1 00:00:00,500 --> 00:00:02,270 Previously on... 2 00:00:02,300 --> 00:00:04,127 Porter Scavo, you are under arrest. 3 00:00:04,300 --> 00:00:06,100 What?! Porter had nothing to do with that fire. 4 00:00:06,150 --> 00:00:07,570 Apparently there is a witness that says otherwise. 5 00:00:07,630 --> 00:00:09,430 A witness? What are they talking about? 6 00:00:09,470 --> 00:00:12,600 Porter was accused but not convicted. 7 00:00:12,630 --> 00:00:14,600 Katherine's love affair... 8 00:00:14,630 --> 00:00:17,870 I got the flowers. - became serious. 9 00:00:17,900 --> 00:00:19,500 Mommy needs to lose a few pounds. 10 00:00:19,530 --> 00:00:22,130 You wanna help mommy be beautiful again? - No. 11 00:00:22,170 --> 00:00:24,000 As did Gaby's resolve. 12 00:00:24,030 --> 00:00:25,830 Here's my cookbook. 13 00:00:25,870 --> 00:00:27,900 And Bree's success came at a price. 14 00:00:27,930 --> 00:00:29,230 You can be a little tough sometimes. 15 00:00:29,270 --> 00:00:32,270 It's only to be expected. - I don't think I do that. 16 00:00:32,300 --> 00:00:33,730 I know you don't. 17 00:00:41,200 --> 00:00:43,570 People don't talk about money 18 00:00:43,600 --> 00:00:46,430 in the suburbs... 19 00:00:46,470 --> 00:00:50,100 Mostly because they don't need to. 20 00:00:50,130 --> 00:00:52,000 The ones who have it 21 00:00:52,030 --> 00:00:56,270 let you know with their brand-new clothes... 22 00:00:56,300 --> 00:00:59,430 their expensive appliances... 23 00:00:59,470 --> 00:01:01,170 Those are good. 24 00:01:01,200 --> 00:01:03,430 And their manicured lawns. 25 00:01:03,470 --> 00:01:06,030 The ones who don'thave it 26 00:01:06,070 --> 00:01:09,400 let you know with barbecues that need replacing... 27 00:01:09,430 --> 00:01:13,100 Walls that need painting... 28 00:01:13,130 --> 00:01:15,600 And classic cars... 29 00:01:15,630 --> 00:01:18,200 that need to be sold. 30 00:01:18,230 --> 00:01:22,330 Hey you go, Walter. She's all yours. - This is so awesome! 31 00:01:22,370 --> 00:01:24,230 Where's Tom? I wanna thank him 32 00:01:24,270 --> 00:01:27,230 for making this the greatest day of my life. - He's inside, 33 00:01:27,270 --> 00:01:30,370 but between sobs, he wished you happy driving. 34 00:01:34,830 --> 00:01:37,200 Where is that man going with Tom's car? 35 00:01:37,230 --> 00:01:40,170 Oh, that man is Walter Brotski, and he just bought it. 36 00:01:40,200 --> 00:01:42,830 Tom loves that car. Why would you sell it? 37 00:01:42,870 --> 00:01:45,270 Sadly, we can no longer afford Tom's midlife crisis. 38 00:01:46,830 --> 00:01:49,170 Okay, here's the deal. We're... 39 00:01:49,200 --> 00:01:50,800 sort of broke. 40 00:01:50,830 --> 00:01:52,230 Oh. 41 00:01:52,270 --> 00:01:53,470 Lynette. 42 00:01:53,500 --> 00:01:55,600 Between Porter's legal fees 43 00:01:55,630 --> 00:01:58,270 and that ghost town that we call a restaurant... 44 00:01:58,300 --> 00:02:01,730 I thought Scavo's was doing well. - When times get tough, 45 00:02:01,770 --> 00:02:04,130 People do without things like pizza and sports cars. 46 00:02:04,170 --> 00:02:07,300 I am so sorry. I had no idea. - It's okay. 47 00:02:07,330 --> 00:02:09,837 Just keep it under your hat. It's a little embarrassing. 48 00:02:09,838 --> 00:02:11,200 You should not be embarrassed. 49 00:02:11,230 --> 00:02:14,030 This is a horrible economy. We're all in the same boat. 50 00:02:14,031 --> 00:02:14,230 Mm. 51 00:02:18,570 --> 00:02:22,400 Hello, ladies. What do you think? 52 00:02:22,430 --> 00:02:24,530 You bought a new car? 53 00:02:24,570 --> 00:02:27,330 My book just made the "Times" best seller list. 54 00:02:27,370 --> 00:02:31,100 Now they're talking 3-book deal, so I got the urge to splurge. 55 00:02:32,530 --> 00:02:34,070 Oh! 56 00:02:34,100 --> 00:02:37,400 And look what just blew on my windshield at the stop sign! 57 00:02:37,430 --> 00:02:38,970 Ah! 58 00:02:39,000 --> 00:02:40,900 Life is good. 59 00:02:40,930 --> 00:02:45,430 Yes, people don't talk about money in the suburbs 60 00:02:45,470 --> 00:02:47,430 because when they do, 61 00:02:47,470 --> 00:02:50,200 other people get angry. 62 00:03:04,630 --> 00:03:06,970 Whenever someone on Wisteria Lane 63 00:03:07,000 --> 00:03:08,470 buys a new car, 64 00:03:08,500 --> 00:03:12,000 a simple ritual is performed. 65 00:03:12,030 --> 00:03:14,630 So how do you like my new car? 66 00:03:14,670 --> 00:03:17,130 It's gorgeous! - I am so jealous. 67 00:03:17,170 --> 00:03:19,130 I wish I had one. 68 00:03:19,170 --> 00:03:21,130 But on this day, 69 00:03:21,170 --> 00:03:23,000 One of the owner's friends 70 00:03:23,030 --> 00:03:25,300 refused to participate in the ritual. 71 00:03:25,330 --> 00:03:27,770 And even more surprisingly, 72 00:03:27,800 --> 00:03:30,670 the owner of the car in question 73 00:03:30,700 --> 00:03:32,370 didn't seem to notice. 74 00:03:32,400 --> 00:03:34,900 Look, there's even a refrigerator. 75 00:03:34,930 --> 00:03:37,700 The Lexus dealer said there's just enough room 76 00:03:37,730 --> 00:03:40,130 for a split of champagne and two chilled glasses. 77 00:03:40,170 --> 00:03:41,630 Ooh. - Ahh. 78 00:03:41,670 --> 00:03:43,530 Mmm! 79 00:03:43,570 --> 00:03:45,870 And the best thing is, it's a hybrid 80 00:03:45,900 --> 00:03:48,830 so you can barely hear it. Let me show you. 81 00:03:48,870 --> 00:03:51,170 Actually, I have to go to work. 82 00:03:51,200 --> 00:03:53,600 But congratulations, Bree. It's a beauty. 83 00:03:59,200 --> 00:04:01,830 Was it just me, or was that a little abrupt? 84 00:04:01,870 --> 00:04:03,870 Eh, don't take it personally. 85 00:04:03,900 --> 00:04:05,830 I think she's got other things on her mind. 86 00:04:05,870 --> 00:04:08,130 Oh, dear. Is something wrong? 87 00:04:08,170 --> 00:04:10,700 Well... 88 00:04:10,730 --> 00:04:13,870 apparently, she and Tom are having financial problems. 89 00:04:13,900 --> 00:04:16,500 They just had to sell Tom's car. 90 00:04:16,530 --> 00:04:19,430 And you know, I saw her at the recycling center. 91 00:04:19,470 --> 00:04:21,570 She was turning her cans in for money. 92 00:04:21,600 --> 00:04:23,300 Ohh. Yikes. 93 00:04:23,330 --> 00:04:25,170 That's, like, a half a step away 94 00:04:25,200 --> 00:04:27,170 from selling your eggs on the internet. 95 00:04:27,200 --> 00:04:30,370 And here I am, rubbing my fabulous new car in her face. 96 00:04:30,400 --> 00:04:32,300 I feel awful. 97 00:04:32,330 --> 00:04:34,830 Oh, don't. How could you have known? 98 00:04:34,870 --> 00:04:37,970 Thank god I didn't show her how the car parks itself. 99 00:04:39,330 --> 00:04:41,630 But you're gonna show us, right? 100 00:04:43,530 --> 00:04:46,200 Well, it is pretty amazing! 101 00:04:52,230 --> 00:04:55,230 Well, it's nice to see you again, Mrs. Mayer. 102 00:04:55,270 --> 00:04:58,300 Thank you for agreeing to see us, Mr. Hobson. 103 00:04:58,330 --> 00:05:00,670 Running a school like Oakridge 104 00:05:00,700 --> 00:05:03,500 mustn't leave you with much... 105 00:05:03,530 --> 00:05:06,030 Free time. 106 00:05:06,070 --> 00:05:07,770 Happy to oblige. 