1 00:00:00,840 --> 00:00:03,120 Previously on desperate housewives... 2 00:00:03,130 --> 00:00:05,840 Do you do weddings? Oh, my goodness. Are you two... 3 00:00:05,850 --> 00:00:07,650 Yes. Yes, we're getting married. 4 00:00:07,660 --> 00:00:08,640 Oh, my god! Wow. Congratulations. 5 00:00:08,650 --> 00:00:13,920 Those in love made the next step... Or tried to. I need more from you. 6 00:00:13,930 --> 00:00:16,580 Gaby, I can see them. That's wonderful! Oh! 7 00:00:16,590 --> 00:00:20,310 Eyes were opened in more ways than one... The key is this doctor guy. 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,360 Maybe we should just bite the bullet and go to boston. 9 00:00:23,370 --> 00:00:24,560 You break up my family. 10 00:00:24,570 --> 00:00:26,960 You burn down my business. I didn't burn down your club 11 00:00:26,970 --> 00:00:28,650 And a threat was made. 12 00:00:28,660 --> 00:00:30,760 Someday, you'll be walking home from school, 13 00:00:30,770 --> 00:00:33,850 And you'll just disappear. Poof! 14 00:00:38,530 --> 00:00:40,560 There are important events 15 00:00:40,570 --> 00:00:43,330 In the history of every family... 16 00:00:44,380 --> 00:00:46,350 Joyous births... 17 00:00:47,320 --> 00:00:49,750 Tragic deaths... 18 00:00:50,200 --> 00:00:53,300 Sublime weddings. 19 00:00:53,630 --> 00:00:56,960 But the one event every family dreads 20 00:00:56,970 --> 00:00:59,980 Is the moment when they finally meet... 21 00:00:59,990 --> 00:01:01,470 The in-laws. 22 00:01:01,480 --> 00:01:04,640 Mom, this is alex's mom melina cominis. 23 00:01:04,650 --> 00:01:06,140 It's a pleasure to meet you. 24 00:01:06,150 --> 00:01:09,010 Likewise, and thanks again for letting me stay here. 25 00:01:09,020 --> 00:01:11,720 I just can't afford a motel right now. 26 00:01:11,730 --> 00:01:14,230 Oh, alex mentioned that you were laid off from your job. 27 00:01:14,240 --> 00:01:16,510 I'm so sorry. Oh, that's okay. 28 00:01:16,520 --> 00:01:18,380 You know what they say-- in a bad economy, 29 00:01:18,390 --> 00:01:23,790 The mature cocktail waitress is the first to go. Really? They say that? 30 00:01:23,800 --> 00:01:25,280 Mom, we're gonna go get your luggage. 31 00:01:25,290 --> 00:01:27,210 That way, you two can get acquainted. 32 00:01:28,000 --> 00:01:29,420 Thank you again 33 00:01:29,430 --> 00:01:32,010 For making the long drive down from oakdale. 34 00:01:32,020 --> 00:01:35,780 It's high time our families got together. 35 00:01:35,820 --> 00:01:37,680 Absolutely. 36 00:01:37,880 --> 00:01:39,990 Now speaking of family get-togethers, 37 00:01:40,000 --> 00:01:42,580 That reminds me-- I call christmas. 38 00:01:44,000 --> 00:01:44,870 What? 39 00:01:44,880 --> 00:01:46,130 Now that the boys are getting hitched, 40 00:01:46,140 --> 00:01:48,700 We're gonna have to split the holidays, so... 41 00:01:48,790 --> 00:01:50,520 I call christmas. Wait, wait, wait. 42 00:01:50,530 --> 00:01:54,650 This is not how we decide family get-togethers. What's the problem? 43 00:01:54,660 --> 00:01:56,260 I'm letting you have thanksgiving. 44 00:01:56,270 --> 00:01:59,020 I'm a caterer. I oversee events on thanksgiving. 45 00:01:59,030 --> 00:02:01,390 It's the one holiday that I don't need. 46 00:02:01,400 --> 00:02:03,130 Great. I call thanksgiving. 47 00:02:03,140 --> 00:02:06,600 Stop that! You can't call all the major holidays. 48 00:02:06,610 --> 00:02:08,740 No one's called easter yet. Going once... 49 00:02:08,750 --> 00:02:10,750 I am not bidding on time with my son. 50 00:02:10,760 --> 00:02:13,440 Going twice... Melina, this is childish! 51 00:02:13,450 --> 00:02:15,690 Ooh! Ooh! My hand's going up. 52 00:02:15,700 --> 00:02:17,580 Fine! I call easter. 53 00:02:17,590 --> 00:02:20,040 That wasn't so hard, was it? 54 00:02:20,840 --> 00:02:22,630 Look, I know it's very difficult 55 00:02:22,640 --> 00:02:24,820 For two families to negotiate the holidays, 56 00:02:24,830 --> 00:02:26,070 But I feel strongly 57 00:02:26,080 --> 00:02:27,900 That this is not the best way to handle it, 58 00:02:27,910 --> 00:02:32,940 And I'm sure that the boys would agree with me. Hey... 59 00:02:33,400 --> 00:02:35,730 I called christmas fair and square, 60 00:02:35,740 --> 00:02:37,920 And I wanna spend it with my son. 61 00:02:37,930 --> 00:02:41,050 So if you go to the boys and try and screw me over, 62 00:02:41,060 --> 00:02:44,680 I'll remember that for a really long time. 63 00:02:44,690 --> 00:02:46,060 Got it? 64 00:02:46,280 --> 00:02:51,280 Yes, there are important events in the history of every family. 65 00:02:51,410 --> 00:02:53,560 Meeting the in-laws is one. 66 00:02:53,570 --> 00:02:56,510 Look at you two. Have I told you how great you look together? 67 00:02:56,520 --> 00:02:57,940 Have i? Aw. 68 00:02:58,480 --> 00:03:01,340 The moment you decide to hate them 69 00:03:01,350 --> 00:03:02,970 Is another. 70 00:03:15,280 --> 00:03:19,080 There's a home for everyone in suburbia, 71 00:03:19,090 --> 00:03:23,520 And a realtor eager to find you exactly what you want. 72 00:03:23,530 --> 00:03:26,300 Whether it's something warm and cozy... 73 00:03:27,190 --> 00:03:30,160 Or something dignified and elegant... 74 00:03:30,970 --> 00:03:34,860 Or perhaps something affordable with a porch. 75 00:03:34,900 --> 00:03:40,030 Yes, everyone wants a home with a lovely exterior, 76 00:03:40,040 --> 00:03:43,890 Mostly so the neighbors will never suspect 77 00:03:43,900 --> 00:03:47,240 The ugliness going on inside. 78 00:03:49,400 --> 00:03:51,120 There you are! 79 00:03:51,130 --> 00:03:54,470 I just got the listing for the adams house. 80 00:03:54,710 --> 00:03:56,510 And I think the best way to celebrate 81 00:03:56,520 --> 00:03:59,940 Is for my sexy husband to take me out dancing. 82 00:04:00,380 --> 00:04:03,150 Oh, babe. Not tonight. 83 00:04:04,190 --> 00:04:06,260 What's wrong? Are you sick? 84 00:04:06,270 --> 00:04:07,800 No. No, uh... 85 00:04:07,840 --> 00:04:09,000 I'm good. 86 00:04:10,940 --> 00:04:12,050 Really? 87 00:04:12,060 --> 00:04:13,490 'cause you look like hell. 88 00:04:13,500 --> 00:04:15,610 I'm good, edie. I just, uh... 89 00:04:16,220 --> 00:04:19,440 I-i just... Feel like staying in tonight, that's all. 90 00:04:20,840 --> 00:04:22,570 Ah, you're doing it again. 91 00:04:23,510 --> 00:04:24,920 There is something upsetting you, 92 00:04:24,930 --> 00:04:26,840 And instead of letting me help you, 93 00:04:26,850 --> 00:04:28,600 You're shutting me out. 94 00:04:29,060 --> 00:04:31,940 I just don't like to talk about my troubles. 95 00:04:32,360 --> 00:04:34,640 And I don't like sitting at home doing nothing 96 00:04:34,650 --> 00:04:36,450 When I feel like dancing. 97 00:04:38,270 --> 00:04:39,810 Edie... 98 00:04:42,320 --> 00:04:45,310 I am sorry you're unhappy. 