1 00:00:00,434 --> 00:00:02,566 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,100 Bree discovered a family secret... 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,665 Oh, I'm gonna be sick. 4 00:00:06,700 --> 00:00:09,300 Lynette struggled with chemotherapy... 5 00:00:10,400 --> 00:00:13,000 While Susan took joy in being pregnant... 6 00:00:13,035 --> 00:00:14,300 I'm eating for two. 7 00:00:14,600 --> 00:00:17,365 The biggest obstacle to Carlos and Gaby... 8 00:00:17,400 --> 00:00:19,965 The I.R.S. could make me testify against you. 9 00:00:20,000 --> 00:00:22,793 Was the promise Edie forced Carlos to make. 10 00:00:22,797 --> 00:00:24,030 We're engaged. 11 00:00:24,035 --> 00:00:25,662 I really did care for Edie, 12 00:00:25,700 --> 00:00:27,509 but I can't let her ruin my life. 13 00:00:30,705 --> 00:00:32,107 Trevor! Over here! 14 00:00:32,909 --> 00:00:36,003 All children love to play games... 15 00:00:36,506 --> 00:00:39,102 But before they can race their bikes... 16 00:00:39,137 --> 00:00:41,003 Or jump their ropes... 17 00:00:41,305 --> 00:00:43,501 Or toss their frisbees... 18 00:00:43,908 --> 00:00:47,701 Children understand they must first convince their friends 19 00:00:47,736 --> 00:00:49,471 to play along with them. 20 00:00:49,808 --> 00:00:51,411 The same is true... 21 00:00:51,415 --> 00:00:53,091 for adults. 22 00:00:53,305 --> 00:00:54,562 Hi, Gaby, it's me. 23 00:00:54,607 --> 00:00:56,000 I'm throwing a party Saturday night. 24 00:00:56,036 --> 00:00:56,903 Guess what kind? 25 00:00:57,608 --> 00:00:59,161 A charades party? 26 00:00:59,207 --> 00:01:00,250 Didn't you just throw one? 27 00:01:00,266 --> 00:01:02,510 No, that was a year ago. 28 00:01:03,208 --> 00:01:04,003 Oh, right. 29 00:01:04,006 --> 00:01:05,582 I guess it's time for another one. 30 00:01:05,636 --> 00:01:07,302 Sure is. Can you come? 31 00:01:07,336 --> 00:01:09,161 Um... sorry. 32 00:01:09,207 --> 00:01:10,992 Victor needs me at this... 33 00:01:10,996 --> 00:01:12,351 political thing. 34 00:01:12,707 --> 00:01:14,161 Damn. Damn, damn. 35 00:01:15,116 --> 00:01:16,060 You have to come! 36 00:01:16,106 --> 00:01:18,850 You're the best charades player I know. 37 00:01:18,887 --> 00:01:19,900 That's sweet... 38 00:01:19,907 --> 00:01:22,073 And totally accurate but... 39 00:01:22,135 --> 00:01:24,690 I'm really whipped from the chemo, so... 40 00:01:24,796 --> 00:01:25,662 There's my other line. 41 00:01:25,707 --> 00:01:27,843 Can you ask me next time, okay, hon? 42 00:01:27,847 --> 00:01:29,412 Okay, bye! 43 00:01:30,608 --> 00:01:31,671 Hello? 44 00:01:32,007 --> 00:01:33,431 Oh, hey, Bree. 45 00:01:33,798 --> 00:01:34,521 What's up? 46 00:01:34,608 --> 00:01:37,900 Well, I stopped by Katherine's last night just to get a recipe. 47 00:01:37,936 --> 00:01:39,801 And you'll never believe what I overheard. 48 00:01:39,835 --> 00:01:42,401 She slapped her kid?! No! 49 00:01:42,435 --> 00:01:43,760 Yes, and get this... 50 00:01:43,805 --> 00:01:46,703 When Adam said Dylan was just going to keep asking questions, 51 00:01:46,738 --> 00:01:48,960 Katherine said, and I quote, 52 00:01:49,005 --> 00:01:52,261 "Well, we're just gonna have to find better lies." 53 00:01:52,305 --> 00:01:54,041 Hang on, I've got an other call. 54 00:01:54,046 --> 00:01:55,192 Don't answer it! 55 00:01:55,206 --> 00:01:57,961 It's Susan, she's hosting another game night. 56 00:01:58,008 --> 00:01:59,071 Another one? 57 00:01:59,117 --> 00:02:01,023 It's time for an anonymous letter. 58 00:02:01,158 --> 00:02:01,990 Wait... 59 00:02:01,996 --> 00:02:04,263 Is Katherine going to Susan's charade night? 60 00:02:04,338 --> 00:02:05,563 Probably, why? 61 00:02:05,608 --> 00:02:07,261 We should go, too. 62 00:02:07,308 --> 00:02:08,921 Get a few drinks in her. 63 00:02:08,928 --> 00:02:10,371 See if she loosens up. 64 00:02:10,435 --> 00:02:12,201 Well, I doubt a woman like Katherine 65 00:02:12,236 --> 00:02:13,361 is gonna spill her secrets 66 00:02:13,407 --> 00:02:15,350 just because she's had a little wine. 67 00:02:15,365 --> 00:02:16,122 I don't know. 68 00:02:16,137 --> 00:02:17,763 You came out with some interesting things 69 00:02:17,805 --> 00:02:19,920 before you swore off the sauce. 70 00:02:19,927 --> 00:02:21,513 Well, none that I recall. 71 00:02:21,607 --> 00:02:24,382 Didn't you tell me you lost your virginity in the backseat of a... 72 00:02:24,386 --> 00:02:26,140 Point well taken! 73 00:02:26,158 --> 00:02:27,262 I'll bring the wine. 74 00:02:27,337 --> 00:02:29,163 Susan, good news. 75 00:02:29,208 --> 00:02:31,003 We can come to the party after all. 76 00:02:31,907 --> 00:02:33,760 Hey, you know who else you should invite? 77 00:02:33,807 --> 00:02:36,503 Yeah, I am feeling much better, so count me in. 78 00:02:38,006 --> 00:02:39,362 Will our new neighbor be coming? 79 00:02:39,407 --> 00:02:42,060 Of course! I love your charades parties. 80 00:02:42,105 --> 00:02:45,202 And I hope you're inviting that delightful Katherine Mayfair. 81 00:02:48,507 --> 00:02:51,202 So you were paid a very nice compliment today. 82 00:02:51,408 --> 00:02:52,073 I was? 83 00:02:52,076 --> 00:02:52,661 Yes. 84 00:02:52,707 --> 00:02:54,260 I am hosting a charades party, 85 00:02:54,305 --> 00:02:56,001 and all of my friends went out their way 86 00:02:56,038 --> 00:02:58,201 to insist I invite you. 87 00:02:58,638 --> 00:02:59,782 Really? 88 00:03:00,808 --> 00:03:05,011 Yes, not all adults like to play games... 89 00:03:05,405 --> 00:03:07,561 But the ones who do... 90 00:03:08,806 --> 00:03:10,642 play to win. 91 00:03:12,278 --> 00:03:16,170 Desperate Housewives 4x3 The Game 92 00:03:23,008 --> 00:03:26,302 Stella Wingfield hated to cook... 94 00:03:26,706 --> 00:03:31,081 Still, she spent that Friday morning grating cheese... 95 00:03:31,508 --> 00:03:33,342 And greasing a pan... 96 00:03:34,008 --> 00:03:36,390 And laying in macaroni... 97 00:03:37,007 --> 00:03:39,701 Because her eldest daughter was sick... 98 00:03:40,605 --> 00:03:44,702 And Stella could no longer sit by and do nothing... 99 00:03:44,736 --> 00:03:46,092 Lunchtime! 100 00:03:46,455 --> 00:03:47,541 No, thanks. 101 00:03:47,566 --> 00:03:49,922 Oh, come on. I made it for you special. 102 00:03:49,926 --> 00:03:51,402 You've gotta keep your strength up. 103 00:03:51,436 --> 00:03:53,160 I appreciate the effort. 104 00:03:53,206 --> 00:03:55,801 But I told you, I can't keep anything down and... 105 00:03:56,205 --> 00:03:59,061 F.Y.I., mac and cheese is halfway to vomit. 106 00:03:59,107 --> 00:04:02,003 You might as well have given me a plate of creamed corn. 107 00:04:02,037 --> 00:04:04,301 Aren't you taking the anti-nausea drug? 108 00:04:04,336 --> 00:04:06,412 Yeah, I am taking it, just... 109 00:04:06,548 --> 00:04:08,183 not working. 110 00:04:09,306 --> 00:04:10,501 Well, um... 111 00:04:10,805 --> 00:04:12,333 I know something that might... 112 00:04:12,366 --> 00:04:15,810 help your nausea and boost your appetite. 