1 00:00:00,308 --> 00:00:02,420 في الحلقات السابقة من "ربات بيوت بائسات" 2 00:00:03,472 --> 00:00:05,801 .إنه من أعضاء فرقتك .هذا خطير جداً 3 00:00:05,971 --> 00:00:09,224 كان هناك ضحايا لكل من العنف 4 00:00:09,394 --> 00:00:11,865 .والأوقات الصعبة .نحن تقريباً مفلسين 5 00:00:12,035 --> 00:00:14,713 .ظننت أن مطعم (سكافو) بعمل بشكل جيّد - . . عندما تصبح الأوقات قاسية - 6 00:00:14,883 --> 00:00:16,820 .يستغني الناس عن أشياء مثل البيتزا 7 00:00:16,990 --> 00:00:19,762 . . .والمستفيدون .أنهيت الصفقة. حصلت على العلاوة 8 00:00:19,932 --> 00:00:22,684 . . .عملوا جيداً .وثابروا 9 00:00:22,944 --> 00:00:25,743 .أهنئك على عملك الجديد - .أهنئك على - 10 00:00:25,918 --> 00:00:27,980 .إبعادي عن مكتبك 11 00:00:33,254 --> 00:00:35,425 ليس من الصعب 12 00:00:35,598 --> 00:00:37,819 تمييز الأمّ العاملة 13 00:00:38,659 --> 00:00:41,820 إبحث فقط عن من . . .تلبس بسرعة 14 00:00:43,259 --> 00:00:46,411 وتأكل إفطارها . . .بينما هي تهرع إلى سيارتها 15 00:00:47,068 --> 00:00:50,642 وتتبرج وهي تقود 16 00:00:51,655 --> 00:00:55,581 لكن الطريقة المؤكدة لتمييز الأمّ العاملة؟ 17 00:00:56,566 --> 00:00:58,401 . . .إبحث فقط عن طفل 18 00:00:58,575 --> 00:01:01,941 إم. جي)، لماذا لم تلبس؟) .سوف نتأخر عن يومنا الأول في المدرسة 19 00:01:03,918 --> 00:01:07,693 .أصابه مريضاً في أسوأ لحظة ممكنة 20 00:01:11,315 --> 00:01:14,073 مرحباً، كيف حالكما؟ - .هو مريض. وأنا متأخرة - 21 00:01:14,245 --> 00:01:16,733 .شكراً لمساعدتك - لدي عمل - 22 00:01:16,908 --> 00:01:20,050 .كذلك أنا، وهو يومي الأول في وظيفتي الجديدة .أنا أربح 23 00:01:21,018 --> 00:01:22,721 . . .أنظري، حقاً أود مساعدتك 24 00:01:22,896 --> 00:01:25,371 ،وقضاء بعض الوقت مع أفضل أصدقائي، لكن 25 00:01:25,546 --> 00:01:27,870 (بالوعة الآنسة (نيلسن .تنتظرني في التاسعة 26 00:01:28,307 --> 00:01:31,000 (أنت سبّاك. ولا تتوقع الآنسة (نيلسن .حضورك في الوقت المناسب 27 00:01:31,175 --> 00:01:34,030 ،في الحقيقة، إذا أتيت قبل العشاء .فستتشقلب فرحاً 28 00:01:34,205 --> 00:01:36,023 .أنا معلّمة .الأمر مختلف 29 00:01:36,655 --> 00:01:38,982 إنتظري، ظننت أنّكِ .مجرد مساعدة معلّم 30 00:01:45,057 --> 00:01:48,180 السبب الحقيقي لعودتي للعمل كي نتمكن كلانا من 31 00:01:48,356 --> 00:01:51,060 .إعطاء (إم. جي.) الأشياء التي نشعر أنّه يحتاجها .الآن أنا أقوم بدوري 32 00:01:51,237 --> 00:01:52,732 .وحان الوقت لتقوم بدورك 33 00:01:59,878 --> 00:02:01,561 .(سأحدد موعد آخر للآنسة (نيلسن 34 00:02:05,348 --> 00:02:06,623 .يجب أن أذهب 35 00:02:07,048 --> 00:02:09,423 عليك أن ترتاح كثيراً وتشرب الكثير من السوائل، حسناً؟ 36 00:02:09,595 --> 00:02:12,320 .أنتِ لم تتركيني وأنا مريض من قبل 37 00:02:12,935 --> 00:02:14,581 .أوه، أعرف، يا حبيبي 38 00:02:15,178 --> 00:02:17,331 .لكن لدى أمك وظيفة الآن 39 00:02:18,138 --> 00:02:20,881 .هيا. لقد تحدّثنا عن هذا أنت تفهم، صحيح؟ 40 00:02:22,597 --> 00:02:23,781 .لا تحزن 41 00:02:23,956 --> 00:02:26,892 .سأقلكما في السادسة 42 00:02:28,796 --> 00:02:29,831 نعم 43 00:02:30,006 --> 00:02:33,943 نعم، ليس صعباً أن تميّز الأمّ العاملة 44 00:02:36,397 --> 00:02:40,282 إبحث فقط عن إمرأة تترك بيتها كلّ صباح 45 00:02:40,456 --> 00:02:43,072 .حاملة شعور كبير بالذنب 46 00:02:43,845 --> 00:02:46,713 الحلقة الخامسة عشر الموسم الخامس 47 00:02:46,713 --> 00:02:49,831 بعنوان "عالم فيه الملوك أصحاب عمل" 48 00:02:49,831 --> 00:02:53,967 Lord Ali :تعديل الوقت 49 00:02:53,967 --> 00:02:57,272 يبدأ الأمر مباشرة بعد المغيب 50 00:02:57,726 --> 00:02:59,953 ،بعد يوم طويل في العمل 51 00:03:00,125 --> 00:03:03,390 يعود الناس مرهقين إلى البيت 52 00:03:05,088 --> 00:03:07,840 . . .البعض يلتقون بحيواناتهم الأليفة الأمينة 53 00:03:09,448 --> 00:03:12,623 "البعض يُرحّب بهم بكأس من "المارتيني 54 00:03:13,787 --> 00:03:17,201 ويتلقى آخرون الترحاب .بعشاء على المنضدة 55 00:03:21,045 --> 00:03:24,832 بعدها يأتي أولئك الذين يعودون . . .من يوم طويل في العمل 56 00:03:25,915 --> 00:03:28,091 . . .فقط ليجدوا 57 00:03:28,796 --> 00:03:30,882 إن (إم. جي.) في منزلي (كاثرين) 58 00:03:31,258 --> 00:03:33,433 .مفاجئات غير سارة 59 00:03:38,156 --> 00:03:40,132 .أوه! جيد. وجدتِ ملاحظتي .تفضلي 60 00:03:40,446 --> 00:03:42,260 .حسناً، بالتأكّيد أين (إم. جي.)؟ 61 00:03:43,057 --> 00:03:44,781 .أنا هنا يا أمي 62 00:03:45,355 --> 00:03:48,320 أوه، حبيبي، كيف حال ولدي؟ 63 00:03:48,497 --> 00:03:50,711 .إشتقت لك كثيراً 64 00:03:51,616 --> 00:03:53,281 أتشعر بتحسّن؟ 65 00:03:54,278 --> 00:03:56,133 . .نعم. أعدت (كاثرين) الحساء لي 66 00:03:56,305 --> 00:04:00,060 .وقرأت قصّة لي ."وعلمتني لعب الـ"بلاك جاك 67 00:04:01,897 --> 00:04:03,821 ما الذي تعلمته؟ 68 00:04:04,156 --> 00:04:07,113 ."دائماً أضعاف الرهان على زوج الـ"آص 69 00:04:07,898 --> 00:04:09,520 .ذلك لطيف 70 00:04:09,896 --> 00:04:11,963 أين (مايك)؟ - .حالة سباكة طارئة - 71 00:04:12,136 --> 00:04:16,043 مرحاض الآنسة (نيلسن) بدأ يثور . . .وأنا لم أكن مشغولة، لذا 72 00:04:19,148 --> 00:04:21,253 .حسناً, شكراً جزيلاً لمساعدتنا 73 00:04:21,425 --> 00:04:23,133 .هيا يا (إم. جي.) حان وقت للذهاب 74 00:04:29,086 --> 00:04:30,531 شكراً 75 00:04:33,766 --> 00:04:35,741 ،شكرناها مسبقاً يا صديقي 76 00:04:36,628 --> 00:04:38,963 .دعنا لا نزعجها 77 00:04:42,367 --> 00:04:45,023 شكراً لإستضافتنا، يشرفنا أن نكون 78 00:04:45,198 --> 00:04:48,361 ..الضيوف الأوائل في بيتكما الجديد - .بيتكما "المذهل" الجديد - 79 00:04:48,847 --> 00:04:51,432 .لا أصدق هذا إن جدران أول منزل لي 80 00:04:51,606 --> 00:04:53,401 .كانت مثل أكياس البن الأمريكية القديمة 81 00:04:54,268 --> 00:04:57,510 .(حسناً، الفضل لـ(أندرو .هو من له ذوق رائع .تفضلا 82 00:04:59,138 --> 00:05:02,383 ،إنه سيتأخّر أتعرفان لماذا؟ 83 00:05:02,966 --> 00:05:04,600 .إنه ينظم بعض الأشياء الصغيرة 84 00:05:04,775 --> 00:05:07,412 أحدهم لم يعرف أنه لا يمكنك تقديم الروبيان الملفوف بلحم الخنزير 85 00:05:07,587 --> 00:05:10,281 .