99 00:04:46,440 --> 00:04:48,780 There's something you should know about me. 100 00:04:49,170 --> 00:04:51,470 I don't stay unhappy for long. 101 00:04:56,230 --> 00:04:57,770 Hey, it's jackson, 102 00:04:57,780 --> 00:05:00,630 Having fun at the old alma mater. 103 00:05:00,760 --> 00:05:02,670 We need to talk. 104 00:05:02,680 --> 00:05:04,870 Only good news, I promise. 105 00:05:04,880 --> 00:05:07,330 Did I mention I miss you? Bye. 106 00:05:07,860 --> 00:05:08,810 We moved here to get away from that. 107 00:05:08,820 --> 00:05:10,740 I didn't. I moved here for you. 108 00:05:10,750 --> 00:05:12,280 I've got a deposition to prep for. 109 00:05:12,290 --> 00:05:13,850 Well, then I will go clubbing without you, 110 00:05:13,860 --> 00:05:16,700 And I will be wearing my "not coming home alone" jeans. 111 00:05:16,710 --> 00:05:19,040 By "wearing," you mean "squeezing into"? 112 00:05:20,860 --> 00:05:22,350 Damn you! 113 00:05:34,040 --> 00:05:37,150 Miss anything? Need a juicy recap? 114 00:05:37,160 --> 00:05:40,210 No. I'm good. Boy, you just have to stick your nose 115 00:05:40,220 --> 00:05:41,690 Into other people's business. 116 00:05:42,360 --> 00:05:43,590 I'm sorry. 117 00:05:43,600 --> 00:05:46,160 If you're interested, I have dirt on bree. 118 00:05:48,430 --> 00:05:49,930 Go on. 119 00:05:51,480 --> 00:05:53,100 You're no better than I am. 120 00:05:53,710 --> 00:05:54,960 Nicely played, mayer. 121 00:05:54,970 --> 00:05:57,920 Thank you. Can I go clubbing with you tonight? 122 00:05:57,930 --> 00:05:59,300 Overplayed, mayer. 123 00:05:59,310 --> 00:06:00,940 Oh, please! I'm bored. 124 00:06:00,950 --> 00:06:02,850 Mike has m.J., jackson's out of town, 125 00:06:02,860 --> 00:06:05,490 And you're gonna need somebody to bitch about bob to. 126 00:06:08,020 --> 00:06:09,520 You do realize I'm going to a gay club. 127 00:06:09,530 --> 00:06:12,070 Yes, that's fine. Gays love me. 128 00:06:12,080 --> 00:06:13,700 Name three. 129 00:06:14,210 --> 00:06:16,100 You, bob, andrew. 130 00:06:16,110 --> 00:06:17,310 That's two. 131 00:06:17,540 --> 00:06:18,430 Come on. 132 00:06:18,440 --> 00:06:19,660 All right, all right! 133 00:06:20,490 --> 00:06:22,210 Meet at my house at 9:00. 134 00:06:22,790 --> 00:06:24,180 And you might wanna pile on the makeup. 135 00:06:24,190 --> 00:06:26,130 Drag queens get their first drink free. 136 00:06:30,630 --> 00:06:32,620 Okay, well, let's try something easier. 137 00:06:32,880 --> 00:06:34,620 After you left mr. Schilling's nightclub, 138 00:06:34,630 --> 00:06:36,030 Where did you go first? 139 00:06:39,750 --> 00:06:41,280 I don't recall. 140 00:06:41,980 --> 00:06:44,670 Did you maybe drive somewhere? 141 00:06:46,520 --> 00:06:50,330 Okay, porter, when the d.A., who also has this police report, 142 00:06:50,340 --> 00:06:51,660 Asks you these questions, 143 00:06:51,670 --> 00:06:54,890 And you suddenly "don't recall" anything you said, 144 00:06:54,900 --> 00:06:56,090 That's bad. 145 00:06:56,100 --> 00:06:58,150 Bob, you've been going at this for over an hour. 146 00:06:58,160 --> 00:07:02,790 Why don't we take a break? Fine. Porter, go and chill. 147 00:07:02,800 --> 00:07:05,040 I need to talk to your parents anyway. 148 00:07:09,920 --> 00:07:11,340 Okay, what's going on here? 149 00:07:11,350 --> 00:07:13,680 Nothin'. You know, porter's just nervous. 150 00:07:13,690 --> 00:07:15,840 He was also nervous when I first interviewed him in jail, 151 00:07:15,850 --> 00:07:17,840 But he was still able to keep his story straight. 152 00:07:17,850 --> 00:07:21,380 Preston! Where's my cd player?! 153 00:07:21,390 --> 00:07:22,420 What? 154 00:07:22,430 --> 00:07:24,500 Parker saw you take it. 155 00:07:24,510 --> 00:07:28,200 Mom, please tell preston to stop taking my stuff. 156 00:07:28,210 --> 00:07:30,650 Honey, that's porter. 157 00:07:31,280 --> 00:07:32,910 No, it isn't. 158 00:07:34,310 --> 00:07:36,410 Oh. Right. 159 00:07:36,420 --> 00:07:38,080 Sorry. 160 00:07:43,430 --> 00:07:45,150 You guys have something you wanna tell me? 161 00:07:48,270 --> 00:07:49,620 Gaby, you should've come. 162 00:07:49,630 --> 00:07:51,540 You missed a beautiful walk in the park. 163 00:07:51,550 --> 00:07:54,510 Mommy, look at what we found! A ladybug! 164 00:07:54,520 --> 00:07:56,760 Wow! Neat! 165 00:07:56,770 --> 00:07:58,980 Why don't you guys go wash your hands for lunch? 166 00:08:00,550 --> 00:08:03,110 Oh, look at her teeny black polka dots. 167 00:08:03,760 --> 00:08:05,930 There's so many beautiful things I used to take for granted 168 00:08:05,940 --> 00:08:07,330 Before I lost my sight. 169 00:08:07,340 --> 00:08:08,760 Yeah, pretty. 170 00:08:11,270 --> 00:08:13,280 What? You're gonna be late for work. 171 00:08:14,220 --> 00:08:16,160 Yeah, about that... 172 00:08:16,170 --> 00:08:18,240 I should've told you before... 173 00:08:18,250 --> 00:08:19,110 What? 174 00:08:19,120 --> 00:08:21,910 I don't want to give massages anymore, 175 00:08:22,150 --> 00:08:23,280 So I quit the country club. 176 00:08:23,290 --> 00:08:24,790 You quit?! Why? 177 00:08:24,800 --> 00:08:26,900 Okay, I know this is gonna sound bad... 178 00:08:27,840 --> 00:08:29,800 When I was blind, I never realized that... 179 00:08:31,160 --> 00:08:34,150 Naked people are gross, especially the middle-aged slobs 180 00:08:34,160 --> 00:08:35,550 That belong to this country club. 181 00:08:35,560 --> 00:08:37,210 Carlos, you don't just quit a job 182 00:08:37,220 --> 00:08:40,570 Because of a few moles and a little back fat. But I can find other work. 183 00:08:40,580 --> 00:08:44,460 Now that I have my vision back, the world is my oyster. 184 00:08:44,900 --> 00:08:46,170 In the meantime, 185 00:08:46,180 --> 00:08:48,530 I just wanna spend a few days with my daughters 186 00:08:48,540 --> 00:08:51,580 And smelling the roses, soaking in nature. 187 00:08:54,070 --> 00:08:56,790 Like that beautiful spider right there. 188 00:08:56,800 --> 00:08:58,930 God's perfect design. 189 00:08:59,440 --> 00:09:01,120 Isn't it amazing? 190 00:09:02,040 --> 00:09:04,180 Yeah, it sure is. 191 00:09:05,800 --> 00:09:07,940 I'll get you the want ads. 192 00:09:11,780 --> 00:09:14,380 What's all this? Oh, andrew thought it would be nice 193 00:09:14,390 --> 00:09:16,420 To have a formal dinner tomorrow night. 194 00:09:16,430 --> 00:09:17,610 Well, if it's a formal dinner, 195 00:09:17,620 --> 00:09:19,680 Why aren't we using your grandmother's tablecloth? 196 00:09:19,690 --> 00:09:22,360 For melina? She'd probably blow her nose on it. 197 00:09:22,370 --> 00:09:25,140 No, I will not let that woman defile nana's lace. 198 00:09:25,150 --> 00:09:27,030 I know melina isn't what we hoped for, 199 00:09:27,040 --> 00:09:29,890 But let's face it-- in-laws rarely are. 200 00:09:29,900 --> 00:09:31,800 Need I remind you of my mother? 