113 00:04:17,268 --> 00:04:20,202 Perhaps a little visit from my old friend... 114 00:04:21,105 --> 00:04:22,713 Mary Jane? 115 00:04:24,308 --> 00:04:25,762 You're suggesting pot? 116 00:04:25,806 --> 00:04:28,000 A lot of chemo patients use it. 117 00:04:28,006 --> 00:04:29,180 Hell, I did! 118 00:04:29,238 --> 00:04:29,983 Yeah. 119 00:04:30,108 --> 00:04:32,102 Oh, come on... 120 00:04:32,608 --> 00:04:35,702 Let mama score you some kick-ass chronic. 121 00:04:36,785 --> 00:04:39,063 "Kick-ass... chronic"? 122 00:04:39,948 --> 00:04:42,983 You're a grandmother, shouldn't you be off somewhere knitting an afghan? 123 00:04:43,208 --> 00:04:45,082 Just trying to ease your pain... 124 00:04:45,706 --> 00:04:46,932 Well, thanks. 125 00:04:47,605 --> 00:04:49,200 But I prefer not to get my medication 126 00:04:49,238 --> 00:04:51,232 from some guy under a bridge. 127 00:04:55,708 --> 00:04:57,021 Suit yourself. 128 00:05:04,908 --> 00:05:05,770 Hey. 129 00:05:07,305 --> 00:05:08,511 What's this? 130 00:05:09,005 --> 00:05:10,233 A crib! 131 00:05:10,605 --> 00:05:11,833 Oh and look... 132 00:05:13,105 --> 00:05:14,063 Safety latch. 133 00:05:14,105 --> 00:05:16,003 I figured if the baby takes after you. 134 00:05:16,036 --> 00:05:18,060 "Accident-proof" is key. 135 00:05:18,108 --> 00:05:20,930 Honey, you know, I'm still in my first trimester. 136 00:05:21,237 --> 00:05:22,300 Don't you think it's a little early 137 00:05:22,338 --> 00:05:23,820 to be making cribs? 138 00:05:23,866 --> 00:05:26,013 Early would be painting it pink or blue. 139 00:05:26,066 --> 00:05:27,083 But... 140 00:05:28,108 --> 00:05:30,663 I got both, so, we're covered either way. 141 00:05:32,305 --> 00:05:33,301 Great. 142 00:05:33,696 --> 00:05:35,822 And whether it's a boy or a girl... 143 00:05:36,707 --> 00:05:39,110 Colts fan. That's non-negotiable. 144 00:05:40,335 --> 00:05:41,552 Bree's home. 145 00:05:41,640 --> 00:05:42,809 I'll be right back. 146 00:05:48,355 --> 00:05:50,087 Look sharp, it's Susan. 147 00:05:50,289 --> 00:05:51,701 God, it's getting harder and harder 148 00:05:51,736 --> 00:05:53,502 to keep her at arm's length. 149 00:05:53,605 --> 00:05:55,202 I never knew she was such a hugger. 150 00:05:55,306 --> 00:05:56,340 You want me to run interference? 151 00:05:56,345 --> 00:05:57,733 No, no. I'm getting good at props. 152 00:05:57,736 --> 00:05:58,862 Yeah? Good. 153 00:06:00,376 --> 00:06:02,002 Hey, Susan! What's up? 154 00:06:02,108 --> 00:06:03,240 I need a favor... 155 00:06:03,705 --> 00:06:04,562 I remember you mentioning 156 00:06:04,607 --> 00:06:06,002 that you liked your obstetrician. 157 00:06:06,036 --> 00:06:07,290 Can I get his number? 158 00:06:09,005 --> 00:06:10,961 I thought you were using Dr. Mayfair. 159 00:06:11,006 --> 00:06:12,430 Yeah, I don't know. 160 00:06:12,446 --> 00:06:13,741 It's getting a little weird. 161 00:06:13,765 --> 00:06:15,520 You know, Adam is my neighbor. 162 00:06:15,557 --> 00:06:17,900 But you don't mind Orson being your dentist. 163 00:06:17,937 --> 00:06:19,563 Well, that's because I don't blush 164 00:06:19,608 --> 00:06:21,633 when Orson says "open wide." 165 00:06:22,566 --> 00:06:25,232 You know, my O.B. is all the way across town. 166 00:06:25,235 --> 00:06:27,473 You just do not want to drive that far. 167 00:06:27,496 --> 00:06:30,330 Oh, well, we could schedule our appointments together and carpool. 168 00:06:30,347 --> 00:06:31,161 You know... 169 00:06:31,175 --> 00:06:33,472 pregnant gals on the road. 170 00:06:33,605 --> 00:06:35,221 It does sound fun, but... 171 00:06:35,266 --> 00:06:37,602 I don't think my doctor's taking on any new patients. 172 00:06:37,635 --> 00:06:39,673 I can talk him into it. What's his name? 173 00:06:41,106 --> 00:06:42,202 I, um... 174 00:06:42,906 --> 00:06:44,353 don't remember. 175 00:06:45,187 --> 00:06:46,271 You don't remember? 176 00:06:46,276 --> 00:06:49,222 No. You know, I usually just call him "doctor." 177 00:06:50,008 --> 00:06:51,690 Bree, just get me the number! 178 00:07:09,505 --> 00:07:11,503 Here you go, but please don't mention my name. 179 00:07:11,535 --> 00:07:13,060 As I said, you know, he's overbooked 180 00:07:13,106 --> 00:07:15,160 and I just don't want to get on his bad side. 181 00:07:15,208 --> 00:07:18,542 I'm so excited, pregnant gals sharing a doctor! 182 00:07:21,706 --> 00:07:22,311 Oh, bless you. 183 00:07:22,316 --> 00:07:25,593 Oh! Sorry, probably just allergies, but... 184 00:07:25,598 --> 00:07:27,691 You know, you don't want to take any chances. 185 00:07:28,015 --> 00:07:28,893 Right... 186 00:07:36,227 --> 00:07:37,021 Hey! 187 00:07:37,408 --> 00:07:38,403 Can I get a drink? 188 00:07:39,406 --> 00:07:40,531 Yeah, sure. 189 00:07:47,708 --> 00:07:49,090 By the way, 190 00:07:49,105 --> 00:07:50,211 you missed a spot. 191 00:07:50,218 --> 00:07:51,602 Oh, thanks. 192 00:07:51,807 --> 00:07:52,981 Anytime. 193 00:08:00,506 --> 00:08:02,000 I'd say the car is clean enough. 194 00:08:02,506 --> 00:08:03,463 Katherine... 195 00:08:03,508 --> 00:08:05,773 You two seemed awfully friendly... 196 00:08:05,877 --> 00:08:06,903 Do you know her? 197 00:08:07,208 --> 00:08:09,870 No. We said two words. She criticized my car washing. 198 00:08:10,318 --> 00:08:11,193 It's funny. 199 00:08:11,287 --> 00:08:14,013 When I criticize you, you don't put on a big, goofy grin. 200 00:08:14,307 --> 00:08:15,900 You really need to stop this. 201 00:08:16,008 --> 00:08:18,660 Given our history, shouldn't I be saying that to you? 202 00:08:18,745 --> 00:08:20,801 Katherine, I can't just not speak to women. 203 00:08:20,838 --> 00:08:22,500 I'm a gynecologist, for God's sake. 204 00:08:23,007 --> 00:08:24,190 Yes, I know. 205 00:08:26,805 --> 00:08:28,862 But you don't have to bring your work home with you. 206 00:08:40,808 --> 00:08:42,170 You leaving already? 207 00:08:43,468 --> 00:08:46,592 Edie asked me to help her pick out a gift for her sister. 208 00:08:46,906 --> 00:08:48,693 So I gotta swing by the mall. 209 00:08:49,907 --> 00:08:51,593 When can I see you next? 210 00:08:52,608 --> 00:08:55,703 Well, Victor has a teachers reunion thing on Thursday. 211 00:08:56,248 --> 00:08:57,650 Guess I'll see you on Thursday. 212 00:08:59,005 --> 00:09:00,763 Carlos, what's happening...? 213 00:09:00,808 --> 00:09:01,743 Here. 214 00:09:02,408 --> 00:09:04,660 I mean, with us. Why are we still sneaking around? 215 00:09:05,205 --> 00:09:06,690 You know exactly why. 216 00:09:06,838 --> 00:09:07,903 Oh, come on! 217 00:09:07,906 --> 00:09:09,753 Edie's recovered from her little suicide attempt. 218 00:09:09,808 --> 00:09:11,610 Don't you think it's time to move on? 219 00:09:11,625 --> 00:09:12,890 I've got some things going on 220 00:09:12,898 --> 00:09:15,003 and I need them to pay off before I can make a move. 221 00:09:15,036 --> 00:09:16,530 Really, I don't have a choice. 