1 00:00:00,280 --> 00:00:02,270 Previously on "Desperate housewives"... 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,239 Gaby learned a secret. 3 00:00:04,240 --> 00:00:05,770 Lee and I are trying to adopt a baby. 4 00:00:06,070 --> 00:00:10,929 Mike made a commitment but I can be a guy who takes care of his family. 5 00:00:10,930 --> 00:00:12,519 Lynette was warned. 6 00:00:12,520 --> 00:00:17,239 I told Preston I want to move up wedding to next week, next week? 7 00:00:17,240 --> 00:00:21,829 A killer put everyone on edge can't believe she is dead 8 00:00:21,830 --> 00:00:23,859 I gotta go home, my mom was so freaked out, 9 00:00:23,860 --> 00:00:25,839 it could have been me she wants me to be around 10 00:00:25,840 --> 00:00:27,080 so you're my brother? 11 00:00:27,270 --> 00:00:29,040 Half-brother, to be precise. 12 00:00:29,180 --> 00:00:32,019 Suspicious was born and what do we really know about Sam? 13 00:00:32,020 --> 00:00:33,940 should be to find out everything I can. 14 00:00:34,040 --> 00:00:36,510 Why shouldn't you? He's your brother. 15 00:00:36,540 --> 00:00:41,280 And a very dangerous man arrived on Wisteria Lane. 16 00:00:47,270 --> 00:00:50,090 Good neighbors... 17 00:00:50,130 --> 00:00:52,980 they loan you cups of sugar... 18 00:00:53,590 --> 00:00:58,030 they tell you why your car won't start... 19 00:00:58,060 --> 00:01:02,520 They even help you find your lost pets. 20 00:01:04,490 --> 00:01:06,450 Good neighbors also come over 21 00:01:06,490 --> 00:01:08,850 at the slightest hint of trouble... 22 00:01:10,160 --> 00:01:12,160 Whether you want 'em there or not. 23 00:01:12,190 --> 00:01:13,709 - Being unreasonable! - You know what? 24 00:01:13,710 --> 00:01:15,060 I'm tired of fighting about this. 25 00:01:15,090 --> 00:01:17,600 Okay, fine. Walk away. It's what you always do. 26 00:01:20,760 --> 00:01:22,690 Gaby, what are you doing? 27 00:01:24,160 --> 00:01:27,260 I came to return this magazine Lee lent me, 28 00:01:27,300 --> 00:01:30,300 but you two were arguing, so... 29 00:01:30,330 --> 00:01:32,670 So you decided it would be fun to eavesdrop? 30 00:01:32,700 --> 00:01:35,040 God, it's like you see into my soul, 31 00:01:35,070 --> 00:01:36,970 and yet you don't judge. Thank you. 32 00:01:38,510 --> 00:01:41,810 Oh, come on. Tell me what happened. 33 00:01:43,410 --> 00:01:45,310 Our egg donor backed out. 34 00:01:45,350 --> 00:01:46,880 Not again. 35 00:01:46,920 --> 00:01:48,920 And the surrogate we hired will pull out 36 00:01:48,950 --> 00:01:50,739 if the procedure isn't done in the next month. 37 00:01:50,740 --> 00:01:52,250 Well, can't you find another egg donor? 38 00:01:52,290 --> 00:01:54,129 We could, if Lee wasn't so picky. 39 00:01:54,130 --> 00:01:56,190 Why are you discussing this with her? 40 00:01:56,220 --> 00:01:58,360 For God sakes, I was eavesdropping. Catch up. 41 00:01:58,390 --> 00:01:59,830 Okay, yeah, I'm picky. 42 00:01:59,860 --> 00:02:01,790 We spent two years choosing a mattress. 43 00:02:01,830 --> 00:02:05,360 I'm not just going to get our child's DNA out of the yellow pages. 44 00:02:05,400 --> 00:02:06,630 - If we lose the surrogate, 45 00:02:06,670 --> 00:02:08,580 it could take months to find another one. 46 00:02:08,790 --> 00:02:11,200 Yeah, and then she'll drop out for some ridiculous reason, 47 00:02:11,240 --> 00:02:14,100 and I can't take any more of this! 48 00:02:14,140 --> 00:02:18,000 - You know, maybe we're not supposed to be parents. - Don't talk like that! 49 00:02:17,640 --> 00:02:19,640 Come on! Doesn't it seem like 50 00:02:19,670 --> 00:02:23,910 - the universe is trying to tell us something? - Why not take mine? 51 00:02:23,940 --> 00:02:26,510 - Take your what? - My eggs. 52 00:02:28,310 --> 00:02:32,810 I mean, I've got plenty, and I hate to see you guys so unhappy. 