201 00:09:31,810 --> 00:09:33,980 Well, at least gloria had the good taste 202 00:09:33,990 --> 00:09:35,440 To have a paralyzing stroke 203 00:09:35,450 --> 00:09:37,090 So we don't have to deal with her. 204 00:09:37,100 --> 00:09:40,000 True. That was a merry christmas. 205 00:09:40,900 --> 00:09:43,570 But melina appears to be in tragically good health, 206 00:09:43,580 --> 00:09:44,550 Which means we've got 207 00:09:44,560 --> 00:09:47,580 Quite a few beer-drenched holidays ahead of us. 208 00:09:47,590 --> 00:09:50,060 You have got to figure out some way to be nice to her. 209 00:09:50,070 --> 00:09:53,360 I don't know if I have it in me. She's such a troglodyte. 210 00:09:53,670 --> 00:09:54,650 Please. 211 00:09:54,660 --> 00:09:55,870 No one's better 212 00:09:55,880 --> 00:09:59,580 At plastering on a fake smile and pretending to like someone 213 00:09:59,590 --> 00:10:00,490 Than bree hodge. 214 00:10:00,500 --> 00:10:03,380 Mmm. You're sweet. 215 00:10:04,260 --> 00:10:06,650 Oh, all right. Get the lace tablecloth. 216 00:10:06,660 --> 00:10:09,480 I will pretend to like this woman. 217 00:10:11,800 --> 00:10:15,210 Just like I pretended to like nana. 218 00:10:15,970 --> 00:10:19,760 Bob, we're so sorry. We meant to tell you. We really did. 219 00:10:19,770 --> 00:10:22,050 So where the hell is porter? We don't know. 220 00:10:22,060 --> 00:10:23,800 That's why we've been trying to get you 221 00:10:23,810 --> 00:10:26,420 To postpone the hearing date until we could find him. 222 00:10:26,430 --> 00:10:28,960 Oh, we have a much bigger problem than the hearing date 223 00:10:28,970 --> 00:10:31,860 What do you mean? Well, now that I'm aware of this, 224 00:10:31,870 --> 00:10:34,800 I have a legal obligation to report it. What?! No, no, no, you can't-- 225 00:10:34,810 --> 00:10:36,980 No! We can't-- hey! Now my hands are tied. 226 00:10:36,990 --> 00:10:39,210 But if the judge finds out that porter's gone, 227 00:10:39,220 --> 00:10:40,500 We have to forfeit the bail. 228 00:10:40,510 --> 00:10:43,150 And since my genius wife used our restaurant to post bond 229 00:10:43,160 --> 00:10:46,040 Our only source of income will vanish. 230 00:10:46,050 --> 00:10:47,960 I feel for you guys. I really do. 231 00:10:47,970 --> 00:10:49,340 But I'm not getting disbarred over this. 232 00:10:49,350 --> 00:10:54,230 Bob... Please. We're desperate. 233 00:10:54,240 --> 00:10:56,240 I'm not meeting with the d.A. For another two days. 234 00:10:56,250 --> 00:10:58,780 If you find porter by then, I won't say anything. 235 00:10:59,150 --> 00:11:02,170 Thank you so much. We are so sorry that we-- 236 00:11:02,180 --> 00:11:03,680 Just find him. 237 00:11:25,280 --> 00:11:26,960 Yeah, yeah. I'm comin'. 238 00:11:28,670 --> 00:11:30,210 Gabrielle solis? 239 00:11:30,610 --> 00:11:32,540 Bradley scott. Remember? 240 00:11:32,550 --> 00:11:34,740 Carlos and I did some business back in his finance days. 241 00:11:34,750 --> 00:11:36,200 Oh, right! How are you? 242 00:11:36,210 --> 00:11:38,180 Good. Maria and I finally got married. 243 00:11:38,190 --> 00:11:40,000 I started my own investment fund. 244 00:11:40,010 --> 00:11:41,940 How about yourself? Good, good. 245 00:11:41,950 --> 00:11:43,160 I don't know if you heard-- carlos got 246 00:11:43,170 --> 00:11:45,890 His sight back. Oh, my--my god. I had no idea 247 00:11:45,900 --> 00:11:47,920 I know. Life is good. 248 00:11:47,930 --> 00:11:50,260 Now all we have to do is find him a job. 249 00:11:50,270 --> 00:11:54,260 Well, your timing just might be perfect here. Why? You need someone? 250 00:11:54,270 --> 00:11:56,910 As a matter of fact, I do. Think he'd be interested? 251 00:11:56,920 --> 00:11:59,090 I don't know. I-i can't speak for carlos. 252 00:11:59,100 --> 00:12:00,790 It's an upper-level position with lots of perks 253 00:12:00,800 --> 00:12:02,650 And the salary's in the high six figures. 254 00:12:02,850 --> 00:12:05,480 I'm now speaking for carlos. He'll take it. Great. 255 00:12:05,490 --> 00:12:08,400 I'd kill to have carlos on my team. That man was a shark. 256 00:12:08,410 --> 00:12:10,150 Have him call me. Yeah. 257 00:12:16,760 --> 00:12:18,600 So long, sucka. 258 00:12:23,650 --> 00:12:26,280 Hello. Is dr. Heller in? 259 00:12:26,290 --> 00:12:28,190 I'm sorry. He's not. Can I help you? 260 00:12:28,200 --> 00:12:29,230 Oh. Not really. 261 00:12:29,240 --> 00:12:32,290 See, we need to talk to him about dave williams. 262 00:12:32,300 --> 00:12:33,730 Dave williams? 263 00:12:33,740 --> 00:12:35,570 Yeah. Dave is a patient of his. 264 00:12:35,580 --> 00:12:36,650 I'm sure you know him-- 265 00:12:36,660 --> 00:12:38,960 Blond hair, blue eyes, creepier than all get-out. 266 00:12:38,970 --> 00:12:41,750 I'm not in a position to confirm that. Hmm. 267 00:12:41,760 --> 00:12:42,860 Ah? And I don't think the doctor 268 00:12:42,870 --> 00:12:45,830 Would discuss his patients with you either. Oh, he'll talk to us. 269 00:12:45,840 --> 00:12:47,760 Dave's been up to some pretty sick stuff... Yeah. 270 00:12:47,770 --> 00:12:50,240 And i-i'm bettin' dollars to doughnuts dr. Heller 271 00:12:50,250 --> 00:12:52,370 Would wanna know all about it. 272 00:12:52,370 --> 00:12:55,690 So when does he get here? I couldn't say. 273 00:12:55,700 --> 00:12:57,860 Huh. We'll wait. 274 00:13:07,560 --> 00:13:08,790 Is that a beer? 275 00:13:08,800 --> 00:13:11,090 We're not in a position to confirm that. 276 00:13:16,830 --> 00:13:18,130 Your new shoes are pretty. 277 00:13:18,140 --> 00:13:21,230 Aren't they? Daddy bought them for mommy-- 278 00:13:21,250 --> 00:13:22,860 He doesn't know it yet-- 279 00:13:23,010 --> 00:13:25,260 Because he has a wonderful new job. 280 00:13:25,820 --> 00:13:27,630 He doesn't that yet either. 281 00:13:27,890 --> 00:13:28,970 Good news! 282 00:13:28,980 --> 00:13:30,170 Me, too. Me first. 283 00:13:30,180 --> 00:13:31,860 Remember bradley scott? 284 00:13:31,870 --> 00:13:34,740 I ran into him today, and he's giving you a job. 285 00:13:34,750 --> 00:13:36,520 That's... Nice. 286 00:13:36,530 --> 00:13:38,520 But that's what I wanted to tell you. 287 00:13:38,530 --> 00:13:41,230 I just got a job. Fantastic! 288 00:13:41,240 --> 00:13:43,290 Well, you didn't sign a contract or anything, did you? 289 00:13:43,300 --> 00:13:45,210 'cause maybe we can get them into a bidding war. 290 00:13:45,580 --> 00:13:48,180 Unlikely. It's at the community center. 291 00:13:49,220 --> 00:13:50,940 I'm gonna work with the blind. 292 00:13:51,710 --> 00:13:53,900 Oh. Great. 293 00:13:53,910 --> 00:13:57,240 And what's the signing bonus for that--a cup of pencils? 294 00:13:57,240 --> 00:13:59,500 I thought you were gonna get a better job. 295 00:13:59,510 --> 00:14:01,720 What happened to the world being your oyster? 