588 00:30:29,930 --> 00:30:31,240 He's perfect. 589 00:30:35,050 --> 00:30:37,550 He's, um, he's all cleaned up now, 590 00:30:37,550 --> 00:30:40,040 if... if you want to hold him. 591 00:30:54,590 --> 00:30:55,760 Yeah. 592 00:31:27,110 --> 00:31:28,490 He's so tiny. 593 00:31:30,320 --> 00:31:32,040 He looks just like you did. 594 00:31:38,460 --> 00:31:40,200 do you want to be alone with him? 595 00:31:43,640 --> 00:31:44,990 Do you want me to... 596 00:31:45,810 --> 00:31:46,920 to go? 597 00:31:46,920 --> 00:31:48,270 What should I do? 598 00:31:52,510 --> 00:31:53,810 You should take him. 599 00:31:56,690 --> 00:31:57,860 Are you sure? 600 00:32:03,530 --> 00:32:04,680 Sweetheart, do you feel like 601 00:32:04,820 --> 00:32:05,820 you're making a mistake? 602 00:32:13,470 --> 00:32:15,030 No, it's... 603 00:32:15,650 --> 00:32:17,690 the right thing to do for everyone... 604 00:32:20,570 --> 00:32:22,380 especially him 605 00:32:34,520 --> 00:32:35,750 but you're right. 606 00:32:38,380 --> 00:32:39,700 It's awful. 607 00:32:51,630 --> 00:32:53,310 I'm gonna sleep now. 608 00:32:54,990 --> 00:32:56,390 Okay, baby. 609 00:33:11,060 --> 00:33:13,930 It's okay, little one. 610 00:33:15,250 --> 00:33:16,450 Here we are. Here we go. 611 00:33:23,740 --> 00:33:25,540 Susan, hey, it's me. 612 00:33:25,820 --> 00:33:29,170 Um, sorry to leave this message on your machine, 613 00:33:29,170 --> 00:33:31,370 but can you tell the other girls 614 00:33:31,370 --> 00:33:34,940 I'm, uh, going to be by myself for a while? 615 00:33:34,940 --> 00:33:37,080 I'm... just... 616 00:33:37,890 --> 00:33:40,630 going through some stuff and need to think. 617 00:33:41,440 --> 00:33:43,660 Um--oh, God, that's my car 618 00:33:44,530 --> 00:33:45,770 ready to take me to the airport, 619 00:33:46,100 --> 00:33:48,000 so I'll tell you everything when I get back. 620 00:33:48,150 --> 00:33:49,350 Okay? Love you. Bye. 621 00:33:53,530 --> 00:33:54,650 This is nice. 622 00:33:54,650 --> 00:33:56,220 I didn't order a stretch, but I'll take it. 623 00:33:57,750 --> 00:33:58,650 Ah. 624 00:34:00,410 --> 00:34:01,480 Victor. 625 00:34:01,770 --> 00:34:03,000 I tried reaching you at the house, 626 00:34:03,000 --> 00:34:04,330 but the maid said you'd moved out. 627 00:34:04,700 --> 00:34:06,660 I took the next flight home. What's going on? 628 00:34:07,930 --> 00:34:10,380 Well, I'm... sort of leaving you. 629 00:34:12,300 --> 00:34:12,850 Well, I guess "sort of" 630 00:34:12,980 --> 00:34:13,970 is better than "definitely." 631 00:34:15,220 --> 00:34:17,310 What do I have to do to make it "absolutely not"? 632 00:34:17,470 --> 00:34:19,070 I'll do anything. Just tell me. 633 00:34:19,500 --> 00:34:20,450 Victor, it's not that simple. 634 00:34:20,940 --> 00:34:22,220 We have major problems, 635 00:34:22,350 --> 00:34:23,870 and you never have time to talk about them, 636 00:34:24,000 --> 00:34:24,850 let alone fix 'em. 637 00:34:25,520 --> 00:34:27,070 Well, I guess better make some time. 638 00:34:28,420 --> 00:34:29,540 Let's see. 639 00:34:31,200 --> 00:34:32,500 Here's this weekend. 640 00:34:34,460 --> 00:34:35,700 Here's next week. 641 00:34:36,600 --> 00:34:37,710 The week after. Look at that. 642 00:34:37,870 --> 00:34:38,740 I've got a whole month. 