في عيد لليهود - كنت أعرف. لكن ظننت إن تذوقوا وصفتي - 86 00:05:10,456 --> 00:05:12,200 فقد يغيّرون بعض من قواعدهم 87 00:05:13,178 --> 00:05:16,013 أتودان تناول شيء قبل العشاء؟ 88 00:05:16,376 --> 00:05:18,533 أهذا بلور مصقول؟ 89 00:05:19,518 --> 00:05:21,022 .إنه مميز 90 00:05:21,195 --> 00:05:23,502 .إنه (أندرو) ثانية .له ذوق ثمين 91 00:05:23,677 --> 00:05:25,392 .الحمد لله أنه هو من يجني الأموال الكثيرة 92 00:05:26,086 --> 00:05:27,122 حقاً؟ 93 00:05:27,298 --> 00:05:29,830 .حسناً، إنه كذلك الآن، منذ أن منحتماه تلك العلاوة 94 00:05:31,627 --> 00:05:33,802 .إنها وجبة خفيفة لذيذة 95 00:05:33,975 --> 00:05:35,572 هل أعددت هذه؟ 96 00:05:36,827 --> 00:05:38,942 .نعم. فقط . . مزيج للحفلات 97 00:05:40,916 --> 00:05:43,652 هل أعطيتِ علاوة لـ(أندرو)؟ - .دفعة محفزة صغيرة جداً - 98 00:05:43,826 --> 00:05:47,503 إن كلمة "صغيرة جداً" ليست .مناسبة لكرمك الإستثنائي 99 00:05:49,346 --> 00:05:52,172 !أوه، أنظر .هناك بسكويت مملح وحبوب 100 00:05:52,518 --> 00:05:56,272 "يمكن أن أرى لماذا يدعونه "مزيج حفلات .لأنه مثل حفلة في وعاء 101 00:05:56,445 --> 00:05:59,871 . ."عندما قلت "إستثنائي - .إنه يبالغ. إنهم أطفال - 102 00:06:00,047 --> 00:06:02,350 إنه يبدو مثل .الكثير من المال لهم 103 00:06:06,276 --> 00:06:09,750 !يا إللهي أهذا . . . نبيذ (لاتور) معتق؟ 104 00:06:09,928 --> 00:06:13,911 أعرف. إشترى (أندرو) صندوق منه في مزاد نبيذ للإحتفال بتلك العلاوة الضخمة 105 00:06:16,398 --> 00:06:18,490 ،عندما تتناول بضعة أقداح من هذا 106 00:06:18,666 --> 00:06:21,120 .فلن تتذكّر هذه الأمسية مطلقاً 107 00:06:22,455 --> 00:06:23,693 .سنرى 108 00:06:27,208 --> 00:06:29,253 . . .عشاء بدون الأطفال 109 00:06:29,427 --> 00:06:32,502 من الجيد تناول المعكرونة .بدون أن تقذف عليك 110 00:06:34,107 --> 00:06:36,630 حسناً، نحن. . نحن حقاً نريد إيجاد طريقة لنشكركما 111 00:06:36,808 --> 00:06:37,902 على ماذا؟ 112 00:06:38,267 --> 00:06:39,790 .لإنقاذ زواجنا 113 00:06:40,106 --> 00:06:41,981 .أرجوك، هذا من دواعي سرورنا 114 00:06:42,298 --> 00:06:43,782 وكيف فعلنا ذلك ثانية؟ 115 00:06:44,145 --> 00:06:47,791 ،حسناً، كان (برادلي) يعمل على مدار السّاعة .وكنت أشعر أني مُهملَة 116 00:06:47,966 --> 00:06:50,163 لكن الأشياء مختلفة .الآن لوجود (كارلوس) معه 117 00:06:50,338 --> 00:06:51,912 .لم نشعر أننا أقرب من قبل 118 00:06:52,085 --> 00:06:54,302 ،وأيضاً يا (جابي)، أعرف أني كنت .أعتمد على (كارلوس) كثيراً 119 00:06:54,478 --> 00:06:57,021 أتمنّى أنّ غيابه عن البيت كثيراً ليس مشكلة لك 120 00:06:57,325 --> 00:07:00,220 أوه، سأرغب أكثر بالمسامحة عندما أرى علاوته قادمة 121 00:07:00,398 --> 00:07:04,001 (والشخص الأكثر لهفة من (جابي .بشأن تلك العلاوة هو بائع المجوهرات 122 00:07:05,845 --> 00:07:08,040 .لا يا (براد)، إنها أمسية لطيفة جداً 123 00:07:08,217 --> 00:07:09,923 .إنه سيسمع هذا غداً على أية حال 124 00:07:10,967 --> 00:07:11,962 إسمع ماذا؟ 125 00:07:13,198 --> 00:07:15,751 أنظر، أنا آسف، لكنّنا .سنقطع العلاوات هذه السنة 126 00:07:17,278 --> 00:07:19,850 أتريدون الحلوى؟ - إرحل. ماذا؟ - 127 00:07:20,028 --> 00:07:22,903 .إنه الإقتصاد تظن الإدارة 128 00:07:23,075 --> 00:07:24,770 .ان علينا إتباع نظام شد الحزام 129 00:07:24,945 --> 00:07:28,042 لكن أتعرف كم عمل (كارلوس) كساعات إضافية؟ 130 00:07:28,217 --> 00:07:31,241 كم رحلة قام بها؟ .لقد أشقى نفسه 131 00:07:31,416 --> 00:07:33,990 لأجل الله، لا تفعل هذا ببائع مجوهراتي 132 00:07:35,037 --> 00:07:38,041 لكن، (جابي)، لن يحصل .(أحد على علاوة، ليس حتى (براد 133 00:07:38,218 --> 00:07:41,460 إذن أكانت هذه علاوته؟ سلطة وصدر دجاج محشو؟ 134 00:07:41,635 --> 00:07:43,450 أنظرا، نأمل أن تكون .السنة القادمة أفضل 135 00:07:46,956 --> 00:07:50,212 .نحن جاهزون للحلوى الآن .وجهز عشرة من "الكركند" لعشاء خارجي 136 00:08:01,807 --> 00:08:05,081 ،لم يأتي إلينا أي زبون منذ نصف سّاعة . . .لذا ربّما يجب أن 137 00:08:05,256 --> 00:08:06,503 .نغلق مبكراً 138 00:08:13,777 --> 00:08:15,290 .لا. لدي فكرة 139 00:08:15,468 --> 00:08:17,881 جميعكم. إنزعوا مئازركم 140 00:08:18,058 --> 00:08:20,712 .وتعالوا لتجلسوا قرب النافذة - ما هذا؟ - 141 00:08:20,885 --> 00:08:23,402 !يدعى هذا علم النفس. هيا 142 00:08:25,936 --> 00:08:28,890 لا أحد يريد الأكل في مطعم فارغ، صحيح؟ 143 00:08:29,066 --> 00:08:31,723 .لذا، يا قوم هذا ما سنفعله 144 00:08:31,895 --> 00:08:33,700 ،حالما ترون أحدهم يعبر 145 00:08:33,874 --> 00:08:37,045 .تضحكون، تتصرّفون وكأنكم تحظون بوقت ممتع .سيجذبهم هذا 146 00:08:38,698 --> 00:08:40,499 إذن الآن سنزعم أن لدينا زبائن؟ 147 00:08:40,669 --> 00:08:43,490 دعنا نفكر بشيء نفعله .بكلّ المال المزعوم الذي سنجنيه 148 00:08:43,669 --> 00:08:45,723 .إئتمنني. هذا سيعمل 149 00:08:46,406 --> 00:08:49,092 .ثقي بي، سينجح هذا 150 00:08:49,368 --> 00:08:51,443 كأنكم مجموعة أصدقاء . . وأنتما الإثنان 151 00:08:51,617 --> 00:08:53,640 في موعد مثير، حسناً؟ 152 00:08:54,827 --> 00:08:57,653 .حسناً، أنظروا! هناك أحد ما .إضحكوا! تمتعوا بوقتكم 153 00:09:02,327 --> 00:09:04,372 .رهيب. تماماً هكذا 154 00:09:08,285 --> 00:09:10,690 ،بقدر ما أحبّ مسرح (تومي سكافو) المتقدم 155 00:09:10,865 --> 00:09:13,592 .نحتاج لمواجهة بعض الحقائق هنا - .إنه ركود - 156 00:09:13,766 --> 00:09:17,020 ..سنجتاز هذا. فعلنا هذا من قبل - . . إنه ليس ركود، في هذا الوضع الإقتصادي - 157 00:09:17,195 --> 00:09:20,483 .لا يتناول الناس الطعام خارج البيت كثيراً بين ذلك وفواتير (بورتر) القانونية 158 00:09:20,656 --> 00:09:24,622 ،(ورد الدين لـ(بري .نحن على بعد إسبوع تقريباً من الإفلاس 159 00:09:28,088 --> 00:09:30,240 .حبيبتي، أرجوك، إحملي بعض الإيمان 160 00:09:30,418 --> 00:09:32,892 .حملته، لسبع سنوات ،الآن سأكون واقعية 161 00:09:33,065 --> 00:09:34,992 .وأريدك أن تكون كذلك أيضاً 162 00:09:35,335 --> 00:09:37,772 .حسناً، أفهم .أنت قلقة 163 00:09:37,946 --> 00:09:39,300 وأنا أيضاً 164 00:09:39,477 --> 00:09:41,900 .لكنّ يمكن أن ننجح .علينا أن نكون مبدعين فقط 165 00:09:42,075 --> 00:09:45,792 إذا بعنا هذا المكان الآن، فيمكن أن نهرب .