107 00:05:07,800 --> 00:05:11,130 So I heard through the grapevine 108 00:05:11,170 --> 00:05:15,170 that there might be an opening for another student? 109 00:05:15,200 --> 00:05:18,930 I assume you're referring to the Henderson boy's expulsion? 110 00:05:18,970 --> 00:05:21,230 Yeah. He bit his teacher, huh? 111 00:05:21,270 --> 00:05:22,630 They had that problem 112 00:05:22,670 --> 00:05:25,500 with their older boy, Toby. 113 00:05:25,530 --> 00:05:28,170 It's a family of biters. 114 00:05:29,930 --> 00:05:33,300 Well, the whole situation was incredibly unfortunate. 115 00:05:33,330 --> 00:05:34,830 But... 116 00:05:34,870 --> 00:05:36,430 Mm. 117 00:05:36,470 --> 00:05:39,200 We can't tolerate that kind of behavior. 118 00:05:39,230 --> 00:05:42,330 Well, you wouldn't have to worry about that with M.J. 119 00:05:42,370 --> 00:05:45,630 He's so well-behaved. 120 00:05:45,670 --> 00:05:49,030 Look, I know how much you want your son at Oakridge. 121 00:05:49,070 --> 00:05:52,200 You've called us every week for the past five months. 122 00:05:52,230 --> 00:05:55,200 I've been too pushy. Oh, please don't take it out on M.J. 123 00:05:55,230 --> 00:05:58,070 He is such a bright kid. Say something in Spanish. 124 00:05:58,100 --> 00:05:59,270 I'm bored. 125 00:05:59,300 --> 00:06:01,770 Be bored in Spanish. 126 00:06:01,800 --> 00:06:04,430 Mrs. Mayer, you can relax. 127 00:06:04,470 --> 00:06:07,300 We would love to have M.J. Join us here. 128 00:06:07,330 --> 00:06:09,130 Seriously? 129 00:06:09,170 --> 00:06:10,430 Yes. 130 00:06:10,470 --> 00:06:13,170 As a matter of fact, his name was first on our waiting list. 131 00:06:13,200 --> 00:06:14,900 Fantastic! 132 00:06:14,930 --> 00:06:16,130 Oh! 133 00:06:16,170 --> 00:06:18,030 Here's a schedule for you. 134 00:06:18,070 --> 00:06:21,230 Here are some insurance forms you need to fill out. 135 00:06:21,270 --> 00:06:22,830 And here's the tuition. 136 00:06:22,870 --> 00:06:25,100 As you can see, it's gone up a tad. 137 00:06:25,130 --> 00:06:26,370 Oh. 138 00:06:26,400 --> 00:06:28,870 Yeah. That's quite a tad. 139 00:06:28,900 --> 00:06:31,300 But we're starting in the middle of the year, 140 00:06:31,330 --> 00:06:33,230 so we'd only pay half, right? 141 00:06:33,270 --> 00:06:35,900 Yes. We've already prorated it. That is half. 142 00:06:40,230 --> 00:06:42,230 Fantastic. 143 00:06:48,430 --> 00:06:52,130 Hey, I just thought of a way 144 00:06:52,170 --> 00:06:54,730 for us to celebrate our anniversary next week. 145 00:06:54,770 --> 00:06:57,870 What do you think about dinner at the Palm? 146 00:06:57,900 --> 00:06:59,230 The Palm? 147 00:06:59,270 --> 00:07:00,900 As in, 148 00:07:00,930 --> 00:07:03,800 "they don't even show the prices on the menu" the Palm? 149 00:07:03,830 --> 00:07:06,900 Honey, we're still paying off credit card debt. 150 00:07:06,930 --> 00:07:10,230 Not anymore. The deal closed. I got the bonus. 151 00:07:10,270 --> 00:07:12,230 Oh, my God! 152 00:07:12,270 --> 00:07:13,770 That's great! 153 00:07:14,800 --> 00:07:15,770 Oh, why didn't you tell me this 154 00:07:16,800 --> 00:07:18,870 when you were begging for sex this morning? 155 00:07:18,900 --> 00:07:21,130 You would've closed that deal, too. Oh! 156 00:07:21,170 --> 00:07:24,270 Oh. We're rich again! Hallelujah! 157 00:07:24,300 --> 00:07:26,100 Well, we are not"lighting cigars with $5 bills" rich, 158 00:07:26,130 --> 00:07:28,530 but we are headed in the right direction. 159 00:07:28,570 --> 00:07:30,430 Oh! Honey, we're gonna be us again... 160 00:07:30,470 --> 00:07:32,700 The old Carlos and Gaby. 161 00:07:32,730 --> 00:07:34,930 You know what? 162 00:07:34,970 --> 00:07:36,900 I'm gonna wear my dress from the night you proposed. 163 00:07:36,930 --> 00:07:39,930 You still fit in that? 164 00:07:39,970 --> 00:07:43,170 We're rich again! Hallelujah! 165 00:07:43,200 --> 00:07:46,170 Have you not noticed me working my butt off? 166 00:07:46,200 --> 00:07:49,900 I'm almost back to the weight I was when we got married! 167 00:07:49,930 --> 00:07:52,300 All I meant was... 168 00:07:52,330 --> 00:07:54,270 You don't have to wear an old dress. 169 00:07:54,300 --> 00:07:56,170 I will buy you a new one. 170 00:07:56,200 --> 00:07:59,170 No, no. This'll be way more romantic. 171 00:07:59,200 --> 00:08:04,370 I'm one good colonic away from being the old me! 172 00:08:04,400 --> 00:08:07,130 I'll call the restaurant. 173 00:08:07,170 --> 00:08:10,130 They can write that on the cake. 174 00:08:14,130 --> 00:08:17,570 Sorry. I know how much you loved that car. 175 00:08:17,600 --> 00:08:20,800 This is all I have to remember her by. 176 00:08:24,130 --> 00:08:25,770 I called her "Foxy." You wanna know why? 177 00:08:26,800 --> 00:08:28,000 No. 178 00:08:28,030 --> 00:08:29,630 Tom. 179 00:08:29,670 --> 00:08:31,930 I just heard. You sold the car? 180 00:08:31,970 --> 00:08:33,130 Yeah. 181 00:08:33,170 --> 00:08:36,770 Well, we needed the money. The restaurant is dying. 182 00:08:36,800 --> 00:08:38,670 Apparently, people don't wanna buy their pizza 183 00:08:38,700 --> 00:08:42,830 from parents of an alleged arsonist. - Yeah, but Porter didn't do it. 184 00:08:42,870 --> 00:08:46,570 Well, maybe people still think that he's guilty, 185 00:08:46,600 --> 00:08:48,600 or maybe it's the economy. 186 00:08:48,630 --> 00:08:50,700 Or maybe it's both. I don't know. 187 00:08:50,730 --> 00:08:53,730 All I know is, I am driving a "dad car" 188 00:08:53,770 --> 00:08:57,030 while some other guy is out rolling with Foxy. 189 00:08:57,070 --> 00:08:59,170 Oh, buddy. I'm so sorry. 190 00:09:03,500 --> 00:09:06,300 I wish there was something I could do. 191 00:09:06,330 --> 00:09:08,070 We should get going. 192 00:09:08,100 --> 00:09:12,130 But if we can help in any way, um, let us know. 193 00:09:12,170 --> 00:09:14,070 Okay? - Thanks. 194 00:09:20,600 --> 00:09:23,700 Okay, what just happened back there? 195 00:09:23,730 --> 00:09:25,100 Nothing. 196 00:09:25,130 --> 00:09:27,770 Oh, yeah. Like that's gonna work. 197 00:09:27,800 --> 00:09:30,130 Why can't you ever remember who you're dealing with? 198 00:09:30,170 --> 00:09:33,200 Bob? Bob? Bob? Bob... I can keep this up all day. 199 00:09:33,230 --> 00:09:34,930 Bob? B... - Fine. 200 00:09:34,970 --> 00:09:37,300 The day the case against Porter was dismissed, 201 00:09:37,710 --> 00:09:41,180 I was going over the discovery materials that the DA sent me. 202 00:09:41,210 --> 00:09:42,550 Okay? So? 203 00:09:42,580 --> 00:09:45,510 The witness who put Porter in the storage room at the club, 204 00:09:45,550 --> 00:09:49,250 the only one linking him directly to the arson... 205 00:09:49,280 --> 00:09:51,610 Tom's helpful buddy there... Dave Williams. 206 00:09:51,650 --> 00:09:53,980 What? - Yeah. 207 00:09:54,010 --> 00:09:55,950 Porter wasn't even in the building. 