1
00:00:00,308 --> 00:00:02,420
في الحلقات السابقة من
"ربات بيوت بائسات"
2
00:00:03,472 --> 00:00:05,801
.إنه من أعضاء فرقتك
.هذا خطير جداً
3
00:00:05,971 --> 00:00:09,224
كان هناك ضحايا
لكل من العنف
4
00:00:09,394 --> 00:00:11,865
.والأوقات الصعبة
.نحن تقريباً مفلسين
5
00:00:12,035 --> 00:00:14,713
.ظننت أن مطعم (سكافو) بعمل بشكل جيّد -
. . عندما تصبح الأوقات قاسية -
6
00:00:14,883 --> 00:00:16,820
.يستغني الناس عن أشياء مثل البيتزا
7
00:00:16,990 --> 00:00:19,762
. . .والمستفيدون
.أنهيت الصفقة. حصلت على العلاوة
8
00:00:19,932 --> 00:00:22,684
. . .عملوا جيداً
.وثابروا
9
00:00:22,944 --> 00:00:25,743
.أهنئك على عملك الجديد -
.أهنئك على -
10
00:00:25,918 --> 00:00:27,980
.إبعادي عن مكتبك
11
00:00:33,254 --> 00:00:35,425
ليس من الصعب
12
00:00:35,598 --> 00:00:37,819
تمييز الأمّ العاملة
13
00:00:38,659 --> 00:00:41,820
إبحث فقط عن من
. . .تلبس بسرعة
14
00:00:43,259 --> 00:00:46,411
وتأكل إفطارها
. . .بينما هي تهرع إلى سيارتها
15
00:00:47,068 --> 00:00:50,642
وتتبرج وهي تقود
16
00:00:51,655 --> 00:00:55,581
لكن الطريقة المؤكدة
لتمييز الأمّ العاملة؟
17
00:00:56,566 --> 00:00:58,401
. . .إبحث فقط عن طفل
18
00:00:58,575 --> 00:01:01,941
إم. جي)، لماذا لم تلبس؟)
.سوف نتأخر عن يومنا الأول في المدرسة
19
00:01:03,918 --> 00:01:07,693
.أصابه مريضاً في أسوأ لحظة ممكنة
20
00:01:11,315 --> 00:01:14,073
مرحباً، كيف حالكما؟ -
.هو مريض. وأنا متأخرة -
21
00:01:14,245 --> 00:01:16,733
.شكراً لمساعدتك -
لدي عمل -
22
00:01:16,908 --> 00:01:20,050
.كذلك أنا، وهو يومي الأول في وظيفتي الجديدة
.أنا أربح
23
00:01:21,018 --> 00:01:22,721
. . .أنظري، حقاً أود مساعدتك
24
00:01:22,896 --> 00:01:25,371
،وقضاء بعض الوقت مع أفضل أصدقائي، لكن
25
00:01:25,546 --> 00:01:27,870
(بالوعة الآنسة (نيلسن
.تنتظرني في التاسعة
26
00:01:28,307 --> 00:01:31,000
(أنت سبّاك. ولا تتوقع الآنسة (نيلسن
.حضورك في الوقت المناسب
27
00:01:31,175 --> 00:01:34,030
،في الحقيقة، إذا أتيت قبل العشاء
.فستتشقلب فرحاً
28
00:01:34,205 --> 00:01:36,023
.أنا معلّمة
.الأمر مختلف
29
00:01:36,655 --> 00:01:38,982
إنتظري، ظننت أنّكِ
.مجرد مساعدة معلّم
30
00:01:45,057 --> 00:01:48,180
السبب الحقيقي لعودتي للعمل كي نتمكن كلانا من
31
00:01:48,356 --> 00:01:51,060
.إعطاء (إم. جي.) الأشياء التي نشعر أنّه يحتاجها
.الآن أنا أقوم بدوري
32
00:01:51,237 --> 00:01:52,732
.وحان الوقت لتقوم بدورك
33
00:01:59,878 --> 00:02:01,561
.(سأحدد موعد آخر للآنسة (نيلسن
34
00:02:05,348 --> 00:02:06,623
.يجب أن أذهب
35
00:02:07,048 --> 00:02:09,423
عليك أن ترتاح كثيراً وتشرب
الكثير من السوائل، حسناً؟
36
00:02:09,595 --> 00:02:12,320
.أنتِ لم تتركيني وأنا مريض من قبل
37
00:02:12,935 --> 00:02:14,581
.أوه، أعرف، يا حبيبي
38
00:02:15,178 --> 00:02:17,331
.لكن لدى أمك وظيفة الآن
39
00:02:18,138 --> 00:02:20,881
.هيا. لقد تحدّثنا عن هذا
أنت تفهم، صحيح؟
40
00:02:22,597 --> 00:02:23,781
.لا تحزن
41
00:02:23,956 --> 00:02:26,892
.سأقلكما في السادسة
42
00:02:28,796 --> 00:02:29,831
نعم
43
00:02:30,006 --> 00:02:33,943
نعم، ليس صعباً
أن تميّز الأمّ العاملة
44
00:02:36,397 --> 00:02:40,282
إبحث فقط عن إمرأة تترك بيتها كلّ صباح
45
00:02:40,456 --> 00:02:43,072
.حاملة شعور كبير بالذنب
46
00:02:43,845 --> 00:02:46,713
الحلقة الخامسة عشر
الموسم الخامس
47
00:02:46,713 --> 00:02:49,831
بعنوان
"عالم فيه الملوك أصحاب عمل"
48
00:02:49,831 --> 00:02:53,967
Lord Ali :تعديل الوقت
49
00:02:53,967 --> 00:02:57,272
يبدأ الأمر مباشرة بعد المغيب
50
00:02:57,726 --> 00:02:59,953
،بعد يوم طويل في العمل
51
00:03:00,125 --> 00:03:03,390
يعود الناس مرهقين إلى البيت
52
00:03:05,088 --> 00:03:07,840
. . .البعض يلتقون بحيواناتهم الأليفة الأمينة
53
00:03:09,448 --> 00:03:12,623
"البعض يُرحّب بهم بكأس من "المارتيني
54
00:03:13,787 --> 00:03:17,201
ويتلقى آخرون الترحاب
.بعشاء على المنضدة
55
00:03:21,045 --> 00:03:24,832
بعدها يأتي أولئك الذين يعودون
. . .من يوم طويل في العمل
56
00:03:25,915 --> 00:03:28,091
. . .فقط ليجدوا
57
00:03:28,796 --> 00:03:30,882
إن (إم. جي.) في منزلي
(كاثرين)
58
00:03:31,258 --> 00:03:33,433
.مفاجئات غير سارة
59
00:03:38,156 --> 00:03:40,132
.أوه! جيد. وجدتِ ملاحظتي
.تفضلي
60
00:03:40,446 --> 00:03:42,260
.حسناً، بالتأكّيد
أين (إم. جي.)؟
61
00:03:43,057 --> 00:03:44,781
.أنا هنا يا أمي
62
00:03:45,355 --> 00:03:48,320
أوه، حبيبي، كيف حال ولدي؟
63
00:03:48,497 --> 00:03:50,711
.إشتقت لك كثيراً
64
00:03:51,616 --> 00:03:53,281
أتشعر بتحسّن؟
65
00:03:54,278 --> 00:03:56,133
. .نعم. أعدت (كاثرين) الحساء لي
66
00:03:56,305 --> 00:04:00,060
.وقرأت قصّة لي
."وعلمتني لعب الـ"بلاك جاك
67
00:04:01,897 --> 00:04:03,821
ما الذي تعلمته؟
68
00:04:04,156 --> 00:04:07,113
."دائماً أضعاف الرهان على زوج الـ"آص
69
00:04:07,898 --> 00:04:09,520
.ذلك لطيف
70
00:04:09,896 --> 00:04:11,963
أين (مايك)؟ -
.حالة سباكة طارئة -
71
00:04:12,136 --> 00:04:16,043
مرحاض الآنسة (نيلسن) بدأ يثور
. . .وأنا لم أكن مشغولة، لذا
72
00:04:19,148 --> 00:04:21,253
.حسناً, شكراً جزيلاً لمساعدتنا
73
00:04:21,425 --> 00:04:23,133
.هيا يا (إم. جي.) حان وقت للذهاب
74
00:04:29,086 --> 00:04:30,531
شكراً
75
00:04:33,766 --> 00:04:35,741
،شكرناها مسبقاً يا صديقي
76
00:04:36,628 --> 00:04:38,963
.دعنا لا نزعجها
77
00:04:42,367 --> 00:04:45,023
شكراً لإستضافتنا، يشرفنا أن نكون
78
00:04:45,198 --> 00:04:48,361
..الضيوف الأوائل في بيتكما الجديد -
.بيتكما "المذهل" الجديد -
79
00:04:48,847 --> 00:04:51,432
.لا أصدق هذا
إن جدران أول منزل لي
80
00:04:51,606 --> 00:04:53,401
.كانت مثل أكياس البن الأمريكية القديمة
81
00:04:54,268 --> 00:04:57,510
.(حسناً، الفضل لـ(أندرو
.هو من له ذوق رائع .تفضلا
82
00:04:59,138 --> 00:05:02,383
،إنه سيتأخّر
أتعرفان لماذا؟
83
00:05:02,966 --> 00:05:04,600
.إنه ينظم بعض الأشياء الصغيرة
84
00:05:04,775 --> 00:05:07,412
أحدهم لم يعرف أنه لا يمكنك تقديم الروبيان
الملفوف بلحم الخنزير
85
00:05:07,587 --> 00:05:10,281
.في عيد لليهود -
كنت أعرف. لكن ظننت إن تذوقوا وصفتي -
86