222 00:09:17,407 --> 00:09:19,560 Okay, but if you did have a choice, 223 00:09:19,568 --> 00:09:21,120 would it be a hard one? 224 00:09:21,228 --> 00:09:24,053 I mean, it's not like you're in love with Edie, is it? 225 00:09:24,707 --> 00:09:26,241 No, I don't love Edie. 226 00:09:26,618 --> 00:09:28,602 And I've got a plan to get her out of my life forever. 227 00:09:28,638 --> 00:09:30,523 Just give me two weeks, okay? 228 00:09:33,308 --> 00:09:35,093 A bracelet's always nice... 229 00:09:38,508 --> 00:09:39,870 for Edie's sister. 230 00:09:41,705 --> 00:09:42,873 Good idea. 231 00:10:06,207 --> 00:10:07,643 Here's the thing... 232 00:10:07,768 --> 00:10:09,250 My daughter has cancer. 233 00:10:09,475 --> 00:10:11,440 She's so nauseous, she's stopped eating 234 00:10:11,538 --> 00:10:14,742 and I can't just stand by and watch her waste away. 235 00:10:15,106 --> 00:10:17,081 So I asked around, and... 236 00:10:17,288 --> 00:10:19,733 people thought you might be able to get me what I need. 237 00:10:20,255 --> 00:10:21,693 You follow my drift? 238 00:10:23,515 --> 00:10:24,162 Yeah... 239 00:10:24,205 --> 00:10:26,312 You... you want me to score you some weed. 240 00:10:26,907 --> 00:10:28,393 The best stuff you can get! 241 00:10:28,395 --> 00:10:30,721 Nothing's too good for my little girl. 242 00:10:38,605 --> 00:10:39,743 Darling? 243 00:10:39,946 --> 00:10:40,962 What is it? 244 00:10:41,958 --> 00:10:43,611 I don't want you to worry. 245 00:10:43,806 --> 00:10:46,402 I... I just got off the phone with the convent. 246 00:10:47,208 --> 00:10:49,730 It seems Danielle took a little spill. 247 00:10:50,406 --> 00:10:52,463 You're eight and half months pregnant! 248 00:10:52,505 --> 00:10:55,401 What in Heaven's name were you doing roller-blading? 249 00:10:55,436 --> 00:10:56,462 I'm bored. 250 00:10:56,468 --> 00:10:58,270 All I do is lay around. 251 00:10:58,315 --> 00:11:00,652 In your condition, that's what you should be doing. 252 00:11:00,666 --> 00:11:03,913 And where on earth did you get skates in a convent? 253 00:11:03,917 --> 00:11:06,692 I borrowed them from one of the eating disorder girls. 254 00:11:07,145 --> 00:11:08,901 They have all the good exercise equipment. 255 00:11:08,907 --> 00:11:11,690 Danielle, what if your reckless behavior had hurt the baby? 256 00:11:11,707 --> 00:11:14,311 They're going to examine me. I'm sure the baby's fine. 257 00:11:14,317 --> 00:11:16,050 Yes, and it is going to stay that way 258 00:11:16,056 --> 00:11:18,123 because I have instructed Sister Theresa 259 00:11:18,165 --> 00:11:20,273 to keep you sequestered in your room 260 00:11:20,276 --> 00:11:21,812 until the baby is born. 261 00:11:21,818 --> 00:11:23,243 What am I supposed to do for fun? 262 00:11:23,248 --> 00:11:24,963 You won't even get me a DVD player! 263 00:11:25,005 --> 00:11:28,293 Well, I was hoping that you could use these last few weeks for... 264 00:11:28,295 --> 00:11:31,011 reflection. And personal growth. 265 00:11:31,268 --> 00:11:32,713 I hate you! 266 00:11:33,708 --> 00:11:36,152 Clearly, it would be time well spent. 267 00:11:42,605 --> 00:11:43,590 How was the lasagna? 268 00:11:43,605 --> 00:11:45,631 Why don't you ask it yourself? 269 00:11:45,907 --> 00:11:47,013 Honey... 270 00:11:47,017 --> 00:11:48,172 Sorry. 271 00:11:48,308 --> 00:11:49,491 At least eat a little. 272 00:11:49,508 --> 00:11:51,953 We need you in fighting form for charades tonight. 273 00:11:51,987 --> 00:11:54,402 Yeah... About that, I don't think I'm gonna make it... 274 00:11:54,808 --> 00:11:58,593 You have to! You are the charades assassin. 275 00:11:58,595 --> 00:12:00,131 They still talk about the night that you guessed 276 00:12:00,138 --> 00:12:02,700 "The Americanization of Emily" in 15 seconds. 277 00:12:02,735 --> 00:12:03,790 12! 278 00:12:04,106 --> 00:12:05,800 And that's my point, I'm undefeated. 279 00:12:05,838 --> 00:12:07,063 Why spoil my winning streak 280 00:12:07,108 --> 00:12:08,960 by playing when I'm not up to it? 281 00:12:09,008 --> 00:12:09,980 Honey... 282 00:12:09,986 --> 00:12:12,490 people know that you're sick. 283 00:12:12,638 --> 00:12:15,540 They don't expect you to be at your absolute best. 284 00:12:16,508 --> 00:12:17,710 Tom... 285 00:12:17,727 --> 00:12:19,630 Hair loss and constant nausea, 286 00:12:19,636 --> 00:12:20,962 those are inconveniences. 287 00:12:21,008 --> 00:12:22,902 Losing at charades to Susan Mayer, 288 00:12:22,905 --> 00:12:25,713 that is just flat-out intolerable. 289 00:12:28,607 --> 00:12:30,300 - Hey, Andrew! What's up? - Hey! 290 00:12:30,448 --> 00:12:31,490 Hey, Mr. Scavo... 291 00:12:31,505 --> 00:12:35,133 A package for Lynette's Mom got delivered to our house by mistake so... 292 00:12:35,146 --> 00:12:37,031 I've got it, Tom. 293 00:12:37,378 --> 00:12:38,773 It's a pattern. 294 00:12:38,796 --> 00:12:39,811 I'm... 295 00:12:39,818 --> 00:12:42,003 knitting to Lynette an afghan. 296 00:13:24,308 --> 00:13:26,323 A friend of mine recommended this place. 297 00:13:27,905 --> 00:13:29,960 It's not exactly what I expected. 298 00:13:33,208 --> 00:13:35,411 Must be one heck of a doctor, though, huh? 299 00:13:35,818 --> 00:13:36,880 I don't know. 300 00:13:36,885 --> 00:13:38,821 I just come here to buy clean urine. 301 00:13:43,366 --> 00:13:45,060 Those are only for grown-ups. 302 00:13:45,087 --> 00:13:46,263 Why? 303 00:13:46,508 --> 00:13:48,900 Because that have special medicine in them. 304 00:13:48,938 --> 00:13:51,662 Like the grown-up iced tea you always drink? 305 00:13:51,707 --> 00:13:52,960 Similar. 306 00:13:53,085 --> 00:13:54,413 How about some ice cream instead? 307 00:13:54,415 --> 00:13:56,403 And you can watch TV till your eyes fall out. 308 00:13:56,438 --> 00:13:57,383 Yeah! Awesome! 309 00:13:57,388 --> 00:13:58,401 You... 310 00:13:58,475 --> 00:13:59,302 stay! 311 00:14:01,007 --> 00:14:02,612 Grandma needs a favor. 312 00:14:02,907 --> 00:14:05,633 And you've got just the face for it. 313 00:14:09,608 --> 00:14:12,382 Wow, sweetie, those really look delicious 314 00:14:12,388 --> 00:14:14,620 but I just don't feel like eating right now. 315 00:14:14,905 --> 00:14:16,252 Just one, Mom! 316 00:14:16,808 --> 00:14:18,193 I made them special... 317 00:14:18,708 --> 00:14:20,033 Just for you... 318 00:14:33,285 --> 00:14:34,801 It's delicious. 319 00:14:41,008 --> 00:14:42,380 Now if there's an emergency, 320 00:14:42,388 --> 00:14:44,012 you can reach me on my cell phone. 321 00:14:44,017 --> 00:14:44,743 Or... 322 00:14:44,757 --> 00:14:46,572 they can just walk across the street. 323 00:14:46,608 --> 00:14:48,423 Have fun, girls. Don't do anything I would do. 324 00:14:52,407 --> 00:14:54,353 Adam seems really laid-back. 325 00:14:55,467 --> 00:14:56,821 Yeah, he's pretty cool. 326 00:14:58,206 --> 00:14:59,293 Of course... 327 00:14:59,308 --> 00:15:01,801 everyone seems cool compared to robo-mom. 328 00:15:02,906 --> 00:15:04,240 Hey, you never told me... 329 00:15:04,406 --> 00:15:06,481 What happened when you asked her about your real Dad? 330 00:15:06,907 --> 00:15:08,360 She freaked out... 331 00:15:08,368 --> 00:15:09,702 just like I thought. 