ببعض الكرامة. وربّما حتى بعض المال أيضاً 166 00:09:45,968 --> 00:09:48,663 ،لكن إذا إستمررنا هكذا 167 00:09:48,836 --> 00:09:50,473 .سنخسر كلّ شيء 168 00:09:56,408 --> 00:09:58,360 لن أتنازل هكذا 169 00:09:58,748 --> 00:10:00,780 .لن أكون فاشل 170 00:10:05,526 --> 00:10:08,332 .أرجوك أخبريني أنهم رأوا زبون للتو 171 00:10:10,217 --> 00:10:12,473 ،بعد أن أحرقنا كل هذه السعرات الحرارية 172 00:10:12,648 --> 00:10:16,232 .أرى أنّنا نستحقّ غداء ضخم في مطعم فاخر 173 00:10:16,406 --> 00:10:18,462 .تحبّين العيش بهناء يا حبيبتي 174 00:10:18,637 --> 00:10:21,872 .حسناً، لم لا؟ الحياة قصيرة .وفي الغالب مقرفة 175 00:10:22,048 --> 00:10:24,881 عليك الإستمتاع بوقتك .بينما ما تزال فوق التراب 176 00:10:25,058 --> 00:10:28,730 .كان ذلك شاعري جداً لكن طبعاً. سنذهب إلى أي مكان تودين 177 00:10:31,155 --> 00:10:32,741 .كان ذلك سهلاً 178 00:10:33,266 --> 00:10:35,371 حسناً، بما أني متفوقة، ما رأيك في هذا؟ 179 00:10:35,548 --> 00:10:37,010 دعنا نسافر في عطلة نهاية الأسبوع هذه 180 00:10:37,188 --> 00:10:40,930 نذهب لفندق ذو خمسة نجوم .بمنتجع عظيم ونتمتّع فقط 181 00:10:42,025 --> 00:10:44,840 .لا أعرف.لدي الكثير من الأشياء لأفعلها 182 00:10:45,686 --> 00:10:46,970 .أوه، هيا 183 00:10:47,147 --> 00:10:50,910 ،عباءات منفوشة كبيرة .تدليك لمدة طويلة 184 00:10:52,917 --> 00:10:54,400 هل تسمع ذلك؟ 185 00:10:55,576 --> 00:10:57,153 .ذلك الطنين 186 00:10:59,155 --> 00:11:01,960 .لا، لا أسمع أيّ شئ . . أوه، ربّما أنه 187 00:11:03,328 --> 00:11:05,801 .أسمعه هنا أحياناً 188 00:11:09,157 --> 00:11:11,230 ما ذلك؟ 189 00:11:12,058 --> 00:11:13,501 أتعلمين؟ 190 00:11:14,095 --> 00:11:16,063 .أعجبتني فكرة الفندق تلك 191 00:11:17,267 --> 00:11:18,141 حقاً؟ 192 00:11:18,755 --> 00:11:21,031 .نعم. أنتِ محقة. الحياة قصيرة 193 00:11:21,296 --> 00:11:23,981 لماذا لا تتصلي بوكيل السفر ونرى ما المتوفر؟ 194 00:11:24,157 --> 00:11:26,743 .تعرف، تصبح مثيراً عندما تتلهف 195 00:11:28,046 --> 00:11:29,910 .سأتّصل الآن 196 00:11:46,876 --> 00:11:49,213 ،الطبيب (هيلر)؟ إستمع ،وصلتني رسالتك الأخيرة 197 00:11:49,388 --> 00:11:51,340 ،لكنّ تعرف، مضت بضعة أسابيع الآن 198 00:11:51,515 --> 00:11:54,671 .وبدأ الناس بالهلع لغيابك الطويل جداً 199 00:11:54,848 --> 00:11:58,493 الآن هناك إجتماع للموظّفين ،في الخامس عشر، وإذا لم تعد حينها 200 00:11:58,668 --> 00:12:01,132 ،فسوف أضطر لإخبار الناس .بأني لا أعرف أين أنت 201 00:12:01,306 --> 00:12:03,550 .لذا أرجوك إتصل بي 202 00:12:09,547 --> 00:12:11,261 مرحباً (مايك). كيف حالك؟ 203 00:12:12,425 --> 00:12:15,793 حسناً، حتى الآن، كسرت ثلاثة .من هذه الرؤوس البلاستيكية الغبية 204 00:12:15,967 --> 00:12:18,341 .لكن ما عدا ذلك، أنا بخير - .جيد - 205 00:12:18,656 --> 00:12:20,401 أنظر، كنت قادماً لأسئلك 206 00:12:20,576 --> 00:12:22,803 ما رأيك في الذهاب مع (كاثرين) للتخييم؟ 207 00:12:22,977 --> 00:12:24,881 أوه، يا رجل، أحبّ إقامة المخيمات. متى؟ 208 00:12:25,496 --> 00:12:28,710 ،حسناً، سيصبح جدولي مشغولاً في الخامس عشر .لذا يجب أن يكون قبل ذلك الوقت 209 00:12:28,888 --> 00:12:30,513 لا أعرف، في عطلة نهاية الأسبوع هذه؟ 210 00:12:30,886 --> 00:12:32,462 .أوه، أنا مستعد بالتأكيد 211 00:12:32,636 --> 00:12:34,343 (لكن لست متأكّد من إستعداد (كاثرين 212 00:12:34,726 --> 00:12:37,223 ،حسناً، إذا لم لا تذهب . .(فلن تذهب (إدي 213 00:12:37,395 --> 00:12:40,221 (حسناً، أظن أن علِمت (كاثرين بمجيئ فتاة أخرى، فربّما يمكن أن أقنعها 214 00:12:40,695 --> 00:12:43,312 جيد. أخبرها أن الرجال .سيتولون كلّ العمل الشاقّ 215 00:12:43,486 --> 00:12:45,232 .إشعال النار، حفر المراحيض 216 00:12:45,526 --> 00:12:49,520 لن أذكر ذلك . . الجزء الخاص بالمرحاض حتى نصل فعلاً لموقع المخيم 217 00:12:51,156 --> 00:12:54,150 .هذه فكرة جيدة - ،سأجهز أدواتي اللّيلة - 218 00:12:54,588 --> 00:12:55,863 .سوف نمرح 219 00:12:58,067 --> 00:13:00,282 .سوف نمرح 220 00:13:04,205 --> 00:13:06,902 ،ذلك قلم جميل أهو "مونت بلانك"؟ 221 00:13:07,927 --> 00:13:10,112 .لطالما أردت واحد 222 00:13:10,286 --> 00:13:13,293 أظن أنّك قادر على شراءه .الآن مع علاوتك الجديدة 223 00:13:13,765 --> 00:13:15,050 سمعت عن ذلك؟ 224 00:13:15,626 --> 00:13:16,671 .بالتأكيد 225 00:13:17,225 --> 00:13:19,970 .غرفة التجارة إتصلوا للتو أضافوا 40 شخص 226 00:13:20,145 --> 00:13:21,610 .إلى قائمة ضيوفهم 227 00:13:21,787 --> 00:13:23,933 .اللعنة .خطّطت لمائة شخص فقط 228 00:13:24,106 --> 00:13:25,863 .سنحتاج لمناضد أخرى 229 00:13:26,035 --> 00:13:29,401 .إهدء. يقومون بهذا الهراء دائماً لذا إتصلت بشركة التأجير 230 00:13:29,578 --> 00:13:32,082 .وجعلتهم يضعون مناضد إضافية في الشاحنة .سنكون بخير 231 00:13:32,258 --> 00:13:33,853 .الحمد الله - لكنّ أتعلمان؟ - 232 00:13:34,028 --> 00:13:36,361 يمكن أن نقول لجماعة غرفة التجارة أن هذا طلب متأخر جداً 233 00:13:36,535 --> 00:13:38,283 .% لذا سنزيد التكلفة بنسبة 30 234 00:13:38,457 --> 00:13:40,320 .أحبّ طريقة تفكيرك 235 00:13:42,405 --> 00:13:44,082 ماذا كنا سنعمل بدونه؟ 236 00:13:44,825 --> 00:13:47,423 .نعم. إنه يستحق كلّ فلس تدفعينه 237 00:13:47,598 --> 00:13:50,101 بالمناسبة، كم فلس هي؟ 238 00:13:51,977 --> 00:13:55,413 (لان أتحدث عن راتب (أندرو .معك. إنه ليس من شأنك 239 00:13:56,166 --> 00:13:57,543 .أنتِ محقة، ليس من شأني 240 00:13:57,957 --> 00:13:59,181 إذن، كم؟ 241 00:13:59,566 --> 00:14:03,130 إنتقل (أندرو) إلى منزل جديد. وأنا ببساطة .أعطيته زيادة في نفقة معيشة 242 00:14:04,076 --> 00:14:06,653 نفقة معيشة في منزل . . بأقلام فضّية 243 00:14:06,826 --> 00:14:08,471 ونبيذ فرنسي نادر؟ 244 00:14:09,958 --> 00:14:11,150 .أرجوك لا تفعل هذا 245 00:14:11,638 --> 00:14:13,953 .أوه، يا إلهي أيكسب أكثر مني؟ 246 00:14:14,128 --> 00:14:17,492 .أورسن). إنسى الأمر) .(لن أخبرك براتب (أندرو 247 00:14:22,057 --> 00:14:24,523 .سيدي، يسعدني إعطائك تلك المعلومات 248 00:14:24,698 --> 00:14:26,750 هل أنا أتحدث مع صاحب الحساب؟ 249 00:14:26,927 --> 00:14:28,241 . . .لا، أنا 250 00:14:28,795 --> 00:14:31,641 .شريك عمل - حسناً جداً. رقم الحساب؟