1 00:00:02,230 --> 00:00:04,200 بورتر سكافو .. انت قيد الاعتقال 2 00:00:04,230 --> 00:00:06,030 ماذا ؟؟ بورتر لاشأن له بالحريق 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,500 يبدو ان هنالك شاهد يقول غير ذلك 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,360 شاهد؟؟ عن ماذا تتحدث؟؟ 5 00:00:09,400 --> 00:00:12,530 بوتر كان متهم ولكن ليش مذنب. 6 00:00:12,560 --> 00:00:14,530 علاقه حب كاثرين 7 00:00:14,560 --> 00:00:17,800 حصلت على الزهور اصبحت جديه. 8 00:00:17,830 --> 00:00:19,430 ماما تريد ان تخسر بعض الوزن 9 00:00:19,460 --> 00:00:22,060 تريديون ان تساعدو ماما لتصبح جميله مجددا ؟ لا 10 00:00:22,100 --> 00:00:23,930 وعادت عزيمه غابي 11 00:00:23,960 --> 00:00:25,760 هاهو كتابي للطبخ 12 00:00:25,800 --> 00:00:27,830 وجاء نجاح بري بثمن 13 00:00:27,860 --> 00:00:29,160 قد تصبحي قاسية احيانا. 14 00:00:29,200 --> 00:00:32,200 لا اظن انني افعل هذا 15 00:00:32,230 --> 00:00:33,660 اعلم ذلك 16 00:00:41,130 --> 00:00:43,500 الناس لا يتكلمون عن المال 17 00:00:43,530 --> 00:00:46,360 في الضواحي 18 00:00:46,400 --> 00:00:50,030 في معظم الاحيان لانهم لا يحتاجوه 19 00:00:50,060 --> 00:00:51,930 الشخص الذي يملكه 20 00:00:51,960 --> 00:00:56,200 يجعلك تعلم بملابسه الغاليه الجديده 21 00:00:56,230 --> 00:00:59,360 ادواتهم الغاليه 22 00:00:59,400 --> 00:01:01,100 هذا ممتاز 23 00:01:01,130 --> 00:01:03,360 و اعشابهم المشذبه 24 00:01:03,400 --> 00:01:05,960 الشخص الذي لايملكه 25 00:01:06,000 --> 00:01:09,330 يجعلك تعلم بشوايته التي تحتاج اللي تبديل 26 00:01:09,360 --> 00:01:13,030 جدارهم الذي يحتاج الى الدهن 27 00:01:13,060 --> 00:01:15,530 ساراتهم القديمه 28 00:01:15,560 --> 00:01:18,130 التي تحتاج ان تباع. 29 00:01:18,160 --> 00:01:22,260 تفضل يا ولتر انها لك هذا رائع 30 00:01:22,300 --> 00:01:24,160 اين توم ؟؟ اريد ان اشكره 31 00:01:24,200 --> 00:01:27,160 لجعله هذا اليوم من افضل ايام حياتي. انه بالداخل 32 00:01:27,200 --> 00:01:30,300 ولكن بين البكاء ,, هو يتمنى لك قياده سعيده 33 00:01:34,760 --> 00:01:37,130 اين سيذهب هذا الرجل بسياره توم 34 00:01:37,160 --> 00:01:40,100 هذا الرجل هو بورتر بروستكي .. ولقد اشتراها للتو 35 00:01:40,130 --> 00:01:42,760 توم يحب هذه السياره .. لم قد تبيعيها ؟ 36 00:01:42,800 --> 00:01:45,200 للأسف، نحن لَمْ نعدْ نَستطيعُ تَحَمُّل أزمة منتصف عمرِ توم 37 00:01:46,760 --> 00:01:49,100 حسنا هذا هوا الموضوع نحن... 38 00:01:49,130 --> 00:01:50,730 نوعا ما مفلسين 39 00:01:50,760 --> 00:01:52,160 اوه 40 00:01:52,760 --> 00:01:53,160 لينييت 41 00:01:53,430 --> 00:01:55,530 يبن اجور بوتر القانونيه 42 00:01:55,560 --> 00:01:58,200 ومدينه الاشباح التي ندعوها مطعم 43 00:01:58,230 --> 00:02:01,660 لقد ظننت ان سكافو يعمل جيدا حين تصبح الامور قاسيه 44 00:02:01,700 --> 00:02:04,060 الناس يعملون بدون اشياء كالبيتزا والسيارات الرياضييه 45 00:02:04,100 --> 00:02:07,230 انني اسفه .. لم يكن لدي علم لا مشكله 46 00:02:07,260 --> 00:02:11,130 فقط ابقيه سرا .. انه محرج قليلا لا يجب ان تكوني منحرجه 47 00:02:11,160 --> 00:02:14,160 انه اقتصاد سيئ .. كلنا على نفس المركب اها 48 00:02:18,500 --> 00:02:22,330 اهلا يا سيدات .. ماذا تطنوون ؟؟؟ 49 00:02:22,360 --> 00:02:24,460 اشتريتي سياره جديده ؟ 50 00:02:24,500 --> 00:02:27,260 كتباي دخل قاسمه تايم لافضل المبيعات 51 00:02:27,300 --> 00:02:31,030 الآن هم يُناقشونَ صفقةَ 3 كتب، لذا حَصلتُ على الحافزِ للتَباهي 52 00:02:32,460 --> 00:02:34,000 اووه !! 53 00:02:34,030 --> 00:02:37,330 وانظرو ماذا سقط على زجاجتي الاماميه عند اشاره التوقف 54 00:02:37,360 --> 00:02:38,900 اهاا 55 00:02:38,930 --> 00:02:40,830 الحياه جيده 56 00:02:40,860 --> 00:02:45,360 نعم .. الناس لا يتكلمون عن المال في الضواحي 57 00:02:45,400 --> 00:02:47,360 لانهم عندما يفعلون 58 00:02:47,400 --> 00:02:50,130 الناس الاخرون يشعرون بالغضب 59 00:03:04,560 --> 00:03:06,900 عندما شخص في ويستيريا لاين 60 00:03:06,930 --> 00:03:08,400 يشتري سياره جديده 61 00:03:08,430 --> 00:03:11,930 طقوس بسيطه تحدث 62 00:03:11,960 --> 00:03:14,560 حسنا مارأيكم في سيارتي الجديده؟؟ 63 00:03:14,600 --> 00:03:17,060 انها مذهله !! انني جدا غيوره 64 00:03:17,100 --> 00:03:19,060 اتمنى لو حصلت على واحده. 65 00:03:19,100 --> 00:03:21,060 ولكن في هذا اليوم 66 00:03:21,100 --> 00:03:22,930 احد اصدقاء المالكه 67 00:03:22,960 --> 00:03:25,230 لم يشارك في هذه الطقوس 68 00:03:25,260 --> 00:03:27,700 ومن المذهل اكثر 69 00:03:27,730 --> 00:03:30,600 مالكه السياره 70 00:03:30,630 --> 00:03:32,300 لم تلاحظ ذلك 71 00:03:32,330 --> 00:03:34,830 انظرو .. يوجد ايضا ثلاجه 72 00:03:34,860 --> 00:03:37,630 صاحب اللكزس قال ان المكان يتسع 73 00:03:37,660 --> 00:03:40,060 لشمبانيا وكاسين مثلجين 74 00:03:40,100 --> 00:03:41,560 اووه اهااا. 75 00:03:41,600 --> 00:03:43,460 اممممم 76 00:03:43,500 --> 00:03:45,800 وافضل شيئ انها هجينه 77 00:03:45,830 --> 00:03:48,760 فبالكاد قد تسمع .. دعوني اريكم 78 00:03:48,800 --> 00:03:51,100 في الحقيقه .. يجب ان اذهب الى العمل. 79 00:03:51,130 --> 00:03:53,530 ولكن مبروك بري .. انها رائعه 80 00:03:59,130 --> 00:04:01,760 هل انا فقط ظننت هذا .. ام انه كان تصرف فظ ؟ 81 00:04:01,800 --> 00:04:03,800 اوه بري لا تأخذيه على محمل شخصي. 82 00:04:03,830 --> 00:04:05,760 اظن ان لديها امور اخرى تشغلها 83 00:04:05,800 --> 00:04:08,060 اوه عزيزتي هل هنالك خطب 84 00:04:08,100 --> 00:04:10,630 حسنا 85 00:04:10,660 --> 00:04:13,800 على مايبدو انها وتوم لديهم مشكل ماليه 86 00:04:13,830 --> 00:04:16,430 لقد باعو سياره توم قبل قليل 87 00:04:16,460 --> 00:04:19,360 اتعلمين .. لقد رأيتها في مركز اعاده التصنيع 88 00:04:19,400 --> 00:04:21,500 كانت تبدل العلب بالمال 89 00:04:21,530 --> 00:04:23,230 اووه .. ياللقرف 90 00:04:23,260 --> 00:04:25,100 انه كانها تبعد خطوه 91 00:04:25,130 --> 00:04:27,100 عن بيع البيض خلال النت 92 00:04:27,130 --> 00:04:30,300 وها أنا اعرض سيارتي الجديده امامها 93 00:04:30,330 --> 00:04:32,230 اشعر بالسوء 94 00:04:32,260 --> 00:04:34,760 اوه لا تفعلي ذلك .. كيف كان لكي ان تعلمي 95 00:04:34,800 --> 00:04:37,900 احمد الله انني لم اريها كيف ان السياره تركن بنفسها 96 00:04:39,260 --> 00:04:41,560 ولكنك سوف ترينا ذلك .. صحيح ؟؟ 97 00:04:43,460 --> 00:04:46,130 حسنا .. انه حقاا مذهل 98 00:04:52,160 --> 00:04:55,160 من الجيد رءيتك ثانيه سيده ماير 99 00:04:55,200 --> 00:04:58,230 شكرا لموافقتك على رؤيتنا سيد هوبسن. 