296 00:14:01,730 --> 00:14:05,300 It's meaningful work. Who cares? Bradley's offering perks. 297 00:14:05,310 --> 00:14:07,200 What kind of perks is this blind thing offering? 298 00:14:07,210 --> 00:14:08,950 Hmm, let me think... 299 00:14:09,280 --> 00:14:12,250 Making the world a better place, personal fulfillment. 300 00:14:12,260 --> 00:14:14,870 Carlos, I've spent the last five years working with the blind. 301 00:14:14,880 --> 00:14:16,420 Trust me, it's not that fulfilling. 302 00:14:16,430 --> 00:14:19,680 Look, when I lost my sight, those people were there for me. 303 00:14:19,690 --> 00:14:22,520 Ah, I just wanna give something back. 304 00:14:22,740 --> 00:14:24,390 Not to mention... 305 00:14:25,120 --> 00:14:26,790 Bradley scott? 306 00:14:27,290 --> 00:14:29,330 Kind of an ass. 307 00:14:29,330 --> 00:14:31,100 No way I'm working for that guy. 308 00:14:39,290 --> 00:14:42,370 Hi, bradley, it's gaby solis. 309 00:14:42,380 --> 00:14:45,350 I just talked to him, and he's intrigued. 310 00:14:45,360 --> 00:14:47,200 How would you like to come over for dinner 311 00:14:47,210 --> 00:14:49,630 And seal the deal? 312 00:14:52,300 --> 00:14:55,490 This is so fun! I haven't been out in ages. 313 00:14:55,500 --> 00:14:58,420 Tonight, I am gonna... 314 00:14:59,820 --> 00:15:01,670 You really haven't been out in a while. 315 00:15:02,630 --> 00:15:04,680 Oh! Go ahead. What do you want to drink? 316 00:15:04,690 --> 00:15:07,780 Oh, I'll have what you're having. Cirrhosis of the liver, coming right up. 317 00:15:09,240 --> 00:15:10,610 Hey, jackson. 318 00:15:11,250 --> 00:15:12,670 What? 319 00:15:14,000 --> 00:15:15,600 Really? 320 00:15:20,890 --> 00:15:23,620 Ah! Here you are. 321 00:15:23,670 --> 00:15:25,640 Yeah, just taking in the scenery. 322 00:15:25,770 --> 00:15:27,030 You know, we actually have 323 00:15:27,040 --> 00:15:31,020 Some very comfortable patio furniture in the backyard... 324 00:15:31,470 --> 00:15:34,320 Along with a place to put your recyclables. 325 00:15:34,330 --> 00:15:35,880 No, I'm good here. 326 00:15:37,740 --> 00:15:40,600 Hey! Hi! What have you two been up to? 327 00:15:40,610 --> 00:15:42,600 Edie was showing us some houses. 328 00:15:42,610 --> 00:15:44,560 I didn't know know you two were house hunting 329 00:15:44,570 --> 00:15:46,120 Yes. We've got to get out of that 330 00:15:46,130 --> 00:15:48,330 Apartment. Did edie show you the adams house 331 00:15:48,340 --> 00:15:52,040 She did, and it's fantastic. And if we could figure out a way to move it 332 00:15:52,050 --> 00:15:55,190 Next to a toxic waste dump, maybe we could afford it. 333 00:15:55,190 --> 00:15:58,450 Holy moly, would you look at these prices! 334 00:15:58,460 --> 00:15:59,820 You know, for this kind of money, 335 00:15:59,830 --> 00:16:00,940 You could come up to my town 336 00:16:00,950 --> 00:16:03,950 And get a 5-bedroom house on the lake. 337 00:16:05,390 --> 00:16:07,340 I'm sure they could. 338 00:16:07,350 --> 00:16:10,780 It's too bad your practice is all the way down here. 339 00:16:10,810 --> 00:16:12,630 It is now, 340 00:16:13,080 --> 00:16:16,430 But it's not like there aren't sick people in oakdale. 341 00:16:16,440 --> 00:16:18,350 Who, undoubtedly, already have doctors, 342 00:16:18,360 --> 00:16:21,550 Just like your patients in fairview have you. 343 00:16:23,650 --> 00:16:27,130 Fine. Let them stay in that teeny apartment. 344 00:16:28,070 --> 00:16:30,910 Who cares if the other doctors make fun of you? 345 00:16:33,090 --> 00:16:35,370 You know, I think we should talk about this. 346 00:16:35,380 --> 00:16:36,780 You'd really like oakdale-- 347 00:16:36,790 --> 00:16:38,880 No traffic, fresh air. 348 00:16:38,890 --> 00:16:40,090 Hey, I'm open. 349 00:16:40,100 --> 00:16:43,240 Maybe we can go up there this weekend and look around. 350 00:16:45,660 --> 00:16:48,130 What are you doing? 351 00:16:48,390 --> 00:16:51,340 Just helping the boys live the american dream. 352 00:16:51,370 --> 00:16:52,920 I'll tell you what. 353 00:16:52,950 --> 00:16:55,330 If the guys move up near me, 354 00:16:55,530 --> 00:16:57,750 You can have 'em for christmas. 355 00:17:04,080 --> 00:17:06,650 I just wish there was some way I could get back at bob. 356 00:17:06,660 --> 00:17:08,360 I'm so sick of his smug attitude. 357 00:17:08,370 --> 00:17:10,370 "i'm the provider. I bring home the bacon." 358 00:17:10,380 --> 00:17:11,870 Well, you know what? I contribute, too. 359 00:17:11,880 --> 00:17:14,580 I handle the bills. I clean the house. 360 00:17:14,590 --> 00:17:16,530 I thought you had a housekeeper. 361 00:17:17,580 --> 00:17:19,600 Jeez, you're an ugly drunk. 362 00:17:21,250 --> 00:17:23,160 Come on. It's a joke. 363 00:17:23,190 --> 00:17:24,600 What's with the face? 364 00:17:24,610 --> 00:17:25,790 I just... 365 00:17:25,800 --> 00:17:28,300 Jackson called earlier, and, um... 366 00:17:28,310 --> 00:17:31,830 You know, he went to riverton to visit his old art professor, 367 00:17:31,840 --> 00:17:34,320 And she offered him a job. 368 00:17:34,720 --> 00:17:36,010 That's cool. 369 00:17:36,230 --> 00:17:40,010 And he wants me to move there with him. 370 00:17:42,620 --> 00:17:43,750 You gonna go? 371 00:17:45,200 --> 00:17:48,410 I wanna be with him, so... 372 00:17:48,420 --> 00:17:49,970 I think I have to. 373 00:17:49,980 --> 00:17:51,710 You're that serious about this guy? 374 00:17:51,720 --> 00:17:54,180 Yeah. Sure. 375 00:17:54,570 --> 00:17:56,210 Why not? 376 00:17:58,150 --> 00:18:00,790 You sure you're not just waiting for closing time? 377 00:18:01,420 --> 00:18:02,690 What does that mean? 378 00:18:02,700 --> 00:18:04,420 You know, 2:00 a.M., bar's closing. 379 00:18:04,430 --> 00:18:05,760 You haven't found the perfect guy, 380 00:18:05,770 --> 00:18:09,590 So you settle for... Something like that. 381 00:18:10,770 --> 00:18:13,200 Oh, crap. Look away. Look away. Look away. 382 00:18:13,210 --> 00:18:16,820 Lee, that is not what I'm doing. Is jackson perfect? No. 383 00:18:16,830 --> 00:18:18,080 But I don't think there is such a thing, 384 00:18:18,090 --> 00:18:21,080 And I have a history of sabotaging relationships. 385 00:18:22,200 --> 00:18:23,870 No, I'm doing this. 386 00:18:23,910 --> 00:18:25,930 I'm moving. 387 00:18:25,940 --> 00:18:28,470 Well, congratulations to you. 388 00:18:33,650 --> 00:18:35,830 Uh-oh. Scary guy's coming over. 389 00:18:36,370 --> 00:18:37,710 I have to throw him off the scent. 390 00:18:37,720 --> 00:18:40,400 Do you mind if I grab one of your boobs? Oh! Knock yourself out. 391 00:19:32,310 --> 00:19:34,300 Oh! Jazz! 392 00:19:34,310 --> 00:19:36,170 Oh, my god! 393 00:19:36,180 --> 00:19:40,520 Why didn't you wake me?! Bob is going to kill me. 394 00:19:40,530 --> 00:19:43,100 But that was, uh, fun last night. 