208 00:09:55,980 --> 00:09:58,050 What the hell is Dave doing? 209 00:09:58,080 --> 00:10:00,283 I don't know, but we have to tell Tom and Lynette. 210 00:10:00,284 --> 00:10:01,450 No, that'll just get ugly. 211 00:10:01,480 --> 00:10:03,250 I'm okay with that. 212 00:10:03,280 --> 00:10:05,210 Lee, the charges have been dropped. 213 00:10:05,250 --> 00:10:07,910 It's no longer our business. 214 00:10:07,950 --> 00:10:10,510 Besides, there's something about that Dave guy 215 00:10:10,550 --> 00:10:12,280 that scares me. 216 00:10:22,510 --> 00:10:24,350 Oh! 217 00:10:24,380 --> 00:10:26,280 Oh, I don't get it! 218 00:10:26,310 --> 00:10:29,310 I'm only a few pounds away from my runway weight. 219 00:10:29,350 --> 00:10:32,410 You want me to let it out? - That would be cheating. 220 00:10:32,450 --> 00:10:34,410 I'm gonna try to go pee again. 221 00:10:34,450 --> 00:10:37,310 It's okay. You've had two children. 222 00:10:37,350 --> 00:10:40,150 The weight redistributes. Give in to it! I did. 223 00:10:40,180 --> 00:10:42,150 Jean, you didn't just give in to it. 224 00:10:42,180 --> 00:10:44,310 You slapped a piece of cheese on it. 225 00:10:44,350 --> 00:10:46,850 Yeah, I said it. Now just fix the hem. 226 00:10:46,880 --> 00:10:49,680 And this time, try not to leave the edges frayed. 227 00:10:52,410 --> 00:10:54,350 Ooh! Ooh! 228 00:10:56,150 --> 00:10:58,150 Hey, Edie! Wait up! 229 00:11:01,680 --> 00:11:03,550 Now don't forget, the clasp is broken. 230 00:11:03,580 --> 00:11:05,380 Oh, I'll replace it. 231 00:11:05,410 --> 00:11:07,410 It may not match exactly. 232 00:11:07,450 --> 00:11:09,910 But, um, your hair will cover it. 233 00:11:09,950 --> 00:11:13,110 Jean, Carlos is taking me to the Palm, not out for hoagies. 234 00:11:13,150 --> 00:11:14,680 Make it perfect. 235 00:11:14,710 --> 00:11:17,410 Huh. I see Jean is back. 236 00:11:17,450 --> 00:11:19,380 Ah, yeah. - Times are good. 237 00:11:19,410 --> 00:11:21,050 Not for her. 238 00:11:21,080 --> 00:11:22,980 Hey, Mrs. Mccluskey said something 239 00:11:23,010 --> 00:11:25,080 about you losing 5 pounds in one day. 240 00:11:25,110 --> 00:11:26,310 How'd you do that? 241 00:11:26,350 --> 00:11:29,250 I got drunk on Bourbon and threw up all over her lawn. 242 00:11:29,280 --> 00:11:32,150 No, not that story. Something about a boot camp. 243 00:11:32,180 --> 00:11:33,810 Oh, yeah. Just started. 244 00:11:33,850 --> 00:11:36,180 Very military, very intense. 245 00:11:36,210 --> 00:11:38,410 That's perfect. I'm trying to fit in an old dress. 246 00:11:38,450 --> 00:11:39,414 I need intense. 247 00:11:39,415 --> 00:11:42,950 Forget it. You can't get in without a recommendation, 248 00:11:42,980 --> 00:11:45,310 and I'm not recommending you. - Why not? 249 00:11:45,350 --> 00:11:48,480 Because you'd embarrass me. This is real exercise. 250 00:11:48,510 --> 00:11:51,950 It's not the lotus position followed by a Mocha latte. 251 00:11:51,980 --> 00:11:56,280 Oh, you're just afraid I'm gonna look better than you! 252 00:11:57,750 --> 00:12:00,950 6:00 AM, the park. Prepare to die. 253 00:12:02,480 --> 00:12:05,850 Jeez. This is the tuition? 254 00:12:05,880 --> 00:12:08,280 We're gonna blow his college fund on first grade. 255 00:12:08,310 --> 00:12:11,850 I know, I know. We may have to give up a few luxuries. 256 00:12:11,880 --> 00:12:14,110 Yeah, like food and heat. 257 00:12:14,150 --> 00:12:16,810 Okay, you know the problems they're having at his school. 258 00:12:16,850 --> 00:12:18,780 And now with all the budget cutbacks... 259 00:12:18,810 --> 00:12:20,910 I mean, this place is fabulous. 260 00:12:20,950 --> 00:12:23,450 Yeah, I'm not saying it's not. I'd kill to send him there. 261 00:12:23,480 --> 00:12:26,610 But I just can't swing it. - Well, we've gotta do something. 262 00:12:26,650 --> 00:12:28,250 My editor just quit, 263 00:12:28,280 --> 00:12:32,110 and my books are not exactly flying off the shelves. 264 00:12:32,150 --> 00:12:34,980 Could you pick up some extra shifts? - Oh, yeah, I will... 265 00:12:35,010 --> 00:12:38,480 as soon as they create a 30-hour day. 266 00:12:38,510 --> 00:12:39,726 I'm working around the clock. 267 00:12:39,727 --> 00:12:42,450 What about that big job you just did for the last three months? 268 00:12:42,480 --> 00:12:44,880 What did you do with that money? 269 00:12:44,910 --> 00:12:47,350 Susan, we're not married anymore. 270 00:12:47,380 --> 00:12:50,310 And what I do with my money is none of your business. 271 00:12:50,350 --> 00:12:53,150 Yeah, well, if we were still married, you'd... 272 00:12:54,480 --> 00:12:58,250 Probably would've waited until I finished my sentence. 273 00:13:00,080 --> 00:13:01,310 What's this? 274 00:13:01,350 --> 00:13:02,950 A check. 275 00:13:02,980 --> 00:13:06,150 I understand you and Tom are going through some rough times. 276 00:13:06,180 --> 00:13:08,950 No. Oh! 277 00:13:08,980 --> 00:13:11,310 Thank you, but I can't accept this. 278 00:13:13,280 --> 00:13:18,010 However, I would like to know how much I'm not accepting. 279 00:13:18,050 --> 00:13:20,580 $20,000?! 280 00:13:20,610 --> 00:13:24,180 How many cookbooks are you selling, woman? - We just went to a second printing, 281 00:13:24,210 --> 00:13:26,950 And now they're talking a 3-book deal. 282 00:13:26,980 --> 00:13:28,980 So seriously, I am not gonna miss that money. 283 00:13:29,010 --> 00:13:30,350 Wow! 284 00:13:30,380 --> 00:13:31,750 That must be nice. 285 00:13:31,780 --> 00:13:34,210 But... I can't accept it. 286 00:13:35,780 --> 00:13:37,780 Why not? What's the point of success 287 00:13:37,810 --> 00:13:40,080 If you can't share it with the people you love? 288 00:13:40,110 --> 00:13:43,250 Because the people that you love may not be able to pay you back, 289 00:13:43,280 --> 00:13:46,310 and then you stop loving them. - Then it's not a loan, it's a gift. 290 00:13:47,980 --> 00:13:50,380 Don't you have a birthday coming up? 291 00:13:50,410 --> 00:13:53,650 And so do you. 292 00:13:53,680 --> 00:13:55,680 And I'm gonna feel real crappy 293 00:13:55,710 --> 00:13:57,710 when you unwrap your lavender bath beads. 294 00:13:57,750 --> 00:13:59,280 Come on, Lynette. 295 00:13:59,310 --> 00:14:02,380 You can't tell me this money won't take the pressure off. 296 00:14:02,410 --> 00:14:05,310 It would. 297 00:14:05,350 --> 00:14:09,180 But I can't. I wouldn't want it to affect our friendship. 298 00:14:10,410 --> 00:14:11,680 Okay. 299 00:14:11,710 --> 00:14:13,180 Although... 300 00:14:14,610 --> 00:14:16,650 How would you like to own 301 00:14:16,710 --> 00:14:19,440 a piece of an Italian restaurant? - What? 302 00:14:19,480 --> 00:14:21,410 It wouldn't be a loan or a gift. 303 00:14:21,440 --> 00:14:23,280 It would be... an investment 304 00:14:23,310 --> 00:14:27,280 That would buy you, say... 15% of Scavo's. 305 00:14:27,310 --> 00:14:29,340 Oh! Well, that's an intriguing offer. 306 00:14:29,380 --> 00:14:32,410 If we do well, you get a cut of the profits. 