100 00:04:58,260 --> 00:05:00,600 اداره مدرسه مثل * اوكريدج * 101 00:05:00,630 --> 00:05:03,430 لايجب ان يتركك بكثير 102 00:05:03,460 --> 00:05:05,960 من الفراغ 103 00:05:06,000 --> 00:05:07,700 سعيد للألتزام 104 00:05:07,730 --> 00:05:11,060 سمعت من الاشاعات 105 00:05:11,100 --> 00:05:15,100 انه قد يكون هنالك مكان لطالب اخير 106 00:05:15,130 --> 00:05:18,860 اظن انك تشيرين الى بن عائله هندرسون الذي طرد 107 00:05:18,900 --> 00:05:21,160 نعم .. لقد عض استاذه؟ 108 00:05:21,200 --> 00:05:22,560 لديهم هذه المشكله 109 00:05:22,600 --> 00:05:25,430 مع ابنهم الاكبر توبي 110 00:05:25,460 --> 00:05:28,100 انهم عائله من محبي العض 111 00:05:29,860 --> 00:05:33,230 حَسناً، الحالة بأكملها كَانتْ مؤسفةَ جداً. 112 00:05:33,260 --> 00:05:34,760 لكن .. 113 00:05:34,800 --> 00:05:36,360 امم 114 00:05:36,400 --> 00:05:39,130 نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل ذلك النوعِ مِنْ السلوكِ. 115 00:05:39,160 --> 00:05:42,260 حسنا لا تقلق بشان هذه المشكله مع ام جي 116 00:05:42,300 --> 00:05:45,560 انه جدا مؤدب 117 00:05:45,600 --> 00:05:48,960 انظري .. اعلم كم تريدين ان يدخل ابنك هذه المدرسه 118 00:05:49,000 --> 00:05:52,130 اتلصتي بنا كل اسبوع خلال الشهور الخمسه الماضيه 119 00:05:52,160 --> 00:05:55,130 لقد كنت جدا ملحه .. ارجوك لا تحمل ام جي مسؤوليه هذا 120 00:05:55,160 --> 00:05:58,000 انه حقا طفل لامع .. قل اي شيئ بالاسبانيه. 121 00:05:58,030 --> 00:05:59,200 انا طفشان 122 00:05:59,230 --> 00:06:01,700 حسنا كن طفشان بالاسبانيه 123 00:06:01,730 --> 00:06:04,360 سيده ماير بامكانك ان تستريحي 124 00:06:04,400 --> 00:06:07,230 نحن نود ان يكون ام جي في مدرستنا 125 00:06:07,260 --> 00:06:09,060 حقا ؟ 126 00:06:09,100 --> 00:06:10,360 نعم 127 00:06:10,400 --> 00:06:13,100 في الحقيقه .. اسمه كان الاول في لائحتنا 128 00:06:13,130 --> 00:06:14,830 رائع 129 00:06:14,860 --> 00:06:16,060 اوه 130 00:06:16,100 --> 00:06:17,960 هذا جدول لك 131 00:06:18,000 --> 00:06:21,160 هذه بعض اورا ق التأمين عليكي تعبئتها 132 00:06:21,200 --> 00:06:22,760 وهنا التعليم 133 00:06:22,800 --> 00:06:25,030 يمكنك ان تري انه مرتفع بعض الشئ 134 00:06:25,060 --> 00:06:26,300 اووه 135 00:06:26,330 --> 00:06:28,800 نعم .. انه مرتفع قليلا 136 00:06:28,830 --> 00:06:31,230 ولكننا سوف نبدا في منتصف السنه 137 00:06:31,260 --> 00:06:33,160 لذا سوف ندفع النصف اليس كذلك ؟ 138 00:06:33,200 --> 00:06:35,830 نعم .. لقد وزعناه .. وهذا هو النصف 139 00:06:40,160 --> 00:06:42,160 رائع 140 00:06:48,360 --> 00:06:52,060 اهلا .. لقد فكرت في طريقه 141 00:06:52,100 --> 00:06:54,660 لنحتفل بعيد زواجنا هذا الاسبوع 142 00:06:54,700 --> 00:06:57,800 مارايك في .. عشاء على الشاطئ ؟ 143 00:06:57,830 --> 00:06:59,160 الشاطئ ؟ 144 00:06:59,200 --> 00:07:00,830 كما في.. 145 00:07:00,860 --> 00:07:03,730 (انهم حتى لا يعرضون الاسعار في القائمه ) .. 146 00:07:03,760 --> 00:07:06,830 عزيزي .. نحن لا زلنا ندفع دين بطاقه الائتمان 147 00:07:06,860 --> 00:07:10,160 ليس مجددا .. الصفقه اغلقت .. حصلت على العلاوه 148 00:07:10,200 --> 00:07:12,160 اوه .. يا الهي 149 00:07:12,200 --> 00:07:13,700 هذا رااائع 150 00:07:14,730 --> 00:07:15,700 لماذا لم تخبرني بذلك 151 00:07:16,730 --> 00:07:18,800 عندما كنت تترجى للجنس في هذا الصباح ؟؟ 152 00:07:18,830 --> 00:07:21,060 لكنت قد اغلقت تلك الصفقه ايضا 153 00:07:21,100 --> 00:07:24,200 اووه نحن اغنياء مجددا 154 00:07:24,230 --> 00:07:26,030 حسنا نحن لسنا بغنى اشعال سيجار بفواتير 5$ ولكن 155 00:07:26,060 --> 00:07:28,460 نحن نتجه للاتجاه الصحيح 156 00:07:28,500 --> 00:07:30,360 اوه عزيزي سوف نصبح نحن مجددا 157 00:07:30,400 --> 00:07:32,630 كارلوس وغابي القديمين 158 00:07:32,660 --> 00:07:34,860 اتعلم ماذا ؟ 159 00:07:34,900 --> 00:07:36,830 سوف ارتدي ذلك الثوب الذي ارتديته يوم عرضك علي الزواج 160 00:07:36,860 --> 00:07:39,860 هل لا يزال بقياسك ؟ 161 00:07:39,900 --> 00:07:43,100 نحن اغنيااء مجددا 162 00:07:43,130 --> 00:07:46,100 الم تلاحظ انني امارس التمارين 163 00:07:46,130 --> 00:07:49,830 قاربت على الوصول الى الوزن الذي كنت عليه عندما تزوجت 164 00:07:49,860 --> 00:07:52,230 كل ماكنت اعنيه هو 165 00:07:52,260 --> 00:07:54,200 لا يتوجب عليكي ان ترتدي فستان قديم 166 00:07:54,230 --> 00:07:56,100 سوف اشتري لكي فستان جديد 167 00:07:56,130 --> 00:07:59,100 لالا هذا سيكون اكثر رومنسيه 168 00:07:59,130 --> 00:08:04,300 انا على مقربه كبيره من ان اعود الى نفسي القديمه 169 00:08:04,330 --> 00:08:07,060 سوف اكلم المطعم 170 00:08:07,100 --> 00:08:10,060 يمكنهم ان يكتبو ذلك على الكيكه 171 00:08:14,060 --> 00:08:17,500 اسفه .. اعلم كم احببت تلك السياره. 172 00:08:17,530 --> 00:08:20,730 هذا كل ما تبقى لي لاتذكرها به 173 00:08:24,060 --> 00:08:25,700 اطلقت عليها اسم فوكسي .. اتعلمون لماذا ؟ 174 00:08:26,730 --> 00:08:27,930 لا 175 00:08:27,960 --> 00:08:29,560 توم 176 00:08:29,600 --> 00:08:31,860 لقد سمعت للتو .. هل بعت السياره ؟؟ 177 00:08:31,900 --> 00:08:33,060 نعم 178 00:08:33,100 --> 00:08:36,700 حسنا احتجنا المال .. المطعم ينتهي امره 179 00:08:36,730 --> 00:08:38,600 يبدو ان الناس لا يريدون شراء البيتزا 180 00:08:38,630 --> 00:08:42,760 من والد الحارق المزعوم نعم .. ولكن بوتر لم يفعلها 181 00:08:42,800 --> 00:08:46,500 حسنا ربما الناس لا يزالون يظنون انه مذنب 182 00:08:46,530 --> 00:08:48,530 او ربما نه الاقتصاد 183 00:08:48,560 --> 00:08:50,630 اوه ربما الاثنان .. لا اعلم 184 00:08:50,660 --> 00:08:53,660 كل ما اعرفه انني اسوق سياره الأب 185 00:08:53,700 --> 00:08:56,960 بينما هنالك شخص يقود روكسي 186 00:08:57,000 --> 00:08:59,100 اوه .. يارجل انني حقا اسف 187 00:09:03,430 --> 00:09:06,230 اتمنى لو هنالك شئ قد افعله 188 00:09:06,260 --> 00:09:08,000 يجب ان نذهب 189 00:09:08,030 --> 00:09:12,060 ولكن لو كان هنالك شئ نستطيع ان نساعد به اخبرنا 190 00:09:12,100 --> 00:09:14,000 حسنا؟؟ شكرا 191 00:09:20,530 --> 00:09:23,630 حسنا .. مالذي قد حدث للتو ؟ 192 00:09:23,660 --> 00:09:25,030 لاشئ 193 00:09:25,060 --> 00:09:27,700 اوه .. حسنا .. وكأن ذلك سوف يعمل 194 00:09:27,730 --> 00:09:30,060 لماذا لا تستطيع ابدا ان تتذكر من الذي تتعامل معه ؟؟ 195 00:09:30,100 --> 00:09:33,130 بوب ؟؟ بوب ؟؟ بوب ؟؟ بوب !! .... استطيع الاستمرار بفعل ذلك طول اليوم 196 00:09:33,160 --> 00:09:34,860 بوب ؟؟ بــ حسنااا 197 00:09:34,900 --> 00:09:37,230 اليوم الذي رفضت فيه قضيه بورتر 198 00:09:37,260 --> 00:09:40,730 كنت ابحث في المواد المكتشفه التي ارسلتها لي الـ دي ان 199 00:09:40,760 --> 00:09:42,100 حسنا ؟؟ وماذا ؟؟ 200 00:09:42,130 --> 00:09:45,060 الشاهد الذي وَضعَ بورتر في المخزنِ في النادي، 201 00:09:45,100 --> 00:09:48,800 الوحيد الذي يَرْبطُه مباشرة إلى الحريقِ. . . 