395 00:19:43,210 --> 00:19:45,470 Different, but fun. 396 00:19:45,480 --> 00:19:47,640 See ya. Aah! 397 00:19:51,760 --> 00:19:54,280 Tom, I talked to every kid in his english class, 398 00:19:54,290 --> 00:19:55,820 The entire debate team. 399 00:19:55,830 --> 00:19:58,010 Porter hasn't contacted any of them. 400 00:19:58,750 --> 00:20:03,070 Well, hurry home. We gotta decide what our next move is. 401 00:20:03,080 --> 00:20:05,340 All right. I love you. Bye. 402 00:20:15,660 --> 00:20:18,300 Preston, why didn't you pick up when I called you? 403 00:20:18,310 --> 00:20:20,630 What? I called you, like, five times. 404 00:20:20,640 --> 00:20:22,040 No, you didn't. Yeah. 405 00:20:22,870 --> 00:20:25,010 See? You're not even on my call log. Oh. 406 00:20:31,130 --> 00:20:33,200 Hey, dude. Is mom still there? 407 00:20:33,210 --> 00:20:35,360 Porter, it's mom. Where are you?! 408 00:20:36,120 --> 00:20:37,380 Porter! 409 00:20:37,390 --> 00:20:40,630 You know where he is! I don't. He won't tell me. 410 00:20:40,640 --> 00:20:43,620 But you have been talking to him. What the hell, preston?! 411 00:20:43,630 --> 00:20:46,240 I want my phone back. Fine. You know what you're going to do with it? 412 00:20:46,250 --> 00:20:47,680 You are going to call your brother 413 00:20:47,690 --> 00:20:50,480 And tell him to come home. He's not coming home. 414 00:20:50,490 --> 00:20:56,700 Mr. Schilling threatened to kill him. What? What?! That's why he ran away? 415 00:20:56,710 --> 00:20:58,110 I thought he was afraid of going to jail. 416 00:20:58,120 --> 00:21:01,800 Well, I'm sure warren schilling was just trying to scare him. 417 00:21:01,810 --> 00:21:03,850 It worked! Porter's terrified! 418 00:21:03,860 --> 00:21:06,980 Okay, we'll get a--we'll get a restraining order. 419 00:21:06,990 --> 00:21:10,780 I don't think that's gonna stop this guy. I can handle warren schilling. 420 00:21:10,790 --> 00:21:12,590 But if porter doesn't show up for court, 421 00:21:12,600 --> 00:21:15,780 We're gonna lose our restaurant! A guy threatens to kill your son, 422 00:21:15,790 --> 00:21:17,660 And that's what you're worried about? 423 00:21:17,670 --> 00:21:20,230 No, I'm not gonna let my brother risk his life 424 00:21:20,240 --> 00:21:22,440 So you and dad can sell pizza. 425 00:21:25,540 --> 00:21:28,350 How do you sleep with someone and not remember? 426 00:21:28,360 --> 00:21:30,860 I don't know. I was drunk. 427 00:21:30,870 --> 00:21:34,230 Okay, let's skip to the important part--who was it? 428 00:21:34,340 --> 00:21:36,370 Just a friend. 429 00:21:36,560 --> 00:21:37,870 Oh, gaby, 430 00:21:37,920 --> 00:21:40,000 Do you think I did this subconsciously 431 00:21:40,010 --> 00:21:43,090 Just to sabotage my relationship with jackson? 432 00:21:43,100 --> 00:21:44,520 It was tom scavo, wasn't it? 433 00:21:44,530 --> 00:21:46,100 Will you stop guessing? 434 00:21:46,110 --> 00:21:49,010 Oh, god! Why won't I just let myself be happy? 435 00:21:49,020 --> 00:21:50,530 Was it lou? 436 00:21:50,540 --> 00:21:53,300 My mechanic? Are you crazy? 437 00:21:53,310 --> 00:21:55,510 Come on. You were with a plumber and a housepainter. 438 00:21:55,520 --> 00:21:58,640 I mean, let's face it-- you like your service providers. 439 00:21:59,330 --> 00:22:00,770 Susan, you home? 440 00:22:00,780 --> 00:22:02,430 Bob! Um... 441 00:22:02,610 --> 00:22:04,580 Uh, what are you doing here? 442 00:22:04,590 --> 00:22:07,360 Well... It's about lee. 443 00:22:07,370 --> 00:22:09,340 He told me he took you out last night. 444 00:22:09,350 --> 00:22:14,960 Yes. Uh, we had a very nice, uneventful evening. Why? 445 00:22:15,920 --> 00:22:17,470 What did he say? 446 00:22:17,480 --> 00:22:19,610 'cause he was pretty drunk, 447 00:22:19,620 --> 00:22:23,260 So he was... Probably making stuff up. 448 00:22:23,530 --> 00:22:25,090 Well, he didn't come home. 449 00:22:25,100 --> 00:22:28,280 He claims he spent the night here. 450 00:22:28,870 --> 00:22:30,600 Oh, my god. 451 00:22:30,610 --> 00:22:32,310 Oh, hi, gaby. I didn't know you were 452 00:22:32,320 --> 00:22:34,520 Here. Never mind her. She was just leaving 453 00:22:34,560 --> 00:22:37,920 No. I think I should stay and clean this up. 454 00:22:37,930 --> 00:22:41,050 It's a... Huge mess. 455 00:22:42,280 --> 00:22:43,840 Uh, bob... 456 00:22:43,850 --> 00:22:46,990 Uh, lee did stay here last night. 457 00:22:47,000 --> 00:22:49,820 He slept on the couch... In the guest room. 458 00:22:49,830 --> 00:22:51,840 So you have nothing to worry about. Oh, 459 00:22:51,850 --> 00:22:54,440 Thank god. I just had this awful feelin 460 00:22:54,450 --> 00:22:56,460 That he spent the night with another man. 461 00:22:59,570 --> 00:23:02,550 Lee wouldn't do that. He loves you. 462 00:23:02,560 --> 00:23:04,270 I know he does, 463 00:23:04,380 --> 00:23:06,120 But he's got a few drinks in him, 464 00:23:06,130 --> 00:23:08,900 He'll bang anything with a pulse and facial hair. 465 00:23:21,260 --> 00:23:22,990 You still haven't heard from him? 466 00:23:23,310 --> 00:23:26,220 For the 17th time... 467 00:23:26,230 --> 00:23:27,570 No. 468 00:23:27,580 --> 00:23:29,720 Where does she get off having all that attitude? 469 00:23:29,730 --> 00:23:32,130 She's young and pretty, and we're not. 470 00:23:32,940 --> 00:23:34,060 She's not that pretty. 471 00:23:34,070 --> 00:23:36,490 I can hear every word you're saying. 472 00:23:36,500 --> 00:23:40,050 From all the way over there? Boy, she is young. 473 00:23:40,370 --> 00:23:43,750 Look, I'm very tired, so I'm going to break the rules. 474 00:23:43,760 --> 00:23:45,680 Dr. Heller went on some sort of trip. 475 00:23:45,690 --> 00:23:47,200 He should've been back a week ago, 476 00:23:47,210 --> 00:23:49,320 And I don't know where he is. 477 00:23:49,330 --> 00:23:51,440 Why didn't you tell us that in the first place 478 00:23:51,450 --> 00:23:54,110 Because it's none of your business! 479 00:23:57,030 --> 00:23:59,420 Hello? Dr. Heller's office. 480 00:23:59,430 --> 00:24:02,450 Uh, hey. It's david dash. Is he in? 481 00:24:03,000 --> 00:24:05,020 Did you hear that? He should've been back by now. 482 00:24:05,030 --> 00:24:06,230 Why isn't he back? 483 00:24:06,240 --> 00:24:09,070 I'm sorry, mr. Dash. Dr. Heller's out of town. 484 00:24:09,080 --> 00:24:10,970 What are you saying? You think dave has something to do 485 00:24:10,980 --> 00:24:12,720 With heller being late from vacation? 486 00:24:12,730 --> 00:24:15,720 Don't ask me why, but I got a feeling there's a connection. 487 00:24:17,420 --> 00:24:19,590 Well, can I still get a prescription refilled? 488 00:24:19,600 --> 00:24:20,750 Sure. 489 00:24:20,760 --> 00:24:22,210 Dr. Lybrand's on call. 490 00:24:22,220 --> 00:24:24,430 Could you see him tomorrow around 2:00? 