332 00:15:09,958 --> 00:15:11,513 She wouldn't tell me anything. 333 00:15:13,707 --> 00:15:14,602 Well... 334 00:15:14,907 --> 00:15:17,313 There are other ways to find things out. 335 00:15:17,565 --> 00:15:19,510 Does your mom keep any old papers? 336 00:15:19,517 --> 00:15:20,280 You know... 337 00:15:20,286 --> 00:15:21,731 Letters, diaries...? 338 00:15:21,736 --> 00:15:23,413 Not that she shows me. 339 00:15:23,708 --> 00:15:25,900 There's stuff in the storage room upstairs, but... 340 00:15:26,148 --> 00:15:27,350 it's locked. 341 00:15:27,368 --> 00:15:29,000 So forget about it. 342 00:15:31,908 --> 00:15:33,223 What kind of lock is it? 343 00:15:37,405 --> 00:15:39,743 Oh, come on in. I was hoping you were Susan. 344 00:15:41,207 --> 00:15:41,793 She's not here? 345 00:15:41,808 --> 00:15:43,972 No, and she's not answering her cell phone. Where is she? 346 00:15:44,178 --> 00:15:46,083 Well, she had an appointment with this new obstetrician 347 00:15:46,087 --> 00:15:48,430 over on River Street, but she should be here by now... 348 00:15:48,525 --> 00:15:49,950 Why would she see a doctor over there? 349 00:15:49,956 --> 00:15:51,331 That's a terrible neighborhood... 350 00:15:51,338 --> 00:15:52,032 It is? 351 00:15:52,037 --> 00:15:52,573 Yes. 352 00:15:52,577 --> 00:15:55,671 Don't you remember? That's where they murdered those two prostitutes last year. 353 00:15:56,808 --> 00:15:58,761 We should help Mike with the food. 354 00:15:59,607 --> 00:16:00,433 Knock, knock! 355 00:16:00,438 --> 00:16:01,630 We're here! 356 00:16:01,635 --> 00:16:02,461 Oh, good! 357 00:16:02,508 --> 00:16:05,782 Katherine, I was hoping we'd get a chance to chat. 358 00:16:06,036 --> 00:16:08,600 Open this, now! 359 00:16:09,996 --> 00:16:12,683 Susan's parties are always such a snoozefest. 360 00:16:12,807 --> 00:16:14,302 The only thing people will be miming is 361 00:16:14,338 --> 00:16:16,300 "get me the hell out of here." 362 00:16:16,508 --> 00:16:18,371 Aren't you a little overdressed for charades? 363 00:16:19,056 --> 00:16:20,883 Oh, I thought that I'd look nice 364 00:16:21,286 --> 00:16:23,983 just in case we decided to... 365 00:16:24,505 --> 00:16:25,761 oh, I don't know... 366 00:16:25,836 --> 00:16:27,893 announce our engagement? 367 00:16:28,708 --> 00:16:30,901 We're not announcing anything. 368 00:16:33,007 --> 00:16:34,360 It's Susan and Mike's party. 369 00:16:34,406 --> 00:16:37,003 I do not want to make it all about us. 370 00:16:37,806 --> 00:16:39,600 You're right, darling. 371 00:16:40,606 --> 00:16:42,660 I may drop a few hints, though. 372 00:16:42,688 --> 00:16:44,290 Edie, let me be clear on this. 373 00:16:44,296 --> 00:16:47,500 You are not to tell anyone about our engagement, got it? 374 00:16:47,536 --> 00:16:49,121 Fine. 375 00:16:49,196 --> 00:16:50,873 I won't say a word. 376 00:17:06,605 --> 00:17:08,161 Oh, this is fantastic. 377 00:17:08,208 --> 00:17:09,750 You know Edward Ferber? 378 00:17:09,755 --> 00:17:10,502 State Senator? 379 00:17:10,535 --> 00:17:11,493 Yes... 380 00:17:12,005 --> 00:17:15,503 His wife just got picked up for shoplifting. 381 00:17:15,538 --> 00:17:17,810 Why is that fantastic? 382 00:17:18,018 --> 00:17:18,792 He was making noises 383 00:17:18,806 --> 00:17:20,723 about going against me for Governor. 384 00:17:20,726 --> 00:17:22,001 I guess the light-fingered Mrs. Ferber 385 00:17:22,035 --> 00:17:23,460 just put an end to that. 386 00:17:23,505 --> 00:17:25,472 Why? It's not like he shoplifted. 387 00:17:25,478 --> 00:17:27,030 It doesn't matter, it's a scandal. 388 00:17:27,038 --> 00:17:28,751 You know what they do to poll numbers. 389 00:17:28,758 --> 00:17:29,433 Oh, that's right. 390 00:17:29,438 --> 00:17:32,903 I was reading about that in "Politics is Boring" magazine... 391 00:17:33,285 --> 00:17:34,400 I'm just glad I don't have to worry 392 00:17:34,415 --> 00:17:36,823 about you pulling crap like that. 393 00:17:37,155 --> 00:17:38,951 Yeah, you're lucky. 394 00:17:42,605 --> 00:17:43,762 So where's Lynette? 395 00:17:43,808 --> 00:17:46,252 She's usually your charades MVP. 396 00:17:46,257 --> 00:17:48,301 Ah, she wasn't feeling so well. 397 00:17:48,346 --> 00:17:51,200 But... you are still going down, Mister. 398 00:17:51,235 --> 00:17:52,991 It's just a game, Tom... 399 00:17:53,006 --> 00:17:55,092 A game you wish you never played... 400 00:17:55,135 --> 00:17:56,223 So much work... 401 00:17:56,855 --> 00:17:58,562 Oh, hi, Gaby! 402 00:17:58,608 --> 00:18:01,900 Katherine and I were just talking about the old days. 403 00:18:01,935 --> 00:18:03,763 So when you were living with your aunt, 404 00:18:03,806 --> 00:18:05,493 was Dylan's father with you? 405 00:18:05,496 --> 00:18:07,230 No, just me and Dylan. 406 00:18:07,637 --> 00:18:10,651 Were you widowed or divorced? 407 00:18:11,606 --> 00:18:15,400 Actually, I prefer not to discuss my first marriage... 408 00:18:15,436 --> 00:18:17,062 if you don't mind. 409 00:18:17,927 --> 00:18:21,003 Well, we certainly didn't mean to pry. 410 00:18:21,305 --> 00:18:24,102 Let me just tidge that up for you. 411 00:18:24,907 --> 00:18:26,300 Hello, all! 412 00:18:27,205 --> 00:18:29,330 Ah, it's so nice to see you. 413 00:18:30,005 --> 00:18:31,200 Some wine? 414 00:18:32,715 --> 00:18:33,913 Oh, no! 415 00:18:35,617 --> 00:18:38,260 My contact slipped... 416 00:18:38,306 --> 00:18:40,930 Edie, is that an engagement ring? 417 00:18:42,566 --> 00:18:43,830 Shoot! 418 00:18:43,925 --> 00:18:45,690 Pretend you didn't see that. 419 00:18:45,697 --> 00:18:48,001 I promised my fiancé that I wouldn't say a word 420 00:18:48,005 --> 00:18:50,403 until the official announcement. 421 00:18:52,005 --> 00:18:53,592 Excuse me. 422 00:18:55,308 --> 00:18:57,760 Gaby! Sorry I'm late. 423 00:18:57,808 --> 00:18:59,762 Oh, my God! You made it! 424 00:18:59,807 --> 00:19:03,001 That is such a beautiful dress. We're gonna have so much fun. 425 00:19:03,038 --> 00:19:04,241 You! 426 00:19:04,487 --> 00:19:06,123 Come with me! 427 00:19:07,258 --> 00:19:08,723 She's got a ring! 428 00:19:08,838 --> 00:19:09,510 What?! 429 00:19:09,608 --> 00:19:11,723 Edie! She's wearing a big, honkin' engagement ring 430 00:19:11,726 --> 00:19:13,040 the size of a peach pit. 431 00:19:13,046 --> 00:19:14,490 Hey, I didn't get her a ring! 432 00:19:14,536 --> 00:19:16,210 Oh, so you're not engaged? 433 00:19:16,437 --> 00:19:18,433 Well, see, here's the thing... 434 00:19:18,438 --> 00:19:19,922 Oh, you gotta be kidding me! 435 00:19:19,925 --> 00:19:21,181 Let me explain! 436 00:19:21,196 --> 00:19:22,661 No, I am done with your explanations, 437 00:19:22,708 --> 00:19:25,063 and I am done with your "just give me two more weeks, baby!" 438 00:19:25,107 --> 00:19:28,643 Whatever games you're playing, I'm sick of it! We're through. 439 00:19:28,647 --> 00:19:32,820 So you're just gonna go and live happily ever after with Victor, huh? 440 00:19:33,707 --> 00:19:36,051 You think Victor's my only option? 