202 00:09:48,830 --> 00:09:51,160 صديق توم المنجد ذلك .. ديف وليامز 203 00:09:51,200 --> 00:09:53,530 ماذا ؟ نعم 204 00:09:53,560 --> 00:09:55,500 بوتر لم يكن اصلا في المبنى 205 00:09:55,530 --> 00:09:57,600 ما الذي يفعله ديف ؟ 206 00:09:57,630 --> 00:10:01,000 لا اعلم ولاكن يجب ان نخبر توم ولينيت لا .. ذلك فقط سوف يزداد سوءا 207 00:10:01,030 --> 00:10:02,800 لامشكله لدي مع ذلك 208 00:10:02,830 --> 00:10:04,760 ليي .. التهم قد اسقطت 209 00:10:04,800 --> 00:10:07,460 لم يعد ذلك من شأننا 210 00:10:07,500 --> 00:10:10,060 كما ان هنالك امر بشأن ديف 211 00:10:10,100 --> 00:10:11,830 يخيفني 212 00:10:22,060 --> 00:10:23,900 اووه !! 213 00:10:23,930 --> 00:10:25,830 اووه .. انني لا افهم هذا 214 00:10:25,860 --> 00:10:28,860 انني فقط زائده بقليل من الباوندات عن وزني السابق 215 00:10:28,900 --> 00:10:31,960 تريديني انو اوسعه ؟ هذا سيكون غش 216 00:10:32,000 --> 00:10:33,960 سوف احاول التبول مجددا 217 00:10:33,000 --> 00:10:35,960 انها ليست مشكله .. لقد انجبت طفلين 218 00:10:36,900 --> 00:10:39,700 الوزن اعاد توزيعه .. استسلمي لذلك .. انا فعلت 219 00:10:39,730 --> 00:10:41,700 جين انت لم تستسلمي فقط 220 00:10:41,730 --> 00:10:43,860 لقد اضفت قطعه من الجبن اليه 221 00:10:43,900 --> 00:10:46,400 نعم قلت ذلك .. الان فقط اصلحي الاطراف 222 00:10:46,430 --> 00:10:49,230 وهذه المره حاول ان لا تفسدي الاطراف 223 00:10:51,960 --> 00:10:53,900 اووه !! اوووه 224 00:10:55,700 --> 00:10:57,700 مرحبا ايدي .. انتظري 225 00:11:01,230 --> 00:11:03,100 ولا تنسي .. المشبك متعطل 226 00:11:03,130 --> 00:11:04,930 سوف ابدله 227 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 ربما لا يتوافق تماما 228 00:11:07,000 --> 00:11:09,460 ولاكن شعرك سوف يغطيه 229 00:11:09,500 --> 00:11:12,660 جين .. كارلوس سوف يأخذني الى ال البالم وليس لتناول السندوتشات 230 00:11:12,700 --> 00:11:14,230 اجعليه مثالي 231 00:11:14,260 --> 00:11:16,960 اووه .. ارى ان جين قد عادت 232 00:11:17,000 --> 00:11:18,930 نعم الوقت جيد 233 00:11:18,960 --> 00:11:20,600 ليس بالنسبه لها 234 00:11:20,630 --> 00:11:22,530 السيده مكلوسكي قالت شيئا 235 00:11:22,560 --> 00:11:24,630 عن فقدانك خمسه باوندات في يوم واحد 236 00:11:24,660 --> 00:11:25,860 كيف تفعلين ذلك ؟ 237 00:11:25,900 --> 00:11:28,800 اصبح ثمله .. واتقيأ على عشبها 238 00:11:28,830 --> 00:11:31,700 ليس هذه القصه .. شيئا عن معسكر 239 00:11:31,730 --> 00:11:33,360 اها نعم بدأ للتو 240 00:11:33,400 --> 00:11:35,730 جدا عسكري .. جدا صارم 241 00:11:35,760 --> 00:11:37,960 هذا ممتا .. احاول ان اتسع لفستان قديم 242 00:11:38,000 --> 00:11:42,500 احتاج الى صرامه انس امره .. لايمكن ان تدخلي اليه بدون توصيه 243 00:11:42,530 --> 00:11:44,860 وانا لن اوصي عليكي لماذا لا ؟ 244 00:11:44,900 --> 00:11:48,030 لانك سوف تحرجيني .. هذه تمارين حقيقيه 245 00:11:48,060 --> 00:11:51,500 It's not the lotus position followed by a Mocha latte. 246 00:11:51,530 --> 00:11:55,830 اووه .. انك فقط خائفه ان ابدو احسن منك 247 00:11:57,300 --> 00:12:00,500 السادسه صباحا .. مع النباح .. استعدي للموت 248 00:12:02,030 --> 00:12:05,400 يا الهي هذا هو مبلغ الدراسه ؟ 249 00:12:05,430 --> 00:12:07,830 نحن سنصرف مدخراتَ كليَّتِه على الدرجةِ الأولى. 250 00:12:07,860 --> 00:12:11,400 اعلم اعلم نحن يجب ان نتخلى عن بعض الرفاهيات 251 00:12:11,430 --> 00:12:13,660 نعم مثل الاكل والحراره 252 00:12:13,700 --> 00:12:16,360 حسنا .. ان تعلم المشاكل التي يواجهونها في مدرسته 253 00:12:16,400 --> 00:12:18,330 والآن بكُلّ الإستقطاعات الرخيصة 254 00:12:18,360 --> 00:12:20,460 اقصد .. ان هذا المكان رائع 255 00:12:20,500 --> 00:12:23,000 اجل .. انا لم اقل غير ذلك .. قد اقتل احد لارسله الى هذه المدرسه 256 00:12:23,030 --> 00:12:26,160 لكنني فقط لا استطيع تحويله حسنا يجب ان نفعل شيئا 257 00:12:26,200 --> 00:12:27,800 محرري قد استقال 258 00:12:27,830 --> 00:12:31,660 وكتبي لا تحقق المطلوب 259 00:12:31,700 --> 00:12:34,530 هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تأخد بَعْض النوباتِ الإضافيةِ؟ اوه حسنا سوف افعل 260 00:12:34,560 --> 00:12:38,030 عندما يخترعون نظام 30 ساعه في اليوم 261 00:12:38,060 --> 00:12:42,000 انني اعمل خلال اليوم ماذا عن ذلك العمل المهمِ الذي فعلتهْ للثلاثة شهورِ الماضية؟ 262 00:12:42,030 --> 00:12:44,430 ماذا فعلت بالنقود ؟ 263 00:12:44,460 --> 00:12:46,900 سوزان .. نحن لسنا متزوجين للان 264 00:12:46,930 --> 00:12:49,860 وما افعله بنقودي ليس امرا يخصك 265 00:12:49,900 --> 00:12:52,700 حسنا اذا لو اننا كنا لانزال متزوجين ... 266 00:12:54,030 --> 00:12:57,800 ربما قد انتظرت حتى انهي جملتي 267 00:12:59,630 --> 00:13:00,860 ماهذا ؟ 268 00:13:00,900 --> 00:13:02,500 شيك 269 00:13:02,530 --> 00:13:05,700 انني اتفهم انك ومايك تمرون خلال ظروف صعبه 270 00:13:05,730 --> 00:13:08,500 لا .. اووه 271 00:13:08,530 --> 00:13:10,860 شكرا ولاكن لا يمكنني قبول هذا 272 00:13:12,830 --> 00:13:17,560 على اي حال .. اريد ان اعرف قدر المبلغ الذي لن اقبله 273 00:13:17,600 --> 00:13:20,130 $20,000?! 274 00:13:20,160 --> 00:13:23,730 كم كتاب طبخ تبيعين يا امرأه ؟؟ نحن قد بدئنا بطباعه نسخ للمره الثانيه 275 00:13:23,760 --> 00:13:26,500 والان هم يأخذون صفقه 3 كتب 276 00:13:26,530 --> 00:13:28,530 لذا حقا .. لن افتقد هذا المال 277 00:13:28,560 --> 00:13:29,900 وااو 278 00:13:29,930 --> 00:13:31,300 لابد من ان هذا جيد 279 00:13:31,330 --> 00:13:33,760 ولا .. لا يمكن ان اقبل 280 00:13:35,330 --> 00:13:37,330 لماذا لا ؟؟ ماهي فائده النجاح 281 00:13:37,360 --> 00:13:39,630 اذا لم تستطع مشاركته مع الاشخاص الذين تحبهم 282 00:13:39,660 --> 00:13:42,800 لان الاشخاص الذين تحبهم قد لا يستطيعون ان يردو اليك المبلغ 283 00:13:42,830 --> 00:13:45,860 وبعدها تتوقفين عن حبهم حسنا انه ليش قرض انه هديه 284 00:13:47,530 --> 00:13:49,930 أليس لديكي عيد ميلاد قادم ؟ 285 00:13:49,960 --> 00:13:53,200 وانت ايضا 286 00:13:53,230 --> 00:13:55,230 وسَأَحسُّ باحساس سئ حقا 287 00:13:55,260 --> 00:13:57,260 when you unwrap your lavender bath beads. 