643 00:34:39,960 --> 00:34:41,140 You busy? 644 00:34:41,190 --> 00:34:42,790 Victor, I know you're only doing this 645 00:34:42,790 --> 00:34:43,510 because a divorce would 646 00:34:43,640 --> 00:34:44,690 hurt your run for governor. 647 00:34:48,460 --> 00:34:49,840 What if I don't run? 648 00:34:52,500 --> 00:34:53,700 You mean that? 649 00:34:54,080 --> 00:34:56,440 The governor's mansion is my father's dream. 650 00:34:57,470 --> 00:34:58,830 You know what my dream is? 651 00:35:00,910 --> 00:35:02,240 You. 652 00:35:04,230 --> 00:35:05,820 Don't run away, Gaby... 653 00:35:07,500 --> 00:35:10,630 And if you do, please, take me with you. 654 00:35:20,610 --> 00:35:22,460 So... where's Mike? 655 00:35:22,710 --> 00:35:25,050 At the motel. I slipped out without waking him. 656 00:35:28,550 --> 00:35:30,170 I've been up all night thinking, 657 00:35:30,820 --> 00:35:32,630 and I have something to say to you. 658 00:35:33,000 --> 00:35:33,870 Oh? 659 00:35:36,140 --> 00:35:37,530 I don't believe you. 660 00:35:38,630 --> 00:35:39,980 I don't believe that 661 00:35:40,350 --> 00:35:42,310 you could kill a man and not regret it. 662 00:35:44,470 --> 00:35:45,940 Why do you care? 663 00:35:46,630 --> 00:35:49,510 Because I am carrying a baby that has your genes. 664 00:35:50,170 --> 00:35:51,960 If my doctor told me that there was 665 00:35:51,960 --> 00:35:54,180 something wrong with this baby something physical, 666 00:35:54,180 --> 00:35:55,410 I could handle that. 667 00:35:55,780 --> 00:35:57,730 I would probably even love it more. 668 00:35:58,730 --> 00:36:01,650 But if my baby was born without a conscience, 669 00:36:02,110 --> 00:36:03,130 without a soul, 670 00:36:07,320 --> 00:36:09,060 you think I don't have a soul? 671 00:36:10,240 --> 00:36:13,060 If you can't feel the tiniest bit of remorse 672 00:36:13,060 --> 00:36:14,730 over taking a human life... 673 00:36:16,090 --> 00:36:18,710 No, I don't think you do. 674 00:36:21,370 --> 00:36:23,880 If I were to think about what I did, 675 00:36:24,240 --> 00:36:25,960 really think about it, 676 00:36:27,090 --> 00:36:28,360 lay awake nights 677 00:36:28,750 --> 00:36:31,880 trying to remember the look on that guy's face 678 00:36:31,880 --> 00:36:33,810 when I strangled the life out of him... 679 00:36:35,880 --> 00:36:37,450 Pretty soon, I'd go crazy. 680 00:36:41,060 --> 00:36:42,400 I should go. 681 00:36:44,170 --> 00:36:45,640 You know what I do regret? 682 00:36:47,880 --> 00:36:49,270 What I did to Mike. 683 00:36:50,320 --> 00:36:51,710 What did you do? 684 00:36:52,460 --> 00:36:56,110 He was a real popular kid. Everybody liked mikey. 685 00:36:57,280 --> 00:36:59,330 Then when I got sent away, 686 00:36:59,510 --> 00:37:01,540 suddenly the whole town 687 00:37:01,540 --> 00:37:04,230 just thinks of him as the son of a murderer. 688 00:37:07,030 --> 00:37:11,250 He got some pretty serious demons as a result. 689 00:37:14,910 --> 00:37:16,920 I'm not sure that kind of darkness 690 00:37:16,920 --> 00:37:18,470 ever truly goes away. 691 00:37:19,340 --> 00:37:20,670 Well, you're wrong. 692 00:37:21,110 --> 00:37:22,130 He's happy. 