441 00:19:36,465 --> 00:19:38,361 Well, I got news for you, Carlos. 442 00:19:38,405 --> 00:19:42,001 I can have any guy I want, because this... 443 00:19:42,035 --> 00:19:43,711 waits for no man. 444 00:19:51,906 --> 00:19:53,793 You bought yourself an engagement ring? 445 00:19:54,815 --> 00:19:57,503 It's been three days, Carlos. How long was I supposed to wait? 446 00:19:57,535 --> 00:19:59,361 You agreed not to say anything. 447 00:19:59,806 --> 00:20:02,430 But I didn't agree not to wear anything... 448 00:20:03,306 --> 00:20:04,511 Don't worry. 449 00:20:04,636 --> 00:20:06,052 It wasn't expensive. 450 00:20:06,338 --> 00:20:08,091 You can pay me back later. 451 00:20:09,037 --> 00:20:10,462 Count on it. 452 00:20:10,626 --> 00:20:14,500 And the whole time, I just kept thinking, this is Bree's doctor. 453 00:20:14,536 --> 00:20:16,160 Bree recommended him. 454 00:20:16,205 --> 00:20:17,762 He must be the best. 455 00:20:17,808 --> 00:20:21,003 So I didn't worry when it was between a needle exchange 456 00:20:21,038 --> 00:20:23,850 and the area's only transvestite bookstore. 457 00:20:23,956 --> 00:20:27,900 And I ignored that my shoes stuck to the floor 458 00:20:27,936 --> 00:20:31,101 and there was a cigarette machine in the waiting room 459 00:20:31,508 --> 00:20:35,901 but when I saw the ant traps on his speculum tray, 460 00:20:35,935 --> 00:20:38,060 I thought that you and I should have a talk. 461 00:20:38,105 --> 00:20:39,971 Oh Susan, I am so sorry, and of course 462 00:20:39,978 --> 00:20:42,483 I will pay for the slashed tire and the stolen cell phone... 463 00:20:42,486 --> 00:20:43,830 That is not the point! 464 00:20:44,038 --> 00:20:48,323 Why would you send me to somebody who is obviously not your doctor? 465 00:20:49,606 --> 00:20:50,802 I can't tell you... 466 00:20:50,837 --> 00:20:52,152 Why not? 467 00:20:52,856 --> 00:20:54,560 It's private. 468 00:20:54,607 --> 00:20:55,962 You know what else is private? 469 00:20:56,008 --> 00:20:59,542 The parts of me that I'm pretty sure he snapped with his camera phone. 470 00:21:02,108 --> 00:21:04,941 I have a party to throw, I will deal with you later. 471 00:21:10,408 --> 00:21:13,103 Look, Al, she is totally out of control. 472 00:21:13,588 --> 00:21:16,073 I need her taken care of. 473 00:21:17,008 --> 00:21:19,172 Fine, I'll see what I can do. 474 00:21:21,006 --> 00:21:21,760 I promised my fiancé 475 00:21:21,806 --> 00:21:25,302 that I wouldn't say a word until the official announcement. 476 00:21:25,507 --> 00:21:29,712 Adam, I feel the tag of my dress sticking out and I can't reach it. 477 00:21:29,717 --> 00:21:30,541 Do you mind? 478 00:21:30,547 --> 00:21:32,301 Oh, sure. 479 00:21:33,806 --> 00:21:34,712 There you go! 480 00:21:35,897 --> 00:21:37,500 I think I got a chill. 481 00:21:38,308 --> 00:21:40,200 Now let me see if I can give you one. 482 00:21:40,387 --> 00:21:41,883 Yeah, it worked. 483 00:21:47,007 --> 00:21:48,361 We haven't been here an hour 484 00:21:48,405 --> 00:21:49,651 and you're already humiliating me? 485 00:21:49,656 --> 00:21:51,781 Are we really having this conversation again? 486 00:21:51,838 --> 00:21:53,902 Oh, I guess you learned nothing from Chicago. 487 00:21:53,937 --> 00:21:55,862 For God sake, I was not flirting! 488 00:21:55,906 --> 00:21:57,012 She asked me to fix her dress. 489 00:21:57,016 --> 00:21:58,392 Yeah, I saw your face. 490 00:21:58,405 --> 00:22:00,410 I could tell what a chore it was for you... 491 00:22:01,297 --> 00:22:03,803 You know what? I think I'm a little behind you in the alcohol department. 492 00:22:03,838 --> 00:22:05,283 Let me go catch up. 493 00:22:09,666 --> 00:22:10,662 I'm sorry. 494 00:22:10,706 --> 00:22:11,471 I... 495 00:22:11,476 --> 00:22:13,222 didn't mean to eavesdrop... 496 00:22:13,306 --> 00:22:15,930 But you really shouldn't take this out on Adam. 497 00:22:16,007 --> 00:22:19,201 Gabrielle has a little bit of a reputation, 498 00:22:19,237 --> 00:22:20,801 if you know what I mean... 499 00:22:21,205 --> 00:22:23,003 No, I don't. 500 00:22:23,318 --> 00:22:25,722 But I'd certainly like to. 501 00:22:25,885 --> 00:22:28,601 Okay, everybody, let the games begin. 502 00:22:29,986 --> 00:22:31,700 Okay, I will be team captain one. 503 00:22:31,736 --> 00:22:34,102 Who wants to be captain number two? 504 00:22:34,137 --> 00:22:35,192 I'll do it! 505 00:22:35,196 --> 00:22:35,943 Great! 506 00:22:36,008 --> 00:22:37,801 Okay, you pick first. 507 00:22:37,837 --> 00:22:39,562 Oh, okay... 508 00:22:39,608 --> 00:22:41,602 I will pick Adam. 509 00:22:43,507 --> 00:22:45,511 I pick Lynette. 510 00:22:45,746 --> 00:22:46,690 Where's Lynette? 511 00:22:47,155 --> 00:22:48,601 She really wanted to be here. 512 00:22:48,606 --> 00:22:51,200 She's just feeling too sick to party. 513 00:22:55,505 --> 00:22:57,061 That's funny, isn't it? 514 00:22:57,108 --> 00:22:59,422 Are you kidding? It's genius. 515 00:22:59,425 --> 00:23:02,483 He's a sponge, but he talks! 516 00:23:04,607 --> 00:23:07,401 Well, looks like somebody is feeling a little better. 517 00:23:07,435 --> 00:23:08,423 Yeah. 518 00:23:08,508 --> 00:23:12,302 I guess that anti-nausea medicine finally kicked in. 519 00:23:12,905 --> 00:23:14,203 That must be it! 520 00:23:17,908 --> 00:23:19,040 Orson. 521 00:23:19,655 --> 00:23:20,851 Carlos. 522 00:23:21,856 --> 00:23:22,863 Husband in the room? 523 00:23:22,906 --> 00:23:24,603 Honey, I love you, but I wanna win. 524 00:23:28,008 --> 00:23:29,330 You should pick Edie. 525 00:23:30,166 --> 00:23:31,052 Why? 526 00:23:31,227 --> 00:23:32,760 The woman just tried to commit suicide. 527 00:23:32,808 --> 00:23:35,101 Don't make her last pick. She's still fragile. 528 00:23:35,135 --> 00:23:36,193 Good point. Mike! 529 00:23:36,245 --> 00:23:37,231 Mike! 530 00:23:37,705 --> 00:23:39,763 Yes! Let's get started. 531 00:23:39,808 --> 00:23:41,952 No, no! Wait, wait, wait. Gaby, you know how it works. 532 00:23:41,987 --> 00:23:44,101 Okay, first, I have to go over all the signals. 533 00:23:44,138 --> 00:23:45,960 Okay, so, hum... 534 00:23:46,006 --> 00:23:47,102 This is "movie"... 535 00:23:47,178 --> 00:23:48,382 "TV"... 536 00:23:50,008 --> 00:23:51,560 Where did you learn to do this? 537 00:23:51,605 --> 00:23:53,903 When you live with a mother who constantly locks herself out, 538 00:23:53,936 --> 00:23:55,900 you develop certain skills. 539 00:24:00,705 --> 00:24:01,441 I don't know. 540 00:24:01,446 --> 00:24:03,302 Maybe this is a sign we should stop. 541 00:24:05,705 --> 00:24:07,693 What were you saying about signs? 542 00:24:10,608 --> 00:24:11,743 "A whole concept"... 543 00:24:11,748 --> 00:24:13,532 "Person"... 544 00:24:13,718 --> 00:24:15,563 Let's see, "Shakespeare"... 