00:05:10,456 --> 00:05:12,200
فقد يغيّرون بعض من قواعدهم
87
00:05:13,178 --> 00:05:16,013
أتودان تناول شيء قبل العشاء؟
88
00:05:16,376 --> 00:05:18,533
أهذا بلور مصقول؟
89
00:05:19,518 --> 00:05:21,022
.إنه مميز
90
00:05:21,195 --> 00:05:23,502
.إنه (أندرو) ثانية
.له ذوق ثمين
91
00:05:23,677 --> 00:05:25,392
.الحمد لله أنه هو من يجني الأموال الكثيرة
92
00:05:26,086 --> 00:05:27,122
حقاً؟
93
00:05:27,298 --> 00:05:29,830
.حسناً، إنه كذلك الآن، منذ أن منحتماه تلك العلاوة
94
00:05:31,627 --> 00:05:33,802
.إنها وجبة خفيفة لذيذة
95
00:05:33,975 --> 00:05:35,572
هل أعددت هذه؟
96
00:05:36,827 --> 00:05:38,942
.نعم. فقط . . مزيج للحفلات
97
00:05:40,916 --> 00:05:43,652
هل أعطيتِ علاوة لـ(أندرو)؟ -
.دفعة محفزة صغيرة جداً -
98
00:05:43,826 --> 00:05:47,503
إن كلمة "صغيرة جداً" ليست
.مناسبة لكرمك الإستثنائي
99
00:05:49,346 --> 00:05:52,172
!أوه، أنظر
.هناك بسكويت مملح وحبوب
100
00:05:52,518 --> 00:05:56,272
"يمكن أن أرى لماذا يدعونه "مزيج حفلات
.لأنه مثل حفلة في وعاء
101
00:05:56,445 --> 00:05:59,871
. ."عندما قلت "إستثنائي -
.إنه يبالغ. إنهم أطفال -
102
00:06:00,047 --> 00:06:02,350
إنه يبدو مثل
.الكثير من المال لهم
103
00:06:06,276 --> 00:06:09,750
!يا إللهي
أهذا . . . نبيذ (لاتور) معتق؟
104
00:06:09,928 --> 00:06:13,911
أعرف. إشترى (أندرو) صندوق منه
في مزاد نبيذ للإحتفال بتلك العلاوة الضخمة
105
00:06:16,398 --> 00:06:18,490
،عندما تتناول بضعة أقداح من هذا
106
00:06:18,666 --> 00:06:21,120
.فلن تتذكّر هذه الأمسية مطلقاً
107
00:06:22,455 --> 00:06:23,693
.سنرى
108
00:06:27,208 --> 00:06:29,253
. . .عشاء بدون الأطفال
109
00:06:29,427 --> 00:06:32,502
من الجيد تناول المعكرونة
.بدون أن تقذف عليك
110
00:06:34,107 --> 00:06:36,630
حسناً، نحن. . نحن حقاً
نريد إيجاد طريقة لنشكركما
111
00:06:36,808 --> 00:06:37,902
على ماذا؟
112
00:06:38,267 --> 00:06:39,790
.لإنقاذ زواجنا
113
00:06:40,106 --> 00:06:41,981
.أرجوك، هذا من دواعي سرورنا
114
00:06:42,298 --> 00:06:43,782
وكيف فعلنا ذلك ثانية؟
115
00:06:44,145 --> 00:06:47,791
،حسناً، كان (برادلي) يعمل على مدار السّاعة
.وكنت أشعر أني مُهملَة
116
00:06:47,966 --> 00:06:50,163
لكن الأشياء مختلفة
.الآن لوجود (كارلوس) معه
117
00:06:50,338 --> 00:06:51,912
.لم نشعر أننا أقرب من قبل
118
00:06:52,085 --> 00:06:54,302
،وأيضاً يا (جابي)، أعرف أني كنت
.أعتمد على (كارلوس) كثيراً
119
00:06:54,478 --> 00:06:57,021
أتمنّى أنّ غيابه عن البيت كثيراً
ليس مشكلة لك
120
00:06:57,325 --> 00:07:00,220
أوه، سأرغب أكثر بالمسامحة
عندما أرى علاوته قادمة
121
00:07:00,398 --> 00:07:04,001
(والشخص الأكثر لهفة من (جابي
.بشأن تلك العلاوة هو بائع المجوهرات
122
00:07:05,845 --> 00:07:08,040
.لا يا (براد)، إنها أمسية لطيفة جداً
123
00:07:08,217 --> 00:07:09,923
.إنه سيسمع هذا غداً على أية حال
124
00:07:10,967 --> 00:07:11,962
إسمع ماذا؟
125
00:07:13,198 --> 00:07:15,751
أنظر، أنا آسف، لكنّنا
.سنقطع العلاوات هذه السنة
126
00:07:17,278 --> 00:07:19,850
أتريدون الحلوى؟ -
إرحل. ماذا؟ -
127
00:07:20,028 --> 00:07:22,903
.إنه الإقتصاد
تظن الإدارة
128
00:07:23,075 --> 00:07:24,770
.ان علينا إتباع نظام شد الحزام
129
00:07:24,945 --> 00:07:28,042
لكن أتعرف كم عمل (كارلوس) كساعات إضافية؟
130
00:07:28,217 --> 00:07:31,241
كم رحلة قام بها؟
.لقد أشقى نفسه
131
00:07:31,416 --> 00:07:33,990
لأجل الله، لا تفعل هذا ببائع مجوهراتي
132
00:07:35,037 --> 00:07:38,041
لكن، (جابي)، لن يحصل
.(أحد على علاوة، ليس حتى (براد
133
00:07:38,218 --> 00:07:41,460
إذن أكانت هذه علاوته؟
سلطة وصدر دجاج محشو؟
134
00:07:41,635 --> 00:07:43,450
أنظرا، نأمل أن تكون
.السنة القادمة أفضل
135
00:07:46,956 --> 00:07:50,212
.نحن جاهزون للحلوى الآن
.وجهز عشرة من "الكركند" لعشاء خارجي
136
00:08:01,807 --> 00:08:05,081
،لم يأتي إلينا أي زبون منذ نصف سّاعة
. . .لذا ربّما يجب أن
137
00:08:05,256 --> 00:08:06,503
.نغلق مبكراً
138
00:08:13,777 --> 00:08:15,290
.لا. لدي فكرة
139
00:08:15,468 --> 00:08:17,881
جميعكم. إنزعوا مئازركم
140
00:08:18,058 --> 00:08:20,712
.وتعالوا لتجلسوا قرب النافذة -
ما هذا؟ -
141
00:08:20,885 --> 00:08:23,402
!يدعى هذا علم النفس. هيا
142
00:08:25,936 --> 00:08:28,890
لا أحد يريد الأكل في مطعم فارغ، صحيح؟
143
00:08:29,066 --> 00:08:31,723
.لذا، يا قوم هذا ما سنفعله
144
00:08:31,895 --> 00:08:33,700
،حالما ترون أحدهم يعبر
145
00:08:33,874 --> 00:08:37,045
.تضحكون، تتصرّفون وكأنكم تحظون بوقت ممتع
.سيجذبهم هذا
146
00:08:38,698 --> 00:08:40,499
إذن الآن سنزعم أن لدينا زبائن؟
147
00:08:40,669 --> 00:08:43,490
دعنا نفكر بشيء نفعله
.بكلّ المال المزعوم الذي سنجنيه
148
00:08:43,669 --> 00:08:45,723
.إئتمنني. هذا سيعمل
149
00:08:46,406 --> 00:08:49,092
.ثقي بي، سينجح هذا
150
00:08:49,368 --> 00:08:51,443
كأنكم مجموعة أصدقاء
. . وأنتما الإثنان
151
00:08:51,617 --> 00:08:53,640
في موعد مثير، حسناً؟
152
00:08:54,827 --> 00:08:57,653
.حسناً، أنظروا! هناك أحد ما
.إضحكوا! تمتعوا بوقتكم
153
00:09:02,327 --> 00:09:04,372
.رهيب. تماماً هكذا
154
00:09:08,285 --> 00:09:10,690
،بقدر ما أحبّ مسرح (تومي سكافو) المتقدم
155
00:09:10,865 --> 00:09:13,592
.نحتاج لمواجهة بعض الحقائق هنا -
.إنه ركود -
156
00:09:13,766 --> 00:09:17,020
..سنجتاز هذا. فعلنا هذا من قبل -
. . إنه ليس ركود، في هذا الوضع الإقتصادي -
157
00:09:17,195 --> 00:09:20,483
.لا يتناول الناس الطعام خارج البيت كثيراً
بين ذلك وفواتير (بورتر) القانونية
158
00:09:20,656 --> 00:09:24,622
،(ورد الدين لـ(بري
.نحن على بعد إسبوع تقريباً من الإفلاس
159
00:09:28,088 --> 00:09:30,240
.حبيبتي، أرجوك، إحملي بعض الإيمان
160
00:09:30,418 --> 00:09:32,892
.حملته، لسبع سنوات
،الآن سأكون واقعية
161
00:09:33,065 --> 00:09:34,992
.وأريدك أن تكون كذلك أيضاً
162
00:09:35,335 --> 00:09:37,772
.حسناً، أفهم .أنت قلقة
163
00:09:37,946 --> 00:09:39,300
وأنا أيضاً
164
00:09:39,477 --> 00:09:41,900
.لكنّ يمكن أن ننجح
.علينا أن نكون مبدعين فقط
165
00:09:42,075 --> 00:09:45,792
إذا بعنا هذا المكان الآن، فيمكن أن نهرب
.ببعض الكرامة. وربّما حتى بعض المال أيضاً
166