- 251 00:14:33,266 --> 00:14:34,990 .3-7-9-5-8 252 00:14:36,598 --> 00:14:38,112 إسم صاحب الحساب؟ 253 00:14:38,618 --> 00:14:40,670 .أطعمة (فان دي كامب) التقليدية 254 00:14:40,985 --> 00:14:42,710 وكلمة السر؟ 255 00:14:43,365 --> 00:14:44,342 كلمة السر؟ 256 00:14:44,638 --> 00:14:46,343 .لأغراض أمنية 257 00:14:48,865 --> 00:14:51,583 . . .نعم. بالطبع. أنها 258 00:14:52,428 --> 00:14:53,690 . . .تعرف 259 00:14:53,976 --> 00:14:56,030 .لقد نسيتها تماماً 260 00:14:56,205 --> 00:14:59,443 .إنه إسم الحيوان الأليف منذ طفولتها 261 00:15:00,808 --> 00:15:01,873 .صحيح 262 00:15:04,385 --> 00:15:06,573 ."فلفي" - .لا. ذلك غير صحيح - 263 00:15:07,057 --> 00:15:07,953 فايدو"؟" 264 00:15:09,145 --> 00:15:11,103 سبوت"؟ "روفر"؟" 265 00:15:11,498 --> 00:15:13,230 ميتنز"؟" - آسف، سيدي - 266 00:15:13,936 --> 00:15:16,431 ."مارمادوك". "أولد يلر" 267 00:15:16,605 --> 00:15:19,843 لا أستطيع إعطاء أيّ معلومات ،بدون كلمة السر 268 00:15:20,015 --> 00:15:21,830 .والذي من الواضح أنك لا تعرفها 269 00:15:22,116 --> 00:15:24,951 .إسألني سؤال مختلف إذن ماذا عن تاريخ ميلادها؟ 270 00:15:25,126 --> 00:15:27,610 رقم ضمانها الإجتماعي؟ - .مع السّلامة، سيدي - 271 00:15:27,787 --> 00:15:31,691 ماذا عن لون شعرها الحقيقي؟ .صدقني، إنه ليس ما تظنه 272 00:15:37,748 --> 00:15:40,093 ،إذا كنتم تنتظرون العشاء .فإنه سيتأخر 273 00:15:40,265 --> 00:15:42,383 .لا، طلب أبي إجتماع عائلي 274 00:15:42,557 --> 00:15:44,831 .نعم يا أمي .قال أنّه بشأن المطعم 275 00:15:46,568 --> 00:15:49,091 .أظن اني أعرف سبب هذا 276 00:15:51,216 --> 00:15:52,543 ،إصغوا يا أولاد 277 00:15:52,715 --> 00:15:55,603 ،الأحوال صعبة في المطعم 278 00:15:55,775 --> 00:15:58,580 .وأظن أن أبّاكم قرّر أخيراً أن يبيعه 279 00:16:02,797 --> 00:16:04,812 هل سيكون بخير؟ - . . لا أعرف، لهذا - 280 00:16:04,985 --> 00:16:07,840 يجب علينا جميعاً أن ندعمه بشدة. أتوفقونني؟ 281 00:16:12,458 --> 00:16:14,553 .مرحباً، جيد. أنتم جميعاً هنا 282 00:16:15,156 --> 00:16:17,701 .أحبّك، يا أبّي - .ليس الآن - 283 00:16:20,625 --> 00:16:23,072 .أردت الحديث معكم بشأن المطعم 284 00:16:23,246 --> 00:16:25,200 .عليك أن تعلم أننا نساندك مئة بالمئة 285 00:16:25,377 --> 00:16:28,182 ذلك يعني الكثير لي، لأن هذا .كان يوم قاسي جداً لي 286 00:16:28,358 --> 00:16:30,012 .كان لا بدّ أن أُسرح جميع موظفينا 287 00:16:32,725 --> 00:16:34,543 . . .لذا بدأً من الغد 288 00:16:36,285 --> 00:16:38,751 .أنتم يا أبنائي موظفيني الجدد 289 00:16:48,186 --> 00:16:50,003 ما الذي تتحدّث عنه؟ 290 00:16:50,176 --> 00:16:52,671 .فكرت في كل شيء ،أنتِ وأنا سنعمل نهاراً 291 00:16:52,847 --> 00:16:55,480 والأطفال سيلتحقون بنا بعد المدرسة .وفي عطل نهاية الإسبوع 292 00:16:56,377 --> 00:16:59,273 . . بالرغم أني سأبدو نذلاً .لا 293 00:16:59,445 --> 00:17:02,900 .هيا! سيكون رائعاً .سنحبّ العمل سوية 294 00:17:03,205 --> 00:17:05,110 لماذا؟ نحن حتى لا .نحب العيش سوية 295 00:17:05,507 --> 00:17:07,482 .العمالة هي كُلفتنا الأساسية 296 00:17:07,658 --> 00:17:10,521 ،إذا أمكننا إزالتها .سنبدأ بتحقيق الربح ثانية 297 00:17:10,698 --> 00:17:12,372 أنت حتى لن تدفع لنا؟ 298 00:17:12,545 --> 00:17:14,963 .أنا بعمر التاسعة أهذا قانوني؟ 299 00:17:15,135 --> 00:17:18,451 .أظن ذلك. لكن لنكون بأمان فقط .أنتِ الآن بعمر الـ15 سنة 300 00:17:18,628 --> 00:17:19,762 !عيد ميلاد سعيد 301 00:17:20,098 --> 00:17:22,291 .أمّي، أرجوك إفعلي شيئاً 302 00:17:29,446 --> 00:17:31,541 أظن ربّما بعد حديثنا اليوم 303 00:17:31,715 --> 00:17:34,250 .أدركت أنه حان الوقت للتوقّف - .يجب أن أفعل هذا - 304 00:17:34,425 --> 00:17:37,802 لا أستطيع التوقف حتى أقوم .كلّ طريقة ممكنة 305 00:17:37,976 --> 00:17:41,941 لكن أن تجعل الأطفال يعملون هناك؟ - .قلتِ أنّك تسانديني مئة بالمئة - 306 00:17:42,396 --> 00:17:44,761 .حقاً؟ لا يبدو هذا من تصرفاتي 307 00:17:44,931 --> 00:17:45,837 .(لينيت) 308 00:17:46,905 --> 00:17:47,811 .حسناً 309 00:17:52,408 --> 00:17:53,533 يا أبنائي 310 00:17:53,807 --> 00:17:57,663 .سندعم أبّاكم بالعمل في مطعمه 311 00:17:58,708 --> 00:18:00,770 .لابد أنك تمزحين 312 00:18:02,115 --> 00:18:05,150 ،فقط لعلمك، بعد 30 سنة من الآن . . .عندما تشيخان أنتِ وأبّي وتضعفان 313 00:18:05,327 --> 00:18:09,073 ٍستضعنا في أرخص دار رعاية مسنين .يمكن أن تجده. نعم، فهمت 314 00:18:17,027 --> 00:18:19,260 .سّيدة (سوليس)، لم أدرك أنكِ هنا 315 00:18:19,436 --> 00:18:22,603 إنتهيت من تلميع سوارك .وهو جاهز لإمسية في البلدة 316 00:18:22,778 --> 00:18:24,982 .سأرتديه وإقضي وقت طيب 317 00:18:26,938 --> 00:18:29,783 تبين أني لن أكون . . .قادرة على شراءه الآن 318 00:18:29,956 --> 00:18:32,363 .إلا إذا ساعدتني في السعر 319 00:18:32,946 --> 00:18:34,843 ما الذي يدور في بالك؟ 320 00:18:35,557 --> 00:18:38,741 تعطيه لي، وبعد ذلك تتصل بشركة التأمين وتقول أنّه سُرق؟ 321 00:18:42,508 --> 00:18:44,113 .لم أظن ذلك 322 00:18:44,647 --> 00:18:47,332 .(أنا حقاً آسف بشأن السوار ، سيدة (سوليس 323 00:18:47,506 --> 00:18:50,412 .ربما يمكن أن أريك شيء أقل ثمناً 324 00:18:50,587 --> 00:18:54,133 . . .ربّما بعض الأقراط - هل تعذرني لدقيقة؟ - 325 00:19:17,068 --> 00:19:18,913 !كارلوس)، تعال هنا) 326 00:19:19,446 --> 00:19:21,753 !لدي صدمة حقيقية لك 327 00:19:21,927 --> 00:19:24,452 !أنت لن تصدق هذا 328 00:19:30,575 --> 00:19:34,091 ماذا يجري؟ - .أتى ليخبرني بالأخبار العظيمة - 329 00:19:34,265 --> 00:19:36,001 .سأحصل على تلك العلاوة 330 00:19:37,268 --> 00:19:38,471 حقاً؟ 331 00:19:39,188 --> 00:19:41,913 إجتمعت بالإدارة، وقلت أن ليس من العدل 332 00:19:42,086 --> 00:19:44,030 .ألا يحصل رفيقي على مكافأة 333 00:19:44,615 --> 00:19:45,923 أليس هذا عظيماً؟ 334 00:19:46,096 --> 00:19:48,251 أيّ نوع من الرجال يفعل ذلك؟ 335 00:19:50,295 --> 00:19:52,243 .أظني أعرف هذا النوع 336 00:19:54,166 --> 00:19:55,493 . . .(إذن يا (براد 337 00:19:55,936 --> 00:19:58,330 ما هي العلاوة المتوقعة؟ 338 00:20:00,058 --> 00:20:03,460 ما رأيك بعشرين؟ - .