545 00:24:15,846 --> 00:24:18,762 "Book." And then if you do the signal for "book", 546 00:24:18,838 --> 00:24:20,742 and you touch your heart, then that's "poem." 547 00:24:21,007 --> 00:24:23,661 Okay, when has anyone ever used a poem as a clue? 548 00:24:23,666 --> 00:24:24,860 Yeah, come on. Let's play! 549 00:24:24,935 --> 00:24:26,720 Let's play! 550 00:24:27,306 --> 00:24:29,701 Yeah! Let's play! 551 00:24:29,906 --> 00:24:31,343 Hey, honey! You made it... 552 00:24:31,518 --> 00:24:33,931 Ha! Dibs on Lynette! She's on my team! 553 00:24:33,935 --> 00:24:37,001 That's not fair. She's like the charades ninja. 554 00:24:37,035 --> 00:24:38,930 That's me! The ninja! 555 00:24:42,305 --> 00:24:43,951 I'm sorry... 556 00:24:44,706 --> 00:24:46,040 Okay. 557 00:24:46,176 --> 00:24:48,260 Okay! I'm ready. 558 00:24:51,206 --> 00:24:52,620 Okay, go! 559 00:24:52,635 --> 00:24:53,381 Shoe! 560 00:24:53,406 --> 00:24:55,361 - Sock! - Working out! 561 00:24:54,338 --> 00:24:55,292 - Black! - Sole! 562 00:24:55,408 --> 00:24:57,161 - Itch! Itch... - Scratch... 563 00:24:58,408 --> 00:24:59,500 A blister! 564 00:24:59,628 --> 00:25:00,092 Blister. 565 00:25:00,106 --> 00:25:00,853 Sounds like "blister"! 566 00:25:00,858 --> 00:25:02,213 - Kissed her. - Sister! 567 00:25:02,485 --> 00:25:05,202 "Two mules for Sister Sara"! 568 00:25:06,006 --> 00:25:08,640 Okay, 22 seconds. Lynette, you're up. 569 00:25:08,648 --> 00:25:10,083 Come on, babe! 570 00:25:10,085 --> 00:25:13,101 We're 40 seconds down. We need you to make that time up. 571 00:25:13,137 --> 00:25:15,132 Who do you think you're talking to? 572 00:25:15,147 --> 00:25:16,131 Right on. 573 00:25:16,137 --> 00:25:18,102 All right. Whoo! 574 00:25:19,407 --> 00:25:20,420 Ready? 575 00:25:20,476 --> 00:25:21,762 Get set... 576 00:25:22,088 --> 00:25:22,782 Go! 577 00:25:31,707 --> 00:25:33,661 Honey, clock's ticking. 578 00:25:33,708 --> 00:25:37,903 I know. Just, this is a really hard one. 579 00:25:38,107 --> 00:25:39,462 Okay, come on, come on. What is... What is it? 580 00:25:39,507 --> 00:25:40,671 Is it a book? Is it a movie? 581 00:25:40,677 --> 00:25:41,751 Movie. 582 00:25:41,896 --> 00:25:43,031 It's a western. 583 00:25:43,037 --> 00:25:44,043 No talking! 584 00:25:44,047 --> 00:25:45,310 Sorry. 585 00:25:45,496 --> 00:25:47,000 Honey, start with the first word. 586 00:25:47,036 --> 00:25:48,401 How many syllables? 587 00:25:55,426 --> 00:25:56,462 One word. 588 00:25:56,507 --> 00:25:59,602 Sweetie, act it out. You're really good at that. 589 00:26:01,605 --> 00:26:04,343 Okay, okay. Whole idea. 590 00:26:05,008 --> 00:26:06,463 Me! Edie! 591 00:26:06,508 --> 00:26:08,802 Woman... Blonde... Bleach! 592 00:26:22,306 --> 00:26:23,301 "Hang'em High"? 593 00:26:23,336 --> 00:26:25,803 Yes! Yes! 594 00:26:26,408 --> 00:26:28,363 Yes! 595 00:26:28,407 --> 00:26:31,901 Okay. Well, I think it's time for a break. 596 00:26:31,936 --> 00:26:33,382 - Good idea... - Yes. 597 00:26:35,405 --> 00:26:36,361 You feeling okay? 598 00:26:36,408 --> 00:26:38,801 'Cause you're... acting kinda spacy. 599 00:26:38,837 --> 00:26:40,161 Yeah, no, I'm good. 600 00:26:40,206 --> 00:26:43,300 Hey, do you think they have any grapes or lobster? 601 00:26:43,336 --> 00:26:46,401 Why... Why don't I go get you some coffee, hon? 602 00:26:47,907 --> 00:26:49,303 Orson? 603 00:26:49,507 --> 00:26:52,500 Hey, hum... there's a phone call for you at the house. 604 00:26:52,537 --> 00:26:54,103 You should probably take it. 605 00:26:54,808 --> 00:26:57,203 Thanks. 606 00:27:06,507 --> 00:27:07,451 Hi. Hello. 607 00:27:09,306 --> 00:27:10,363 Oh, Tom. 608 00:27:10,408 --> 00:27:12,511 Stella, what are you doing here? 609 00:27:14,385 --> 00:27:16,662 I made some brownies earlier, 610 00:27:16,707 --> 00:27:17,842 and I just... 611 00:27:18,186 --> 00:27:20,401 noticed they were missing. 612 00:27:21,486 --> 00:27:23,841 Lynette didn't bring them here, did she? 613 00:27:24,605 --> 00:27:26,663 Why? Is that a problem? 614 00:27:26,708 --> 00:27:28,863 It's like chocolate love. 615 00:27:28,908 --> 00:27:31,301 Okay, wait, wait, wait... Wait, wait, wait, wait, wait... 616 00:27:31,337 --> 00:27:34,462 Sorry, uh... Don't eat those. Don't eat those. Sorry. 617 00:27:34,505 --> 00:27:38,051 No! Oh. Bad batch. Bad. Bad, bad, bad... 618 00:27:38,087 --> 00:27:39,720 Sorry. 619 00:27:39,998 --> 00:27:41,640 Full of trans fats. 620 00:27:44,005 --> 00:27:45,701 Oh! Tom, watch it! 621 00:27:45,798 --> 00:27:47,020 I am sorry. 622 00:27:48,816 --> 00:27:49,712 Let me get that. 623 00:27:49,758 --> 00:27:51,053 Thank you. 624 00:27:51,688 --> 00:27:53,602 It's a little cold. 625 00:27:56,106 --> 00:27:57,091 Would it be too much to ask you 626 00:27:57,096 --> 00:27:59,150 to keep your hands off my husband? 627 00:27:59,158 --> 00:28:01,260 What? I spilled my drink on him. 628 00:28:01,265 --> 00:28:03,700 And you're trying to make up for it by breast-feeding him? 629 00:28:04,186 --> 00:28:05,702 Katherine? 630 00:28:05,777 --> 00:28:07,663 Look, lady, you need to calm down. 631 00:28:07,705 --> 00:28:08,902 You're getting a reputation around here 632 00:28:08,936 --> 00:28:10,561 for having a stick up your ass. 633 00:28:10,605 --> 00:28:13,023 Better that reputation than the one you're toting around. 634 00:28:13,726 --> 00:28:15,031 What do you mean by that? 635 00:28:15,037 --> 00:28:16,951 Okay, back to charades. 636 00:28:16,956 --> 00:28:17,772 Never mind, forget it... 637 00:28:17,777 --> 00:28:19,403 Oh, no, no, tell me! 638 00:28:19,408 --> 00:28:21,123 What's my reputation? 639 00:28:21,138 --> 00:28:23,713 Am I smug and holier than you? 640 00:28:23,758 --> 00:28:26,302 Oh, no, wait... That's you. 641 00:28:26,336 --> 00:28:28,060 Let me be specific. 642 00:28:28,105 --> 00:28:30,401 By "reputation," I mean that you are the kind of woman 643 00:28:30,507 --> 00:28:31,960 that treats a man like a plaything 644 00:28:32,005 --> 00:28:34,433 whether it's my husband or let's say... 645 00:28:34,457 --> 00:28:36,481 your teenage gardener? 646 00:28:44,706 --> 00:28:46,902 Bree saw you slap your daughter. 647 00:28:47,608 --> 00:28:49,262 Excuse me? 648 00:28:49,305 --> 00:28:50,460 Gaby...? 649 00:28:50,505 --> 00:28:53,101 Yeah, she asked about her father and then you smacked her. 650 00:28:53,107 --> 00:28:54,730 Why'd you do that? 651 00:28:56,405 --> 00:28:59,901 This is the last thing that I will ever say to you. 652 00:29:00,207 --> 00:29:02,252 Yes, I lost my temper with Dylan 653 00:29:02,287 --> 00:29:04,243 but her father is a horrible man. 654 00:29:04,275 --> 00:29:06,381 I want you to imagine the worst thing 655 00:29:06,425 --> 00:29:08,463 that a father can do to his daughter. 656 00:29:08,507 --> 00:29:11,103 What was I supposed to tell Dylan about that, hmm? 657 00:29:14,407 --> 00:29:17,602 I hope that satisfies everyone's curiosity. 658 00:29:25,206 --> 00:29:26,962 Oh, my God... 659 00:29:28,107 --> 00:29:29,893 "Hang'em High" has three syllables. 660 00:29:36,805 --> 00:29:37,793 I guess you... 661 00:29:37,856 --> 00:29:39,670 saw what happened down there. 662 00:29:40,135 --> 00:29:41,602 Yep... 663 00:29:43,266 --> 00:29:44,962 Look, it was a long time ago, 664 00:29:45,008 --> 00:29:47,403 and it didn't mean anything. 