307 00:14:32,440 --> 00:14:36,980 If we go belly-up, we liquidate, and you get the first $20,000. 308 00:14:37,010 --> 00:14:40,380 And then, of course, my family moves in with you. 309 00:14:40,410 --> 00:14:43,310 So... Do we have a deal? 310 00:14:43,340 --> 00:14:46,140 We most certainly do... 311 00:14:46,180 --> 00:14:47,340 Partner. 312 00:14:49,580 --> 00:14:51,240 Some people think it's strange 313 00:14:51,280 --> 00:14:53,210 I have a contract for my exercise class. 314 00:14:53,240 --> 00:14:55,610 But I want people to understand 315 00:14:55,640 --> 00:14:58,230 the commitment I expect from them. I found in the past... 316 00:14:58,231 --> 00:14:58,810 Here you go. 317 00:14:58,840 --> 00:15:02,380 All signed. - You didn't even read it. 318 00:15:02,410 --> 00:15:04,140 Oh, no need. I'm up for anything. 319 00:15:04,180 --> 00:15:06,340 Although I did just get a manicure, 320 00:15:06,380 --> 00:15:09,040 so nothing that might chip a nail. 321 00:15:09,080 --> 00:15:10,310 Mrs. Solis... 322 00:15:10,340 --> 00:15:13,310 Let me tell you what I learn in the Israeli army. 323 00:15:13,340 --> 00:15:16,910 A group without commitment is a group that will fail. 324 00:15:16,940 --> 00:15:19,440 The women in my morning class are committed. 325 00:15:19,480 --> 00:15:21,480 I am starting to think 326 00:15:21,510 --> 00:15:23,810 that you are not tough enough. 327 00:15:23,840 --> 00:15:26,310 Not tough enough? 328 00:15:26,340 --> 00:15:29,210 Let me tell you something, Mr. Iraqi army guy. 329 00:15:29,240 --> 00:15:30,980 Israeli. - Whatever. 330 00:15:31,010 --> 00:15:33,910 I used to be a model, and you don't know what war is 331 00:15:33,940 --> 00:15:36,010 until you've been in a dressing room 332 00:15:36,040 --> 00:15:38,840 with a bunch of size zeroes reaching for the last rice cake. 333 00:15:38,880 --> 00:15:41,440 I am plenty tough. - I'm not so sure. 334 00:15:41,480 --> 00:15:44,380 Hey, I know some of those women in your exercise class. 335 00:15:44,410 --> 00:15:46,980 The most exercise they ever get is cutting a piece of cake. 336 00:15:46,981 --> 00:15:47,580 That's a lap! 337 00:15:47,610 --> 00:15:49,280 Excuse me? - In the contract. 338 00:15:49,310 --> 00:15:51,680 There are certain words I do not tolerate... 339 00:15:51,710 --> 00:15:54,410 "cake," "tired," 340 00:15:54,440 --> 00:15:57,010 "can't," "doughnut." 341 00:15:57,040 --> 00:16:00,210 If I hear them, you owe me a lap. 342 00:16:00,240 --> 00:16:03,480 It's an exercise class. Why would anyone say "doughnut"? 343 00:16:03,510 --> 00:16:06,280 That's another lap! 344 00:16:06,310 --> 00:16:09,210 You know, maybe I should give this a little gander. 345 00:16:15,410 --> 00:16:17,180 Come on, ladies! 346 00:16:17,210 --> 00:16:19,210 When I was in the special forces, 347 00:16:19,240 --> 00:16:22,180 we would do sit-ups in 115-degree weather. 348 00:16:22,210 --> 00:16:24,610 I still have sand in my ass. 349 00:16:24,640 --> 00:16:27,340 You people are weak! Let's go! Let's go! 350 00:16:30,040 --> 00:16:31,840 Gaby, knock it off. 351 00:16:31,880 --> 00:16:34,240 You're gonna get us all in trouble. 352 00:16:34,280 --> 00:16:35,910 It's hard. 353 00:16:35,940 --> 00:16:38,780 Of course it is. That's why it's called boot camp. 354 00:16:38,810 --> 00:16:41,610 Just hang in there, Gaby. We all went through it. 355 00:16:41,640 --> 00:16:44,280 Shut up, Mona. I'm puking air. 356 00:16:45,880 --> 00:16:47,810 He's coming. Get crunching. 357 00:16:49,910 --> 00:16:52,280 Hey! Did I hear talking? 358 00:16:52,310 --> 00:16:54,840 Sorry, sir! She got a little nauseous. 359 00:16:56,780 --> 00:16:58,940 I don't give a rat's ass what your problem is. 360 00:16:58,980 --> 00:17:00,980 You retch on your own time. 361 00:17:01,010 --> 00:17:03,740 Okay. We need to talk. 362 00:17:03,780 --> 00:17:05,710 Gaby, no. 363 00:17:05,740 --> 00:17:07,780 What the hell are you doing? Get your butt back down! 364 00:17:07,810 --> 00:17:10,440 Yeah, yeah, yeah. - Time-out. Time-out? 365 00:17:10,480 --> 00:17:13,580 Look, I appreciate this whole military commando act, 366 00:17:13,610 --> 00:17:17,046 but I'm new at this, and frankly, this is a bit much. 367 00:17:17,047 --> 00:17:17,810 A bit much? 368 00:17:17,840 --> 00:17:20,710 Yeah. Are we gonna get a break soon? 369 00:17:20,740 --> 00:17:23,640 Oh. Oh, we want a break. 370 00:17:23,680 --> 00:17:27,480 Like, maybe some coffee, some pastry? 371 00:17:27,510 --> 00:17:30,080 Oh, that sounds so yummy. 372 00:17:30,110 --> 00:17:30,721 You got any? 373 00:17:30,722 --> 00:17:33,880 No, I don't got any! Now getdown or I'm gonna put you down! 374 00:17:33,910 --> 00:17:34,770 I said time-out! 375 00:17:34,771 --> 00:17:37,940 There is no time -out! You signed a contract! Now get down! 376 00:17:37,980 --> 00:17:40,138 Don't take that tone with me. I am paying. 377 00:17:40,139 --> 00:17:40,840 Do it! Do it! 378 00:17:40,880 --> 00:17:44,010 Aah! - Do it! Do it! Do it! Do it! Do it! 379 00:17:44,040 --> 00:17:46,040 Who brought her here? 380 00:17:46,080 --> 00:17:48,010 That would be me! 381 00:17:48,040 --> 00:17:50,210 Sorry, sir! 382 00:17:50,240 --> 00:17:51,940 Because of Edie, 383 00:17:51,980 --> 00:17:55,910 our 2-mile run is now 4 Miles! 384 00:18:07,780 --> 00:18:11,510 Oh, my God. Look at those. Wow! - Hey. What's going on? 385 00:18:11,540 --> 00:18:14,810 Oh, Susan, you gotta check these out. 386 00:18:14,840 --> 00:18:16,840 Oh, please don't make a fuss. 387 00:18:16,880 --> 00:18:18,880 They're magnicent. - Susan, look at 'em. 388 00:18:18,910 --> 00:18:22,580 Uh, what am I looking at exactly? - The pearls. 389 00:18:22,610 --> 00:18:26,140 Oh, those. Oh, they're stunning. 390 00:18:26,180 --> 00:18:27,810 Oh. - Thank you. 391 00:18:27,840 --> 00:18:31,610 Well, I have a big bar mitzvah to prep. See ya. 392 00:18:33,010 --> 00:18:35,110 Oh. Mm. She's so lucky. 393 00:18:35,140 --> 00:18:37,180 Mike is such a great guy 394 00:18:37,210 --> 00:18:40,280 What? Mike bought those? He bought her pearls? 395 00:18:40,310 --> 00:18:43,410 He's a keeper. 396 00:18:43,440 --> 00:18:46,910 Oh, that's right. - You didn't keep him, did you? 397 00:18:46,940 --> 00:18:48,940 Mm. 398 00:18:48,980 --> 00:18:50,280 Su... 399 00:18:54,780 --> 00:18:54,974 Hi. 400 00:18:54,975 --> 00:18:58,010 Lynette, hi. Oh, I wish I had time for a chat, 401 00:18:57,040 --> 00:18:58,880 but I'm on my way to a meeting. 402 00:18:58,910 --> 00:19:02,010 I might design my own line of bakeware. Can you imagine? 403 00:19:02,040 --> 00:19:04,240 This will just take a sec. - Okay. 404 00:19:04,280 --> 00:19:06,110 Tom and I are so grateful for your investment 405 00:19:06,140 --> 00:19:08,157 that we want to do something special for you. 406 00:19:08,158 --> 00:19:09,210 Oh, that sounds lovely. 407 00:19:09,240 --> 00:19:11,040 We'd like to shut Scavo's down for the night 408 00:19:11,080 --> 00:19:14,710 and throw a party in your honor. Just family and friends. 