00:09:45,968 --> 00:09:48,663
،لكن إذا إستمررنا هكذا
167
00:09:48,836 --> 00:09:50,473
.سنخسر كلّ شيء
168
00:09:56,408 --> 00:09:58,360
لن أتنازل هكذا
169
00:09:58,748 --> 00:10:00,780
.لن أكون فاشل
170
00:10:05,526 --> 00:10:08,332
.أرجوك أخبريني أنهم رأوا زبون للتو
171
00:10:10,217 --> 00:10:12,473
،بعد أن أحرقنا كل هذه السعرات الحرارية
172
00:10:12,648 --> 00:10:16,232
.أرى أنّنا نستحقّ غداء ضخم في مطعم فاخر
173
00:10:16,406 --> 00:10:18,462
.تحبّين العيش بهناء يا حبيبتي
174
00:10:18,637 --> 00:10:21,872
.حسناً، لم لا؟ الحياة قصيرة
.وفي الغالب مقرفة
175
00:10:22,048 --> 00:10:24,881
عليك الإستمتاع بوقتك
.بينما ما تزال فوق التراب
176
00:10:25,058 --> 00:10:28,730
.كان ذلك شاعري جداً
لكن طبعاً. سنذهب إلى أي مكان تودين
177
00:10:31,155 --> 00:10:32,741
.كان ذلك سهلاً
178
00:10:33,266 --> 00:10:35,371
حسناً، بما أني متفوقة، ما رأيك في هذا؟
179
00:10:35,548 --> 00:10:37,010
دعنا نسافر في عطلة نهاية الأسبوع هذه
180
00:10:37,188 --> 00:10:40,930
نذهب لفندق ذو خمسة نجوم
.بمنتجع عظيم ونتمتّع فقط
181
00:10:42,025 --> 00:10:44,840
.لا أعرف.لدي الكثير من الأشياء لأفعلها
182
00:10:45,686 --> 00:10:46,970
.أوه، هيا
183
00:10:47,147 --> 00:10:50,910
،عباءات منفوشة كبيرة
.تدليك لمدة طويلة
184
00:10:52,917 --> 00:10:54,400
هل تسمع ذلك؟
185
00:10:55,576 --> 00:10:57,153
.ذلك الطنين
186
00:10:59,155 --> 00:11:01,960
.لا، لا أسمع أيّ شئ
. . أوه، ربّما أنه
187
00:11:03,328 --> 00:11:05,801
.أسمعه هنا أحياناً
188
00:11:09,157 --> 00:11:11,230
ما ذلك؟
189
00:11:12,058 --> 00:11:13,501
أتعلمين؟
190
00:11:14,095 --> 00:11:16,063
.أعجبتني فكرة الفندق تلك
191
00:11:17,267 --> 00:11:18,141
حقاً؟
192
00:11:18,755 --> 00:11:21,031
.نعم. أنتِ محقة. الحياة قصيرة
193
00:11:21,296 --> 00:11:23,981
لماذا لا تتصلي بوكيل السفر
ونرى ما المتوفر؟
194
00:11:24,157 --> 00:11:26,743
.تعرف، تصبح مثيراً عندما تتلهف
195
00:11:28,046 --> 00:11:29,910
.سأتّصل الآن
196
00:11:46,876 --> 00:11:49,213
،الطبيب (هيلر)؟ إستمع
،وصلتني رسالتك الأخيرة
197
00:11:49,388 --> 00:11:51,340
،لكنّ تعرف، مضت بضعة أسابيع الآن
198
00:11:51,515 --> 00:11:54,671
.وبدأ الناس بالهلع لغيابك الطويل جداً
199
00:11:54,848 --> 00:11:58,493
الآن هناك إجتماع للموظّفين
،في الخامس عشر، وإذا لم تعد حينها
200
00:11:58,668 --> 00:12:01,132
،فسوف أضطر لإخبار الناس
.بأني لا أعرف أين أنت
201
00:12:01,306 --> 00:12:03,550
.لذا أرجوك إتصل بي
202
00:12:09,547 --> 00:12:11,261
مرحباً (مايك). كيف حالك؟
203
00:12:12,425 --> 00:12:15,793
حسناً، حتى الآن، كسرت ثلاثة
.من هذه الرؤوس البلاستيكية الغبية
204
00:12:15,967 --> 00:12:18,341
.لكن ما عدا ذلك، أنا بخير -
.جيد -
205
00:12:18,656 --> 00:12:20,401
أنظر، كنت قادماً لأسئلك
206
00:12:20,576 --> 00:12:22,803
ما رأيك في الذهاب مع (كاثرين) للتخييم؟
207
00:12:22,977 --> 00:12:24,881
أوه، يا رجل، أحبّ إقامة المخيمات. متى؟
208
00:12:25,496 --> 00:12:28,710
،حسناً، سيصبح جدولي مشغولاً في الخامس عشر
.لذا يجب أن يكون قبل ذلك الوقت
209
00:12:28,888 --> 00:12:30,513
لا أعرف، في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟
210
00:12:30,886 --> 00:12:32,462
.أوه، أنا مستعد بالتأكيد
211
00:12:32,636 --> 00:12:34,343
(لكن لست متأكّد من إستعداد (كاثرين
212
00:12:34,726 --> 00:12:37,223
،حسناً، إذا لم لا تذهب
. .(فلن تذهب (إدي
213
00:12:37,395 --> 00:12:40,221
(حسناً، أظن أن علِمت (كاثرين
بمجيئ فتاة أخرى، فربّما يمكن أن أقنعها
214
00:12:40,695 --> 00:12:43,312
جيد. أخبرها أن الرجال
.سيتولون كلّ العمل الشاقّ
215
00:12:43,486 --> 00:12:45,232
.إشعال النار، حفر المراحيض
216
00:12:45,526 --> 00:12:49,520
لن أذكر ذلك . . الجزء الخاص بالمرحاض
حتى نصل فعلاً لموقع المخيم
217
00:12:51,156 --> 00:12:54,150
.هذه فكرة جيدة -
،سأجهز أدواتي اللّيلة -
218
00:12:54,588 --> 00:12:55,863
.سوف نمرح
219
00:12:58,067 --> 00:13:00,282
.سوف نمرح
220
00:13:04,205 --> 00:13:06,902
،ذلك قلم جميل
أهو "مونت بلانك"؟
221
00:13:07,927 --> 00:13:10,112
.لطالما أردت واحد
222
00:13:10,286 --> 00:13:13,293
أظن أنّك قادر على شراءه
.الآن مع علاوتك الجديدة
223
00:13:13,765 --> 00:13:15,050
سمعت عن ذلك؟
224
00:13:15,626 --> 00:13:16,671
.بالتأكيد
225
00:13:17,225 --> 00:13:19,970
.غرفة التجارة إتصلوا للتو
أضافوا 40 شخص
226
00:13:20,145 --> 00:13:21,610
.إلى قائمة ضيوفهم
227
00:13:21,787 --> 00:13:23,933
.اللعنة
.خطّطت لمائة شخص فقط
228
00:13:24,106 --> 00:13:25,863
.سنحتاج لمناضد أخرى
229
00:13:26,035 --> 00:13:29,401
.إهدء. يقومون بهذا الهراء دائماً
لذا إتصلت بشركة التأجير
230
00:13:29,578 --> 00:13:32,082
.وجعلتهم يضعون مناضد إضافية في الشاحنة
.سنكون بخير
231
00:13:32,258 --> 00:13:33,853
.الحمد الله -
لكنّ أتعلمان؟ -
232
00:13:34,028 --> 00:13:36,361
يمكن أن نقول لجماعة غرفة التجارة
أن هذا طلب متأخر جداً
233
00:13:36,535 --> 00:13:38,283
.% لذا سنزيد التكلفة بنسبة 30
234
00:13:38,457 --> 00:13:40,320
.أحبّ طريقة تفكيرك
235
00:13:42,405 --> 00:13:44,082
ماذا كنا سنعمل بدونه؟
236
00:13:44,825 --> 00:13:47,423
.نعم. إنه يستحق كلّ فلس تدفعينه
237
00:13:47,598 --> 00:13:50,101
بالمناسبة، كم فلس هي؟
238
00:13:51,977 --> 00:13:55,413
(لان أتحدث عن راتب (أندرو
.معك. إنه ليس من شأنك
239
00:13:56,166 --> 00:13:57,543
.أنتِ محقة، ليس من شأني
240
00:13:57,957 --> 00:13:59,181
إذن، كم؟
241
00:13:59,566 --> 00:14:03,130
إنتقل (أندرو) إلى منزل جديد. وأنا ببساطة
.أعطيته زيادة في نفقة معيشة
242
00:14:04,076 --> 00:14:06,653
نفقة معيشة في منزل
. . بأقلام فضّية
243
00:14:06,826 --> 00:14:08,471
ونبيذ فرنسي نادر؟
244
00:14:09,958 --> 00:14:11,150
.أرجوك لا تفعل هذا
245
00:14:11,638 --> 00:14:13,953
.أوه، يا إلهي
أيكسب أكثر مني؟
246
00:14:14,128 --> 00:14:17,492
.أورسن). إنسى الأمر)
.(لن أخبرك براتب (أندرو
247
00:14:22,057 --> 00:14:24,523
.سيدي، يسعدني إعطائك تلك المعلومات
248
00:14:24,698 --> 00:14:26,750
هل أنا أتحدث مع صاحب الحساب؟
249
00:14:26,927 --> 00:14:28,241
. . .لا، أنا
250
00:14:28,795 --> 00:14:31,641
.شريك عمل -
حسناً جداً. رقم الحساب؟-