كأنها جهد بلا ناتج - 339 00:20:06,496 --> 00:20:08,843 سمعت (ماريا) في تلك الليلة 340 00:20:09,016 --> 00:20:12,342 عملك الشاقّ جعلهما .أقرب كثيراً عما كان من قبل 341 00:20:16,488 --> 00:20:20,433 .لا تعر إهتماماً لزوجتي .إن 20 ألف علاوة رائعة 342 00:20:20,878 --> 00:20:22,790 ،الآن بعد أن سمعتك تقول المبلغ بصوت عال 343 00:20:22,966 --> 00:20:25,223 ،بدا وكأنه تقريباً قليل .بعد كل ما فعلته 344 00:20:26,945 --> 00:20:28,820 .إن 25 ألف تبدو أفضل 345 00:20:30,197 --> 00:20:32,640 براد). هيا. إنقاذ زواج؟) 346 00:20:32,818 --> 00:20:36,371 شيء لا يقدر بمبلغ ."على الأقل ليس بمبلغ "صغير 347 00:20:38,395 --> 00:20:40,952 .هلا توقفتي؟ بدأتِ تتمادين 348 00:20:41,615 --> 00:20:43,000 .أنت محق. أنا آسفة 349 00:20:43,175 --> 00:20:46,971 أردت فقط شراء هذا السوار الذي رأيته اليوم في المدينة 350 00:20:47,148 --> 00:20:50,050 .في دكان المجوهرات الصغير .تعرف المكان، يا حبيبي 351 00:20:50,228 --> 00:20:52,263 ،إنه مباشرة بجانب 352 00:20:52,878 --> 00:20:54,940 ."فندق "ليكسنغتن - !ثلاثون - 353 00:20:57,495 --> 00:20:58,630 .ثلاثون ألف 354 00:21:04,315 --> 00:21:06,203 هل أنت متأكّد؟ - !نعم - 355 00:21:06,378 --> 00:21:08,500 .تستحقّه. كلاكما تستحقّانه 356 00:21:09,987 --> 00:21:11,881 .لا أعرف ما أقول 357 00:21:13,876 --> 00:21:17,502 ،أنت الوحيد الذي ينال علاوة لذا أظن من الأفضل 358 00:21:17,675 --> 00:21:20,161 أن نتفق جميعاً على .عدم البوح بأي شيء 359 00:21:22,057 --> 00:21:23,453 هل جميعنا متفقين؟ 360 00:21:24,237 --> 00:21:25,482 .بالتأكيد 361 00:21:28,217 --> 00:21:30,763 ،الآن إذا تسمحان .سأدعكما أنتم الإثنان للعمل 362 00:21:30,935 --> 00:21:34,132 أساليب التفاوض هذه .ليست من قدراتي 363 00:21:45,147 --> 00:21:47,853 ."ثندر مكفادين" .يا له من لقب 364 00:21:48,116 --> 00:21:51,110 ما هذا؟ - .إنه إسم الخلاعي - 365 00:21:52,955 --> 00:21:54,800 .صديق أرسل لي بريد إلكتروني 366 00:21:54,976 --> 00:21:58,542 تأخذ اسم حيوان طفولتك الأليف .والشارع الذي نشأت به، وها هو 367 00:21:58,715 --> 00:22:00,883 هذا الإسم الذي ستحمله .إذا كنت نجم دعارة 368 00:22:01,058 --> 00:22:02,982 ."لهذا أنا "ثندر مكفادين 369 00:22:03,156 --> 00:22:05,752 ."صديقي إسمه "سنوب ويندمير 370 00:22:08,176 --> 00:22:09,672 من ستكونين؟ 371 00:22:11,348 --> 00:22:14,512 .أورسن) أنا أعدّ حفل لـ200 شخص) ليس لدي وقت لأعرف 372 00:22:14,687 --> 00:22:17,801 عالمي الإفتراضي .في صناعة الأفلام الإباحية 373 00:22:19,266 --> 00:22:20,223 .حسناً 374 00:22:20,396 --> 00:22:22,940 لكنّ عليك أن تعرفي هذا سبب ،أن يراك الناس قاسية جداً 375 00:22:23,118 --> 00:22:25,270 لأنه لا يمكنك أبداً التهاون .ولا أن تقضي وقتاً ممتعاً 376 00:22:30,896 --> 00:22:33,313 ."كوكو سوجاتوك" أسعيد أنت الآن؟ 377 00:22:34,676 --> 00:22:35,941 .بالتأكيد 378 00:22:37,017 --> 00:22:38,150 .شكراً يا حبيبتي 379 00:22:39,518 --> 00:22:42,000 بالطبع يمكن أن يكون ."مونتشي سيدارهورست" 380 00:22:42,177 --> 00:22:44,560 ماذا؟ - ."أو "تافي سوالو - 381 00:22:45,018 --> 00:22:47,062 كنا نتنقل كثيراً .وكان لدينا ثلاثة كلاب 382 00:22:48,995 --> 00:22:52,063 .ركزي .يجب أن يكون حيوانك الأليف المفضّل 383 00:22:52,357 --> 00:22:53,830 ،كما لو سألتك 384 00:22:54,005 --> 00:22:56,150 "ما إسم حيوانك الأليف؟" .فهو الذي ستقولين إسمه 385 00:22:56,327 --> 00:22:58,792 .حقاً لم أفضّل أي منهم .أحببتهم على حد سواء 386 00:22:58,967 --> 00:23:01,862 "أرجوك. إذا كان "كوكو" و"ويلزي و"مونتشي" في بناية محترقة 387 00:23:02,037 --> 00:23:03,660 .وليس لك سوى إنقاذ أحدهم 388 00:23:03,835 --> 00:23:06,222 لماذا أنت نكِد جداً؟ 389 00:23:06,396 --> 00:23:08,752 .فقط أريد معرفة إسمك الخلاعي 390 00:23:09,508 --> 00:23:12,503 ،حسناً. إذا كان لا بدّ أن أختار المفضّل . . أظنه سيكون 391 00:23:12,676 --> 00:23:13,771 ."مونتشي" 392 00:23:14,868 --> 00:23:17,401 .كانت نشيطة نوعاً ما أرسلها أبي إلى مزرعة 393 00:23:17,578 --> 00:23:20,520 .لتحظى بمساحة تجري بها .بكيت لأسابيع وأسابيع 394 00:23:21,837 --> 00:23:24,553 ."مونتشي" .كان هذا ممتعاً 395 00:23:27,648 --> 00:23:31,072 هذه بيتزا كبيرة بالفطر .والببروني وطبقي سلطة 396 00:23:31,245 --> 00:23:34,763 . . .سأجهزها حالآً. (توم) أحتاج - .بيتزا كبيرة بالفطر والببروني لمنضدة تسعة - 397 00:23:35,008 --> 00:23:37,101 .أنا أسبقك - . . "شكراً. ألديك "كلزون - 398 00:23:37,278 --> 00:23:39,381 للمنضدة ثلاثة؟ - .تباً - 399 00:23:39,678 --> 00:23:41,763 .حبّيبتي، أريد طبقي سلطة 400 00:23:42,208 --> 00:23:43,512 ما المسألة؟ 401 00:23:43,688 --> 00:23:46,042 قال (باركر) أن السبب الوحيد في جعلي أعد السلطات 402 00:23:46,218 --> 00:23:47,940 .لأنه عمل للأطفال 403 00:23:48,118 --> 00:23:51,812 من الواضح، أن ذلك ليس حقيقي لأنك لست طفلة. أنت بعمر الـ15، أتذكّرين؟ 404 00:23:52,465 --> 00:23:54,692 .وأيضاً، لأني لا أستطيع إيجاد لاصق جرحي 405 00:23:56,118 --> 00:23:59,123 .حسناً إملئي أقداح الماء .وأنا سأعد السلطات 406 00:23:59,867 --> 00:24:02,941 أمّي؟ .هذه لمنضدة خمسة 407 00:24:03,717 --> 00:24:04,820 .شكراً 408 00:24:06,447 --> 00:24:08,683 .أنت لم تعطهم فكة كافية 409 00:24:08,857 --> 00:24:12,330 أعرف. وجدت أنه يمكن أن تأخذي .من الناس 1%، ولن يلاحظوا 410 00:24:12,505 --> 00:24:14,463 .%إذا كانوا سعيدين خذي 3 411 00:24:16,027 --> 00:24:18,660 .حسناً تولى السلطات .وأنا سأتولى الحسابات 412 00:24:19,306 --> 00:24:21,801 .يا رجل، تراجع. تلك منضدتي - .ليس بعد الآن - 413 00:24:21,975 --> 00:24:24,711 .يمكن أن تأخذ منضدة العجائز - !مستحيل - 414 00:24:24,885 --> 00:24:26,793 ماذا يجري؟ - .أخذ منضدتي - 415 00:24:26,968 --> 00:24:29,050 .إذن؟ خذ واحدة آخرى ما الفرق؟ 416 00:24:34,356 --> 00:24:37,343 بما اني الوحيدة هنا التي . .تستطيع خدمة تلك المنضدة 417 00:24:37,517 --> 00:24:40,073 ،بدون تحطيم قدح زجاجي ببنطالي 418 00:24:40,365 --> 00:24:42,902 ما رأيكما أن أخذها؟ .وأنت للحسابات 419 00:24:43,078 --> 00:24:44,910 .وأنت المناضد الكبيرة .هيا 420 00:24:45,808 --> 00:24:46,952 .إنظري إلى هذا 421 00:24:47,616 --> 00:24:50,362 .الجميع سعداء .الأشياء تجري بيُسر 422 00:24:50,535 --> 00:24:53,201 .