288 00:13:57,300 --> 00:13:58,830 هيا يا لينيت 289 00:13:58,860 --> 00:14:01,930 لا تستطيعين ان تقولي ان هذا الملال لا يرفع عنك الضغوطات 290 00:14:01,960 --> 00:14:04,860 سيفعل 291 00:14:04,900 --> 00:14:08,730 ولا كن لا استطيع .. لا اريده ان يؤثر على صداقتنا 292 00:14:08,900 --> 00:14:09,730 حسنا 293 00:14:11,260 --> 00:14:12,730 وايضا 294 00:14:14,160 --> 00:14:16,200 كيف تريدين ان تمتلكي 295 00:14:16,230 --> 00:14:18,960 جزء من مطعم ايطالي ماذا 296 00:14:19,000 --> 00:14:20,930 لن يصبح قرض او هديه 297 00:14:20,960 --> 00:14:22,800 سوف يصبح ... استثمار 298 00:14:22,830 --> 00:14:26,800 هذا سوف يجعلك تمتلكي لنقول 15% من مطعم سكافو 299 00:14:26,830 --> 00:14:28,860 حسنا هذا عرض مثير 300 00:14:28,900 --> 00:14:31,930 اذا عملنا جيدا .. سوف تحصلين على حصه من الارباح 301 00:14:31,960 --> 00:14:36,500 اذا افسدنا الامر، نحن ندفع ، وأنت تحصلي على اول 20,000$. 302 00:14:36,530 --> 00:14:39,900 وبعدها طبعا .. عائلتي سوف تنتقل للعيش معك 303 00:14:39,930 --> 00:14:42,830 حسنا اذا هل هو اتفاق ؟ 304 00:14:42,860 --> 00:14:45,660 هذا مؤكد 305 00:14:45,700 --> 00:14:46,860 شركاء 306 00:14:49,100 --> 00:14:50,760 بعض الناس يعتقدون بانه غريب 307 00:14:50,800 --> 00:14:52,730 انه لدي عقد لصف تمريني 308 00:14:52,760 --> 00:14:55,130 لكني اريد للناس ان تفهم 309 00:14:55,160 --> 00:14:58,330 الالتزام الذي اتوقعه منهم . وجدت في الماضي ... ها نحن 310 00:14:58,360 --> 00:15:01,900 كلها موقعه ان لم تقرئيها حتى 311 00:15:01,930 --> 00:15:03,660 اووه .. لا يحتاج .. انا جاهزه لاي شئ 312 00:15:03,700 --> 00:15:05,860 كما انني جملت اظافري قبل قليل 313 00:15:05,900 --> 00:15:08,560 فلاشئ قد يكسر ظفرا 314 00:15:08,900 --> 00:15:09,560 سيده سوليس 315 00:15:09,860 --> 00:15:12,830 دعيني اخبرك ماذا تعلمت في الجيش الاسرائيلي 316 00:15:12,860 --> 00:15:16,430 مجموعه بدون التزام هي مجموعه سوف تخسر 317 00:15:16,460 --> 00:15:18,960 النساء في صفي الصباحي ملتزمات 318 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 لقد بدأت اظن 319 00:15:21,030 --> 00:15:23,330 انك لست قويه كفايه 320 00:15:23,360 --> 00:15:25,830 لست قويه كفايه ؟ 321 00:15:25,860 --> 00:15:28,730 دعني اخبرك شيئا سيد (الجيش العراقي 322 00:15:28,760 --> 00:15:30,500 اسرائيل المهم 323 00:15:30,530 --> 00:15:33,430 لقد كنت عارضه .. ولن تعرف كيف هي الحرب 324 00:15:33,460 --> 00:15:35,530 حتى تكون في غرفه قياس الملابس 325 00:15:35,560 --> 00:15:38,360 مع مجموعه من النساء ذوات المقاس صفر يحاولون الوصول لاخر كعكه رز 326 00:15:38,400 --> 00:15:40,960 انا قاسيه جداا انا لست متأكد 327 00:15:41,000 --> 00:15:43,900 انا اعرف بعض من هؤلاء النساء في صفك الصباحي 328 00:15:43,930 --> 00:15:47,100 اكبر تمرين قامو به هو قطع شريحه من الكيك هذا حضن 329 00:15:47,130 --> 00:15:48,800 ماذا ؟ في العقد 330 00:15:48,830 --> 00:15:51,200 هنالك كلمات انا لا اتحملها 331 00:15:51,230 --> 00:15:53,930 كيك - تعب 332 00:15:53,960 --> 00:15:56,530 لا أستطيع - دونات 333 00:15:56,560 --> 00:15:59,730 اذا سمعتها .. فأنا استحق حضن 334 00:15:59,760 --> 00:16:03,000 هذا صف تمرين .. لم قد يقول احدهم دونات 335 00:16:03,030 --> 00:16:05,800 هذا حضن اخر 336 00:16:05,830 --> 00:16:08,730 اتتعلم .. ربما علي ان اعطي هذه بعض الاهتمام 337 00:16:14,930 --> 00:16:16,700 تعالو يا سيدات 338 00:16:16,730 --> 00:16:18,730 عندما كنت في القوات الخاصه 339 00:16:18,760 --> 00:16:21,700 كنا نفعلها في درجه حراره 115 درجه مئويه 340 00:16:21,730 --> 00:16:24,130 لايزال هنالك تراب في مؤخرتي 341 00:16:24,160 --> 00:16:26,860 انتم ضعاف .. هيا هيا 342 00:16:29,560 --> 00:16:31,360 جابي .. توقفي 343 00:16:31,400 --> 00:16:33,760 سوف تتسببين لنا في مشاكل 344 00:16:33,800 --> 00:16:35,430 هذا صعب 345 00:16:35,460 --> 00:16:38,300 مؤكد انه كذلك .. لهذا يدعى مخيم 346 00:16:38,330 --> 00:16:41,130 فقط اصبري جابي .. كلنا ممرنا بهذا 347 00:16:41,160 --> 00:16:43,800 اصمتي يا مونا .. انني اتقيا الهواء 348 00:16:45,400 --> 00:16:47,330 انه قادم 349 00:16:49,430 --> 00:16:51,800 هل سمعت كلام ؟ 350 00:16:51,830 --> 00:16:54,360 اسف سيدي .. لقد اصابها بعض الغثيان 351 00:16:56,300 --> 00:16:58,460 انني لا اهتم ماهي مشكلتك 352 00:16:58,500 --> 00:17:00,500 تقيئي في وقتك الخاص 353 00:17:00,530 --> 00:17:03,260 حسنا .. نحتاج الى ان نتكلم 354 00:17:03,300 --> 00:17:05,230 جابي .. لا 355 00:17:05,260 --> 00:17:07,300 ماذا تفعلين ؟؟ اعيدي مؤخرتك الى العمل 356 00:17:07,330 --> 00:17:09,960 وقت مستقطع .. وقت مستقطع 357 00:17:10,000 --> 00:17:13,100 انظر .. انني اقدر كل هذا العمل العسكري 358 00:17:13,130 --> 00:17:17,330 ولكنني جديده على هذا .. وبصراحه .. هذا كثير كثير ؟؟ 359 00:17:17,360 --> 00:17:20,230 نعم .. هل سنأخذ استراحه قريبا ؟ 360 00:17:20,260 --> 00:17:23,160 اووه اووه .. نريد استراحه 361 00:17:23,200 --> 00:17:27,000 مثل، لَرُبَّمَا بَعْض القهوةِ، بَعْض المعجناتِ؟ 362 00:17:27,030 --> 00:17:29,600 اووه .. هذا يبدو شهيا 363 00:17:29,630 --> 00:17:33,400 هل لديك بعضها ؟ لا ليس لدي .. والان عودي الى هناك او سأعيدك الى هناك 364 00:17:33,430 --> 00:17:37,460 لقد قلت وقت مستقطع ليس هنالك وقت مستقطع .. لقد وقعت عقد .. والان عودي الى هنالك 365 00:17:37,500 --> 00:17:40,360 لا تستدخم هذه النبره معي .. انني ادفع مالا هياا !! هيااا 366 00:17:40,400 --> 00:17:43,530 هياا ... هيااا ... هياااا ... هياااا 367 00:17:43,560 --> 00:17:45,560 ما الذي جلبها الى هنا؟؟ 368 00:17:45,600 --> 00:17:47,530 هذه ستكون انا 369 00:17:47,560 --> 00:17:49,730 اسفه سيدي 370 00:17:49,760 --> 00:17:51,460 بسبب ايدي 371 00:17:51,500 --> 00:17:55,430 الجري ل ميلين سوف يصبح ل 4 اميال 372 00:18:07,300 --> 00:18:11,030 يا الهي .. انظري الى هذه مرحبا .. ماذا يحدث ؟؟ 373 00:18:11,060 --> 00:18:14,330 اوه سوزان .. يجب ان تسمعي هذا 374 00:18:14,360 --> 00:18:16,360 اوه ارجوك لا تفعل ضجه 375 00:18:16,400 --> 00:18:18,400 انهما مذهلان .. سوزان انظري اليهما. 376 00:18:18,430 --> 00:18:22,100 ما الذي انظر اليه بالضبط ؟ اللآلئ 377 00:18:22,130 --> 00:18:25,660 اها هذا 378 00:18:25,700 --> 00:18:27,330 أوه، انها مذهله. شكرا 379 00:18:27,360 --> 00:18:31,130 حَسناً، عِنْدي عيد بلوغ كبير يجب ان استعد له، اراكم لاحقا 380 00:18:34,660 --> 00:18:36,700 انها حظوظه .. مايك رجل رائع 381 00:18:36,730 --> 00:18:39,800 ماذا ؟؟ مايك اشترى هذا ؟؟ مايك اشترى 382 00:18:39,830 --> 00:18:42,930 هذه الاالي انه كتوم 383 00:18:42,960 --> 00:18:46,430 اوه صحيح انت لم تبقيهم اليس كذلك 384 00:18:46,460 --> 00:18:48,460 385 00:18:48,500 --> 00:18:49,800 ســوز... 386 00:18:54,300 --> 00:18:57,530 هاي لينيت مرحبا .. اتمى لو كان لدي الوقت للحديث 387 00:18:57,560 --> 00:18:59,400 ولكنني في طريقي الى اجتماع 388 00:18:59,430 --> 00:19:02,530 389 00:19:02,560 --> 00:19:04,760 هذا سيأخد ثانيه فقط حسنا 390 00:19:04,800 --> 00:19:06,630 انا وتوم جدا شاكرين لكي على استثمارك 391 00:19:06,660 --> 00:19:09,730 ونريد ان نفعل لكي شيئا مميزا اوه هذا يبدو جميل 392 00:19:09,760 --> 00:19:11,560 نحن نريد ان نغلق مطعم سكافو في اليل 393 00:19:11,600 --> 00:19:15,230 ونقيم حفله على شرفك .. فقط العائله والاصدقاء 394 00:19:15,260 --> 00:19:18,160 نشرب نخب نجاحك ونقضي ليله من المرح 395 00:19:18,200 --> 00:19:22,430 كما في السابق .. مارأيك ؟؟ يبدو جيدا .. هل يمكن ان نمشي ونتحدث ؟؟ 396 00:19:22,460 --> 00:19:25,560 هَلْ تَعْرفُين ما قَدْ يكون افضل ؟ ناشري 397 00:19:25,600 --> 00:19:27,200 يترجاني لافعل جولة غداء 398 00:19:27,330 --> 00:19:30,100 لكتاابي .. يمكنني ان اوقع بعض الكتب في المطعم 399 00:19:30,130 --> 00:19:32,030 ويَمْلأُ المكانَ أخيراً. 400 00:19:32,060 --> 00:19:33,900 هل يمكن ان تحملي هذه لدقيقه 401 00:19:33,060 --> 00:19:36,900 يمكننا ان نملاء المكان في اي وقت .. ولكن هذه حفلتك افعلي ما تشائين 402 00:19:37,930 --> 00:19:41,030 اوه .. يمكنك فقط وضع هذا في الخلف 403 00:19:41,060 --> 00:19:43,330 ما اريده هو ان اجعل هذه فرصه لكي 404 00:19:43,360 --> 00:19:46,830 يمكننا تحويل واحده من ليالي الخميس خاصتك 405 00:19:46,860 --> 00:19:49,500 الى حدث حقيقي 406 00:19:49,530 --> 00:19:51,360 لا اعلم ماذا اقول 407 00:19:51,400 --> 00:19:53,630 لا تشكريني .. انها فكرتك 408 00:19:53,660 --> 00:19:55,400 صحيح 409 00:20:00,700 --> 00:20:04,200 ظننت انني فكرت بها 410 00:20:04,230 --> 00:20:08,930 سوزان ماير علمت انها لا تستطيع دائما 411 00:20:08,960 --> 00:20:11,460 اعطاء ابنها كل شئ تريده 412 00:20:13,430 --> 00:20:16,030 ولكن عندما رأت ابنها 413 00:20:16,060 --> 00:20:18,800 رسوم الدارسه حول رقبه كاثرين 414 00:20:18,830 --> 00:20:22,400 شعرت ان شئ قد سرق منها 415 00:20:22,430 --> 00:20:27,130 ولم يأخذ منها وقت لتقرر 416 00:20:27,160 --> 00:20:31,560 كيف سوف تسترده 417 00:20:36,600 --> 00:20:39,160 سوزان هاي هاي 418 00:20:39,200 --> 00:20:42,160 هل انت بالمنزل ؟ نعم .. كنت على وشك الاستحمام .. ما الامر ؟ 419 00:20:42,200 --> 00:20:45,100 سوف أجن لاني اظن انني تركت بابي الامامي مفتوحا 420 00:20:45,130 --> 00:20:48,560 هل من الممكن ان تذهبي وتتفقديه .. سوف ابقى على الهاتف 421 00:20:50,600 --> 00:20:53,730 بالتأكيد .. انني اتفهم ذلك 422 00:20:53,760 --> 00:20:55,660 في اليوم الذي لا اغلقه 423 00:20:55,700 --> 00:20:59,060 دائما اقول ان هذا هو اليوم الذي سوف يقتحمه شخص ما 424 00:20:59,100 --> 00:21:01,200 بالضبط 425 00:21:04,330 --> 00:21:08,500 ولذا بالرغم من انني كنت في نصف طريقي الى المطار 426 00:21:08,530 --> 00:21:10,400 اعدت طريقي وعدت الى المنزل 427 00:21:10,430 --> 00:21:13,830 وها انا نسيت رمي القمامه 428 00:21:13,860 --> 00:21:17,000 ومنذ ذلك الوقت وانا اتفقد 429 00:21:17,030 --> 00:21:19,430 على العموم يمكنك ان تسترييحي 430 00:21:19,460 --> 00:21:22,400 بابك الامامي مغلق اتعلمين ماذا انني اظل قلقة 431 00:21:22,430 --> 00:21:24,600 بشأن الباب الجانبي 432 00:21:24,630 --> 00:21:27,630 هل من الممكن ان تتفقديه ايضا ؟ فعلت ذلك للتو .. ان بأمان 433 00:21:27,660 --> 00:21:31,430 حسنا سوف استحم الان .. اراك لاحقا 434 00:22:06,900 --> 00:22:08,960 مايك .. هل هذا انت؟؟ 435 00:22:14,530 --> 00:22:16,530 اتيت في الوقت تماما 436 00:22:18,060 --> 00:22:19,300 سوزان ؟؟ 437 00:22:19,330 --> 00:22:20,460 هااي 438 00:22:23,200 --> 00:22:25,260 439 00:22:29,430 --> 00:22:30,800 سوزان ماير 440 00:22:30,830 --> 00:22:35,560 اعطيني الااالي 441 00:22:35,600 --> 00:22:38,300 الالي او المنشفه انتي قرري 442 00:22:38,330 --> 00:22:41,330 لن تجرأي لقد كنت عاريه على هذا الشارع 443 00:22:41,360 --> 00:22:45,200 سيكون من اللطيف ازاله الاثاره من هذه القصه هل فقدت عقلك ؟؟ 444 00:22:45,230 --> 00:22:48,400 مايك قال انه لا يستطيع تحمل تكاليف دراسه ام جي 445 00:22:48,430 --> 00:22:50,000 الا انا اعلم لماذا 446 00:22:50,030 --> 00:22:51,960 انه يريد ان يرى حبيبته ترتدي الاالي 447 00:22:52,000 --> 00:22:53,600 عندما يراها 448 00:22:53,630 --> 00:22:56,660 ماذا ؟؟ هو لن يدفع تكاليف دراسه ام جي 449 00:22:56,700 --> 00:22:58,730 لا لذا كنت سوف أأخذ هذه 450 00:22:58,760 --> 00:23:00,760 وابيعها لادفع التكاليف 451 00:23:00,800 --> 00:23:03,660 نعم وانا اسمع نفسي اقولها بصوت عالي 452 00:23:03,700 --> 00:23:07,360 اشعر بغباء الفكره لا اصدق ان مايك قد يفعل هذا 453 00:23:07,400 --> 00:23:09,600 حسنا هو فعلها 454 00:23:09,630 --> 00:23:12,330 مرحبا سيده مايفاير 455 00:23:12,360 --> 00:23:14,400 من السعيد رءيتك 456 00:23:19,030 --> 00:23:21,400 ربما يجب ان نناقش هذا لاحقا 457 00:23:38,530 --> 00:23:42,430 هذا لا يمكن ان يكون جيدا 458 00:23:42,660 --> 00:23:45,960 اذا هل هذه مرحبا بك في المنزل .. اشتقنا اليك 459 00:23:46,000 --> 00:23:47,730 ام 460 00:23:49,160 --> 00:23:51,100 اووه 461 00:23:51,130 --> 00:23:53,460 مؤكد انها اووه ماذا حصل ل انا اسف انني مفلس 462 00:23:53,500 --> 00:23:56,800 ولا استطيع تحمل نفقات مدرسه ام جي لا تفهمني بطريقه خاطئه مايك 463 00:23:56,830 --> 00:23:59,360 لقد كانت هديه كريمه ورائعه 464 00:23:59,400 --> 00:24:02,460 ولاكن لا يمكنك ان تصرف نقود ابنك 465 00:24:02,500 --> 00:24:04,330 على مجوهرات لصديقتك الحميمه 466 00:24:04,360 --> 00:24:07,560 مذا كلفك هذا 4.000 ام 5.000 467 00:24:07,600 --> 00:24:11,360 $129. 468 00:24:11,400 --> 00:24:12,830 ماذا ؟ 469 00:24:12,860 --> 00:24:15,030 انه زائف حسنا 470 00:24:15,060 --> 00:24:17,200 وانا اعلم كنت تريدين الاالي بشده 471 00:24:17,230 --> 00:24:19,960 ولا استطيع تحمل نفقات واحده حقيقيه 472 00:24:20,000 --> 00:24:22,630 والبائع اقسم انه لا يمكن ان تميزي الفرق 473 00:24:22,660 --> 00:24:24,300 وهي لم تفرق 474 00:24:24,330 --> 00:24:25,760 حسنا 475 00:24:25,800 --> 00:24:31,200 على الاقل لن تشعري بالسوء اذا فقدتيهما 476 00:24:33,430 --> 00:24:36,500 فقط اردت ان اعطيكي هديه رائعه 477 00:24:36,530 --> 00:24:38,130 وانا لا اعلم .. 478 00:24:38,160 --> 00:24:40,260 اظن انني كنت محرج لانني لم استطع 479 00:24:40,300 --> 00:24:42,400 مايك .. لا تشعر ابدا 480 00:24:42,430 --> 00:24:45,900 بأنك يجب ان تنفق المال لتنال اعجابي 481 00:24:45,930 --> 00:24:47,400 حسنا ؟ 