251
00:14:33,266 --> 00:14:34,990
.3-7-9-5-8
252
00:14:36,598 --> 00:14:38,112
إسم صاحب الحساب؟
253
00:14:38,618 --> 00:14:40,670
.أطعمة (فان دي كامب) التقليدية
254
00:14:40,985 --> 00:14:42,710
وكلمة السر؟
255
00:14:43,365 --> 00:14:44,342
كلمة السر؟
256
00:14:44,638 --> 00:14:46,343
.لأغراض أمنية
257
00:14:48,865 --> 00:14:51,583
. . .نعم. بالطبع. أنها
258
00:14:52,428 --> 00:14:53,690
. . .تعرف
259
00:14:53,976 --> 00:14:56,030
.لقد نسيتها تماماً
260
00:14:56,205 --> 00:14:59,443
.إنه إسم الحيوان الأليف منذ طفولتها
261
00:15:00,808 --> 00:15:01,873
.صحيح
262
00:15:04,385 --> 00:15:06,573
."فلفي" -
.لا. ذلك غير صحيح -
263
00:15:07,057 --> 00:15:07,953
فايدو"؟"
264
00:15:09,145 --> 00:15:11,103
سبوت"؟ "روفر"؟"
265
00:15:11,498 --> 00:15:13,230
ميتنز"؟" -
آسف، سيدي -
266
00:15:13,936 --> 00:15:16,431
."مارمادوك". "أولد يلر"
267
00:15:16,605 --> 00:15:19,843
لا أستطيع إعطاء أيّ معلومات
،بدون كلمة السر
268
00:15:20,015 --> 00:15:21,830
.والذي من الواضح أنك لا تعرفها
269
00:15:22,116 --> 00:15:24,951
.إسألني سؤال مختلف إذن
ماذا عن تاريخ ميلادها؟
270
00:15:25,126 --> 00:15:27,610
رقم ضمانها الإجتماعي؟ -
.مع السّلامة، سيدي -
271
00:15:27,787 --> 00:15:31,691
ماذا عن لون شعرها الحقيقي؟
.صدقني، إنه ليس ما تظنه
272
00:15:37,748 --> 00:15:40,093
،إذا كنتم تنتظرون العشاء
.فإنه سيتأخر
273
00:15:40,265 --> 00:15:42,383
.لا، طلب أبي إجتماع عائلي
274
00:15:42,557 --> 00:15:44,831
.نعم يا أمي
.قال أنّه بشأن المطعم
275
00:15:46,568 --> 00:15:49,091
.أظن اني أعرف سبب هذا
276
00:15:51,216 --> 00:15:52,543
،إصغوا يا أولاد
277
00:15:52,715 --> 00:15:55,603
،الأحوال صعبة في المطعم
278
00:15:55,775 --> 00:15:58,580
.وأظن أن أبّاكم قرّر أخيراً أن يبيعه
279
00:16:02,797 --> 00:16:04,812
هل سيكون بخير؟ -
. . لا أعرف، لهذا -
280
00:16:04,985 --> 00:16:07,840
يجب علينا جميعاً أن
ندعمه بشدة. أتوفقونني؟
281
00:16:12,458 --> 00:16:14,553
.مرحباً، جيد. أنتم جميعاً هنا
282
00:16:15,156 --> 00:16:17,701
.أحبّك، يا أبّي -
.ليس الآن -
283
00:16:20,625 --> 00:16:23,072
.أردت الحديث معكم بشأن المطعم
284
00:16:23,246 --> 00:16:25,200
.عليك أن تعلم أننا نساندك مئة بالمئة
285
00:16:25,377 --> 00:16:28,182
ذلك يعني الكثير لي، لأن هذا
.كان يوم قاسي جداً لي
286
00:16:28,358 --> 00:16:30,012
.كان لا بدّ أن أُسرح جميع موظفينا
287
00:16:32,725 --> 00:16:34,543
. . .لذا بدأً من الغد
288
00:16:36,285 --> 00:16:38,751
.أنتم يا أبنائي موظفيني الجدد
289
00:16:48,186 --> 00:16:50,003
ما الذي تتحدّث عنه؟
290
00:16:50,176 --> 00:16:52,671
.فكرت في كل شيء
،أنتِ وأنا سنعمل نهاراً
291
00:16:52,847 --> 00:16:55,480
والأطفال سيلتحقون بنا بعد المدرسة
.وفي عطل نهاية الإسبوع
292
00:16:56,377 --> 00:16:59,273
. . بالرغم أني سأبدو نذلاً
.لا
293
00:16:59,445 --> 00:17:02,900
.هيا! سيكون رائعاً
.سنحبّ العمل سوية
294
00:17:03,205 --> 00:17:05,110
لماذا؟ نحن حتى لا
.نحب العيش سوية
295
00:17:05,507 --> 00:17:07,482
.العمالة هي كُلفتنا الأساسية
296
00:17:07,658 --> 00:17:10,521
،إذا أمكننا إزالتها
.سنبدأ بتحقيق الربح ثانية
297
00:17:10,698 --> 00:17:12,372
أنت حتى لن تدفع لنا؟
298
00:17:12,545 --> 00:17:14,963
.أنا بعمر التاسعة
أهذا قانوني؟
299
00:17:15,135 --> 00:17:18,451
.أظن ذلك. لكن لنكون بأمان فقط
.أنتِ الآن بعمر الـ15 سنة
300
00:17:18,628 --> 00:17:19,762
!عيد ميلاد سعيد
301
00:17:20,098 --> 00:17:22,291
.أمّي، أرجوك إفعلي شيئاً
302
00:17:29,446 --> 00:17:31,541
أظن ربّما بعد حديثنا اليوم
303
00:17:31,715 --> 00:17:34,250
.أدركت أنه حان الوقت للتوقّف -
.يجب أن أفعل هذا -
304
00:17:34,425 --> 00:17:37,802
لا أستطيع التوقف حتى أقوم
.كلّ طريقة ممكنة
305
00:17:37,976 --> 00:17:41,941
لكن أن تجعل الأطفال يعملون هناك؟ -
.قلتِ أنّك تسانديني مئة بالمئة -
306
00:17:42,396 --> 00:17:44,761
.حقاً؟ لا يبدو هذا من تصرفاتي
307
00:17:44,931 --> 00:17:45,837
.(لينيت)
308
00:17:46,905 --> 00:17:47,811
.حسناً
309
00:17:52,408 --> 00:17:53,533
يا أبنائي
310
00:17:53,807 --> 00:17:57,663
.سندعم أبّاكم بالعمل في مطعمه
311
00:17:58,708 --> 00:18:00,770
.لابد أنك تمزحين
312
00:18:02,115 --> 00:18:05,150
،فقط لعلمك، بعد 30 سنة من الآن
. . .عندما تشيخان أنتِ وأبّي وتضعفان
313
00:18:05,327 --> 00:18:09,073
ٍستضعنا في أرخص دار رعاية مسنين
.يمكن أن تجده. نعم، فهمت
314
00:18:17,027 --> 00:18:19,260
.سّيدة (سوليس)، لم أدرك أنكِ هنا
315
00:18:19,436 --> 00:18:22,603
إنتهيت من تلميع سوارك
.وهو جاهز لإمسية في البلدة
316
00:18:22,778 --> 00:18:24,982
.سأرتديه وإقضي وقت طيب
317
00:18:26,938 --> 00:18:29,783
تبين أني لن أكون
. . .قادرة على شراءه الآن
318
00:18:29,956 --> 00:18:32,363
.إلا إذا ساعدتني في السعر
319
00:18:32,946 --> 00:18:34,843
ما الذي يدور في بالك؟
320
00:18:35,557 --> 00:18:38,741
تعطيه لي، وبعد ذلك تتصل
بشركة التأمين وتقول أنّه سُرق؟
321
00:18:42,508 --> 00:18:44,113
.لم أظن ذلك
322
00:18:44,647 --> 00:18:47,332
.(أنا حقاً آسف بشأن السوار ، سيدة (سوليس
323
00:18:47,506 --> 00:18:50,412
.ربما يمكن أن أريك شيء أقل ثمناً
324
00:18:50,587 --> 00:18:54,133
. . .ربّما بعض الأقراط -
هل تعذرني لدقيقة؟ -
325
00:19:17,068 --> 00:19:18,913
!كارلوس)، تعال هنا)
326
00:19:19,446 --> 00:19:21,753
!لدي صدمة حقيقية لك
327
00:19:21,927 --> 00:19:24,452
!أنت لن تصدق هذا
328
00:19:30,575 --> 00:19:34,091
ماذا يجري؟ -
.أتى ليخبرني بالأخبار العظيمة -
329
00:19:34,265 --> 00:19:36,001
.سأحصل على تلك العلاوة
330
00:19:37,268 --> 00:19:38,471
حقاً؟
331
00:19:39,188 --> 00:19:41,913
إجتمعت بالإدارة، وقلت أن ليس من العدل
332
00:19:42,086 --> 00:19:44,030
.ألا يحصل رفيقي على مكافأة
333
00:19:44,615 --> 00:19:45,923
أليس هذا عظيماً؟
334
00:19:46,096 --> 00:19:48,251
أيّ نوع من الرجال يفعل ذلك؟
335
00:19:50,295 --> 00:19:52,243
.أظني أعرف هذا النوع
336
00:19:54,166 --> 00:19:55,493
. . .(إذن يا (براد
337
00:19:55,936 --> 00:19:58,330
ما هي العلاوة المتوقعة؟
338
00:20:00,058 --> 00:20:03,460
ما رأيك بعشرين؟ -
.كأنها جهد بلا ناتج -
339