لاتقلقي ."لن أقول، "أخبرتك بهذا 423 00:24:59,157 --> 00:25:02,231 قالت (كاثرين) أنكِ أردت الحديث معي؟ - .نعم، تعال - 424 00:25:04,118 --> 00:25:05,633 .أتعرفين؟ كان يمكنك أن تتصلي فقط 425 00:25:05,808 --> 00:25:07,881 ليس من الضروري أن .تستخدميها كوسيط 426 00:25:08,147 --> 00:25:10,773 حقاً؟ ظننت أننا نستخدم . . .كاثرين) لأشياء مختلفة) 427 00:25:10,947 --> 00:25:13,381 .إرسال الرسائل، رعاية طفلنا 428 00:25:14,485 --> 00:25:17,022 .لا أفهم ما الذي يزعجك ، كان عليّ أن أعمل 429 00:25:17,195 --> 00:25:19,812 .وكان لديها وقت فراغ .هذا أفضل للجميع 430 00:25:20,227 --> 00:25:23,840 ليس أفضل لي، خصوصاً .عندما لا أعلم بشأنه 431 00:25:24,475 --> 00:25:26,442 .حسناً .ها أنا أخبرك 432 00:25:26,618 --> 00:25:30,372 (يجب أن أعمل يوم الجمعة، لذا (كاثرين .ستأخذ (إم. جي.) من المدرسة 433 00:25:34,366 --> 00:25:35,963 ماذا تقصدين بـ"لا"؟ 434 00:25:36,728 --> 00:25:38,950 .دعيني أذكّرك، أتولى رعاية أيام الجمعة 435 00:25:39,126 --> 00:25:42,470 شكراً. دعني أذكّرك أن سبب موافقتي على الرعاية 436 00:25:42,648 --> 00:25:45,472 .ليتمكن إبننا من قضاء الوقت مع أبّيه 437 00:25:46,585 --> 00:25:49,522 ألديك مشكلة مع (كاثرين)؟ - لا، إنها رائعة - 438 00:25:49,697 --> 00:25:53,652 لكن ليست هي من جرتني .للمحكمة لتأخذ حكماً بالرعاية 439 00:25:54,135 --> 00:25:56,382 ،والآن، إذا أردت، يمكن أن نعود 440 00:25:56,556 --> 00:26:00,873 ويمكن للقاضي أن يوضّح لك الإختلاف .بينك وبين صديقتك 441 00:26:01,166 --> 00:26:03,412 .إستمعي لي - أمي؟ - 442 00:26:04,586 --> 00:26:06,452 هل أنتما تتشاجران؟ 443 00:26:07,485 --> 00:26:08,853 .لا، يا حبيبي 444 00:26:09,368 --> 00:26:13,300 .نحاول فقط التوصل لما هو أحسن لك 445 00:26:14,166 --> 00:26:15,221 أليس كذلك؟ 446 00:26:19,187 --> 00:26:20,953 .سأراك يوم الجمعة يا صديقي 447 00:26:21,127 --> 00:26:23,862 .يبدو أني سأقلك من المدرسة 448 00:26:31,097 --> 00:26:33,251 أندرو) يجني ضعف راتبي؟) 449 00:26:34,298 --> 00:26:36,910 من أخبرك بذلك؟ - ،طير صغير - 450 00:26:37,086 --> 00:26:40,643 أو أيجب أنّ أقول كلب صغير إسمه "مونتشي"؟ 451 00:26:41,705 --> 00:26:44,120 لهذا أردت معرفة أسماء حيواناتي الأليفة؟ 452 00:26:44,298 --> 00:26:46,090 .أورسن هودج)، أنت مخجل) 453 00:26:46,268 --> 00:26:48,451 بل المخجل هو المال .الكثير الذي تدفعينه له 454 00:26:48,628 --> 00:26:50,931 كان (أندرو) معي .منذ أن أطلقت الشركة 455 00:26:51,108 --> 00:26:54,590 .يدير جوانب العمل .يستحقّ ما يجنيه 456 00:26:54,765 --> 00:26:56,713 .لكن أنا زوجك، بكل معنى الكلمة 457 00:26:56,885 --> 00:26:59,722 نعم يا (أورسن)، كلانا نعلم بكيفية .حصولك على الوظيفة 458 00:27:00,548 --> 00:27:04,323 أتعرفين ما الذي يدعو للسخرية؟ .أني متعلّم أكثر منكما 459 00:27:04,586 --> 00:27:08,012 .ذهبت إلى كلية. أنا طبيب أسنان - .لا، كنت طبيب أسنان - 460 00:27:08,186 --> 00:27:10,901 ،أنت الآن ممون . .وتنال راتب منصف بالنسبة 461 00:27:11,077 --> 00:27:13,713 .لخبرتك ومساهمتك - .هذا ليس بشأن المال - 462 00:27:13,887 --> 00:27:16,561 .بل بشأن التقدير .وأنتِ تقولين أني بلا قيمة 463 00:27:17,045 --> 00:27:19,093 . . .أنا أقول أنّك تستحق 464 00:27:19,535 --> 00:27:20,523 .أقل 465 00:27:22,208 --> 00:27:25,342 .آسفة، يا حبيبي .أنا فقط صادقة معك 466 00:27:27,217 --> 00:27:28,240 .حسناً 467 00:27:31,157 --> 00:27:34,501 "بما أننا صادقين، "مونتشي .لم يذهب إلى أيّ مزرعة 468 00:27:34,676 --> 00:27:38,412 هذا ما يقوله الأهل عندما .يقتلون حيواناتهم الأليفة بالغاز 469 00:27:46,898 --> 00:27:49,992 ألديك بعض الوقت؟ .أود أن أطلب منك معروف كبير جداً 470 00:27:50,597 --> 00:27:51,872 .طبعاً 471 00:27:52,527 --> 00:27:55,202 .أحتاج لعمل تحري صغير 472 00:27:55,616 --> 00:27:56,883 .(إنه بشأن (برادلي 473 00:28:00,017 --> 00:28:00,963 . . .إذن 474 00:28:01,928 --> 00:28:03,513 ماذا يجري؟ 475 00:28:04,528 --> 00:28:05,981 .سأشتري عصا غولف 476 00:28:06,585 --> 00:28:08,490 .مضرب البيسبول سيكون أرخص 477 00:28:10,516 --> 00:28:12,440 .ربّما يجب أن أدعك تنهي حديثك 478 00:28:13,857 --> 00:28:17,510 ،لا أعرف أيّ شئ بشأن عصي الغولف لكنّ أعلم أن (كارلوس) يعرف، لذا كنت أتمنّى 479 00:28:17,686 --> 00:28:20,651 إذا كان يمكنكا التحري .(ومعرفة أي نوع يحتاجه (براد 480 00:28:21,787 --> 00:28:23,290 .أوه، إنها هدية 481 00:28:23,907 --> 00:28:25,132 .طبعاً، نعم 482 00:28:25,376 --> 00:28:27,251 .نود المساعدة 483 00:28:28,108 --> 00:28:30,090 ما المناسبة؟ - .لا مناسبة - 484 00:28:30,267 --> 00:28:32,971 .أريد أن أشكره لكونه زوج رائع 485 00:28:34,996 --> 00:28:37,020 .لا تنفقي الكثير 486 00:28:38,098 --> 00:28:39,741 لماذا لا تشترين له بطاقة فحسب؟ 487 00:28:40,047 --> 00:28:43,260 قال مستشار زواجنا أنّنا علينا إعطاء .بعضنا البعض هدايا صغيرة أحياناً 488 00:28:43,436 --> 00:28:46,590 .لإبقاء الأشياء عفوية - .أنتما تتردان على مستشار. ذلك عظيم - 489 00:28:46,766 --> 00:28:49,892 .كنّا نفعل، لكنّنا توقّفنا .لسنا بحاجة إليه بعد الآن 490 00:28:50,558 --> 00:28:52,042 هل أنتِ واثقة من ذلك؟ 491 00:28:52,688 --> 00:28:54,313 .علاقتي بـ(براد) صلب 492 00:28:55,137 --> 00:28:56,571 ،الثلج صلب أيضاً 493 00:28:56,748 --> 00:28:59,532 .حتى يتصدّع وتغرقين في ماء متجمّد 494 00:29:00,197 --> 00:29:02,291 .لو كنت مكانك لإستمررت بالإستشارة 495 00:29:02,465 --> 00:29:05,091 !جابي)، لقد عدت) أيمكن أن تأتي هنا للحظة؟ 496 00:29:09,405 --> 00:29:12,231 يعطيني (براد) علاوة ضخمة وأنتِ تكافئينه بإخبار زوجته 497 00:29:12,407 --> 00:29:15,891 بأنّهما يحتاجان لإستشارة في الزواج؟ - .أنا آسفة. ظننت أنهما يحتاجانها - 498 00:29:16,067 --> 00:29:18,240 .زواجهما ليس من شأنك ،إضافة إلى 499 00:29:18,417 --> 00:29:21,142 .أظنهما زوج سعيد جداً - ،من؟ هوَ وماريا - 500 00:29:21,318 --> 00:29:23,612 أم هوَ والشقراء التي رأيته يقبّلها البارحة؟ 501 00:29:23,787 --> 00:29:25,923 ماذا؟ !مستحيل 502 00:29:26,886 --> 00:29:28,440 .(ولقد رآني (براد 503 00:29:28,978 --> 00:29:31,833 لماذا تظن أن علاوتك قفزت . . من صدر دجاج محشو 504 00:29:32,008 --> 00:29:33,451 إلى 30 ألف خلال يوم واحد؟ 