482 00:24:47,430 --> 00:24:49,460 صدقني 483 00:24:49,500 --> 00:24:52,230 انا بالفعل جدا معجبه 484 00:24:57,400 --> 00:25:01,260 حسنا حسنا .. وجهه النظر اخذت 485 00:25:01,300 --> 00:25:02,830 اذهبوو 486 00:25:02,860 --> 00:25:06,360 سوف اذهب لاجهز لنا العشاء 487 00:25:07,860 --> 00:25:09,530 كيف تجرأين 488 00:25:09,560 --> 00:25:12,000 لم اكن اعلم انهم مزيفين 489 00:25:12,030 --> 00:25:14,060 اقصد كيف تجرأتي على ان تظني 490 00:25:14,100 --> 00:25:16,760 انني سوف افضل شراء مجوهرات لصديقتي 491 00:25:16,800 --> 00:25:18,860 على تعليم ابني 492 00:25:18,900 --> 00:25:20,860 حسنا ربما استبقت النتائج 493 00:25:20,900 --> 00:25:23,360 ولكن هذه المدرسه مهمه ل ام جي 494 00:25:23,400 --> 00:25:26,400 ولكنني اشعر بالسوء جدا لان لدينا نقص 495 00:25:26,430 --> 00:25:28,560 سوزان انني اعمل منذ السادسه صباحا 496 00:25:28,600 --> 00:25:30,530 وبعد ان اقضي 5 دقائق للعشاء 497 00:25:30,560 --> 00:25:32,400 سوف اعود ثانيه الى منتصف الليل 498 00:25:32,430 --> 00:25:35,400 انني ابذل اقصى جهدي لاوفر لابننا افضل شئ 499 00:25:35,430 --> 00:25:39,830 فأذا كان لدينا نقص فانه ليس بسببي 500 00:25:54,360 --> 00:25:55,430 ماذا ؟ 501 00:25:55,460 --> 00:25:58,430 اين انت ؟؟ انت متأخره على التمرين 502 00:25:58,460 --> 00:26:00,860 اوه نعم لقد تركته 503 00:26:00,900 --> 00:26:03,930 لايمكنك ذلك .. ذلك في العقد 504 00:26:03,960 --> 00:26:07,460 اوكي حسنا ربما تستطيع ان تناقشه مع المحامي خاصتي 505 00:26:07,500 --> 00:26:09,960 ها هو 506 00:26:13,700 --> 00:26:16,560 نحن لن نذهب 507 00:26:19,000 --> 00:26:20,400 اووه 508 00:26:20,430 --> 00:26:22,530 هيا يا نسااء استمروو 509 00:26:22,560 --> 00:26:24,700 استمرووو 510 00:26:24,730 --> 00:26:28,200 ماذا تظن انك تفعل ؟؟ 511 00:26:28,230 --> 00:26:30,200 عندما لا تأتي الى المخيم 512 00:26:30,230 --> 00:26:33,030 المخيم يأتي أليكي ... هيا انضمي .. 513 00:26:33,060 --> 00:26:37,730 هل جننت ؟؟ لدي طفلين نائمين نعم انني اعلم لقد رأيت السليوليت 514 00:26:37,760 --> 00:26:40,830 انضمي هيا يا غابي .. لايوجد انسحاب هنا 515 00:26:40,860 --> 00:26:42,800 لا تتصرفي وكانك القديسه مونا 516 00:26:42,830 --> 00:26:47,030 لقد رأيتك تذهبين الى محل الدونات البارحه دونات .. هذا حضن 517 00:26:47,060 --> 00:26:49,700 518 00:26:49,730 --> 00:26:52,800 سوف اذهب للنوم لانني تعبه 519 00:26:52,830 --> 00:26:55,700 وعندما استيقظ ربما اتناول بعض الكيك, 520 00:26:55,730 --> 00:26:58,560 وانت لا تستطيع ايقافي 521 00:27:05,500 --> 00:27:07,160 غابي 522 00:27:07,200 --> 00:27:08,800 الى اين انت ذاهبه 523 00:27:08,830 --> 00:27:10,860 ان لم تأتي الى هنا 524 00:27:10,900 --> 00:27:12,960 سوف يقتصي ذلك مننا 525 00:27:13,000 --> 00:27:14,960 حسنا يبدو ان البعض يحتاج الى ذلك 526 00:27:15,000 --> 00:27:17,630 انا فقط جئت لاعاده تشكيل صغير 527 00:27:17,660 --> 00:27:19,460 وهنالك بعض الذين يحتاجون ذلك بشده 528 00:27:19,500 --> 00:27:21,530 واو انك حقا فتاه انانيه مدلـله 529 00:27:21,560 --> 00:27:24,560 اووه ... لاجل الله ايدي .. انه مجرد صف تمارين غبي 530 00:27:24,600 --> 00:27:28,100 لقد جربته انه مقرف لا اريد انا اعود اليه مجددا 531 00:27:28,130 --> 00:27:31,060 افهمي حسنا هذا الصف الغبي ممتليئ 532 00:27:31,100 --> 00:27:34,000 بنساء ياتون اليه ثلاث مرات في الاسبوع 533 00:27:34,030 --> 00:27:36,360 بينما يربون اطفال .. ويذهبون الى وظائف بدوام كامل 534 00:27:36,400 --> 00:27:39,030 حسنا انهم نجانين .. هو يصرخ وهم يقفزون 535 00:27:39,060 --> 00:27:42,030 هو يقول لهم ان يركضو طول الطريق وهم يقومون بذلك 536 00:27:42,060 --> 00:27:45,630 هو لم يجبرنا على القدوم .. نحن وافقنا على ذلك 537 00:27:45,660 --> 00:27:48,530 ولماذا ؟ 538 00:27:48,560 --> 00:27:50,160 لانك اخبرتنا 539 00:27:50,200 --> 00:27:54,100 انه كان من المهم لكي ان تصبحي بقياس ذلك الفستان 540 00:27:54,130 --> 00:27:56,300 لهذا اتينا الى هنا لمساعدتك 541 00:27:58,530 --> 00:28:01,300 اردنا ان تعود غابي القديمه 542 00:28:01,330 --> 00:28:03,560 حسنا مبروك لقد حصلتهم عليها. 543 00:28:03,600 --> 00:28:06,100 انانيه وبغيضه 544 00:28:07,860 --> 00:28:11,600 شخصياً، احببت غابي المتكرشه الفقيره 545 00:28:11,630 --> 00:28:14,360 على الاقل كان لديها بعض التواضع 546 00:28:37,660 --> 00:28:40,060 حسنا الوقت لامتداد 547 00:28:40,100 --> 00:28:41,560 ليس انتي 548 00:28:41,600 --> 00:28:44,330 انتي متأخره ل 25 دقيقه .. اعطيني 50 549 00:29:01,660 --> 00:29:04,330 يا الهي انت هي 550 00:29:04,360 --> 00:29:07,030 حسنا تقنيا انا هي ولكن نعم 551 00:29:07,060 --> 00:29:10,030 انقذ ديكك الرومي زواجي 552 00:29:10,060 --> 00:29:12,400 هل يمكنك ان توقعي هذا لي؟ 553 00:29:12,430 --> 00:29:14,360 مؤكد 554 00:29:14,400 --> 00:29:17,130 انني جدا متشوقه لتذوق طعامك اليوم 555 00:29:17,160 --> 00:29:19,730 طعامي ؟؟ ما الذي تتحدثين عنه 556 00:29:19,760 --> 00:29:22,300 حسنا .. مكتوب هنا ان الطباخ في مطعم سكافو 557 00:29:22,330 --> 00:29:25,700 سوف يقومون بطبخ وصفاتك الليله سيفعلون ذلك؟ 558 00:29:25,730 --> 00:29:28,760 لا استطيع الانتظار لتذوق البيتزا رباعيه الجبنه 559 00:29:28,800 --> 00:29:30,700 حسنا .. ربما قد تفعلين 560 00:29:30,730 --> 00:29:32,500 اعذريني 561 00:29:32,530 --> 00:29:34,560 لينيت 562 00:29:34,600 --> 00:29:36,360 انني اتفهم انك وكبار طباخينك 563 00:29:36,400 --> 00:29:39,030 سوف تقدمون البيتزا رباعيه الجبنه خاصتي اليوم 564 00:29:39,060 --> 00:29:42,730 نعم .. فقط اضيف البارمشان 565 00:29:42,760 --> 00:29:46,060 وكن هذا بارشمان تجاري. 566 00:29:46,100 --> 00:29:47,260 حسنا ؟؟ 567 00:29:47,300 --> 00:29:49,560 حسنا .. انه مثل الغبار الذي يجرف من على الارض 568 00:29:49,600 --> 00:29:51,400 من مكان يصنع جبن حقيقيه 569 00:29:51,430 --> 00:29:54,930 اوه لا انه جيد .. نستخدمه دائما 570 00:29:54,960 --> 00:29:57,560 أوه، ربما أنتُم تستخدمونه ، لكن وصفتَي تتستخدمه مطحون حديثا 571 00:29:57,600 --> 00:29:59,460 بري .. لا احد سوف يلاحظ 572 00:29:59,500 --> 00:30:02,600 البارمسان هوا الجبن الرابع في في البيتزا رباعيه الجبن 573 00:30:02,630 --> 00:30:05,060 574 00:30:05,100 --> 00:30:08,400 مرحبا .. سيد سكافو يقول ان الدهن فاض ثانيه 575 00:30:08,430 --> 00:30:11,360 حسنا سوف اتي بعد قليل 576 00:30:11,400 --> 00:30:14,600 خذي وقتك 577 00:30:14,630 --> 00:30:17,560 انا اسفه .. لم نتعرف 578 00:30:17,600 --> 00:30:19,760 انا بري هودج .. مالكه جزئيه 579 00:30:19,800 --> 00:30:22,130 مرحا .. انا كاندي سوف نتحدث لاحقا 580 00:30:22,160 --> 00:30:25,100 اطو بعض العجين وقل لي اين اجد الريحان 581 00:30:25,130 --> 00:30:27,430 سوف نقددم البيتزا ثلاثيه الجبنه الليله 582 00:30:27,460 --> 00:30:29,960 ولكن ماذا عن البيتزا التي صنعناها للتو 583 00:30:42,630 --> 00:30:44,830 توم .. لا استطيع ان اعبر لك كم انا سعيد من اجلك 584 00:30:44,860 --> 00:30:48,260 هذا المكان مكتظ .. انه مكتظ نعم .. اتلعم ماذا .. لقد اتت بري بنتيجه لنا حقا 585 00:30:48,300 --> 00:30:50,260 انتظر انتظر انتظر حتى لو انها لم تفعل 586 00:30:50,300 --> 00:30:52,560 انت كنت ستقف على قدميك مجددا 587 00:30:52,600 --> 00:30:55,560 لدي ايمان كامل بك وانت قد شربت ثلاثه سكوتش وواحده صودا 588 00:30:55,600 --> 00:30:57,600 يارجل .. هذا المال يذهب مباشره الى جيبك 589 00:30:57,630 --> 00:31:00,160 انا فقط اساعدك 590 00:31:00,200 --> 00:31:02,830 حسنا انا يجب ان اذهب لتفقد المطبخ 591 00:31:02,860 --> 00:31:05,900 انا يجب ان اعود ل ايدي .. تريدني في المنزل بحلول الساعه العاشره 592 00:31:05,930 --> 00:31:07,560 ولكن يارجل مبروك. 