409 00:19:14,740 --> 00:19:17,640 We'd toast your success and have a night of fun, 410 00:19:17,680 --> 00:19:19,640 Just like old times. What do you say? 411 00:19:19,641 --> 00:19:21,910 Oh, that sounds nice. Can we walk and talk? 412 00:19:21,940 --> 00:19:25,040 Yeah, yeah. - You know what might be even better? 413 00:19:25,080 --> 00:19:26,680 My publisher has been begging me 414 00:19:26,810 --> 00:19:29,580 to do a local launch for my book. - Hmm. 415 00:19:29,610 --> 00:19:31,510 I could do a signing at your restaurant 416 00:19:31,540 --> 00:19:33,380 and finally fill the place. 417 00:19:33,510 --> 00:19:34,800 Would you hold that for a moment? 418 00:19:34,801 --> 00:19:37,380 Oh. Well, we've filled the place many times, but it's your party. 419 00:19:37,410 --> 00:19:38,219 Whatever you want. 420 00:19:38,220 --> 00:19:40,510 Oh, you can just put that on a hanger in the back. 421 00:19:40,540 --> 00:19:42,810 What I want is to make this an opportunity for you. 422 00:19:42,840 --> 00:19:46,310 We can turn one of your dismal Thursday night seatings 423 00:19:46,340 --> 00:19:48,980 into a real event. 424 00:19:49,010 --> 00:19:50,840 I don't know what to say. 425 00:19:50,880 --> 00:19:53,110 Well, don't thank me. It was your idea. 426 00:19:53,140 --> 00:19:54,880 Right. 427 00:20:00,180 --> 00:20:03,680 Glad I thought of it. 428 00:20:03,710 --> 00:20:08,410 Susan Mayer knew she couldn't always give her son 429 00:20:08,440 --> 00:20:10,940 everything she would've liked... 430 00:20:12,910 --> 00:20:15,510 Yet when she saw her child's tuition 431 00:20:15,540 --> 00:20:18,280 around Katherine Mayfair's neck, 432 00:20:18,310 --> 00:20:21,880 she felt something had been stolen from him. 433 00:20:21,910 --> 00:20:26,610 And it didn't take her long to decide... 434 00:20:26,640 --> 00:20:31,040 how she was going to get it back. 435 00:20:36,080 --> 00:20:38,640 Susan, hi. - Hi. You at home? 436 00:20:38,680 --> 00:20:41,640 Uh, yeah. I'm just about to jump in the shower. What's up? 437 00:20:41,680 --> 00:20:44,580 I'm going crazy 'cause I think I left my front door unlocked. 438 00:20:44,610 --> 00:20:48,040 Could you run and check? I'll stay on the line. 439 00:20:50,080 --> 00:20:53,210 No, no. I totally understand. 440 00:20:53,240 --> 00:20:55,140 The one day I don't lock up 441 00:20:55,180 --> 00:20:58,540 I always think that's the day somebody's gonna break in. 442 00:20:58,580 --> 00:21:00,680 Exactly. 443 00:21:03,810 --> 00:21:07,980 And so even though I was already halfway to the airport, 444 00:21:08,010 --> 00:21:09,880 I turned around and I came home, 445 00:21:09,910 --> 00:21:13,310 and, yep, I had left the garbage disposal on. 446 00:21:13,340 --> 00:21:16,480 So ever since then, I always check. 447 00:21:16,510 --> 00:21:18,910 Oh, I'm the same way. Anyway, you can relax. 448 00:21:18,940 --> 00:21:21,880 The front door's all locked up. - Oh, you know what? 449 00:21:21,910 --> 00:21:24,080 I'm actually still worried about the side door. 450 00:21:24,110 --> 00:21:27,110 Do you think you could check that, too? - Already did. You're good. 451 00:21:27,140 --> 00:21:30,910 Well, I'm gonna take that shower now. See ya later, hon. 452 00:22:06,380 --> 00:22:08,440 Mike, is that you? 453 00:22:14,010 --> 00:22:16,010 You're just in time. 454 00:22:17,540 --> 00:22:18,780 Susan? 455 00:22:18,810 --> 00:22:19,940 Hi. 456 00:22:22,680 --> 00:22:24,740 Hey! 457 00:22:28,910 --> 00:22:30,280 Susan Mayer! 458 00:22:30,310 --> 00:22:35,040 For god sake, give me back my pearls! 459 00:22:35,080 --> 00:22:37,780 Pearls or towel-- you decide. 460 00:22:37,810 --> 00:22:40,810 You wouldn't dare. - I have been naked on this street. 461 00:22:40,840 --> 00:22:44,680 It would be nice to take the heat off that story. - Have you lost your mind? 462 00:22:44,710 --> 00:22:47,880 Mike said he can't afford to pay for M.J.'s private school. 463 00:22:47,910 --> 00:22:49,480 Now I know why. 464 00:22:49,510 --> 00:22:51,440 He wants to see his girlfriend wearing pearls 465 00:22:51,480 --> 00:22:53,080 when she flashes him. 466 00:22:53,110 --> 00:22:56,140 What? He wouldn't pay for M.J.'s school? 467 00:22:56,180 --> 00:22:58,210 No. So I was going to take these 468 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 and sell them to try to pay for it, 469 00:23:00,280 --> 00:23:03,140 and, yes, now that I'm saying it out loud, 470 00:23:03,180 --> 00:23:06,840 I hear how stupid that sounds. - I can't believe Mike would do that. 471 00:23:06,880 --> 00:23:09,080 Well, he did. 472 00:23:09,110 --> 00:23:11,810 Hey, Mrs. Mayfair. 473 00:23:11,840 --> 00:23:13,880 It's nice to see you. 474 00:23:18,510 --> 00:23:20,880 Perhaps we should discuss this later. 475 00:23:38,520 --> 00:23:42,420 This can't be good. 476 00:23:42,650 --> 00:23:45,950 So is this a "welcome home, we missed you" kind of thing 477 00:23:45,990 --> 00:23:47,720 Or... 478 00:23:49,150 --> 00:23:51,090 Oh. 479 00:23:51,120 --> 00:23:53,450 Damn right, "oh." what happened to "I'm broke 480 00:23:53,490 --> 00:23:56,790 and can't afford to send M.J. To private school"? - Don't get me wrong, Mike. 481 00:23:56,820 --> 00:23:59,350 It was a wonderfully generous present. 482 00:23:59,390 --> 00:24:02,450 But you can't go around blowing your kid's money 483 00:24:02,490 --> 00:24:04,320 on jewelry for your girlfriend. 484 00:24:04,350 --> 00:24:07,550 What did these cost you? $4,000, $5,000? 485 00:24:07,590 --> 00:24:11,350 $129. 486 00:24:11,390 --> 00:24:12,820 What? 487 00:24:12,850 --> 00:24:15,020 They're fake, okay? 488 00:24:15,050 --> 00:24:17,190 And I knew how badly you wanted pearls, 489 00:24:17,220 --> 00:24:19,950 and I couldn't afford real ones. 490 00:24:19,990 --> 00:24:22,620 And the salesman swore you'd never know the difference, 491 00:24:22,650 --> 00:24:24,290 and she didn't. 492 00:24:24,320 --> 00:24:25,750 Well... 493 00:24:25,790 --> 00:24:31,190 at least you won't feel bad if you ever lose them. 494 00:24:33,420 --> 00:24:36,490 I just wanted to get you a really nice gift, 495 00:24:36,520 --> 00:24:38,120 and I don't know. 496 00:24:38,150 --> 00:24:40,250 I... I guess I was embarrassed when I couldn't. 497 00:24:40,290 --> 00:24:42,390 Mike, don't ever feel 498 00:24:42,420 --> 00:24:45,890 like you have to spend money to impress me. 499 00:24:45,920 --> 00:24:47,390 Okay? 500 00:24:47,420 --> 00:24:49,450 Trust me. 501 00:24:49,970 --> 00:24:52,700 I'm already very impressed. 502 00:24:57,870 --> 00:25:01,730 Ugh. Okay, okay. Point made. 503 00:25:01,770 --> 00:25:03,300 Move along. 504 00:25:03,330 --> 00:25:06,830 I'll go fix us some dinner. 505 00:25:08,330 --> 00:25:10,000 How dare you. 506 00:25:10,030 --> 00:25:12,470 I didn't know they were fake. 507 00:25:12,500 --> 00:25:14,530 I mean how dare you think 508 00:25:14,570 --> 00:25:17,230 that I would put jewelry for my girlfriend 509 00:25:17,270 --> 00:25:19,330 ahead of my son's education. 