00:20:06,496 --> 00:20:08,843
سمعت (ماريا) في تلك الليلة
340
00:20:09,016 --> 00:20:12,342
عملك الشاقّ جعلهما
.أقرب كثيراً عما كان من قبل
341
00:20:16,488 --> 00:20:20,433
.لا تعر إهتماماً لزوجتي
.إن 20 ألف علاوة رائعة
342
00:20:20,878 --> 00:20:22,790
،الآن بعد أن سمعتك تقول المبلغ بصوت عال
343
00:20:22,966 --> 00:20:25,223
،بدا وكأنه تقريباً قليل
.بعد كل ما فعلته
344
00:20:26,945 --> 00:20:28,820
.إن 25 ألف تبدو أفضل
345
00:20:30,197 --> 00:20:32,640
براد). هيا. إنقاذ زواج؟)
346
00:20:32,818 --> 00:20:36,371
شيء لا يقدر بمبلغ
."على الأقل ليس بمبلغ "صغير
347
00:20:38,395 --> 00:20:40,952
.هلا توقفتي؟ بدأتِ تتمادين
348
00:20:41,615 --> 00:20:43,000
.أنت محق. أنا آسفة
349
00:20:43,175 --> 00:20:46,971
أردت فقط شراء هذا السوار
الذي رأيته اليوم في المدينة
350
00:20:47,148 --> 00:20:50,050
.في دكان المجوهرات الصغير
.تعرف المكان، يا حبيبي
351
00:20:50,228 --> 00:20:52,263
،إنه مباشرة بجانب
352
00:20:52,878 --> 00:20:54,940
."فندق "ليكسنغتن -
!ثلاثون -
353
00:20:57,495 --> 00:20:58,630
.ثلاثون ألف
354
00:21:04,315 --> 00:21:06,203
هل أنت متأكّد؟ -
!نعم -
355
00:21:06,378 --> 00:21:08,500
.تستحقّه. كلاكما تستحقّانه
356
00:21:09,987 --> 00:21:11,881
.لا أعرف ما أقول
357
00:21:13,876 --> 00:21:17,502
،أنت الوحيد الذي ينال علاوة
لذا أظن من الأفضل
358
00:21:17,675 --> 00:21:20,161
أن نتفق جميعاً على
.عدم البوح بأي شيء
359
00:21:22,057 --> 00:21:23,453
هل جميعنا متفقين؟
360
00:21:24,237 --> 00:21:25,482
.بالتأكيد
361
00:21:28,217 --> 00:21:30,763
،الآن إذا تسمحان
.سأدعكما أنتم الإثنان للعمل
362
00:21:30,935 --> 00:21:34,132
أساليب التفاوض هذه
.ليست من قدراتي
363
00:21:45,147 --> 00:21:47,853
."ثندر مكفادين"
.يا له من لقب
364
00:21:48,116 --> 00:21:51,110
ما هذا؟ -
.إنه إسم الخلاعي -
365
00:21:52,955 --> 00:21:54,800
.صديق أرسل لي بريد إلكتروني
366
00:21:54,976 --> 00:21:58,542
تأخذ اسم حيوان طفولتك الأليف
.والشارع الذي نشأت به، وها هو
367
00:21:58,715 --> 00:22:00,883
هذا الإسم الذي ستحمله
.إذا كنت نجم دعارة
368
00:22:01,058 --> 00:22:02,982
."لهذا أنا "ثندر مكفادين
369
00:22:03,156 --> 00:22:05,752
."صديقي إسمه "سنوب ويندمير
370
00:22:08,176 --> 00:22:09,672
من ستكونين؟
371
00:22:11,348 --> 00:22:14,512
.أورسن) أنا أعدّ حفل لـ200 شخص)
ليس لدي وقت لأعرف
372
00:22:14,687 --> 00:22:17,801
عالمي الإفتراضي
.في صناعة الأفلام الإباحية
373
00:22:19,266 --> 00:22:20,223
.حسناً
374
00:22:20,396 --> 00:22:22,940
لكنّ عليك أن تعرفي هذا سبب
،أن يراك الناس قاسية جداً
375
00:22:23,118 --> 00:22:25,270
لأنه لا يمكنك أبداً التهاون
.ولا أن تقضي وقتاً ممتعاً
376
00:22:30,896 --> 00:22:33,313
."كوكو سوجاتوك"
أسعيد أنت الآن؟
377
00:22:34,676 --> 00:22:35,941
.بالتأكيد
378
00:22:37,017 --> 00:22:38,150
.شكراً يا حبيبتي
379
00:22:39,518 --> 00:22:42,000
بالطبع يمكن أن يكون
."مونتشي سيدارهورست"
380
00:22:42,177 --> 00:22:44,560
ماذا؟ -
."أو "تافي سوالو -
381
00:22:45,018 --> 00:22:47,062
كنا نتنقل كثيراً
.وكان لدينا ثلاثة كلاب
382
00:22:48,995 --> 00:22:52,063
.ركزي
.يجب أن يكون حيوانك الأليف المفضّل
383
00:22:52,357 --> 00:22:53,830
،كما لو سألتك
384
00:22:54,005 --> 00:22:56,150
"ما إسم حيوانك الأليف؟"
.فهو الذي ستقولين إسمه
385
00:22:56,327 --> 00:22:58,792
.حقاً لم أفضّل أي منهم
.أحببتهم على حد سواء
386
00:22:58,967 --> 00:23:01,862
"أرجوك. إذا كان "كوكو" و"ويلزي
و"مونتشي" في بناية محترقة
387
00:23:02,037 --> 00:23:03,660
.وليس لك سوى إنقاذ أحدهم
388
00:23:03,835 --> 00:23:06,222
لماذا أنت نكِد جداً؟
389
00:23:06,396 --> 00:23:08,752
.فقط أريد معرفة إسمك الخلاعي
390
00:23:09,508 --> 00:23:12,503
،حسناً. إذا كان لا بدّ أن أختار المفضّل
. . أظنه سيكون
391
00:23:12,676 --> 00:23:13,771
."مونتشي"
392
00:23:14,868 --> 00:23:17,401
.كانت نشيطة نوعاً ما
أرسلها أبي إلى مزرعة
393
00:23:17,578 --> 00:23:20,520
.لتحظى بمساحة تجري بها
.بكيت لأسابيع وأسابيع
394
00:23:21,837 --> 00:23:24,553
."مونتشي"
.كان هذا ممتعاً
395
00:23:27,648 --> 00:23:31,072
هذه بيتزا كبيرة بالفطر
.والببروني وطبقي سلطة
396
00:23:31,245 --> 00:23:34,763
. . .سأجهزها حالآً. (توم) أحتاج -
.بيتزا كبيرة بالفطر والببروني لمنضدة تسعة -
397
00:23:35,008 --> 00:23:37,101
.أنا أسبقك -
. . "شكراً. ألديك "كلزون -
398
00:23:37,278 --> 00:23:39,381
للمنضدة ثلاثة؟ -
.تباً -
399
00:23:39,678 --> 00:23:41,763
.حبّيبتي، أريد طبقي سلطة
400
00:23:42,208 --> 00:23:43,512
ما المسألة؟
401
00:23:43,688 --> 00:23:46,042
قال (باركر) أن السبب الوحيد
في جعلي أعد السلطات
402
00:23:46,218 --> 00:23:47,940
.لأنه عمل للأطفال
403
00:23:48,118 --> 00:23:51,812
من الواضح، أن ذلك ليس حقيقي لأنك
لست طفلة. أنت بعمر الـ15، أتذكّرين؟
404
00:23:52,465 --> 00:23:54,692
.وأيضاً، لأني لا أستطيع إيجاد لاصق جرحي
405
00:23:56,118 --> 00:23:59,123
.حسناً إملئي أقداح الماء
.وأنا سأعد السلطات
406
00:23:59,867 --> 00:24:02,941
أمّي؟
.هذه لمنضدة خمسة
407
00:24:03,717 --> 00:24:04,820
.شكراً
408
00:24:06,447 --> 00:24:08,683
.أنت لم تعطهم فكة كافية
409
00:24:08,857 --> 00:24:12,330
أعرف. وجدت أنه يمكن أن تأخذي
.من الناس 1%، ولن يلاحظوا
410
00:24:12,505 --> 00:24:14,463
.%إذا كانوا سعيدين خذي 3
411
00:24:16,027 --> 00:24:18,660
.حسناً تولى السلطات
.وأنا سأتولى الحسابات
412
00:24:19,306 --> 00:24:21,801
.يا رجل، تراجع. تلك منضدتي -
.ليس بعد الآن -
413
00:24:21,975 --> 00:24:24,711
.يمكن أن تأخذ منضدة العجائز -
!مستحيل -
414
00:24:24,885 --> 00:24:26,793
ماذا يجري؟ -
.أخذ منضدتي -
415
00:24:26,968 --> 00:24:29,050
.إذن؟ خذ واحدة آخرى
ما الفرق؟
416
00:24:34,356 --> 00:24:37,343
بما اني الوحيدة هنا التي
. .تستطيع خدمة تلك المنضدة
417
00:24:37,517 --> 00:24:40,073
،بدون تحطيم قدح زجاجي ببنطالي
418
00:24:40,365 --> 00:24:42,902
ما رأيكما أن أخذها؟
.وأنت للحسابات
419
00:24:43,078 --> 00:24:44,910
.وأنت المناضد الكبيرة
.هيا
420
00:24:45,808 --> 00:24:46,952
.إنظري إلى هذا
421
00:24:47,616 --> 00:24:50,362
.الجميع سعداء
.الأشياء تجري بيُسر
422
00:24:50,535 --> 00:24:53,201