593 00:31:07,600 --> 00:31:08,860 انا فخور بك 594 00:31:08,900 --> 00:31:10,530 اراك لاحقا 595 00:31:10,900 --> 00:31:11,530 مرحبا توم 596 00:31:11,760 --> 00:31:13,060 نعم 597 00:31:13,100 --> 00:31:16,560 لا شئ .. لا تهتم .. انك منشغل .. اتعلم ماذا .. انتظر 598 00:31:16,600 --> 00:31:18,630 انا 599 00:31:18,660 --> 00:31:21,000 لقد اردتك فقط ان تعلم ان 600 00:31:21,030 --> 00:31:23,860 ذلك الرجل ليس صديق لك من ؟؟ ديف ؟؟ 601 00:31:23,900 --> 00:31:26,330 هل هنالك مكان يمكننا ان نتحدث فيه 602 00:31:26,360 --> 00:31:28,100 نعم 603 00:31:37,430 --> 00:31:38,730 ابن الــ 604 00:31:43,230 --> 00:31:45,260 ان لم يوقف هذا ام زوجك من انتقاد طعامك 605 00:31:45,300 --> 00:31:48,560 سوف اعيد لكي المبلغ 606 00:31:48,600 --> 00:31:50,530 هاي .. هل يمكن ان احدثك لحظه ؟ 607 00:31:50,560 --> 00:31:53,860 الان ؟؟ الناس ينتظرون سوف تظلين مشهوره بعد 5 دقائق ... هيا تعالي 608 00:31:53,900 --> 00:31:56,130 اعذروني 609 00:32:03,500 --> 00:32:05,600 تريدين ان تشرحي هذا ؟ 610 00:32:05,630 --> 00:32:08,400 أوه، عزيزتي. أنا كُنْتُ أَتمنّى إنْقاذ مشاعرِكَ، 611 00:32:08,430 --> 00:32:11,630 ولكن كما تعلمين .. لم اكن مرتاحه من استخدام وصفاتي 612 00:32:11,660 --> 00:32:14,100 مع مكونات دون المستوى 613 00:32:14,130 --> 00:32:16,300 نحن نستخدم البارميسان طوال الوقت 614 00:32:16,330 --> 00:32:19,600 لا يمكنك ان تغيري شيئا دون سوالي 615 00:32:19,630 --> 00:32:21,460 لقد جعلتيني شريكه 616 00:32:21,500 --> 00:32:24,630 يمكنني ان اغير 15% وانا اخترت البارميسان 617 00:32:24,660 --> 00:32:26,460 وانا لا اظن انك قد سمعتني 618 00:32:26,500 --> 00:32:28,530 ولكن الناس يهتااجون بشأن البيتزا خاصتي 619 00:32:28,560 --> 00:32:30,960 حسنا .. ربما كانو ليحبون بيتزاي ايضا 620 00:32:31,000 --> 00:32:32,560 ولكن لا نعرف ابدا 621 00:32:32,600 --> 00:32:35,560 لان شريكتي رمتها في القمامه .. يا للخساره 622 00:32:35,600 --> 00:32:38,760 حسنا سوف اعوضك عن ذلك .. اذا كان هذا سوف يصلح الامور 623 00:32:38,800 --> 00:32:41,530 اووه .. صحيح .. انه كله بشأن المال 624 00:32:41,560 --> 00:32:44,300 ماذا يجب ان يعني هذا ؟ 625 00:32:44,330 --> 00:32:46,530 جميعنا نعلم كم امورك تجري جيدا بري 626 00:32:46,560 --> 00:32:48,430 لقد اوضحتي ذلك جدا 627 00:32:48,460 --> 00:32:50,960 ولكن لا يجب ان تملكي به كل شخص 628 00:32:51,000 --> 00:32:52,930 فقط لانك حصلت على بعض الاستراحات 629 00:32:52,960 --> 00:32:54,430 حصلت على بعض الاسترااحات ؟؟ 630 00:32:54,460 --> 00:32:58,160 لقد عملت بكل جهدي لاصل الى ما انا عليه 631 00:32:58,460 --> 00:33:00,160 لقد عملت بكل جهدي ايضا .. ولكني لم اصل الى ما انت عليه 632 00:33:01,230 --> 00:33:04,400 حسنا .. لطالما أمنت باننا نصنع حظنا بانفسنا. 633 00:33:04,430 --> 00:33:06,600 هذا يعني انني صنعت فشلي ؟؟ 634 00:33:06,630 --> 00:33:11,060 حسنا ليس تماما .. لكن لنواجه الواقع 635 00:33:11,100 --> 00:33:12,960 انني اعني .. احد الامور التي قد اعلمك هي 636 00:33:13,000 --> 00:33:16,100 أهميةُ الإنتباهِ للتَفا صيل. واااو .. كلام عن الحظ 637 00:33:16,130 --> 00:33:19,100 عندما عرضت عليكي ان نقيم حفله الشكر الصغيره هذه 638 00:33:19,130 --> 00:33:22,060 لم اتخيل انها قد تتحول الى فرصه 639 00:33:22,100 --> 00:33:25,460 لاتعلم من بري هودج المذهله 640 00:33:25,500 --> 00:33:27,730 حسنا .. لست انا التي احتجت ال 20.000$ 641 00:33:27,760 --> 00:33:29,600 لأبقي على عملي ناجحا 642 00:33:29,630 --> 00:33:33,260 لا.. انتي التي لن تجعليني انسى ذلك اليى اين انت ذاهبه ؟ 643 00:33:33,300 --> 00:33:36,460 الى المنزل .. اعلميني كيف جرت الحفله التي نظمتها لكي 644 00:33:36,500 --> 00:33:40,330 لينييت .. انني لا اعلم لماذا انت مستاءه 645 00:33:40,360 --> 00:33:41,800 اعلم ذلك 646 00:33:41,830 --> 00:33:43,730 لا كن لو كان قبل 5 سنين .. لعلمت لماذا 647 00:33:46,530 --> 00:33:48,400 سياارتي 648 00:33:50,330 --> 00:33:53,160 تعلمين ان هذا كان حادث .. صحيح؟ 649 00:33:54,930 --> 00:33:57,900 لقد فعلت ما استطيعه مع المشبك .. سيدة سوليس 650 00:33:57,930 --> 00:34:01,330 لا اظن انك سوف تميزين الفرق 651 00:34:01,360 --> 00:34:02,830 حسنا .. كوني صادقه 652 00:34:02,860 --> 00:34:05,260 ها أنا قادمه 653 00:34:15,400 --> 00:34:17,360 حسنا ما رأيك ؟ 654 00:34:17,400 --> 00:34:20,460 انك رائعه 655 00:34:20,500 --> 00:34:22,530 متألقه 656 00:34:22,560 --> 00:34:24,400 حقا 657 00:34:24,430 --> 00:34:25,600 نعم 658 00:34:25,630 --> 00:34:27,300 لقد عدتي سيده سوليس 659 00:34:27,330 --> 00:34:30,000 تماما كما كنتي سابقا 660 00:34:30,030 --> 00:34:32,560 اووه .. اظنني تغيرت قليلا 661 00:34:32,600 --> 00:34:35,130 ليس بالقدر الذي قد أراه 662 00:34:39,030 --> 00:34:42,500 اذا لم يكن هنالك شئ اخر .. فأنا سوف اذهب 663 00:34:42,530 --> 00:34:43,900 جين .. انتظري 664 00:34:43,930 --> 00:34:45,900 ماذا ؟؟ هل هنالك مشكله ؟ 665 00:34:45,930 --> 00:34:48,600 لا لا انه مثالي 666 00:34:48,630 --> 00:34:50,500 فقط اردت ان اخبرك 667 00:34:50,530 --> 00:34:53,130 كم كنتي مفيده لي خلال السنين الماضيه 668 00:34:53,160 --> 00:34:55,530 وانا جدا شاكره 669 00:34:55,560 --> 00:34:57,900 شكرا 670 00:35:07,530 --> 00:35:10,300 مرحبا يا رجل .. كيف كانت بقيه الــ 671 00:35:10,330 --> 00:35:11,730 اووه 672 00:35:11,760 --> 00:35:14,630 اعلم ماذا فعلت 673 00:35:14,660 --> 00:35:16,700 ماذا ؟؟ لا تتصرف هكذا 674 00:35:16,730 --> 00:35:21,430 اعلم انك اخبرت الشرطه ان بوتر الذي اشعل الحريق لم اقل انه اشعل الحريق 675 00:35:21,460 --> 00:35:24,200 فقط قلت انني رايته في الخلف 676 00:35:24,230 --> 00:35:26,360 لا يمكنك ذلك .. انه لم يكن هناك 677 00:35:26,400 --> 00:35:29,500 توم، الشرطة كَانوا يَستجوبونَني حقاً. 