510 00:25:19,370 --> 00:25:21,330 Okay, maybe I jumped to conclusions, 511 00:25:21,370 --> 00:25:23,830 but this school is important for M.J. 512 00:25:23,870 --> 00:25:26,870 I feel really bad that we're falling short. 513 00:25:26,900 --> 00:25:29,030 Susan, I've been at work since 6:00 this morning, 514 00:25:29,070 --> 00:25:31,000 and after I inhale a 5-minute dinner, 515 00:25:31,030 --> 00:25:32,870 I'm going back out till midnight. 516 00:25:32,900 --> 00:25:35,870 I am busting my ass to give our son the best, 517 00:25:35,900 --> 00:25:40,300 so if we're falling short, it's not because of me. 518 00:25:54,830 --> 00:25:55,900 What? 519 00:25:55,930 --> 00:25:58,900 Where are you? You're late for training. 520 00:25:58,930 --> 00:26:01,330 Oh, yeah, I quit that. 521 00:26:01,370 --> 00:26:04,400 There is no quitting. It's in the contract. 522 00:26:04,430 --> 00:26:07,930 Yeah, well, maybe you should take it up with my lawyer. 523 00:26:07,970 --> 00:26:10,430 Here he is. 524 00:26:14,170 --> 00:26:17,030 We are not leaving! 525 00:26:19,470 --> 00:26:20,870 Oh. 526 00:26:20,900 --> 00:26:23,000 Come on, ladies! Keep going! 527 00:26:23,030 --> 00:26:25,170 Keep it moving! 528 00:26:25,200 --> 00:26:28,670 What the hell do you think you're doing? 529 00:26:28,700 --> 00:26:30,670 When you don't come to boot camp, 530 00:26:30,700 --> 00:26:33,500 Boot camp comes to you. Fall in! 531 00:26:33,530 --> 00:26:36,236 Are you out of mind? I have two sleeping children. 532 00:26:36,237 --> 00:26:38,200 Oh, I know. I've seen the cellulite. 533 00:26:38,230 --> 00:26:41,300 Fall in! - Do it, Gaby. There is no quitting. 534 00:26:41,330 --> 00:26:43,270 Oh, don't get all holier than thou, Mona. 535 00:26:43,300 --> 00:26:46,063 I saw you pull into the doughnut shack yesterday. 536 00:26:46,064 --> 00:26:47,500 Doughnut... that's a lap! 537 00:26:47,530 --> 00:26:50,170 Oh, really? Well, try this on for size. 538 00:26:50,200 --> 00:26:53,270 I'm going back to bed, because I'm tired. 539 00:26:53,300 --> 00:26:56,170 And when I wake up, maybe I'll have some cake, 540 00:26:56,200 --> 00:26:59,030 and you can't stop me. 541 00:27:05,970 --> 00:27:07,630 Gaby! 542 00:27:07,670 --> 00:27:09,270 Where are you going? 543 00:27:09,300 --> 00:27:11,330 If you don't get out there, 544 00:27:11,370 --> 00:27:13,430 he is gonna take it out on the rest of us. 545 00:27:13,470 --> 00:27:15,430 Well, frankly, some of them need it. 546 00:27:15,470 --> 00:27:18,100 I just came for a little remodel, 547 00:27:18,130 --> 00:27:19,930 and there are some real teardowns out there. 548 00:27:19,970 --> 00:27:22,000 Wow. You are one spoiled, selfish, little brat. 549 00:27:22,030 --> 00:27:25,030 Oh, for god sakes, Edie, it's a stupid exercise class. 550 00:27:25,070 --> 00:27:28,570 I tried it. It sucked. I don't want to do it anymore. 551 00:27:28,600 --> 00:27:31,530 Lighten up. - Well, that stupid little exercise class is filled 552 00:27:31,570 --> 00:27:34,470 with women who bust their asses three times a week 553 00:27:34,500 --> 00:27:36,830 while raising kids and holding down full-time jobs. 554 00:27:36,870 --> 00:27:39,500 Well, they're crazy. He yells, and they jump. 555 00:27:39,530 --> 00:27:42,500 He tells them to run all the way over here, and they do it. 556 00:27:42,530 --> 00:27:46,100 He didn't make us come here. We agreed to. 557 00:27:46,130 --> 00:27:49,000 What the hell for? 558 00:27:49,030 --> 00:27:50,630 Because you told us 559 00:27:50,670 --> 00:27:54,570 that it was important to you to get into that dress. 560 00:27:54,600 --> 00:27:56,770 So we came here to support you. 561 00:27:59,000 --> 00:28:01,770 You wanted the old Gaby back? 562 00:28:01,800 --> 00:28:04,030 Well, congratulations. You got her... 563 00:28:04,070 --> 00:28:06,570 A self-centered, obnoxious jerk. 564 00:28:08,330 --> 00:28:12,070 Personally, I liked poor, paunchy Gaby better. 565 00:28:12,100 --> 00:28:14,830 At least she had some humility. 566 00:28:38,130 --> 00:28:40,530 Okay, time to stretch. 567 00:28:40,570 --> 00:28:42,030 Not you! 568 00:28:42,070 --> 00:28:44,800 You are 25 minutes late. Give me 50. 569 00:29:02,130 --> 00:29:04,800 Oh, my god. You're her! 570 00:29:04,830 --> 00:29:07,500 Well, technically, I'm she, but yes. 571 00:29:07,530 --> 00:29:10,500 Your turkey tetrazzini saved my marriage. 572 00:29:10,530 --> 00:29:12,870 Would you sign this for me? 573 00:29:12,900 --> 00:29:14,830 Certainly. 574 00:29:14,870 --> 00:29:17,600 I am so excited to be tasting your food tonight. 575 00:29:17,630 --> 00:29:20,200 My food? What are you talking about? 576 00:29:20,230 --> 00:29:22,770 Oh, well, it says here the chefs of Scavo's 577 00:29:22,800 --> 00:29:26,170 Are going to be making recipes from your book. - They are? 578 00:29:26,200 --> 00:29:29,230 I can't wait to try that four cheese pizza. 579 00:29:29,270 --> 00:29:31,170 Well, you might have to. 580 00:29:31,200 --> 00:29:32,970 Excuse me. 581 00:29:33,000 --> 00:29:35,030 Lynette. 582 00:29:35,070 --> 00:29:36,830 I understand you and your fellow chefs 583 00:29:36,870 --> 00:29:39,500 will be serving my four cheese pizza tonight. 584 00:29:39,530 --> 00:29:43,200 Yep. Just adding the parmesan. 585 00:29:43,230 --> 00:29:46,530 But that's commercial parmesan. 586 00:29:46,570 --> 00:29:47,730 So? 587 00:29:47,770 --> 00:29:50,030 So that's like the dust they sweep off the floor 588 00:29:50,070 --> 00:29:51,870 of a place that makes real cheese. 589 00:29:51,900 --> 00:29:55,400 Oh, no. It's fine. We use it all the time. 590 00:29:55,430 --> 00:29:58,030 Oh, perhaps you do, but my recipe specifies fresh grated. 591 00:29:58,070 --> 00:29:59,930 Bree, no one will notice. 592 00:29:59,970 --> 00:30:03,070 Parmesan is the fourth cheese in a four cheese pizza. 593 00:30:03,100 --> 00:30:05,530 It's the Ringo of these cheeses. 594 00:30:05,570 --> 00:30:08,870 Hey, Mr. Scavo said the grease trap is overflowing again. 595 00:30:08,900 --> 00:30:11,830 Oh, for pete's sake. I'll be right back. 596 00:30:11,870 --> 00:30:15,070 Uh, take your time. 597 00:30:15,100 --> 00:30:18,030 I'm sorry. We haven't been introduced. 598 00:30:18,070 --> 00:30:20,230 I'm Bree Hodge, part owner. 599 00:30:20,270 --> 00:30:22,600 Hi. I'm Cindy. - We'll chat later. 600 00:30:22,630 --> 00:30:25,570 Roll out some dough and show me where the basil is. 601 00:30:25,460 --> 00:30:27,760 We'll be serving three cheese pizza tonight. 602 00:30:27,790 --> 00:30:30,290 But what about the pizzas that we just made? 603 00:30:42,960 --> 00:30:45,160 Tom, I can't tell you how happy I am for you. 604 00:30:45,190 --> 00:30:46,504 This place is packed. It's packed! 605 00:30:46,505 --> 00:30:48,590 Yep. You know what? Bree really came through for us. 606 00:30:48,630 --> 00:30:50,590 Wait, wait, wait, wait. Even if she hadn't, 607 00:30:50,630 --> 00:30:52,890 you would have landed on your feet. 608 00:30:52,930 --> 00:30:55,890 I had total faith in you. - And you have had three scotch and sodas. 