.لاتقلقي
."لن أقول، "أخبرتك بهذا
423
00:24:59,157 --> 00:25:02,231
قالت (كاثرين) أنكِ أردت الحديث معي؟ -
.نعم، تعال -
424
00:25:04,118 --> 00:25:05,633
.أتعرفين؟ كان يمكنك أن تتصلي فقط
425
00:25:05,808 --> 00:25:07,881
ليس من الضروري أن
.تستخدميها كوسيط
426
00:25:08,147 --> 00:25:10,773
حقاً؟ ظننت أننا نستخدم
. . .كاثرين) لأشياء مختلفة)
427
00:25:10,947 --> 00:25:13,381
.إرسال الرسائل، رعاية طفلنا
428
00:25:14,485 --> 00:25:17,022
.لا أفهم ما الذي يزعجك
، كان عليّ أن أعمل
429
00:25:17,195 --> 00:25:19,812
.وكان لديها وقت فراغ
.هذا أفضل للجميع
430
00:25:20,227 --> 00:25:23,840
ليس أفضل لي، خصوصاً
.عندما لا أعلم بشأنه
431
00:25:24,475 --> 00:25:26,442
.حسناً
.ها أنا أخبرك
432
00:25:26,618 --> 00:25:30,372
(يجب أن أعمل يوم الجمعة، لذا (كاثرين
.ستأخذ (إم. جي.) من المدرسة
433
00:25:34,366 --> 00:25:35,963
ماذا تقصدين بـ"لا"؟
434
00:25:36,728 --> 00:25:38,950
.دعيني أذكّرك، أتولى رعاية أيام الجمعة
435
00:25:39,126 --> 00:25:42,470
شكراً. دعني أذكّرك أن
سبب موافقتي على الرعاية
436
00:25:42,648 --> 00:25:45,472
.ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه
437
00:25:46,585 --> 00:25:49,522
ألديك مشكلة مع (كاثرين)؟ -
لا، إنها رائعة -
438
00:25:49,697 --> 00:25:53,652
لكن ليست هي من جرتني
.للمحكمة لتأخذ حكماً بالرعاية
439
00:25:54,135 --> 00:25:56,382
،والآن، إذا أردت، يمكن أن نعود
440
00:25:56,556 --> 00:26:00,873
ويمكن للقاضي أن يوضّح لك الإختلاف
.بينك وبين صديقتك
441
00:26:01,166 --> 00:26:03,412
.إستمعي لي -
أمي؟ -
442
00:26:04,586 --> 00:26:06,452
هل أنتما تتشاجران؟
443
00:26:07,485 --> 00:26:08,853
.لا، يا حبيبي
444
00:26:09,368 --> 00:26:13,300
.نحاول فقط التوصل لما هو أحسن لك
445
00:26:14,166 --> 00:26:15,221
أليس كذلك؟
446
00:26:19,187 --> 00:26:20,953
.سأراك يوم الجمعة يا صديقي
447
00:26:21,127 --> 00:26:23,862
.يبدو أني سأقلك من المدرسة
448
00:26:31,097 --> 00:26:33,251
أندرو) يجني ضعف راتبي؟)
449
00:26:34,298 --> 00:26:36,910
من أخبرك بذلك؟ -
،طير صغير -
450
00:26:37,086 --> 00:26:40,643
أو أيجب أنّ أقول كلب
صغير إسمه "مونتشي"؟
451
00:26:41,705 --> 00:26:44,120
لهذا أردت معرفة أسماء حيواناتي الأليفة؟
452
00:26:44,298 --> 00:26:46,090
.أورسن هودج)، أنت مخجل)
453
00:26:46,268 --> 00:26:48,451
بل المخجل هو المال
.الكثير الذي تدفعينه له
454
00:26:48,628 --> 00:26:50,931
كان (أندرو) معي
.منذ أن أطلقت الشركة
455
00:26:51,108 --> 00:26:54,590
.يدير جوانب العمل
.يستحقّ ما يجنيه
456
00:26:54,765 --> 00:26:56,713
.لكن أنا زوجك، بكل معنى الكلمة
457
00:26:56,885 --> 00:26:59,722
نعم يا (أورسن)، كلانا نعلم بكيفية
.حصولك على الوظيفة
458
00:27:00,548 --> 00:27:04,323
أتعرفين ما الذي يدعو للسخرية؟
.أني متعلّم أكثر منكما
459
00:27:04,586 --> 00:27:08,012
.ذهبت إلى كلية. أنا طبيب أسنان -
.لا، كنت طبيب أسنان -
460
00:27:08,186 --> 00:27:10,901
،أنت الآن ممون
. .وتنال راتب منصف بالنسبة
461
00:27:11,077 --> 00:27:13,713
.لخبرتك ومساهمتك -
.هذا ليس بشأن المال -
462
00:27:13,887 --> 00:27:16,561
.بل بشأن التقدير
.وأنتِ تقولين أني بلا قيمة
463
00:27:17,045 --> 00:27:19,093
. . .أنا أقول أنّك تستحق
464
00:27:19,535 --> 00:27:20,523
.أقل
465
00:27:22,208 --> 00:27:25,342
.آسفة، يا حبيبي
.أنا فقط صادقة معك
466
00:27:27,217 --> 00:27:28,240
.حسناً
467
00:27:31,157 --> 00:27:34,501
"بما أننا صادقين، "مونتشي
.لم يذهب إلى أيّ مزرعة
468
00:27:34,676 --> 00:27:38,412
هذا ما يقوله الأهل عندما
.يقتلون حيواناتهم الأليفة بالغاز
469
00:27:46,898 --> 00:27:49,992
ألديك بعض الوقت؟
.أود أن أطلب منك معروف كبير جداً
470
00:27:50,597 --> 00:27:51,872
.طبعاً
471
00:27:52,527 --> 00:27:55,202
.أحتاج لعمل تحري صغير
472
00:27:55,616 --> 00:27:56,883
.(إنه بشأن (برادلي
473
00:28:00,017 --> 00:28:00,963
. . .إذن
474
00:28:01,928 --> 00:28:03,513
ماذا يجري؟
475
00:28:04,528 --> 00:28:05,981
.سأشتري عصا غولف
476
00:28:06,585 --> 00:28:08,490
.مضرب البيسبول سيكون أرخص
477
00:28:10,516 --> 00:28:12,440
.ربّما يجب أن أدعك تنهي حديثك
478
00:28:13,857 --> 00:28:17,510
،لا أعرف أيّ شئ بشأن عصي الغولف
لكنّ أعلم أن (كارلوس) يعرف، لذا كنت أتمنّى
479
00:28:17,686 --> 00:28:20,651
إذا كان يمكنكا التحري
.(ومعرفة أي نوع يحتاجه (براد
480
00:28:21,787 --> 00:28:23,290
.أوه، إنها هدية
481
00:28:23,907 --> 00:28:25,132
.طبعاً، نعم
482
00:28:25,376 --> 00:28:27,251
.نود المساعدة
483
00:28:28,108 --> 00:28:30,090
ما المناسبة؟ -
.لا مناسبة -
484
00:28:30,267 --> 00:28:32,971
.أريد أن أشكره لكونه زوج رائع
485
00:28:34,996 --> 00:28:37,020
.لا تنفقي الكثير
486
00:28:38,098 --> 00:28:39,741
لماذا لا تشترين له بطاقة فحسب؟
487
00:28:40,047 --> 00:28:43,260
قال مستشار زواجنا أنّنا علينا إعطاء
.بعضنا البعض هدايا صغيرة أحياناً
488
00:28:43,436 --> 00:28:46,590
.لإبقاء الأشياء عفوية -
.أنتما تتردان على مستشار. ذلك عظيم -
489
00:28:46,766 --> 00:28:49,892
.كنّا نفعل، لكنّنا توقّفنا
.لسنا بحاجة إليه بعد الآن
490
00:28:50,558 --> 00:28:52,042
هل أنتِ واثقة من ذلك؟
491
00:28:52,688 --> 00:28:54,313
.علاقتي بـ(براد) صلب
492
00:28:55,137 --> 00:28:56,571
،الثلج صلب أيضاً
493
00:28:56,748 --> 00:28:59,532
.حتى يتصدّع وتغرقين في ماء متجمّد
494
00:29:00,197 --> 00:29:02,291
.لو كنت مكانك لإستمررت بالإستشارة
495
00:29:02,465 --> 00:29:05,091
!جابي)، لقد عدت)
أيمكن أن تأتي هنا للحظة؟
496
00:29:09,405 --> 00:29:12,231
يعطيني (براد) علاوة ضخمة
وأنتِ تكافئينه بإخبار زوجته
497
00:29:12,407 --> 00:29:15,891
بأنّهما يحتاجان لإستشارة في الزواج؟ -
.أنا آسفة. ظننت أنهما يحتاجانها -
498
00:29:16,067 --> 00:29:18,240
.زواجهما ليس من شأنك
،إضافة إلى
499
00:29:18,417 --> 00:29:21,142
.أظنهما زوج سعيد جداً -
،من؟ هوَ وماريا -
500
00:29:21,318 --> 00:29:23,612
أم هوَ والشقراء التي
رأيته يقبّلها البارحة؟
501
00:29:23,787 --> 00:29:25,923
ماذا؟
!مستحيل
502
00:29:26,886 --> 00:29:28,440
.(ولقد رآني (براد
503
00:29:28,978 --> 00:29:31,833
لماذا تظن أن علاوتك قفزت
. . من صدر دجاج محشو
504
00:29:32,008 --> 00:29:33,451
إلى 30 ألف خلال يوم واحد؟