505 00:29:41,108 --> 00:29:42,801 .أوه، إلهي 506 00:29:43,466 --> 00:29:45,123 .هذا غير شرعي 507 00:29:45,396 --> 00:29:48,150 .سأنال علاوة لوحدي بسبب الإبتزاز 508 00:29:48,325 --> 00:29:49,523 .على الرحب والسعة 509 00:29:49,836 --> 00:29:52,143 .لا أصدق أنك فعلتِ هذا 510 00:29:53,105 --> 00:29:55,500 .الحمد لله أنكِ عدتِ إلى صوابك 511 00:29:55,796 --> 00:29:56,800 ،حسناً 512 00:29:56,977 --> 00:29:59,400 .دعينا ندخل هناك ونخبرها - .لا نستطيع إخبارها - 513 00:29:59,578 --> 00:30:01,222 .حينها سنعيد المال 514 00:30:01,475 --> 00:30:04,222 ألا نملك مسئولية أخلاقية لإخبارها؟ 515 00:30:04,397 --> 00:30:07,003 .إنه كما قلت، إن زواجهما ليس من شأننا 516 00:30:07,178 --> 00:30:11,031 ،إنه هوَ الذي يخون. لو قلنا أيّ شئ .فسنجعل الأمور أسوأ 517 00:30:11,406 --> 00:30:14,140 .(نحن الأخيار هنا يا (كارلوس - حقاً؟ - 518 00:30:15,307 --> 00:30:17,243 .لأني واثق أني لا أشعر بذلك 519 00:30:25,300 --> 00:30:26,721 إنه مفتوح 520 00:30:29,115 --> 00:30:30,880 .سوزن)، تلقيت رسالتنا) 521 00:30:31,057 --> 00:30:34,233 نعم، وتصوري مدى دهشتي (لأن في آخر مرة تحدثت بها مع (مايك 522 00:30:34,406 --> 00:30:37,111 .وعدني أنه سيأخذ (إم. جي.) من المدرسة 523 00:30:37,507 --> 00:30:40,251 السّيدة (نيلسن) واجهت .حالة سباكة أخرى 524 00:30:40,428 --> 00:30:42,523 على ما يبدو أن حمية . . الشوفان الجديدة 525 00:30:42,696 --> 00:30:46,242 لا أريد سماع التفاصيل. كان يومي .طويل جداً. أنا هنا لأخذ طفلي فحسب 526 00:30:47,647 --> 00:30:50,290 .أمي، تناولنا شطيرة "البينيني" للعشاء 527 00:30:50,465 --> 00:30:52,902 هل تريدين؟ - .لا، شكراً - 528 00:30:53,487 --> 00:30:54,332 .دعنا نذهب 529 00:30:54,507 --> 00:30:56,820 .لكنّنا سنعد الحلوى 530 00:30:56,995 --> 00:30:59,752 .يمكن أن نعدها في البيت - النوع المُعلب؟ - 531 00:30:59,927 --> 00:31:02,630 تقول (كاثرين) أن تلك .ليست حلوى حقيقية 532 00:31:04,146 --> 00:31:07,873 .إلا حينما تعدها أمك بالحبّ 533 00:31:10,036 --> 00:31:11,382 .تدخل جيد 534 00:31:11,978 --> 00:31:13,203 .دعنا نذهب 535 00:31:19,858 --> 00:31:22,862 أعرف أنّك تفاجأت لوجود .إم. جي) هنا ثانية اليوم) 536 00:31:23,036 --> 00:31:25,132 .لكنّي كنت حقاً أحاول عمل خدمة لك 537 00:31:25,306 --> 00:31:27,451 .لست بحاجة لخدماتك . .ما أحتاجه 538 00:31:27,625 --> 00:31:30,633 .من الجميع هو الإلتزام بالخطة . . الإثنين، الأربعاء، الجمعة 539 00:31:30,806 --> 00:31:34,321 .يبقى (مايك) مع إبنه .لا أن يرهنه عند صديقته 540 00:31:37,376 --> 00:31:39,741 .إستمعت حقاً معك 541 00:31:58,288 --> 00:31:59,621 .جماعة كبيرة قادمة 542 00:31:59,798 --> 00:32:02,412 .إنها الآن ليلة سّبت رسمية 543 00:32:02,587 --> 00:32:04,052 .أخيراً 544 00:32:07,247 --> 00:32:10,362 عظيم. إنهم أطفال. طبق واحد من .السباغيتي و15 سلة خبز مجّانية 545 00:32:10,537 --> 00:32:13,350 .توقّفي عن إتخاذ موقف محبط .بدأنا ننجح أخيراً في هذا المكان 546 00:32:13,525 --> 00:32:15,471 .وكلّ ما تريدين هو الشكوى 547 00:32:16,056 --> 00:32:17,621 .سنأخذ إستراحة 548 00:32:18,208 --> 00:32:19,933 .ليس الآن .لدينا جماعة كبيرة 549 00:32:20,237 --> 00:32:22,593 .حظّ سعيد مع ذلك .سنخرج من هنا 550 00:32:27,337 --> 00:32:28,782 ماذا يجري هنا؟ 551 00:32:29,465 --> 00:32:32,140 .أولئك الأطفال يذهبون لمدرستنا - وهل تعرفان من ذلك الفتى الضخم؟ - 552 00:32:32,315 --> 00:32:34,763 ."كيفين مكدورمت" كان يدعوني بـ"عيسى" لمدّة سنة 553 00:32:34,938 --> 00:32:38,033 .لأني لبست صندل ليوم واحد . .إذا رأني بهذا الزيّ 554 00:32:38,206 --> 00:32:41,012 .فلن أعيش لبقية حياتي - .حسناً. لا تلبس ذلك المئزر - 555 00:32:41,187 --> 00:32:44,553 لن أخدم فتى سيسخر مني .في صباح يوم الإثنين 556 00:32:44,728 --> 00:32:46,780 .العمل هنا مذلّ بما فيه الكفاية 557 00:32:46,958 --> 00:32:48,821 مُذل؟ - ..يا جماعة، تمهلوا - 558 00:32:48,998 --> 00:32:51,943 لم تشعر بالذلّ عندما تنفق المال الذي نجنيه هنا 559 00:32:52,115 --> 00:32:54,892 .لشراء ملابسك - .توم)، لا بأس. سأتولى المنضدة) - 560 00:32:55,297 --> 00:32:57,781 لا تستطيع أمّك خدمة هذه .المطعم بأكمله لوحدها 561 00:32:57,958 --> 00:32:59,100 .إذن إفعل ذلك 562 00:33:00,518 --> 00:33:03,350 ،بورتر)، أنا أبّيك ورئيسك) 563 00:33:03,528 --> 00:33:05,493 وأقول لك الآن 564 00:33:05,887 --> 00:33:07,751 .إذهب وإخدم تلك المنضدة 565 00:33:07,926 --> 00:33:10,611 أو ماذا، ستطردني؟ .إفعلها 566 00:33:12,408 --> 00:33:15,303 أتظن هذه مزحة؟ !هذه حياتي 567 00:33:16,067 --> 00:33:19,153 أنت قلق بشأن أن تُحرج؟ . . وضعت كلّ شيء لدي 568 00:33:19,328 --> 00:33:23,071 !في هذا المطعم - !ذلك كافي! دعه - 569 00:33:26,867 --> 00:33:27,793 يا جماعة؟ 570 00:33:30,415 --> 00:33:32,341 .هناك منضدة لـ12 شخص 571 00:33:32,516 --> 00:33:33,880 من سيتولاها؟ 572 00:33:37,757 --> 00:33:38,993 .أنا سأفعل 573 00:34:02,417 --> 00:34:04,693 .بدأت بتنظيم حساباتنا 574 00:34:04,865 --> 00:34:06,803 ،إذا كنا سنبيع هذا المكان 575 00:34:07,088 --> 00:34:09,702 .فعلينا أن نعرف بالضبط كم سيساوي 576 00:34:37,777 --> 00:34:40,310 أظن أنه يمكن لهذا .أن ينتظر حتى الصباح 577 00:34:41,985 --> 00:34:43,272 أليس كذلك؟ 578 00:35:09,956 --> 00:35:12,522 "حجزت في فندق "برونسويك .لعطلة نهاية الأسبوع هذه 579 00:35:13,727 --> 00:35:14,581 .عظيم 580 00:35:14,755 --> 00:35:16,740 !إستعدّ لتلقي الدلال 581 00:35:17,557 --> 00:35:18,942 .تباً 582 00:35:19,337 --> 00:35:21,263 .عطلة نهاية الأسبوع هذه لن تنفع 583 00:35:21,437 --> 00:35:24,871 .يريد (مايك) إقامة المخيم الذي تحدّثنا عنه 584 00:35:26,045 --> 00:35:27,810 إقامةمخيم؟ هل تعرفني جيداً؟ 585 00:35:27,988 --> 00:35:29,892 .توقعت أنّكِ كنتِ ستقولين ذلك 586 00:35:30,067 --> 00:35:33,551 لا أستطيع أن أتخلى عنه، هذه عطلة .نهاية الإسبوع الوحيدة التي تصلح 587 00:35:34,438 --> 00:35:36,043 .إذن القرار لك 588 00:35:36,387 --> 00:35:38,551 .تمتع بمسح مؤخرتك بورق الأشجار 589 00:35:41,375 --> 00:35:44,120 (أرجوك لا تخبري (كاثرين بأنك لن تأتي. حسناً؟ 590 00:35:44,297 --> 00:35:47,342 ،يريدها (مايك) هناك، وإذا علِمت أنك لن تذهبين 591 00:35:47,656 --> 00:35:48,801 .