609 00:30:55,930 --> 00:30:57,930 Dude, this money goes right in your pocket. 610 00:30:57,960 --> 00:31:00,490 Mm! I'm just supporting you. 611 00:31:00,530 --> 00:31:03,160 Hey, I gotta go check on that grease trap. 612 00:31:03,190 --> 00:31:06,230 Yeah, I gotta get back to Edie. She wanted me home by 10:00. 613 00:31:06,260 --> 00:31:07,890 But, dude, congratulations. 614 00:31:07,930 --> 00:31:09,190 I'm proud of you. 615 00:31:09,230 --> 00:31:10,860 See ya. - You bet. 616 00:31:10,890 --> 00:31:12,060 Hey, Tom? 617 00:31:12,090 --> 00:31:13,390 Yeah? 618 00:31:13,430 --> 00:31:16,890 Nothing. Never mind. You're busy. You know, wait. 619 00:31:16,930 --> 00:31:18,960 I... 620 00:31:18,990 --> 00:31:21,330 I just want you to know that... 621 00:31:21,360 --> 00:31:24,190 That guy's not your friend. - Who? Dave? 622 00:31:24,230 --> 00:31:26,660 Is there someplace we can talk? 623 00:31:26,690 --> 00:31:28,430 Yeah. 624 00:31:37,760 --> 00:31:39,060 Son of a... 625 00:31:43,560 --> 00:31:45,590 If this doesn't stop your mother-in-law 626 00:31:45,630 --> 00:31:48,890 from criticizing your cooking, I will give you a full refund. 627 00:31:48,930 --> 00:31:50,860 Hey, can I borrow you a sec? 628 00:31:50,890 --> 00:31:51,893 Now? People are waiting. 629 00:31:51,894 --> 00:31:54,190 You'll still be a celebrity in five minutes. Come on. 630 00:31:54,230 --> 00:31:56,460 Excuse me. 631 00:32:03,830 --> 00:32:05,930 You want to explain this? 632 00:32:05,960 --> 00:32:08,730 Oh, dear. I was hoping to spare your feelings, 633 00:32:08,760 --> 00:32:11,960 but since you know, I wasn't comfortable having my recipe 634 00:32:11,990 --> 00:32:14,430 made with substandard ingredients. 635 00:32:14,460 --> 00:32:16,630 We use that parmesan all the time. 636 00:32:16,660 --> 00:32:19,930 You can't go changing things without asking me. 637 00:32:19,960 --> 00:32:21,790 Hey, you made me partner. 638 00:32:21,830 --> 00:32:24,960 I can change 15%, and I chose the parmesan. 639 00:32:24,990 --> 00:32:26,790 And I don't know if you've heard, 640 00:32:26,830 --> 00:32:28,860 but people are raving about my pizza. 641 00:32:28,890 --> 00:32:31,290 Well, they probably would have loved my pizza, too, 642 00:32:31,330 --> 00:32:32,890 but we'll never know, 643 00:32:32,930 --> 00:32:35,890 because my partner threw it in the garbage. What a waste. 644 00:32:35,930 --> 00:32:39,090 Fine. I'll reimburse you, if that'll make things right. 645 00:32:39,130 --> 00:32:41,860 Oh, sure. It's only money, right? 646 00:32:41,890 --> 00:32:44,630 What's that supposed to mean? 647 00:32:44,660 --> 00:32:46,860 We all know how well you're doing, Bree. 648 00:32:46,890 --> 00:32:48,760 You have made that very clear. 649 00:32:48,790 --> 00:32:51,290 But you shouldn't be lording it over everybody 650 00:32:51,330 --> 00:32:53,260 just 'cause you've caught a couple of breaks. 651 00:32:53,290 --> 00:32:54,760 Caught a couple of breaks? 652 00:32:54,790 --> 00:32:58,490 I've worked my ass off to get where I am. 653 00:32:58,530 --> 00:33:01,530 I've worked my ass off, too. I just wasn't as lucky as you. 654 00:33:01,560 --> 00:33:04,730 Well, I've always believed that we create our own luck. 655 00:33:04,760 --> 00:33:06,930 Meaning that I've created my own failure? 656 00:33:06,960 --> 00:33:11,390 Well, not completely, but let's face it. You do cut corners. 657 00:33:11,430 --> 00:33:13,290 I mean, one of the things I can teach you 658 00:33:13,330 --> 00:33:16,430 is the importance of the attention to detail. - Wow. Talk about luck. 659 00:33:16,460 --> 00:33:19,430 When I offered to throw you this little thank-you party, 660 00:33:19,460 --> 00:33:22,390 I never imagined that it would turn into an opportunity 661 00:33:22,430 --> 00:33:25,790 for me to learn from the great Bree Hodge. 662 00:33:25,830 --> 00:33:28,060 Well, I'm not the one who needed $20,000 663 00:33:28,090 --> 00:33:29,930 to keep my business afloat. 664 00:33:29,960 --> 00:33:32,587 No, you're the one who's never gonna let me forget it. 665 00:33:32,588 --> 00:33:33,590 Where are you going? 666 00:33:33,630 --> 00:33:36,790 Home. Tell me how the party I threw for you turns out. 667 00:33:36,830 --> 00:33:40,660 Lynette, I... I... I don't understand why you're so upset. 668 00:33:40,690 --> 00:33:42,130 I know you don't, 669 00:33:42,160 --> 00:33:44,060 but five years ago, you would've. 670 00:33:46,860 --> 00:33:48,730 My car! 671 00:33:50,660 --> 00:33:53,490 You know that was an accident, right? 672 00:33:55,260 --> 00:33:58,230 I did the best I could on the clasp, Mrs. Solis. 673 00:33:58,260 --> 00:34:01,660 I don't think you'll be able to tell the difference. 674 00:34:01,690 --> 00:34:03,160 Okay, be honest. 675 00:34:03,190 --> 00:34:05,590 Here I come. 676 00:34:15,730 --> 00:34:17,690 So what do you think? 677 00:34:17,730 --> 00:34:20,790 You are stunning. 678 00:34:20,830 --> 00:34:22,860 Radiant. 679 00:34:22,890 --> 00:34:24,730 Really? 680 00:34:24,760 --> 00:34:25,930 Really. 681 00:34:25,960 --> 00:34:27,630 You're back, Mrs. Solis, 682 00:34:27,660 --> 00:34:30,330 exactly like you were before. 683 00:34:30,360 --> 00:34:32,890 Oh, I think I've changed a little bit. 684 00:34:32,930 --> 00:34:35,460 Not that I can see. 685 00:34:39,360 --> 00:34:42,830 If there's nothing else, I'll be going. 686 00:34:42,860 --> 00:34:44,230 Jean, wait. 687 00:34:44,260 --> 00:34:46,230 What is it? Is there a problem? 688 00:34:46,260 --> 00:34:48,930 No, no. It's perfect. 689 00:34:48,960 --> 00:34:50,830 I just want to tell you 690 00:34:50,860 --> 00:34:53,460 how helpful you've been to me over the years, 691 00:34:53,490 --> 00:34:55,860 and I'm really grateful. 692 00:34:55,890 --> 00:34:58,230 Thank you. 693 00:35:07,860 --> 00:35:10,630 Hey, buddy. How was the rest of the... 694 00:35:10,660 --> 00:35:12,060 Oh! 695 00:35:12,090 --> 00:35:14,960 I know what you did. 696 00:35:14,990 --> 00:35:17,030 What?! - Don't give me that! 697 00:35:17,060 --> 00:35:20,139 I know that you told the cops that Porter set that fire. 698 00:35:20,140 --> 00:35:21,760 I didn't say he set the fire. 699 00:35:21,790 --> 00:35:24,530 I only said I saw him in the back hallway. 700 00:35:24,560 --> 00:35:26,690 You couldn't have! He wasn't there! 701 00:35:27,210 --> 00:35:30,310 Tom, the cops were really grilling me. 702 00:35:30,340 --> 00:35:31,810 They wouldn't let up. 703 00:35:31,840 --> 00:35:34,970 I had to tell them what I thought I saw. 704 00:35:35,010 --> 00:35:37,870 Porter could have gone to jail. 705 00:35:37,910 --> 00:35:40,840 You almost destroyed my family, destroyed our business. 706 00:35:40,870 --> 00:35:43,870 I'll make it up to you. I swear. 707 00:35:43,910 --> 00:35:46,710 I never meant to hurt you or Lynette. 