505
00:29:41,108 --> 00:29:42,801
.أوه، إلهي
506
00:29:43,466 --> 00:29:45,123
.هذا غير شرعي
507
00:29:45,396 --> 00:29:48,150
.سأنال علاوة لوحدي بسبب الإبتزاز
508
00:29:48,325 --> 00:29:49,523
.على الرحب والسعة
509
00:29:49,836 --> 00:29:52,143
.لا أصدق أنك فعلتِ هذا
510
00:29:53,105 --> 00:29:55,500
.الحمد لله أنكِ عدتِ إلى صوابك
511
00:29:55,796 --> 00:29:56,800
،حسناً
512
00:29:56,977 --> 00:29:59,400
.دعينا ندخل هناك ونخبرها -
.لا نستطيع إخبارها -
513
00:29:59,578 --> 00:30:01,222
.حينها سنعيد المال
514
00:30:01,475 --> 00:30:04,222
ألا نملك مسئولية أخلاقية لإخبارها؟
515
00:30:04,397 --> 00:30:07,003
.إنه كما قلت، إن زواجهما ليس من شأننا
516
00:30:07,178 --> 00:30:11,031
،إنه هوَ الذي يخون. لو قلنا أيّ شئ
.فسنجعل الأمور أسوأ
517
00:30:11,406 --> 00:30:14,140
.(نحن الأخيار هنا يا (كارلوس -
حقاً؟ -
518
00:30:15,307 --> 00:30:17,243
.لأني واثق أني لا أشعر بذلك
519
00:30:25,300 --> 00:30:26,721
إنه مفتوح
520
00:30:29,115 --> 00:30:30,880
.سوزن)، تلقيت رسالتنا)
521
00:30:31,057 --> 00:30:34,233
نعم، وتصوري مدى دهشتي
(لأن في آخر مرة تحدثت بها مع (مايك
522
00:30:34,406 --> 00:30:37,111
.وعدني أنه سيأخذ (إم. جي.) من المدرسة
523
00:30:37,507 --> 00:30:40,251
السّيدة (نيلسن) واجهت
.حالة سباكة أخرى
524
00:30:40,428 --> 00:30:42,523
على ما يبدو أن حمية
. . الشوفان الجديدة
525
00:30:42,696 --> 00:30:46,242
لا أريد سماع التفاصيل. كان يومي
.طويل جداً. أنا هنا لأخذ طفلي فحسب
526
00:30:47,647 --> 00:30:50,290
.أمي، تناولنا شطيرة "البينيني" للعشاء
527
00:30:50,465 --> 00:30:52,902
هل تريدين؟ -
.لا، شكراً -
528
00:30:53,487 --> 00:30:54,332
.دعنا نذهب
529
00:30:54,507 --> 00:30:56,820
.لكنّنا سنعد الحلوى
530
00:30:56,995 --> 00:30:59,752
.يمكن أن نعدها في البيت -
النوع المُعلب؟ -
531
00:30:59,927 --> 00:31:02,630
تقول (كاثرين) أن تلك
.ليست حلوى حقيقية
532
00:31:04,146 --> 00:31:07,873
.إلا حينما تعدها أمك بالحبّ
533
00:31:10,036 --> 00:31:11,382
.تدخل جيد
534
00:31:11,978 --> 00:31:13,203
.دعنا نذهب
535
00:31:19,858 --> 00:31:22,862
أعرف أنّك تفاجأت لوجود
.إم. جي) هنا ثانية اليوم)
536
00:31:23,036 --> 00:31:25,132
.لكنّي كنت حقاً أحاول عمل خدمة لك
537
00:31:25,306 --> 00:31:27,451
.لست بحاجة لخدماتك
. .ما أحتاجه
538
00:31:27,625 --> 00:31:30,633
.من الجميع هو الإلتزام بالخطة
. . الإثنين، الأربعاء، الجمعة
539
00:31:30,806 --> 00:31:34,321
.يبقى (مايك) مع إبنه
.لا أن يرهنه عند صديقته
540
00:31:37,376 --> 00:31:39,741
.إستمعت حقاً معك
541
00:31:58,288 --> 00:31:59,621
.جماعة كبيرة قادمة
542
00:31:59,798 --> 00:32:02,412
.إنها الآن ليلة سّبت رسمية
543
00:32:02,587 --> 00:32:04,052
.أخيراً
544
00:32:07,247 --> 00:32:10,362
عظيم. إنهم أطفال. طبق واحد من
.السباغيتي و15 سلة خبز مجّانية
545
00:32:10,537 --> 00:32:13,350
.توقّفي عن إتخاذ موقف محبط
.بدأنا ننجح أخيراً في هذا المكان
546
00:32:13,525 --> 00:32:15,471
.وكلّ ما تريدين هو الشكوى
547
00:32:16,056 --> 00:32:17,621
.سنأخذ إستراحة
548
00:32:18,208 --> 00:32:19,933
.ليس الآن
.لدينا جماعة كبيرة
549
00:32:20,237 --> 00:32:22,593
.حظّ سعيد مع ذلك
.سنخرج من هنا
550
00:32:27,337 --> 00:32:28,782
ماذا يجري هنا؟
551
00:32:29,465 --> 00:32:32,140
.أولئك الأطفال يذهبون لمدرستنا -
وهل تعرفان من ذلك الفتى الضخم؟ -
552
00:32:32,315 --> 00:32:34,763
."كيفين مكدورمت"
كان يدعوني بـ"عيسى" لمدّة سنة
553
00:32:34,938 --> 00:32:38,033
.لأني لبست صندل ليوم واحد
. .إذا رأني بهذا الزيّ
554
00:32:38,206 --> 00:32:41,012
.فلن أعيش لبقية حياتي -
.حسناً. لا تلبس ذلك المئزر -
555
00:32:41,187 --> 00:32:44,553
لن أخدم فتى سيسخر مني
.في صباح يوم الإثنين
556
00:32:44,728 --> 00:32:46,780
.العمل هنا مذلّ بما فيه الكفاية
557
00:32:46,958 --> 00:32:48,821
مُذل؟ -
..يا جماعة، تمهلوا -
558
00:32:48,998 --> 00:32:51,943
لم تشعر بالذلّ عندما
تنفق المال الذي نجنيه هنا
559
00:32:52,115 --> 00:32:54,892
.لشراء ملابسك -
.توم)، لا بأس. سأتولى المنضدة) -
560
00:32:55,297 --> 00:32:57,781
لا تستطيع أمّك خدمة هذه
.المطعم بأكمله لوحدها
561
00:32:57,958 --> 00:32:59,100
.إذن إفعل ذلك
562
00:33:00,518 --> 00:33:03,350
،بورتر)، أنا أبّيك ورئيسك)
563
00:33:03,528 --> 00:33:05,493
وأقول لك الآن
564
00:33:05,887 --> 00:33:07,751
.إذهب وإخدم تلك المنضدة
565
00:33:07,926 --> 00:33:10,611
أو ماذا، ستطردني؟
.إفعلها
566
00:33:12,408 --> 00:33:15,303
أتظن هذه مزحة؟
!هذه حياتي
567
00:33:16,067 --> 00:33:19,153
أنت قلق بشأن أن تُحرج؟
. . وضعت كلّ شيء لدي
568
00:33:19,328 --> 00:33:23,071
!في هذا المطعم -
!ذلك كافي! دعه -
569
00:33:26,867 --> 00:33:27,793
يا جماعة؟
570
00:33:30,415 --> 00:33:32,341
.هناك منضدة لـ12 شخص
571
00:33:32,516 --> 00:33:33,880
من سيتولاها؟
572
00:33:37,757 --> 00:33:38,993
.أنا سأفعل
573
00:34:02,417 --> 00:34:04,693
.بدأت بتنظيم حساباتنا
574
00:34:04,865 --> 00:34:06,803
،إذا كنا سنبيع هذا المكان
575
00:34:07,088 --> 00:34:09,702
.فعلينا أن نعرف بالضبط كم سيساوي
576
00:34:37,777 --> 00:34:40,310
أظن أنه يمكن لهذا
.أن ينتظر حتى الصباح
577
00:34:41,985 --> 00:34:43,272
أليس كذلك؟
578
00:35:09,956 --> 00:35:12,522
"حجزت في فندق "برونسويك
.لعطلة نهاية الأسبوع هذه
579
00:35:13,727 --> 00:35:14,581
.عظيم
580
00:35:14,755 --> 00:35:16,740
!إستعدّ لتلقي الدلال
581
00:35:17,557 --> 00:35:18,942
.تباً
582
00:35:19,337 --> 00:35:21,263
.عطلة نهاية الأسبوع هذه لن تنفع
583
00:35:21,437 --> 00:35:24,871
.يريد (مايك) إقامة المخيم الذي تحدّثنا عنه
584
00:35:26,045 --> 00:35:27,810
إقامةمخيم؟
هل تعرفني جيداً؟
585
00:35:27,988 --> 00:35:29,892
.توقعت أنّكِ كنتِ ستقولين ذلك
586
00:35:30,067 --> 00:35:33,551
لا أستطيع أن أتخلى عنه، هذه عطلة
.نهاية الإسبوع الوحيدة التي تصلح
587
00:35:34,438 --> 00:35:36,043
.إذن القرار لك
588
00:35:36,387 --> 00:35:38,551
.تمتع بمسح مؤخرتك بورق الأشجار
589
00:35:41,375 --> 00:35:44,120
(أرجوك لا تخبري (كاثرين
بأنك لن تأتي. حسناً؟
590
00:35:44,297 --> 00:35:47,342
،يريدها (مايك) هناك، وإذا علِمت أنك لن تذهبين
591