693 00:37:22,490 --> 00:37:24,800 He's got a good job and a wife who loves him 694 00:37:24,800 --> 00:37:26,030 and a baby on the way. 695 00:37:27,400 --> 00:37:29,220 I had a lot going for me, too, 696 00:37:29,370 --> 00:37:30,440 before I threw it all away. 697 00:37:34,010 --> 00:37:35,090 Just... 698 00:37:36,100 --> 00:37:37,550 keep on eye on him. 699 00:37:56,530 --> 00:37:58,950 Edie, if you're looking for Gaby, 700 00:37:58,950 --> 00:38:00,260 she just left for her yoga class. 701 00:38:00,850 --> 00:38:03,610 Yoga... is that what she told you? 702 00:38:16,590 --> 00:38:17,720 I'm sorry. 703 00:38:18,060 --> 00:38:20,730 I know how angry and humiliated you must feel. 704 00:38:21,340 --> 00:38:23,330 But don't take it all out on Gaby. 705 00:38:24,400 --> 00:38:25,600 Carlos seduced her. 706 00:38:25,990 --> 00:38:28,570 He hated you for taking his wife, 707 00:38:28,570 --> 00:38:30,990 so he decided to make a fool out of you. 708 00:38:36,710 --> 00:38:37,870 I think he deserves 709 00:38:38,030 --> 00:38:40,020 whatever's coming to him, don't you? 710 00:38:46,400 --> 00:38:49,800 Hey! Hey! Hey, quiet. She's napping. 711 00:38:50,360 --> 00:38:52,140 Finally. How'd you get her to do that? 712 00:38:52,140 --> 00:38:53,980 Oh, I made her a margarita. 713 00:38:54,400 --> 00:38:55,780 The tequila did the rest. 714 00:39:02,470 --> 00:39:03,740 Hmm, it's Dr. Rushton. 715 00:39:04,440 --> 00:39:05,900 Her oncologist? 716 00:39:10,290 --> 00:39:11,190 Hey. 717 00:39:11,260 --> 00:39:12,620 Hey, Dr. Rushton. 718 00:39:13,710 --> 00:39:15,030 What--what are you doing here? 719 00:39:15,120 --> 00:39:18,570 Well... so much of my job is delivering bad news, 720 00:39:18,570 --> 00:39:21,270 that I really wanted to tell you this in person. 721 00:39:21,430 --> 00:39:23,170 Lynette, I got the test results back. 722 00:39:23,300 --> 00:39:24,080 You're clean. 723 00:39:26,060 --> 00:39:27,850 Are you sure? - Yeah. 724 00:39:28,220 --> 00:39:28,980 Oh! - Lymph nodes are completely clear. 725 00:39:29,620 --> 00:39:30,600 Congratulations. 726 00:39:31,250 --> 00:39:32,750 I knew it. I knew it! 727 00:39:33,360 --> 00:39:34,960 Did you hear that? Did you hear that? 728 00:39:34,960 --> 00:39:38,240 This is so amazing. I'm gonna go get the kids. 729 00:39:38,490 --> 00:39:41,140 Hey, Doc, you look like you need a margarita. 730 00:39:41,180 --> 00:39:43,350 And even if you don't, I ain't drinking alone. 731 00:40:55,910 --> 00:40:57,290 I'm sorry. 732 00:41:15,900 --> 00:41:18,960 There is much to be afraid of in this world, 733 00:41:19,600 --> 00:41:22,420 but what we fear has nothing to do 734 00:41:22,730 --> 00:41:24,540 with gruesome masks 735 00:41:25,650 --> 00:41:27,480 or plastic spiders 736 00:41:28,530 --> 00:41:30,570 or lifelike monsters. 737 00:41:31,470 --> 00:41:34,470 no, it's the thoughts in our head 738 00:41:34,470 --> 00:41:36,990 that terrify us the most... 739 00:41:41,520 --> 00:41:44,400 "What if she comes to regret her decision?" 740 00:41:47,410 --> 00:41:49,900 "What if he really is unhappy?" 741 00:41:52,920 --> 00:41:56,660 "What if the chance for love has passed forever?" 742 00:41:59,690 --> 00:42:03,180 How do we conquer these terrifying thoughts? 743 00:42:03,700 --> 00:42:06,390 We start by reminding ourselves: 744 00:42:06,780 --> 00:42:08,650 What does not kill us... 745 00:42:09,310 --> 00:42:11,430 just makes us stronger.