491 00:24:24,620 --> 00:24:26,850 Actually, I've moved. 492 00:24:27,260 --> 00:24:28,410 You know what? 493 00:24:28,420 --> 00:24:29,530 What? 494 00:24:29,650 --> 00:24:31,220 I'm done. 495 00:24:31,220 --> 00:24:32,760 Meaning what? 496 00:24:33,360 --> 00:24:36,740 I'm sure we can work it out. What's your new address? 497 00:24:36,880 --> 00:24:38,890 What, you're just gonna abandon me? 498 00:24:38,900 --> 00:24:41,360 I went on this wild goose chase as far as I could 499 00:24:41,370 --> 00:24:43,280 Oh, don't--please don't go, roberta. 500 00:24:43,290 --> 00:24:44,760 I need your help. 501 00:24:45,230 --> 00:24:49,450 Then get somebody else. I'm tapped out. 502 00:24:51,220 --> 00:24:53,530 Roberta, wait! 503 00:24:54,110 --> 00:24:57,820 "wisteria lane." what a lovely name. 504 00:25:02,850 --> 00:25:05,370 Bree, you sure there isn't anything I can do to help? 505 00:25:05,380 --> 00:25:08,110 I'm just standing here with my thumb up my butt. 506 00:25:08,640 --> 00:25:10,010 Uh, no help needed. 507 00:25:10,020 --> 00:25:12,600 Certainly nothing that would require your thumb. 508 00:25:12,940 --> 00:25:16,490 Hey. Uh, sorry we're late. We got hung up at the realtors. 509 00:25:16,500 --> 00:25:18,890 Actually, you're right on time. We're just about to eat. 510 00:25:18,900 --> 00:25:20,670 Shall we? Yeah. 511 00:25:21,240 --> 00:25:22,510 Hmm. Excuse... 512 00:25:23,450 --> 00:25:26,060 Excuse me, melina. That's my chair. 513 00:25:26,070 --> 00:25:29,010 I just wanted to sit next to the boys. 514 00:25:30,740 --> 00:25:31,760 Well, did it occur to you 515 00:25:31,770 --> 00:25:33,420 I might want to sit next to the boys? 516 00:25:33,430 --> 00:25:36,140 Did it occur to you that I already called it? 517 00:25:37,650 --> 00:25:40,030 She did. She called it. 518 00:25:40,790 --> 00:25:42,600 Why don't you sit here, bree? 519 00:25:44,870 --> 00:25:47,560 Guess who just called the burnt lamb chop? 520 00:25:48,360 --> 00:25:51,410 I just wanted to see the look on your faces 521 00:25:51,420 --> 00:25:53,480 When you heard my good news. 522 00:25:53,490 --> 00:25:54,880 Really? What is it? 523 00:25:54,930 --> 00:25:58,160 Well, I told dr. Hardy you're moving to oakdale. 524 00:25:58,640 --> 00:25:59,870 Uh, thinking about it. 525 00:25:59,880 --> 00:26:02,230 They're thinking about moving to oakdale. 526 00:26:02,240 --> 00:26:04,430 Not after they hear this. 527 00:26:04,440 --> 00:26:06,220 Anyway, he's retiring next month, 528 00:26:06,230 --> 00:26:09,260 And he thinks you'd be perfect to take over his practice. 529 00:26:09,830 --> 00:26:13,950 Are you serious? Wow, this could be a good opportunity for us. 530 00:26:13,960 --> 00:26:15,140 Yes. A good opportunity 531 00:26:15,150 --> 00:26:18,660 For andrew to commute five hours to his job. 532 00:26:18,790 --> 00:26:21,720 I don't know, alex. This is all happening pretty fast. 533 00:26:21,730 --> 00:26:23,700 But it's the only way we're gonna be able to afford a house, 534 00:26:23,710 --> 00:26:26,500 And if we're gonna have kids... You're gonna have kids? 535 00:26:27,580 --> 00:26:31,730 Oh, this is perfect! I can look after them for you! 536 00:26:31,770 --> 00:26:34,620 Oh! Let's toast to seal the deal. 537 00:26:34,630 --> 00:26:36,350 Here's to oakdale. 538 00:26:45,330 --> 00:26:47,370 I bought you the adams house! 539 00:26:47,380 --> 00:26:48,030 What? 540 00:26:48,040 --> 00:26:50,250 What?! What? 541 00:26:50,540 --> 00:26:53,230 It was going to be a surprise, you know, for your wedding. 542 00:26:53,240 --> 00:26:55,440 Unfortunately, this whole silly oakdale thing 543 00:26:55,450 --> 00:26:58,100 Has forced me to show my hand. 544 00:26:59,340 --> 00:27:01,560 Mom, that's too generous. 545 00:27:01,690 --> 00:27:03,350 Yes, that's, uh... 546 00:27:03,390 --> 00:27:06,510 That's way too generous. You shouldn't do that. 547 00:27:06,610 --> 00:27:09,220 Oh, it's nothing you wouldn't do. 548 00:27:10,870 --> 00:27:14,050 Bree, I don't know what to say, except... 549 00:27:14,380 --> 00:27:16,410 Thank you so much. 550 00:27:17,100 --> 00:27:18,470 I really love you for this. 551 00:27:18,480 --> 00:27:20,770 Oh, and I love you, too. 552 00:27:22,720 --> 00:27:26,020 Orson, dear, would you pour melina another glass of wine? 553 00:27:26,150 --> 00:27:27,900 Calling edie, are you? 554 00:27:27,910 --> 00:27:29,330 You know it. 555 00:27:31,670 --> 00:27:35,380 Hi, honey. You remember bradley and his wife maria. 556 00:27:35,390 --> 00:27:37,150 They dropped by for dinner. 557 00:27:37,730 --> 00:27:39,260 How fun. 558 00:27:39,650 --> 00:27:42,370 Can I ask you something about the trash cans? 559 00:27:43,700 --> 00:27:45,370 Excuse me. 560 00:27:49,560 --> 00:27:51,660 What is that miserable s.O.B. Doing here? 561 00:27:51,670 --> 00:27:53,540 I already took the job at the community center. 562 00:27:53,550 --> 00:27:56,420 I know. Just listen to what bradley has to say, 563 00:27:56,430 --> 00:27:59,240 And if at the end of the evening you're still not interested, 564 00:27:59,250 --> 00:28:02,420 I support you completely. Deal? 565 00:28:02,910 --> 00:28:06,240 If it'll get you off my back... Deal. 566 00:28:09,190 --> 00:28:11,220 After I got concessions from the union, 567 00:28:11,230 --> 00:28:13,370 I laid off a third of the workforce, 568 00:28:13,380 --> 00:28:15,070 Outsourced another third. 569 00:28:15,080 --> 00:28:17,960 A year later, I sold the company for twice what I paid for it. 570 00:28:17,970 --> 00:28:21,120 Wow. Impressive. Huh, carlos? Very. 571 00:28:21,130 --> 00:28:24,420 It'll be a great story to tell all the other c.E.O.S in hell. 572 00:28:24,810 --> 00:28:26,170 Carlos, be nice. 573 00:28:26,180 --> 00:28:29,750 No, it's fine. Just taking care of my kids. 574 00:28:29,770 --> 00:28:33,070 Yeah. I've got a picture of them in my purse. 575 00:28:33,080 --> 00:28:35,380 Wanna see how many you can name? 576 00:28:35,520 --> 00:28:37,310 More wine, maria? 577 00:28:39,410 --> 00:28:42,780 So, bradley, if carlos were to come work for you, 578 00:28:42,790 --> 00:28:44,530 What would a typical week look like? 579 00:28:44,540 --> 00:28:46,580 Oh, lots of high-end deal making, 580 00:28:46,590 --> 00:28:47,860 Uh, international travel. 581 00:28:47,870 --> 00:28:50,660 Oh, yeah. We travel all over the world together. 582 00:28:51,330 --> 00:28:55,400 It is so fun sitting alone in a five-star hotel 583 00:28:55,410 --> 00:28:57,800 While your husband is out crushing the third world 584 00:28:57,810 --> 00:29:00,500 Under the heel of his jackboot. 585 00:29:02,510 --> 00:29:05,170 You hear that, carlos? Five-star hotels. 586 00:29:06,200 --> 00:29:07,870 Listen, bradley, 587 00:29:07,880 --> 00:29:09,290 Really appreciate the offer, 588 00:29:09,300 --> 00:29:12,450 But I told you-- I already have a job. 589 00:29:12,460 --> 00:29:14,940 Why can't you do your work with the deaf on the weekends? 