665 00:29:47,435 --> 00:29:49,081 How many people know about this? 666 00:29:50,376 --> 00:29:51,413 Now or... 667 00:29:51,477 --> 00:29:52,701 before tonight? 668 00:29:55,007 --> 00:29:55,963 How many? 669 00:29:56,008 --> 00:29:57,462 Look, I know you're upset. 670 00:29:57,468 --> 00:29:58,483 I'm not upset. 671 00:29:58,605 --> 00:30:01,192 I'm just trying to work out how to spin this. 672 00:30:02,706 --> 00:30:04,771 Clearly, the boy was underage. 673 00:30:05,136 --> 00:30:06,653 Do you think money would shut him up? 674 00:30:08,107 --> 00:30:10,790 Victor, really, I don't think it's a big deal. 675 00:30:11,637 --> 00:30:13,803 That's because you're not me. 676 00:30:22,505 --> 00:30:24,461 Okay, you've got to remember this. 677 00:30:24,508 --> 00:30:26,823 This is Bodsworth. You took him everywhere. 678 00:30:26,828 --> 00:30:29,400 No, I think I'd remember a bear that ugly. 679 00:30:29,435 --> 00:30:31,163 Well, clearly, it's yours. 680 00:30:31,206 --> 00:30:32,902 Your Mom kept it all these years 681 00:30:32,936 --> 00:30:34,603 and he's here in your old room. 682 00:30:35,278 --> 00:30:36,951 Wait. This was my old room? 683 00:30:38,177 --> 00:30:40,561 My mom told me I'm in my old room down the hall. 684 00:30:40,608 --> 00:30:42,222 No, this was your room. 685 00:30:42,336 --> 00:30:43,743 What are you talking about? 686 00:30:43,938 --> 00:30:45,703 Evening, girls! 687 00:30:47,507 --> 00:30:48,670 Hey! 688 00:30:49,118 --> 00:30:50,400 How was the party? 689 00:30:50,935 --> 00:30:52,563 It was lovely. 690 00:30:52,738 --> 00:30:55,602 I think your mother would like you home to help clean up. 691 00:31:07,905 --> 00:31:09,371 I'm sorry, Mom. 692 00:31:10,815 --> 00:31:12,900 It's okay, sweetie. 693 00:31:18,408 --> 00:31:21,402 But I don't want you seeing that girl anymore. 694 00:31:34,007 --> 00:31:35,701 Orson, honey, where have you been? 695 00:31:36,108 --> 00:31:38,563 We got a call from Danielle's doctor. 696 00:31:38,606 --> 00:31:41,463 Apparently, her fall caused a placental abruption 697 00:31:41,505 --> 00:31:43,382 where the placenta separates from the uterus. 698 00:31:43,408 --> 00:31:44,170 Oh, my God... 699 00:31:44,237 --> 00:31:46,912 Now they said not to panic. There are degrees of this. 700 00:31:46,956 --> 00:31:49,603 They're doing a sonogram, then they're gonna call us. 701 00:31:49,638 --> 00:31:51,663 I can't wait that long. 702 00:31:51,666 --> 00:31:53,340 I have to be with her. 703 00:31:53,435 --> 00:31:55,802 Okay. I'll get your purse. 704 00:31:59,506 --> 00:32:01,902 What do you think you're doing? You can't leave yet. 705 00:32:01,937 --> 00:32:03,500 Something's come up. We'll talk tomorrow. 706 00:32:03,537 --> 00:32:04,460 No, we'll talk now. 707 00:32:04,505 --> 00:32:07,973 You still owe me an explanation for that scuzzy gyno you sent me to. 708 00:32:07,975 --> 00:32:11,680 I said I was sorry. For God sakes, Susan, not everything is about you. 709 00:32:16,015 --> 00:32:18,453 Oh, I know this night has been a complete disaster 710 00:32:18,457 --> 00:32:22,003 but all in all, it's... still your best party ever. 711 00:32:39,005 --> 00:32:40,562 I'm confused. 712 00:32:41,096 --> 00:32:42,562 Now I'm confused and my head hurts. 713 00:32:42,605 --> 00:32:44,823 That's for letting Edie think you're engaged. 714 00:32:45,215 --> 00:32:46,220 And the kiss? 715 00:32:47,908 --> 00:32:51,500 When you saw me flirting, you smashed a glass. 716 00:32:51,537 --> 00:32:52,870 When Victor heard I had an affair, 717 00:32:52,877 --> 00:32:55,200 he started crunching poll numbers. 718 00:32:57,405 --> 00:32:59,702 I need a man who cares enough to explode 719 00:32:59,738 --> 00:33:01,571 when he thinks he's gonna lose me. 720 00:33:02,606 --> 00:33:05,660 I don't just love you. I love the way you love me. 721 00:33:08,905 --> 00:33:10,500 So we're back on? 722 00:33:11,287 --> 00:33:13,023 See you Thursday... 723 00:33:29,606 --> 00:33:31,832 Al, what have you got for me? 724 00:33:31,997 --> 00:33:33,963 I think I found a way to make this happen, 725 00:33:34,007 --> 00:33:36,623 but it might take a week or two to line everything up. 726 00:33:37,407 --> 00:33:38,802 Fantastic! 727 00:33:38,906 --> 00:33:40,562 I'll call you when it's done. 728 00:33:41,347 --> 00:33:42,531 Shirley? 729 00:33:44,706 --> 00:33:47,003 Can you make some copies of the Britt file? 730 00:33:49,007 --> 00:33:51,003 CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT 731 00:33:57,038 --> 00:33:58,802 Seen Gaby? 732 00:33:58,906 --> 00:34:01,502 Uh, yeah, in the bathroom upstairs. 733 00:34:01,536 --> 00:34:03,100 Tell me something... 734 00:34:04,106 --> 00:34:07,102 when you found out that kid who you were paying 735 00:34:07,136 --> 00:34:09,901 to mow your lawn was doing your wife, 736 00:34:10,207 --> 00:34:11,860 how did you not kill him? 737 00:34:12,908 --> 00:34:14,782 Well, I wanted to at first... 738 00:34:14,897 --> 00:34:15,602 but... 739 00:34:16,006 --> 00:34:17,611 hey, we're all human, right? 740 00:34:17,786 --> 00:34:19,480 We gotta forgive and forget. 741 00:34:20,406 --> 00:34:21,663 You're a very understanding man. 742 00:34:21,706 --> 00:34:23,803 If she pulled something like that on me, 743 00:34:23,836 --> 00:34:25,902 that guy wouldn't be around for long. 744 00:34:27,707 --> 00:34:30,482 Yeah, but no woman's worth going to jail for, right? 745 00:34:31,308 --> 00:34:32,261 If you have enough money, 746 00:34:32,306 --> 00:34:34,221 it's not that hard to make someone disappear. 747 00:34:40,308 --> 00:34:41,801 Let's go, honey! 748 00:34:42,408 --> 00:34:44,303 Night, Carlos! 749 00:34:56,708 --> 00:34:57,661 Darling, what are you doing? 750 00:34:57,707 --> 00:35:01,003 I have to bring this DVD player to Danielle. 751 00:35:01,406 --> 00:35:02,863 Honey, we really have to go. 752 00:35:02,908 --> 00:35:06,060 It'll just take a few seconds. These damn cords... 753 00:35:06,105 --> 00:35:07,671 Sweetheart, it's a long drive. 754 00:35:07,747 --> 00:35:09,860 It's the only thing she asked for. 755 00:35:16,508 --> 00:35:17,420 Yes, hello? 756 00:35:18,008 --> 00:35:19,350 Hello, doctor. 757 00:35:20,008 --> 00:35:21,160 How is she? 758 00:35:25,905 --> 00:35:26,793 Thank God. 759 00:35:26,806 --> 00:35:27,701 Oh my... 760 00:35:29,405 --> 00:35:31,000 It's gonna be okay. 761 00:35:45,306 --> 00:35:46,961 Kids are all tucked in. 762 00:35:47,006 --> 00:35:49,000 They're sleeping like angels. 763 00:35:49,208 --> 00:35:51,803 Great. Did you put quaaludes in their cocoa? 764 00:35:52,106 --> 00:35:54,402 Could you check on'em for me, please? 765 00:35:57,708 --> 00:35:59,000 So how was the party? 766 00:35:59,035 --> 00:36:00,291 You drugged me. 767 00:36:01,356 --> 00:36:02,463 Just a little. 768 00:36:02,506 --> 00:36:03,890 What is wrong with you? 769 00:36:03,905 --> 00:36:06,162 I told you, I didn't want any pot. 770 00:36:06,207 --> 00:36:09,743 Before you slap me around, let me ask you something. 771 00:36:10,605 --> 00:36:11,962 Do you feel better? 