53 00:02:32,850 --> 00:02:34,450 So what the heck? 54 00:02:34,480 --> 00:02:39,190 Good neighbors... they're people who try to help others. 55 00:02:41,990 --> 00:02:47,730 Bad neighbors are people who make promises they can't possibly keep. 56 00:02:58,830 --> 00:03:03,400 The morning paper said a young girl was missing. 57 00:03:03,430 --> 00:03:08,870 It quoted her family, who said she had vanished on her way to work. 58 00:03:08,900 --> 00:03:14,820 It quoted her friends, who said she wasn't the type to run away from home. 59 00:03:14,850 --> 00:03:21,320 It quoted the police, who said they had very little evidence to go on. 60 00:03:21,360 --> 00:03:27,960 Sadly, people didn't pay much attention to this bit of news. 61 00:03:30,930 --> 00:03:32,900 No one thinks about evil 62 00:03:32,930 --> 00:03:40,270 until it shows up on their doorstep, which it soon would. 63 00:03:49,050 --> 00:03:51,610 Oh, my God. Thief! 64 00:03:51,650 --> 00:03:54,280 Hey! You! 65 00:03:54,320 --> 00:03:57,020 - Freeze! - Whoa! Whoa! Lady, put that thing down. 66 00:03:57,050 --> 00:04:00,020 Oh, yeah? While I'm at it, why don't I just hand you the keys? 67 00:04:00,060 --> 00:04:02,860 - Now hit the dirt! - Relax. I'm not stealing anything. 68 00:04:02,890 --> 00:04:04,360 This is a repossession. 69 00:04:04,390 --> 00:04:07,960 Do I look stupid to you? Fire! Fire! 70 00:04:08,000 --> 00:04:09,229 What the hell are you doing? 71 00:04:09,230 --> 00:04:11,030 People come quicker when you yell "fire." 72 00:04:11,070 --> 00:04:14,840 Now I believe I told you to hit the dirt! 73 00:04:14,900 --> 00:04:16,400 Where's the fire? 74 00:04:16,440 --> 00:04:18,210 Susan, you okay? 75 00:04:18,240 --> 00:04:20,710 I'm fine. Just call 9-1-1! 76 00:04:20,740 --> 00:04:24,850 Hey, what's going on? This thief is trying to steal your truck! 77 00:04:24,880 --> 00:04:28,480 Hey. You're the guy who's four months behind on his payments? 78 00:04:28,520 --> 00:04:30,550 Yeah. 79 00:04:30,590 --> 00:04:32,850 Stop, drop and roll! 80 00:04:32,890 --> 00:04:36,290 Stop, drop and roll! 81 00:04:38,930 --> 00:04:42,260 Why didn't you tell me you were having money problems? 82 00:04:42,300 --> 00:04:45,360 I was hoping business would pick up before anybody found out. 83 00:04:49,570 --> 00:04:51,700 But I guess that's no longer an option. 84 00:04:51,740 --> 00:04:53,670 Mike, we talked about this. 85 00:04:53,710 --> 00:04:55,570 I told you, I am willing to help. 86 00:04:55,610 --> 00:04:57,940 And I told you, I'm not taking my wife's money. 87 00:04:57,980 --> 00:05:00,110 Well, enough with the macho pride. 88 00:05:00,150 --> 00:05:02,050 I make a steady paycheck, 89 00:05:02,080 --> 00:05:05,520 and I have all that money from selling Karl's strip club. 90 00:05:05,550 --> 00:05:07,990 No. I'm definitely not taking your ex-husband's money. 91 00:05:08,020 --> 00:05:11,060 - Are we done here? - Sure. As long as you can explain 92 00:05:11,090 --> 00:05:15,130 how you're going to run a plumbing business without a truck. 93 00:05:15,160 --> 00:05:17,560 I don't know. I'll figure it out. 94 00:05:22,400 --> 00:05:25,370 And for the cover of the book, I see you in an evening gown, 95 00:05:25,410 --> 00:05:27,910 sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. 96 00:05:27,940 --> 00:05:31,080 I love it. Such a sense of whimsy. 97 00:05:31,110 --> 00:05:33,380 Well, if it isn't the dynamic duo. 98 00:05:33,410 --> 00:05:35,380 How did your meeting with the publisher go? 99 00:05:35,410 --> 00:05:36,650 Fantastic. 100 00:05:36,680 --> 00:05:39,850 Bruce loved the idea of a nouvelle southern cookbook. 101 00:05:39,880 --> 00:05:41,850 And your brother came up 102 00:05:41,890 --> 00:05:46,120 with the marketing slogan in the room. Tell him, Sam. 103 00:05:46,160 --> 00:05:51,330 "Mrs. Van De Kamp introduces you to upscale down-home cuisine." 