00:35:47,656 --> 00:35:48,801
.فلن تذهب أيضاً
592
00:35:50,547 --> 00:35:52,973
هل ستأخذني إلى فندق "برونسويك" في العطلة القادمة؟
593
00:35:53,615 --> 00:35:54,740
.نعم
594
00:35:56,377 --> 00:35:58,581
.(إذن لن أقول شيء لـ(كاثرين
595
00:36:10,157 --> 00:36:15,201
إنتهيت تقريباً من هنا، سأعود"
"(في الخامس عشر. الطبيب (هيلر
596
00:36:22,037 --> 00:36:25,100
متى أتيتما أنتما الإثنان هنا؟ -
.منذ قليل -
597
00:36:25,378 --> 00:36:28,872
قالا أنّ لديهما شيء شخصي
.يودان الحديث معنا بشأنه
598
00:36:29,045 --> 00:36:31,332
حقاً؟
ما هو؟
599
00:36:33,758 --> 00:36:35,093
.أنا حبلى
600
00:36:40,148 --> 00:36:42,302
.أعرف
.نحن سعداء جداً
601
00:36:42,916 --> 00:36:44,471
.لكن ذلك ليس كلّ شيء
602
00:36:49,395 --> 00:36:52,090
بالرغم من أنّ تعرفنا
،عليكما منذ فترة قصيرة
603
00:36:52,268 --> 00:36:54,031
،صداقتكما تعني الكثير بالنسبة إلينا
604
00:36:54,207 --> 00:36:56,063
لهذا السبب تشعر (ماريا) بشدة
605
00:36:56,236 --> 00:36:58,971
.أن عليكما أن تكونا عرابي الطفل
606
00:37:01,635 --> 00:37:03,292
أسمعت ذلك يا (كارلوس)؟
607
00:37:03,466 --> 00:37:05,161
عرابي
608
00:37:06,986 --> 00:37:09,803
.أنتما قوم أخيار، طيبون
609
00:37:09,975 --> 00:37:13,790
ومحترمين، وهذا هو النوع من التأثير
.الذي أريده في حياة طفلنا
610
00:37:15,846 --> 00:37:17,750
كيف لنا أن نرفض؟
611
00:37:24,527 --> 00:37:26,502
.أرى أنّك حصلت على سوارك
612
00:37:28,375 --> 00:37:31,862
لكني لا أتمتّع به
.بقدر ما ظننت
613
00:37:35,276 --> 00:37:38,642
.غداء وفلم، أنت ولد محظوظ
614
00:37:39,078 --> 00:37:42,711
.سآخذ دش سريع
.حاول أن لا تنثر الفتات على الأريكة
615
00:37:43,958 --> 00:37:45,063
ما المشكلة؟
616
00:37:45,236 --> 00:37:48,401
،إنها زبدة مخلوطة بالفستق
.بلا قشور، المفضّلة لديك
617
00:37:49,406 --> 00:37:50,941
."أريد شطيرة "البينيني
618
00:37:52,458 --> 00:37:54,472
."لا أعرف كيف أعد شطيرة "البينيني
619
00:37:54,885 --> 00:37:58,372
.إنه فقط ديك رومي وجبنة
ألدينا جبنة "بروفلون"؟
620
00:37:59,846 --> 00:38:03,052
."لا، ليس لدينا جبنة "بروفلون
621
00:38:03,587 --> 00:38:05,573
أيمكن أن نستعيرها من (كاثرين)؟
622
00:38:06,378 --> 00:38:08,203
.بالتأكيد لا
623
00:38:08,377 --> 00:38:10,681
في هذا البيت، نحن
.لا نأكل أجبان خيالية
624
00:38:10,855 --> 00:38:13,083
بل نأكل زبدة الفستق
.الأمريكية الأصيلة
625
00:38:13,868 --> 00:38:15,940
،شاهد فلمك الآن
626
00:38:16,498 --> 00:38:18,320
.وسأعود بعد قليل
627
00:38:25,986 --> 00:38:28,051
أيمكن أن تعدي لي شطيرة "البينيني"؟
628
00:38:28,486 --> 00:38:30,470
.بالتأكّيد
629
00:38:30,725 --> 00:38:32,711
هل تعرف أمك أنّك هنا؟
630
00:38:35,808 --> 00:38:37,840
حبّيبي. كيف كانت شطيرتك؟
631
00:38:41,726 --> 00:38:43,980
إم. جي) أين أنت؟)
632
00:38:46,057 --> 00:38:48,800
إم. جي) أين أنت؟)
633
00:39:09,027 --> 00:39:10,551
ما الذي يفعله هنا؟
634
00:39:10,927 --> 00:39:12,910
.أراد شطيرة "بنيني"، قال أنّك تعلمين
635
00:39:14,487 --> 00:39:16,501
.إم. جي) إذهب وإنتظر في الخارج)
636
00:39:16,678 --> 00:39:18,551
.(أريد الحديث (كاثرين
637
00:39:21,927 --> 00:39:23,633
.يمكن أن تأخذ الشطيرة
638
00:39:27,915 --> 00:39:31,092
.ظهر أمام الباب
.بدا جائعاً
639
00:39:31,877 --> 00:39:33,563
أتظنين أني لا أغذي طفلي؟
640
00:39:35,168 --> 00:39:36,981
.ربّما أنه أراد المجيء لرؤيتي فحسب
641
00:39:37,586 --> 00:39:39,742
."لأنك تجعلين المكان كملاهي "ديزني
642
00:39:39,915 --> 00:39:41,840
."بشطيرة "البينيني" ولعبة الـ"بلاك جاك
643
00:39:42,016 --> 00:39:44,711
أنتِ تحاولين أن تفعلين كلّ شيء
. . يمكنك لتجعليه يعتقد
644
00:39:44,886 --> 00:39:46,441
.أنّك الأم الأخرى
645
00:39:46,618 --> 00:39:48,530
ماذا؟ -
. . تحاولين رمي صنارتك -
646
00:39:48,707 --> 00:39:52,513
في أعماق (مايك) بإظهار
.مقدار حبّ إبنه لك
647
00:39:53,585 --> 00:39:56,852
أحاول أن أكون لطيفة مع
.إبن الرجل الذي أواعده
648
00:39:57,027 --> 00:39:59,252
كيف يجعلني هذه شرّيرة؟ -
.لست شريّرة -
649
00:39:59,426 --> 00:40:02,622
،بل مخادعة. أكره مصارحتك
لكن خطتك الكبيرة
650
00:40:02,797 --> 00:40:06,752
،لن تنفع، لأن من الآن فصاعداً
(سيكون (إم. جي) أمّا في بيتي أو مع (مايك
651
00:40:07,128 --> 00:40:09,452
.لن يسمح له أن يكون هنا
652
00:40:10,266 --> 00:40:11,752
.سيصبح ذلك صعباً
653
00:40:12,368 --> 00:40:15,021
،هكذا سيكون الأمر
.شئتِ أم أبيتِ
654
00:40:15,198 --> 00:40:18,222
لا، سيصبح صعب
.لأن (مايك) سينتقل هنا
655
00:40:19,915 --> 00:40:20,731
ماذا؟
656
00:40:20,906 --> 00:40:23,873
في أول الشهر، سيخلي منزله
.وينتقل للعيش معي
657
00:40:25,598 --> 00:40:29,392
،لذا سيقضي (إم. جي) الكثير من الوقت هنا
658
00:40:29,856 --> 00:40:31,902
.سواء شئتِ أم أبيتِ
659
00:40:39,418 --> 00:40:42,491
.أورسن)، أنا مسرور أنك هنا)
.كنت أعد الأقداح ثانية
660
00:40:42,667 --> 00:40:46,030
،(لإستقبال زفاف (هوبكنز
. . .وينقصنا 30 قدح تقريباً، لذا
661
00:40:46,206 --> 00:40:49,361
.يجب أن أذهب لآتي بالبقية
أيمكنك تولي الأمر نيابة عني؟
662
00:40:49,667 --> 00:40:51,150
.طبعاً. لا مشكلة
663
00:40:51,327 --> 00:40:52,460
.شكراً
664
00:40:53,187 --> 00:40:54,361
أتعرف يا (أندرو)؟
665
00:40:54,728 --> 00:40:57,891
لم يخطر في بالي قط
.أن أعد الأقداح ثانية
666
00:40:58,065 --> 00:41:01,603
.إن (بري) محظوظة لوجود شخص مخلص مثلك
667
00:41:03,635 --> 00:41:06,091
.(شكراً يا (أورسن
.هذا يعني الكثير بالنسبة لي
668
00:41:27,517 --> 00:41:31,072
يبدأ الأمر مباشرة بعد شروق الشمس
669
00:41:31,737 --> 00:41:33,802
.بعد ليلة نوم هانئة
670
00:41:33,977 --> 00:41:36,652
.يترك الناس بيوتهم للذهاب للعمل
671
00:41:37,795 --> 00:41:43,191
يفعلون ذلك ليقدموا حياة
أفضل لعائلاتهم
672
00:41:44,658 --> 00:41:47,673
لكي يمكنهم تحمّل
. . .شراء الأشياء اللطيفة
673
00:41:49,446 --> 00:41:53,281
وليجدوا سبب لينهضوا في الصباح
674
00:41:56,615 --> 00:41:59,463
وعندما ينتهي عملهم المنهك
675
00:41:59,635 --> 00:42:02,083
. . .يعود الناس إلى البيت ثانية
676
00:42:04,597 --> 00:42:08,581
. . .والبعض يبدأون حساب الأيام
677
00:42:08,945 --> 00:42:12,341
.حتى عطلتهم القادمة