590 00:29:14,950 --> 00:29:17,970 First of all, because they're blind. 591 00:29:18,050 --> 00:29:19,690 You tell him. 592 00:29:20,290 --> 00:29:22,800 Um, honey, bradley's right. You could take this job 593 00:29:22,810 --> 00:29:24,480 And do your charity work in your free time. 594 00:29:24,490 --> 00:29:27,980 No, don't listen to her. You are a good man, 595 00:29:27,990 --> 00:29:29,690 And you are going to help people. 596 00:29:29,700 --> 00:29:31,740 And even if you'll ever end up making a penny, 597 00:29:31,750 --> 00:29:34,660 You'll be worth more than this soulless bastard. 598 00:29:34,670 --> 00:29:36,970 I work very hard to provide for you and the kids, 599 00:29:36,980 --> 00:29:39,080 And I would like a little respect. 600 00:29:39,090 --> 00:29:42,870 Well, you know what I would like? A big divorce. 601 00:29:47,190 --> 00:29:48,580 So... 602 00:29:48,590 --> 00:29:50,930 Is eye care included in the health plan? 603 00:29:50,940 --> 00:29:53,710 'cause that's obviously a big issue for carlos. 604 00:30:08,250 --> 00:30:10,670 Daddy misses you so much. 605 00:30:13,030 --> 00:30:14,500 I'm so sorry. 606 00:30:15,410 --> 00:30:16,660 Okay? 607 00:30:16,670 --> 00:30:19,540 Bye-bye! I miss you two so much. 608 00:30:20,980 --> 00:30:22,270 Very soon, honey. 609 00:30:22,280 --> 00:30:24,780 It's just a little teeny bit longer. 610 00:30:25,270 --> 00:30:27,190 Oh, my little girl. 611 00:30:27,980 --> 00:30:29,980 You look so beautiful. 612 00:30:30,350 --> 00:30:31,980 I've missed you so much. 613 00:30:31,990 --> 00:30:33,820 We're gonna be together soon. I promise you. 614 00:30:33,830 --> 00:30:39,080 Just a teeny little bit. It'll be fine. Dave? 615 00:30:41,160 --> 00:30:44,320 I'm sorry. You scared me. 616 00:30:45,510 --> 00:30:47,480 Who were you talking to? 617 00:30:48,750 --> 00:30:50,150 No one. 618 00:30:51,950 --> 00:30:53,720 I heard you. 619 00:30:54,440 --> 00:30:57,020 Edie, please, j-- 620 00:30:58,920 --> 00:31:00,690 I'm not feeling well. 621 00:31:01,980 --> 00:31:03,820 Who the hell were you talking to? 622 00:31:03,830 --> 00:31:06,340 Leave me alone. 623 00:31:18,910 --> 00:31:20,700 Why did you turn down here? 624 00:31:29,450 --> 00:31:31,240 I thought we were going to the store. 625 00:31:36,200 --> 00:31:38,360 Mom, what is this place? 626 00:31:43,280 --> 00:31:45,160 Before I became a mother, 627 00:31:45,570 --> 00:31:47,350 I didn't know it was possible 628 00:31:47,360 --> 00:31:50,860 To love another human being so completely, 629 00:31:50,870 --> 00:31:55,010 And with that love comes this need to protect you. 630 00:31:56,190 --> 00:31:58,270 It wasn't a decision I made. 631 00:31:58,280 --> 00:32:00,040 It's... Primal. 632 00:32:00,050 --> 00:32:02,060 It's just something in my d.N.A. 633 00:32:02,070 --> 00:32:03,400 Whatever it is, 634 00:32:03,620 --> 00:32:06,710 It makes me not care about myself, 635 00:32:06,720 --> 00:32:08,490 And it reminds me 636 00:32:09,250 --> 00:32:11,640 That my reason for being on this planet 637 00:32:11,650 --> 00:32:14,420 Is to look after you kids. 638 00:32:17,370 --> 00:32:18,900 Why are you telling me this? 639 00:32:20,890 --> 00:32:22,360 Yesterday, you said 640 00:32:22,370 --> 00:32:24,690 Warren schilling will kill porter 641 00:32:24,700 --> 00:32:26,330 If he gets the chance. 642 00:32:29,410 --> 00:32:33,150 I will never let that happen. 643 00:32:35,730 --> 00:32:37,310 Mom, where are we? 644 00:32:38,510 --> 00:32:39,850 You see that bar? 645 00:32:40,440 --> 00:32:43,010 Warren schilling goes there every night. 646 00:32:43,020 --> 00:32:44,640 All right, come on! 647 00:32:44,700 --> 00:32:47,480 Tonight, when he leaves... 648 00:32:49,780 --> 00:32:53,870 I'm gonna do what I have to, to make sure my family is safe. 649 00:32:57,190 --> 00:32:58,550 So... 650 00:33:05,270 --> 00:33:07,150 I need you to get out now. 651 00:33:07,480 --> 00:33:10,100 You can't be in the car when this happens. 652 00:33:11,850 --> 00:33:13,730 Are you serious? 653 00:33:16,660 --> 00:33:18,580 You're gonna run him over? 654 00:33:19,360 --> 00:33:22,780 Like I said, it's in my d.N.A. 655 00:33:27,770 --> 00:33:29,150 That could be him. 656 00:33:30,440 --> 00:33:31,890 Get out. 657 00:33:34,400 --> 00:33:36,110 Get out! Get out! 658 00:33:36,120 --> 00:33:39,330 Okay! Stop it! I get it! I'll call porter and tell him 659 00:33:39,340 --> 00:33:41,680 He doesn't have to worry about mr. Schilling. 660 00:33:42,750 --> 00:33:48,210 And you will convince him to come back home. 661 00:33:54,540 --> 00:33:56,370 Shut the door. 662 00:34:09,850 --> 00:34:11,210 So... 663 00:34:11,230 --> 00:34:14,180 Remember how you said I just had to hear bradley out, 664 00:34:14,190 --> 00:34:16,590 And then whatever I decided, you'd support me? 665 00:34:17,080 --> 00:34:18,200 Well, you may be surprised, 666 00:34:18,210 --> 00:34:20,550 But I am ready to render my decision. 667 00:34:22,970 --> 00:34:24,590 Let me lay it out for you-- 668 00:34:25,340 --> 00:34:27,250 Either I do something fulfilling 669 00:34:27,260 --> 00:34:30,190 Where I help other people and feel good about myself, 670 00:34:30,800 --> 00:34:33,030 Or I take a job I hate where I make a lot of money, 671 00:34:33,040 --> 00:34:35,770 But it eats my life and crushes my soul. 672 00:34:35,930 --> 00:34:39,690 Hang on. Before you do that, let me lay it out for you. 673 00:34:40,210 --> 00:34:43,610 Either you let your family continue to sacrifice 674 00:34:43,620 --> 00:34:46,010 So you can feel good about yourself, 675 00:34:46,770 --> 00:34:48,510 Or you grow up 676 00:34:49,200 --> 00:34:51,600 And make real money 677 00:34:52,110 --> 00:34:53,130 And look after us 678 00:34:53,140 --> 00:34:55,820 Like we've been looking after you for the past five years. 679 00:34:55,830 --> 00:34:57,900 You know what these jobs are like, gaby. 680 00:34:58,140 --> 00:34:59,670 I'd never be home. 681 00:34:59,740 --> 00:35:02,550 And when I was, I'd be tired or irritated. 682 00:35:02,560 --> 00:35:05,180 It will take a toll on all of us. It took a toll on us 683 00:35:05,190 --> 00:35:07,530 When we couldn't pay the gas bill, carlos. 684 00:35:07,540 --> 00:35:08,560 It took a toll on us 685 00:35:08,570 --> 00:35:10,150 When juanita was sent home from day care 686 00:35:10,160 --> 00:35:11,780 Because the check bounced. 687 00:35:11,790 --> 00:35:15,900 But I handled it, and now it's your turn to handle it. 688 00:35:16,280 --> 00:35:18,270 Gaby, please don't make me do this. 689 00:35:38,460 --> 00:35:40,730 Bradley? Hey, it's carlos. 690 00:35:41,210 --> 00:35:44,000 Well, I've, uh, done some thinking, 691 00:35:44,570 --> 00:35:46,530 And I actually... 