772 00:36:13,105 --> 00:36:13,963 That's not the point. 773 00:36:14,005 --> 00:36:17,000 And what were you thinking, using my son as a drug mule? 774 00:36:17,035 --> 00:36:18,863 He didn't know what was going on 775 00:36:18,908 --> 00:36:23,401 and why are you making such a big deal about it? 776 00:36:24,308 --> 00:36:25,560 Let me ask you something. 777 00:36:25,607 --> 00:36:28,901 Do you remember what I wore to the junior prom 778 00:36:28,936 --> 00:36:31,602 or what part I had in the play that year? 779 00:36:31,908 --> 00:36:34,102 Who remembers that stuff? 780 00:36:34,307 --> 00:36:37,063 Parents who weren't stoned. 781 00:36:37,106 --> 00:36:39,391 My whole childhood passed in a blur 782 00:36:39,405 --> 00:36:42,762 because you were medicating yourself. 783 00:36:42,805 --> 00:36:45,593 Pot when you were sick, booze when you weren't. 784 00:36:45,606 --> 00:36:46,962 I am not going to do that. 785 00:36:47,008 --> 00:36:49,700 I won't miss a second of my kids' lives. 786 00:36:49,737 --> 00:36:51,201 Not if I can avoid it. 787 00:36:51,506 --> 00:36:54,181 Well, I'd say I'm sorry... 788 00:36:54,407 --> 00:36:55,632 but I'm not. 789 00:36:57,508 --> 00:36:58,560 You're a Mom. 790 00:37:00,025 --> 00:37:03,703 You know, there's nothing worse than watching your kids suffer. 791 00:37:04,606 --> 00:37:06,672 And seeing you... 792 00:37:07,177 --> 00:37:08,573 act all goofy... 793 00:37:08,706 --> 00:37:11,042 watching that cartoon, well... 794 00:37:12,708 --> 00:37:15,901 it was probably the high point of my trip. 795 00:37:17,576 --> 00:37:18,802 I get it. 796 00:37:21,605 --> 00:37:24,200 But if you ever pull something like this again... 797 00:37:24,608 --> 00:37:26,592 I won't. 798 00:37:27,737 --> 00:37:28,900 Well... 799 00:37:30,605 --> 00:37:32,401 I think I'll turn in. 800 00:37:34,506 --> 00:37:36,003 Yenta. 801 00:37:36,206 --> 00:37:37,192 What? 802 00:37:37,207 --> 00:37:40,901 Junior year, you were Yenta in "Fiddler on the Roof." 803 00:37:41,905 --> 00:37:43,703 You remembered. 804 00:37:43,887 --> 00:37:44,831 Yeah. 805 00:37:44,917 --> 00:37:47,032 There are some performances so bad 806 00:37:47,036 --> 00:37:49,301 even alcohol can't block them out. 807 00:38:00,797 --> 00:38:02,301 Bree? 808 00:38:04,406 --> 00:38:06,392 Can we call a truce? 809 00:38:06,398 --> 00:38:07,823 Please? 810 00:38:10,906 --> 00:38:13,551 So you know I'm not bluffing... 811 00:38:13,938 --> 00:38:16,001 I brought cake. 812 00:38:18,106 --> 00:38:21,401 I am so sorry that I snapped at you tonight. 813 00:38:22,008 --> 00:38:23,403 It's okay... 814 00:38:24,608 --> 00:38:27,402 I just wanna know what's going on. 815 00:38:27,907 --> 00:38:29,393 Ever since you've been pregnant, 816 00:38:29,407 --> 00:38:31,462 there's been this wall between us. 817 00:38:31,506 --> 00:38:34,582 It's like something's changed, and I don't know why. 818 00:38:35,407 --> 00:38:38,100 Did I do something to offend you? 819 00:38:40,725 --> 00:38:42,803 It's not about you, I've just been... 820 00:38:43,335 --> 00:38:45,300 going through some things. 821 00:38:46,105 --> 00:38:49,403 Like what? I mean, come on. Just tell me. 822 00:38:49,438 --> 00:38:51,093 We share everything. 823 00:38:52,705 --> 00:38:54,600 Okay. Hum... 824 00:38:56,307 --> 00:38:59,502 I haven't told anybody this, but... 825 00:39:02,308 --> 00:39:04,600 It's... about the baby. 826 00:39:07,708 --> 00:39:10,462 There have been some complications. 827 00:39:10,698 --> 00:39:12,300 Oh, no... 828 00:39:13,005 --> 00:39:14,062 Is everything okay? 829 00:39:14,107 --> 00:39:15,962 Yeah, everything's fine, but... 830 00:39:16,005 --> 00:39:18,431 there was just a time where I thought I might lose it. 831 00:39:18,737 --> 00:39:20,383 Oh, my God. 832 00:39:21,086 --> 00:39:23,593 And there I was, just bugging you about your doctor. 833 00:39:23,608 --> 00:39:26,790 I am so sorry. You should've just told me. 834 00:39:26,807 --> 00:39:28,022 No, you're pregnant, too. 835 00:39:28,027 --> 00:39:30,102 I'm not gonna tell you anything that's gonna worry you. 836 00:39:30,356 --> 00:39:31,861 Are you kidding? 837 00:39:31,905 --> 00:39:33,790 It's the first baby I've had in 17 years. 838 00:39:33,808 --> 00:39:36,601 You know, I could not possibly be more freaked out. 839 00:39:36,636 --> 00:39:37,761 This morning... 840 00:39:38,108 --> 00:39:40,103 I caught Mike building a crib. 841 00:39:40,238 --> 00:39:41,760 No... This early? 842 00:39:41,808 --> 00:39:44,163 Yeah! I... I wanted to scream. 843 00:39:44,208 --> 00:39:47,502 You know, are you nuts? Do you just wanna jinx it? 844 00:39:48,505 --> 00:39:50,890 This is what we get for having kids at our age... 845 00:39:50,905 --> 00:39:52,200 Anxiety... 846 00:39:52,627 --> 00:39:53,583 Terror... 847 00:39:53,708 --> 00:39:55,360 It's just gonna get worse. 848 00:39:55,405 --> 00:39:58,502 Do you know, when our babies go to college, 849 00:39:58,535 --> 00:39:59,962 we'll be like... 850 00:40:00,278 --> 00:40:01,431 Dead? 851 00:40:03,305 --> 00:40:04,733 If we're lucky... 852 00:40:09,106 --> 00:40:10,700 Look at us. 853 00:40:11,005 --> 00:40:14,401 Pregnant gals, eating cake and bitchin'. 854 00:40:14,906 --> 00:40:16,530 It's kinda nice, huh? 855 00:40:17,306 --> 00:40:18,722 It really is... 856 00:40:26,707 --> 00:40:28,303 What are you doing? 857 00:40:28,508 --> 00:40:29,873 The hospital called. 858 00:40:29,948 --> 00:40:31,481 My aunt's ready to come home. 859 00:40:31,608 --> 00:40:33,590 And you want her to stay in here? 860 00:40:33,845 --> 00:40:34,611 Yeah. 861 00:40:35,135 --> 00:40:37,990 I think making this room off-limits was a mistake. 862 00:40:38,007 --> 00:40:41,190 If I want Dylan to focus on other things. 863 00:40:41,205 --> 00:40:43,673 I really need to make it less intriguing. 864 00:40:45,406 --> 00:40:47,700 Speaking of intriguing... 865 00:40:48,508 --> 00:40:50,600 what were you thinking last night? 866 00:40:51,748 --> 00:40:52,511 What? 867 00:40:52,805 --> 00:40:55,352 Come on. "The worst thing a father could do"? 868 00:40:55,386 --> 00:40:57,400 You realize what people are gonna think. 869 00:40:58,085 --> 00:40:58,891 Yeah. 870 00:40:59,556 --> 00:41:01,553 They're gonna be very uncomfortable. 871 00:41:02,018 --> 00:41:04,931 And uncomfortable people don't ask questions. 872 00:41:16,807 --> 00:41:20,401 All children love games... 873 00:41:21,408 --> 00:41:23,463 but children grow up... 874 00:41:23,508 --> 00:41:26,900 and then they find new games to play... 875 00:41:27,206 --> 00:41:31,801 They pretend to be well so their families won't worry. 876 00:41:34,106 --> 00:41:35,662 They lie to their lovers... 877 00:41:35,706 --> 00:41:39,361 about where they go in the afternoon... 878 00:41:42,105 --> 00:41:46,550 They invent stories to hide the truth from their friends... 879 00:41:48,836 --> 00:41:50,352 Yes... 880 00:41:50,947 --> 00:41:54,200 everyone has fun playing games... 881 00:41:56,085 --> 00:41:59,071 right up until the moment... 882 00:42:00,355 --> 00:42:03,562 someone gets hurt.