فلن تذهب أيضاً 592 00:35:50,547 --> 00:35:52,973 هل ستأخذني إلى فندق "برونسويك" في العطلة القادمة؟ 593 00:35:53,615 --> 00:35:54,740 .نعم 594 00:35:56,377 --> 00:35:58,581 .(إذن لن أقول شيء لـ(كاثرين 595 00:36:10,157 --> 00:36:15,201 إنتهيت تقريباً من هنا، سأعود" "(في الخامس عشر. الطبيب (هيلر 596 00:36:22,037 --> 00:36:25,100 متى أتيتما أنتما الإثنان هنا؟ - .منذ قليل - 597 00:36:25,378 --> 00:36:28,872 قالا أنّ لديهما شيء شخصي .يودان الحديث معنا بشأنه 598 00:36:29,045 --> 00:36:31,332 حقاً؟ ما هو؟ 599 00:36:33,758 --> 00:36:35,093 .أنا حبلى 600 00:36:40,148 --> 00:36:42,302 .أعرف .نحن سعداء جداً 601 00:36:42,916 --> 00:36:44,471 .لكن ذلك ليس كلّ شيء 602 00:36:49,395 --> 00:36:52,090 بالرغم من أنّ تعرفنا ،عليكما منذ فترة قصيرة 603 00:36:52,268 --> 00:36:54,031 ،صداقتكما تعني الكثير بالنسبة إلينا 604 00:36:54,207 --> 00:36:56,063 لهذا السبب تشعر (ماريا) بشدة 605 00:36:56,236 --> 00:36:58,971 .أن عليكما أن تكونا عرابي الطفل 606 00:37:01,635 --> 00:37:03,292 أسمعت ذلك يا (كارلوس)؟ 607 00:37:03,466 --> 00:37:05,161 عرابي 608 00:37:06,986 --> 00:37:09,803 .أنتما قوم أخيار، طيبون 609 00:37:09,975 --> 00:37:13,790 ومحترمين، وهذا هو النوع من التأثير .الذي أريده في حياة طفلنا 610 00:37:15,846 --> 00:37:17,750 كيف لنا أن نرفض؟ 611 00:37:24,527 --> 00:37:26,502 .أرى أنّك حصلت على سوارك 612 00:37:28,375 --> 00:37:31,862 لكني لا أتمتّع به .بقدر ما ظننت 613 00:37:35,276 --> 00:37:38,642 .غداء وفلم، أنت ولد محظوظ 614 00:37:39,078 --> 00:37:42,711 .سآخذ دش سريع .حاول أن لا تنثر الفتات على الأريكة 615 00:37:43,958 --> 00:37:45,063 ما المشكلة؟ 616 00:37:45,236 --> 00:37:48,401 ،إنها زبدة مخلوطة بالفستق .بلا قشور، المفضّلة لديك 617 00:37:49,406 --> 00:37:50,941 ."أريد شطيرة "البينيني 618 00:37:52,458 --> 00:37:54,472 ."لا أعرف كيف أعد شطيرة "البينيني 619 00:37:54,885 --> 00:37:58,372 .إنه فقط ديك رومي وجبنة ألدينا جبنة "بروفلون"؟ 620 00:37:59,846 --> 00:38:03,052 ."لا، ليس لدينا جبنة "بروفلون 621 00:38:03,587 --> 00:38:05,573 أيمكن أن نستعيرها من (كاثرين)؟ 622 00:38:06,378 --> 00:38:08,203 .بالتأكيد لا 623 00:38:08,377 --> 00:38:10,681 في هذا البيت، نحن .لا نأكل أجبان خيالية 624 00:38:10,855 --> 00:38:13,083 بل نأكل زبدة الفستق .الأمريكية الأصيلة 625 00:38:13,868 --> 00:38:15,940 ،شاهد فلمك الآن 626 00:38:16,498 --> 00:38:18,320 .وسأعود بعد قليل 627 00:38:25,986 --> 00:38:28,051 أيمكن أن تعدي لي شطيرة "البينيني"؟ 628 00:38:28,486 --> 00:38:30,470 .بالتأكّيد 629 00:38:30,725 --> 00:38:32,711 هل تعرف أمك أنّك هنا؟ 630 00:38:35,808 --> 00:38:37,840 حبّيبي. كيف كانت شطيرتك؟ 631 00:38:41,726 --> 00:38:43,980 إم. جي) أين أنت؟) 632 00:38:46,057 --> 00:38:48,800 إم. جي) أين أنت؟) 633 00:39:09,027 --> 00:39:10,551 ما الذي يفعله هنا؟ 634 00:39:10,927 --> 00:39:12,910 .أراد شطيرة "بنيني"، قال أنّك تعلمين 635 00:39:14,487 --> 00:39:16,501 .إم. جي) إذهب وإنتظر في الخارج) 636 00:39:16,678 --> 00:39:18,551 .(أريد الحديث (كاثرين 637 00:39:21,927 --> 00:39:23,633 .يمكن أن تأخذ الشطيرة 638 00:39:27,915 --> 00:39:31,092 .ظهر أمام الباب .بدا جائعاً 639 00:39:31,877 --> 00:39:33,563 أتظنين أني لا أغذي طفلي؟ 640 00:39:35,168 --> 00:39:36,981 .ربّما أنه أراد المجيء لرؤيتي فحسب 641 00:39:37,586 --> 00:39:39,742 ."لأنك تجعلين المكان كملاهي "ديزني 642 00:39:39,915 --> 00:39:41,840 ."بشطيرة "البينيني" ولعبة الـ"بلاك جاك 643 00:39:42,016 --> 00:39:44,711 أنتِ تحاولين أن تفعلين كلّ شيء . . يمكنك لتجعليه يعتقد 644 00:39:44,886 --> 00:39:46,441 .أنّك الأم الأخرى 645 00:39:46,618 --> 00:39:48,530 ماذا؟ - . . تحاولين رمي صنارتك - 646 00:39:48,707 --> 00:39:52,513 في أعماق (مايك) بإظهار .مقدار حبّ إبنه لك 647 00:39:53,585 --> 00:39:56,852 أحاول أن أكون لطيفة مع .إبن الرجل الذي أواعده 648 00:39:57,027 --> 00:39:59,252 كيف يجعلني هذه شرّيرة؟ - .لست شريّرة - 649 00:39:59,426 --> 00:40:02,622 ،بل مخادعة. أكره مصارحتك لكن خطتك الكبيرة 650 00:40:02,797 --> 00:40:06,752 ،لن تنفع، لأن من الآن فصاعداً (سيكون (إم. جي) أمّا في بيتي أو مع (مايك 651 00:40:07,128 --> 00:40:09,452 .لن يسمح له أن يكون هنا 652 00:40:10,266 --> 00:40:11,752 .سيصبح ذلك صعباً 653 00:40:12,368 --> 00:40:15,021 ،هكذا سيكون الأمر .شئتِ أم أبيتِ 654 00:40:15,198 --> 00:40:18,222 لا، سيصبح صعب .لأن (مايك) سينتقل هنا 655 00:40:19,915 --> 00:40:20,731 ماذا؟ 656 00:40:20,906 --> 00:40:23,873 في أول الشهر، سيخلي منزله .وينتقل للعيش معي 657 00:40:25,598 --> 00:40:29,392 ،لذا سيقضي (إم. جي) الكثير من الوقت هنا 658 00:40:29,856 --> 00:40:31,902 .سواء شئتِ أم أبيتِ 659 00:40:39,418 --> 00:40:42,491 .أورسن)، أنا مسرور أنك هنا) .كنت أعد الأقداح ثانية 660 00:40:42,667 --> 00:40:46,030 ،(لإستقبال زفاف (هوبكنز . . .وينقصنا 30 قدح تقريباً، لذا 661 00:40:46,206 --> 00:40:49,361 .يجب أن أذهب لآتي بالبقية أيمكنك تولي الأمر نيابة عني؟ 662 00:40:49,667 --> 00:40:51,150 .طبعاً. لا مشكلة 663 00:40:51,327 --> 00:40:52,460 .شكراً 664 00:40:53,187 --> 00:40:54,361 أتعرف يا (أندرو)؟ 665 00:40:54,728 --> 00:40:57,891 لم يخطر في بالي قط .أن أعد الأقداح ثانية 666 00:40:58,065 --> 00:41:01,603 .إن (بري) محظوظة لوجود شخص مخلص مثلك 667 00:41:03,635 --> 00:41:06,091 .(شكراً يا (أورسن .هذا يعني الكثير بالنسبة لي 668 00:41:27,517 --> 00:41:31,072 يبدأ الأمر مباشرة بعد شروق الشمس 669 00:41:31,737 --> 00:41:33,802 .بعد ليلة نوم هانئة 670 00:41:33,977 --> 00:41:36,652 .يترك الناس بيوتهم للذهاب للعمل 671 00:41:37,795 --> 00:41:43,191 يفعلون ذلك ليقدموا حياة أفضل لعائلاتهم 672 00:41:44,658 --> 00:41:47,673 لكي يمكنهم تحمّل . . .شراء الأشياء اللطيفة 673 00:41:49,446 --> 00:41:53,281 وليجدوا سبب لينهضوا في الصباح 674 00:41:56,615 --> 00:41:59,463 وعندما ينتهي عملهم المنهك 675 00:41:59,635 --> 00:42:02,083 . . .يعود الناس إلى البيت ثانية 676 00:42:04,597 --> 00:42:08,581 . . .والبعض يبدأون حساب الأيام 677 00:42:08,945 --> 00:42:12,341 .حتى عطلتهم القادمة