692 00:35:49,830 --> 00:35:51,690 I want that job, 693 00:35:51,800 --> 00:35:53,370 If it's still on the table. 694 00:35:59,710 --> 00:36:01,320 I was surprised, too. 695 00:36:03,410 --> 00:36:04,900 Sounds great. 696 00:36:08,850 --> 00:36:10,490 See you monday. 697 00:36:16,440 --> 00:36:18,530 Hey, susan. I just made tea. Come on in. 698 00:36:18,720 --> 00:36:20,470 Lee, um... 699 00:36:22,160 --> 00:36:25,570 Well, there's just no graceful way to ask this, so... 700 00:36:25,590 --> 00:36:27,780 I'm just gonna say it straight out. 701 00:36:28,340 --> 00:36:29,930 When you spent the night, 702 00:36:30,870 --> 00:36:32,660 Did we get it on? 703 00:36:38,710 --> 00:36:40,980 Ye gods, no. Are you insane? 704 00:36:41,000 --> 00:36:43,760 Oh! So... Nothing happened between us? 705 00:36:43,770 --> 00:36:44,940 Hello? Gay! 706 00:36:44,950 --> 00:36:46,710 Listening to opera in a kimono. 707 00:36:46,720 --> 00:36:48,340 What more do you need to know? 708 00:36:49,250 --> 00:36:51,040 Oh, thank god. 709 00:36:51,050 --> 00:36:53,250 You know, when I woke up next to you yesterday, 710 00:36:53,260 --> 00:36:56,760 I just didn't know what to think. But why would you think that? 711 00:36:56,770 --> 00:36:59,170 'cause you were mad at bob, and I told you 712 00:36:59,180 --> 00:37:01,850 About how I sometimes sabotage my relationships. 713 00:37:01,860 --> 00:37:03,980 Ah. Well, you didn't. 714 00:37:03,990 --> 00:37:05,580 Not this time, anyway. 715 00:37:08,040 --> 00:37:12,050 Now I can move in with jackson with a clear conscience. 716 00:37:12,060 --> 00:37:13,760 Good. Good. 717 00:37:13,770 --> 00:37:15,990 Wait, so I just-- I have to ask. 718 00:37:16,000 --> 00:37:19,750 Why exactly are you moving in with jackson? 719 00:37:20,100 --> 00:37:21,560 Because... 720 00:37:22,020 --> 00:37:23,570 He loves me. 721 00:37:23,700 --> 00:37:25,280 Do you love him? 722 00:37:26,760 --> 00:37:28,610 I'm getting there. 723 00:37:29,380 --> 00:37:31,710 Don't you think maybe you should... 724 00:37:31,800 --> 00:37:33,900 Wait until you've arrived? 725 00:37:35,130 --> 00:37:37,520 Mike and I will never get back together. 726 00:37:37,530 --> 00:37:39,100 I know that now. 727 00:37:39,580 --> 00:37:43,700 And I really need to move on with my life. 728 00:37:44,440 --> 00:37:47,480 You know moving on doesn't have to mean moving in. 729 00:37:47,490 --> 00:37:49,310 Jackson has made it pretty clear 730 00:37:49,320 --> 00:37:52,150 That he doesn't do good with long-distance relationships. 731 00:37:52,160 --> 00:37:53,660 I could lose him. So lose him. 732 00:37:53,670 --> 00:37:56,400 I'm not good alone. I need a man in my life. 733 00:37:56,410 --> 00:37:59,240 But why? We're so useless. 734 00:37:59,750 --> 00:38:02,450 But you are fun to dance with. 735 00:38:09,100 --> 00:38:11,660 I think you should tell jackson you're not ready. 736 00:38:11,750 --> 00:38:13,260 And if he ends up leaving, 737 00:38:13,270 --> 00:38:15,590 Then, hell, I will dance with you. 738 00:38:15,600 --> 00:38:17,210 At least until someone better comes along. 739 00:38:17,220 --> 00:38:18,730 How does that sound? 740 00:38:22,370 --> 00:38:24,840 If this is your attempt at bedding me again, miss mayer, 741 00:38:24,850 --> 00:38:26,860 I'm gonna have to ask you to leave. 742 00:38:34,470 --> 00:38:35,370 Come on, man. 743 00:38:35,380 --> 00:38:38,830 Mom really wants to talk to you, just for five seconds. 744 00:38:39,010 --> 00:38:40,580 Do it for me, okay? 745 00:38:43,500 --> 00:38:44,650 Sweetie, where are you? 746 00:38:44,660 --> 00:38:46,990 I don't want to tell you. Porter... 747 00:38:47,000 --> 00:38:48,480 You have got to come home. 748 00:38:48,490 --> 00:38:50,640 Everything will be fine. I promise. 749 00:38:50,650 --> 00:38:54,190 How? Either warren schilling kills me, or I end up in jail. 750 00:38:54,200 --> 00:38:57,640 We can get a restraining order to protect you, 751 00:38:57,650 --> 00:38:59,110 And bob thinks there's a good shot 752 00:38:59,120 --> 00:39:00,660 At getting the case dismissed. 753 00:39:00,670 --> 00:39:02,730 You know, I've been reading the fairview papers online. 754 00:39:02,740 --> 00:39:06,260 Everybody thinks I did it. There is not a shred of evidence against you. 755 00:39:06,270 --> 00:39:08,490 When people see that, they will be on your side 756 00:39:08,500 --> 00:39:10,500 Just like we are. 757 00:39:10,510 --> 00:39:13,560 Sweetie, you have to trust me. 758 00:39:13,570 --> 00:39:15,440 I do trust you. It's just i-- 759 00:39:15,510 --> 00:39:17,580 Don't fall for it, kiddo. 760 00:39:17,590 --> 00:39:20,770 I trusted her once, and look where it got me. 761 00:39:26,140 --> 00:39:27,480 Good morning. 762 00:39:28,020 --> 00:39:31,570 Is it? I didn't get a lot of sleep. 763 00:39:33,280 --> 00:39:35,400 Okay, about last night, uh... 764 00:39:36,030 --> 00:39:37,050 I'm sorry. 765 00:39:37,060 --> 00:39:38,680 Let me stop you right there. 766 00:39:38,690 --> 00:39:42,120 I don't need an apology. I need an explanation. 767 00:39:43,540 --> 00:39:48,260 And... If you can't give me one... 768 00:39:49,400 --> 00:39:51,530 I'm thinking we're finished. 769 00:39:51,540 --> 00:39:53,760 Look, I'm just stressed out. 770 00:39:54,920 --> 00:39:58,480 Stress doesn't make you talk to people who aren't there. 771 00:39:59,200 --> 00:40:01,650 What is going on? 772 00:40:02,860 --> 00:40:04,210 Okay. 773 00:40:09,010 --> 00:40:12,520 Before we met, I was married to someone else. 774 00:40:14,460 --> 00:40:15,980 But she died. 775 00:40:16,900 --> 00:40:18,820 And last night she was... 776 00:40:19,390 --> 00:40:21,160 Sort of on my mind. 777 00:40:22,470 --> 00:40:25,470 You were married before? 778 00:40:26,030 --> 00:40:29,420 She's dead, edie. What does it matter? 779 00:40:29,430 --> 00:40:31,390 Oh, it matters. 780 00:40:38,640 --> 00:40:40,530 You have until tonight 781 00:40:40,870 --> 00:40:43,010 To get your things together. 782 00:40:43,490 --> 00:40:45,960 Then I want you out of my house. 783 00:40:52,160 --> 00:40:56,040 Everyone needs a lovely home in suburbia, 784 00:40:56,050 --> 00:40:59,580 Mostly so the neighbors will never suspect 785 00:40:59,590 --> 00:41:02,360 What's going on inside. 786 00:41:03,770 --> 00:41:06,390 Behind these freshly painted walls 787 00:41:06,400 --> 00:41:08,010 You will find... 788 00:41:08,950 --> 00:41:11,610 Parents wracked with guilt... 789 00:41:14,510 --> 00:41:17,870 Wives tired of struggling... 790 00:41:20,820 --> 00:41:24,290 Lovers who have been lied to... 791 00:41:29,450 --> 00:41:35,340 Yes, everybody needs a lovely home in suburbia... 792 00:41:38,410 --> 00:41:42,840 If for no other reason than to have a place... 793 00:41:43,780 --> 00:41:46,860 To come home to. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net