678 00:35:29,530 --> 00:35:31,000 لم يكونو ليهدأو 679 00:35:31,030 --> 00:35:34,160 اضطررت لاخبرهم ما ظننت انني رأيت 680 00:35:34,200 --> 00:35:37,060 كان من الممكن ان يدخل بورتر السجن 681 00:35:37,100 --> 00:35:40,030 لقد شارفت على تدمير عائلتي .. لقد شارفت على تدمير عملي 682 00:35:40,060 --> 00:35:43,060 سوف اعوضك عن ذلك .. اقسم لك 683 00:35:43,100 --> 00:35:45,900 لم اقصد ان أأذيك انت او لينيت 684 00:35:45,930 --> 00:35:48,830 لينيت لم تعلم بشأن هذا .. أنا لم أخبرها 685 00:35:48,860 --> 00:35:51,330 لو أنني أخبرتها لكنت ميت الان 686 00:35:51,360 --> 00:35:53,460 انني اسف 687 00:35:53,500 --> 00:35:56,100 لم يكن يجب علي ان اقول شيئا للشرطه 688 00:35:56,130 --> 00:35:59,460 لقد كان المكان مظلم .. وقد كنت ثمل .. يجب ان تصدقني 689 00:36:02,460 --> 00:36:03,530 توقف 690 00:36:03,560 --> 00:36:05,800 فقط توقف 691 00:36:07,560 --> 00:36:09,100 هل انتهيت 692 00:36:09,130 --> 00:36:10,860 نعم 693 00:36:12,500 --> 00:36:15,530 هذا جنوني 694 00:36:15,560 --> 00:36:18,600 اعني .. انه يجب ان يكون هنالك طريقه نحل بها الموضوع 695 00:36:18,630 --> 00:36:21,100 نحن اصدقاء 696 00:36:21,130 --> 00:36:23,930 هذا ما كنت اظنه ايضا 697 00:36:25,630 --> 00:36:27,460 لا كنني لا اعلم من انت 698 00:36:32,600 --> 00:36:36,400 توم 699 00:36:36,430 --> 00:36:39,260 توم 700 00:36:49,560 --> 00:36:51,500 هل يمكنني ان اسالك شيئا ؟ 701 00:36:51,530 --> 00:36:54,360 تفضل 702 00:36:54,400 --> 00:36:56,460 لقد كنت افكر مطولا 703 00:36:56,500 --> 00:36:59,000 بشأن زوجتك الاولى 704 00:36:59,030 --> 00:37:00,430 ايدي 705 00:37:00,460 --> 00:37:04,030 اعلم .. مجرد سوال واحد .. وساقفل الموضوع 706 00:37:04,060 --> 00:37:07,000 لا احب ان اتكلم عنها 707 00:37:07,030 --> 00:37:09,930 لقد مرت اسابيعمنذ ان علمت انها قد وجدت اصلا 708 00:37:09,960 --> 00:37:11,960 ولم أأتي بسيرتها ابدا 709 00:37:12,000 --> 00:37:17,360 هيا .. انظر الى الامر وكانه جايزتي 710 00:37:19,500 --> 00:37:20,830 حسنا 711 00:37:20,860 --> 00:37:22,360 سوال واحد فقط 712 00:37:24,230 --> 00:37:27,600 كونك تزوجتها .. اهاا 713 00:37:27,630 --> 00:37:30,530 او كونك زوجا لي 714 00:37:30,560 --> 00:37:33,430 ماهو الفرق الكبير ؟ 715 00:37:33,460 --> 00:37:36,530 بصراحه ؟؟ 716 00:37:36,560 --> 00:37:39,430 زواجنا حقيقي اكثر 717 00:37:39,460 --> 00:37:41,360 حقا ؟ 718 00:37:41,400 --> 00:37:43,130 اممم 719 00:37:43,160 --> 00:37:45,060 بأيه طريقه ؟ 720 00:37:48,630 --> 00:37:51,530 حسنا .. معها كان وكانه 721 00:37:51,560 --> 00:37:53,130 قصه خرافيه 722 00:37:53,160 --> 00:37:56,430 ظننت انها ستظل الى الابد 723 00:37:56,460 --> 00:37:58,600 ولكنا لم تظل 724 00:37:58,630 --> 00:38:00,900 وما بيننا حقيقي 725 00:38:00,930 --> 00:38:03,800 لانني اعلم انه لن يظل الى الابد 726 00:38:03,830 --> 00:38:06,530 عندما اضمك 727 00:38:06,560 --> 00:38:08,460 عندما اقبلك 728 00:38:08,500 --> 00:38:11,260 أُحاولُ تَذكير نفسي لتَقدير اللحظةِ، 729 00:38:11,300 --> 00:38:13,500 لان الغد قد لا يأتي 730 00:38:13,530 --> 00:38:16,330 الحب 731 00:38:16,360 --> 00:38:21,530 مؤقت 732 00:38:21,560 --> 00:38:24,300 الطريقه التي تنتهي بها القصص الخرافيه 733 00:38:24,330 --> 00:38:26,060 الموت 734 00:38:32,360 --> 00:38:34,360 مقصدي الاول 735 00:38:34,400 --> 00:38:37,600 كان ان اسالك .. هل هي اجمل مني ؟ 736 00:38:37,630 --> 00:38:41,460 737 00:38:49,730 --> 00:38:52,560 انا اسف .. لا يمكنك تحمل الرسوم ؟؟ 738 00:38:52,600 --> 00:38:53,730 لا 739 00:38:53,760 --> 00:38:56,000 ولكنني قرأت في النشرات 740 00:38:56,030 --> 00:38:58,560 ان الاعضاء يحصلون على خصم 50% 741 00:38:58,600 --> 00:39:00,860 لذا لقسمِ الفنون، 742 00:39:00,900 --> 00:39:03,430 هل تريد ان توظف 743 00:39:03,460 --> 00:39:07,030 مصوراطفال حائز على جوائز ؟؟ ِ 744 00:39:07,060 --> 00:39:11,200 ورائع مع الاطفال .. وله وجه لا يمكن رفضه ؟ 745 00:39:11,230 --> 00:39:12,600 للأسف 746 00:39:12,630 --> 00:39:14,460 قسم الفنون لا يحتاج لاعضاء 747 00:39:16,100 --> 00:39:18,500 لايمكن رفضه 748 00:39:18,530 --> 00:39:20,560 سيده ماير 749 00:39:20,600 --> 00:39:23,400 أُقدّرُ حماسَكَ 750 00:39:23,430 --> 00:39:25,000 و الوجه 751 00:39:25,030 --> 00:39:27,600 ولاكنني اظن ان هذا لن يعمل 752 00:39:27,630 --> 00:39:29,300 اتمنى لكي الحظ السعيد 753 00:39:29,330 --> 00:39:32,100 نعم 754 00:39:33,730 --> 00:39:35,430 صحيح 755 00:39:39,330 --> 00:39:41,200 لا خطأ 756 00:39:41,230 --> 00:39:44,330 سيده ماير .. ارجوكي انني منشغل 757 00:39:44,360 --> 00:39:47,700 انظر .. اعلم انني قلت ان ام جي هوا طالب ممتاز 758 00:39:47,730 --> 00:39:49,560 لكن الحقيقه 759 00:39:49,600 --> 00:39:52,530 هوا احد هؤلاء الطلاب الذين يحتاجو تركيز اكثر 760 00:39:52,560 --> 00:39:55,200 والصف الذي في مدرسته جدا كبير 761 00:39:55,230 --> 00:39:58,400 وأنا أراه تائه فيه 762 00:39:58,430 --> 00:40:01,360 وأذا تاه الان .. 763 00:40:02,930 --> 00:40:05,730 زوجي السابق يفعل كل مايقدر عليه 764 00:40:05,760 --> 00:40:08,500 واريد ان اعلم انني افعل ذلك ايضا 765 00:40:10,630 --> 00:40:12,560 سوف اقدم الغداء 766 00:40:12,600 --> 00:40:15,260 سوف اكون البواب 767 00:40:15,300 --> 00:40:16,500 اي شئ 768 00:40:18,500 --> 00:40:22,330 ولكنني لن اعوق مستقبل ابني 769 00:40:25,200 --> 00:40:29,930 حسنا .. احد اعضاء الفنون لدينا حتاج الى مساعد 770 00:40:29,960 --> 00:40:32,330 ولكنك مؤهله تماما 771 00:40:32,360 --> 00:40:34,500 سوف أأخذ الوظيفه 772 00:40:38,630 --> 00:40:40,530 مبروك على وظيفتك الجديده 773 00:40:40,560 --> 00:40:42,800 مبروك 774 00:40:42,830 --> 00:40:45,460 على تخلصك من وجودي في مكتبك 775 00:40:49,300 --> 00:40:51,260 ماهذا ؟ 776 00:40:51,300 --> 00:40:53,530 شيك للاضرار التي بسيارتك 777 00:40:53,560 --> 00:40:56,460 أنا لا أَستطيعُ تَحَمُّل تكاليف شركةِ تأميني. 778 00:40:56,500 --> 00:40:58,860 أوه، لينيت، لا تكونيُ سخيفة. هي فقط المصدة. 779 00:40:58,900 --> 00:41:02,330 لست مضطره لفعل هذا 780 00:41:02,360 --> 00:41:03,860 نعم .. مضطره 781 00:41:03,900 --> 00:41:06,400 وفي اللحظه التي نقف فيها على اقدامنا 782 00:41:06,430 --> 00:41:08,560 سوف اعيد اليكي استثمارك 783 00:41:08,600 --> 00:41:10,430 كل فلس 784 00:41:10,460 --> 00:41:13,030 مع الفوائد 785 00:41:13,060 --> 00:41:16,560 لينيت .. ارجوك توقفي .. لا تتصرفي هكذا 786 00:41:16,600 --> 00:41:19,460 لا اريد ان يقف المال عائقا في صداقتنا 787 00:41:19,500 --> 00:41:21,130 نعم 788 00:41:21,160 --> 00:41:23,530 اظن ان هذا متأخر قليلا 789 00:41:36,400 --> 00:41:41,060 هناك الكثير مما قد تفعله من المال في الضواحي 790 00:41:41,100 --> 00:41:44,260 يمكنك ان تدفع لقاء ليله في المدينه 791 00:41:48,560 --> 00:41:51,300 يمكنك ان تتكفل تكاليف مدرسه خاصه. 792 00:41:56,200 --> 00:42:00,160 يمكن ان تحصل على لمسه من الحب 793 00:42:03,960 --> 00:42:07,000 ولكن الشئ الوحيد الذي لايجب ان تفعله بالمال 794 00:42:07,030 --> 00:42:09,860 هو ان تستخدمه كسلاح 795 00:42:09,900 --> 00:42:13,030 لانه دائما 796 00:42:13,060 --> 00:42:16,460 شخص ما سيتأذى