708 00:35:46,740 --> 00:35:49,640 Oh, Lynette doesn't know about this. I didn't tell her. 709 00:35:49,670 --> 00:35:52,140 If I had, you'd be dead. 710 00:35:52,170 --> 00:35:54,270 I am so sorry. 711 00:35:54,310 --> 00:35:56,910 I never should have said anything to the cops. 712 00:35:56,940 --> 00:36:00,270 It was dark. I'd been drinking. You've gotta believe me. 713 00:36:03,270 --> 00:36:04,340 Stop. 714 00:36:04,370 --> 00:36:06,610 Just stop. 715 00:36:08,370 --> 00:36:09,910 Are you done? 716 00:36:09,940 --> 00:36:11,670 Yeah. 717 00:36:13,310 --> 00:36:16,340 This is crazy. 718 00:36:16,370 --> 00:36:19,410 I mean, there's gotta be some way we can work this out. 719 00:36:19,440 --> 00:36:21,910 We're friends. 720 00:36:21,940 --> 00:36:24,740 That's what I thought, too. 721 00:36:26,440 --> 00:36:28,270 But I don't know who you are. 722 00:36:33,410 --> 00:36:37,210 Tom. 723 00:36:37,240 --> 00:36:40,070 Tom. 724 00:36:51,530 --> 00:36:53,470 Can I ask you something? 725 00:36:53,500 --> 00:36:56,330 Go ahead. Shoot. 726 00:36:56,370 --> 00:36:58,430 I've been thinking a lot 727 00:36:58,470 --> 00:37:00,970 about your first wife. 728 00:37:01,000 --> 00:37:02,400 Edie. 729 00:37:02,430 --> 00:37:06,000 I know. Just one question, and then I'll shut it. 730 00:37:06,030 --> 00:37:08,970 I don't like talking about her. 731 00:37:09,000 --> 00:37:11,900 It has been weeks since I found out she even existed, 732 00:37:11,930 --> 00:37:13,930 and I've never mentioned her once. 733 00:37:13,970 --> 00:37:19,330 Come on. Look at this as my reward. 734 00:37:21,470 --> 00:37:22,800 Okay. 735 00:37:22,830 --> 00:37:24,330 One question. 736 00:37:26,200 --> 00:37:29,570 Being married to her... -Mm-hmm. 737 00:37:29,600 --> 00:37:32,500 Or being married to me... - Mm. 738 00:37:32,530 --> 00:37:35,400 What's the biggest difference? 739 00:37:35,430 --> 00:37:38,500 Honestly? 740 00:37:38,530 --> 00:37:41,400 Our marriage is more real. 741 00:37:41,430 --> 00:37:43,330 Really? 742 00:37:43,370 --> 00:37:45,100 Mm. 743 00:37:45,130 --> 00:37:47,030 In what way? 744 00:37:50,600 --> 00:37:53,500 Well,with her, it was like... 745 00:37:53,530 --> 00:37:55,100 a fairy tale. 746 00:37:55,130 --> 00:37:58,400 I thought it would last forever. 747 00:37:58,430 --> 00:38:00,570 It didn't. 748 00:38:00,600 --> 00:38:02,870 What you and I have is more real 749 00:38:02,900 --> 00:38:05,770 because I know it's not forever. 750 00:38:05,800 --> 00:38:08,500 When I hold you, 751 00:38:08,530 --> 00:38:10,430 when I kiss you, 752 00:38:10,470 --> 00:38:13,230 I try to remind myself to appreciate the moment, 753 00:38:13,270 --> 00:38:15,470 because tomorrow may never come. 754 00:38:15,500 --> 00:38:18,300 Love... 755 00:38:18,330 --> 00:38:23,500 is just temporary. 756 00:38:23,530 --> 00:38:26,270 The way the fairy tale ends... 757 00:38:26,300 --> 00:38:28,030 is death. 758 00:38:34,330 --> 00:38:36,330 My first instinct 759 00:38:36,370 --> 00:38:39,570 was to ask you if she was prettier than me. 760 00:38:39,600 --> 00:38:43,430 When will I learn to go with my gut? 761 00:38:51,700 --> 00:38:54,530 I'm sorry. You can't afford the tuition? 762 00:38:54,570 --> 00:38:55,700 No. 763 00:38:55,730 --> 00:38:57,970 But I read in your brochure 764 00:38:58,000 --> 00:39:00,530 that faculty members get a 50% discount, 765 00:39:00,570 --> 00:39:02,830 so for your Art Department, 766 00:39:02,870 --> 00:39:05,400 how would you like to hire 767 00:39:05,430 --> 00:39:09,000 an award-winning children's book illustrator 768 00:39:09,030 --> 00:39:13,170 who is great with kids and has a face you can't say no to? 769 00:39:13,200 --> 00:39:14,570 Unfortunately, 770 00:39:14,600 --> 00:39:16,430 our Art Department is fully staffed. 771 00:39:18,070 --> 00:39:20,470 Can't say no. 772 00:39:20,500 --> 00:39:22,530 Miss Mayer, 773 00:39:22,570 --> 00:39:25,370 I appreciate your enthusiasm 774 00:39:25,400 --> 00:39:26,970 and the face, 775 00:39:27,000 --> 00:39:29,570 but I'm afraid it just won't work out. 776 00:39:29,600 --> 00:39:31,270 I wish you the best of luck. 777 00:39:31,300 --> 00:39:34,070 Yes. 778 00:39:35,700 --> 00:39:37,400 Right. 779 00:39:41,300 --> 00:39:43,170 No, wrong. 780 00:39:43,200 --> 00:39:46,300 Miss Mayer, please, I'm so busy. 781 00:39:46,330 --> 00:39:49,670 Look, I know I said that M.J. was a star student, 782 00:39:49,700 --> 00:39:51,530 but the truth is, 783 00:39:51,570 --> 00:39:54,500 he's one of those kids that needs extra attention. 784 00:39:54,530 --> 00:39:57,170 The classes at his school are way too big, 785 00:39:57,200 --> 00:40:00,370 and I see him getting lost in the shuffle. 786 00:40:00,400 --> 00:40:03,330 And if he gets lost now... 787 00:40:04,900 --> 00:40:07,700 my ex-husband is doing everything that he can, 788 00:40:07,730 --> 00:40:10,470 and I need to know that I am, too. 789 00:40:12,600 --> 00:40:14,530 I will serve lunches. 790 00:40:14,570 --> 00:40:17,230 I will be a janitor. 791 00:40:17,270 --> 00:40:18,470 Anything. 792 00:40:20,470 --> 00:40:24,300 But I am not walking out on my son's future. 793 00:40:27,170 --> 00:40:31,900 Well, one of our art teachers does need an assistant, 794 00:40:31,930 --> 00:40:34,300 but you're completely overqualified. 795 00:40:34,330 --> 00:40:36,470 I'll take it. 796 00:40:40,600 --> 00:40:42,500 Congratulations on your new job. 797 00:40:42,530 --> 00:40:44,770 Congratulations. 798 00:40:44,800 --> 00:40:47,430 on getting me out of your office. 799 00:40:51,270 --> 00:40:53,230 What's that? 800 00:40:53,270 --> 00:40:55,500 A check for the damage to your car. 801 00:40:55,420 --> 00:40:58,320 I can't afford to go through my insurance company. 802 00:40:58,360 --> 00:41:00,720 Oh, Lynette, don't be silly. It's just the bumper. 803 00:41:00,760 --> 00:41:04,190 You don't need to do that. 804 00:41:04,220 --> 00:41:05,720 Yes, I do. 805 00:41:05,760 --> 00:41:08,260 And the minute we're back on our feet, 806 00:41:08,290 --> 00:41:10,420 I am gonna pay back your investment... 807 00:41:10,460 --> 00:41:12,290 Every penny, 808 00:41:12,320 --> 00:41:14,890 with interest. 809 00:41:14,920 --> 00:41:18,420 Lynette, stop. Wait. Please. Don't be this way. 810 00:41:18,460 --> 00:41:21,320 I don't want money to get in the way of our friendship. 811 00:41:21,360 --> 00:41:22,990 Yeah... 812 00:41:23,020 --> 00:41:25,390 I think it's a little late for that. 813 00:41:38,260 --> 00:41:42,920 There's a lot you can do with money in the suburbs. 814 00:41:42,960 --> 00:41:46,120 You can pay for a night on the town. 815 00:41:50,420 --> 00:41:53,160 You can provide a private school education. 816 00:41:58,060 --> 00:42:02,020 You can purchase a token of affection. 817 00:42:05,820 --> 00:42:08,860 But the one thing you must never do with money 818 00:42:08,890 --> 00:42:11,720 is use it as a weapon, 819 00:42:11,760 --> 00:42:14,890 because someone... 820 00:42:14,920 --> 00:42:18,320 always gets hurt. 821 00:42:18,321 --> 00:42:19,321 Subtitles by AttilaPro