104 00:05:51,360 --> 00:05:54,500 Catchy. I... I guess you know all about marketing, 105 00:05:54,530 --> 00:05:56,500 having an MBA and all. 106 00:05:56,530 --> 00:05:58,230 I guess so. 107 00:05:58,270 --> 00:06:03,840 Except, of course, you don't actually have an MBA. 108 00:06:03,870 --> 00:06:05,840 What are you talking about? 109 00:06:05,880 --> 00:06:08,740 I made a few calls, checked a few records. 110 00:06:08,780 --> 00:06:13,180 Turns out the golden child never got his degree. 111 00:06:13,220 --> 00:06:17,150 Is this true? 112 00:06:17,190 --> 00:06:19,690 Yes. I'm a few classes short. 113 00:06:19,720 --> 00:06:21,790 Is one of them ethics? 114 00:06:21,830 --> 00:06:24,130 Andrew, please. 115 00:06:24,160 --> 00:06:28,230 I don't understand. 116 00:06:28,270 --> 00:06:30,840 It was the final semester. 117 00:06:30,870 --> 00:06:32,840 We were about two months in 118 00:06:32,870 --> 00:06:35,570 when the doctor told me my mother was terminal. 119 00:06:35,610 --> 00:06:37,740 I left school and brought her home 120 00:06:37,780 --> 00:06:40,680 so she didn't have to die in the hospital. 121 00:06:40,710 --> 00:06:45,310 If you like, I can save you a phone call 122 00:06:45,350 --> 00:06:47,680 and bring in her death certificate. 123 00:06:50,150 --> 00:06:51,820 That's okay. 124 00:06:53,420 --> 00:06:55,860 The university let me graduate with my class. 125 00:06:55,890 --> 00:06:58,690 I should finish my coursework next month. 126 00:06:58,730 --> 00:07:00,200 But I'm sorry, Bree. 127 00:07:00,230 --> 00:07:03,900 I should not have misrepresented myself. 128 00:07:03,930 --> 00:07:06,400 Everyone steps over the line now and then. 129 00:07:06,440 --> 00:07:10,710 Let's all make an effort not to, shall we? 130 00:07:21,620 --> 00:07:25,180 This woman is incompetent. Why you bring me here? 131 00:07:25,220 --> 00:07:28,320 Hey, you're the one who had to come to a Russian bridal shop. 132 00:07:28,390 --> 00:07:30,760 It was mistake. 133 00:07:30,790 --> 00:07:33,260 Well... look at the fun you're having 134 00:07:33,290 --> 00:07:37,430 chewing people out in your native tongue. 135 00:07:37,460 --> 00:07:38,600 Hey. 136 00:07:39,580 --> 00:07:42,980 Sorry for the way she's been talking to you. 137 00:07:43,020 --> 00:07:46,990 Don't worry. You're not losing a son. You are gaining a pain in the ass. 138 00:07:47,020 --> 00:07:48,660 Tell me about it. 139 00:07:48,690 --> 00:07:51,160 My son is marrying a woman he barely knows. 140 00:07:51,190 --> 00:07:53,160 He's making the biggest mistake of his life, 141 00:07:53,200 --> 00:07:54,869 and I am powerless to stop him. 142 00:07:54,870 --> 00:07:58,740 If you like, maybe I get a little sloppy with the pushpins. 143 00:07:58,780 --> 00:08:00,510 Aw, you're sweet. 144 00:08:02,880 --> 00:08:05,150 Irina? It's your phone. 145 00:08:06,180 --> 00:08:08,580 If it's Preston, tell him I be home soon. 146 00:08:09,790 --> 00:08:11,350 Okay, your highness. 147 00:08:11,390 --> 00:08:13,590 Bride's phone. 148 00:08:13,620 --> 00:08:15,590 Irina... 149 00:08:15,620 --> 00:08:19,030 Okay. Slow down. I... I don't speak Russian. 150 00:08:19,060 --> 00:08:22,630 Irina, it's some Russian guy, and he doesn't sound happy. 151 00:08:24,370 --> 00:08:27,570 Alexei... 152 00:08:32,340 --> 00:08:33,610 Who was that? 153 00:08:33,640 --> 00:08:35,140 Wrong number. 154 00:08:35,180 --> 00:08:38,080 Wrong number? He asked for you by name. 155 00:08:38,110 --> 00:08:41,480 If I wanted you to know, I would say it in English. 156 00:08:41,520 --> 00:08:43,420 Missus? 157 00:08:45,870 --> 00:08:49,470 I can say it in English. 158 00:08:53,980 --> 00:08:56,480 Hey. Double cappuccino, extra hot. 159 00:08:58,180 --> 00:08:59,850 Need anything else? 160 00:08:59,890 --> 00:09:02,390 Inspiration. 161 00:09:04,090 --> 00:09:05,720 Sorry. We just have muffins. 162 00:09:07,730 --> 00:09:09,660 What are you working on? 163 00:09:09,700 --> 00:09:12,060 A novel. 164 00:09:12,100 --> 00:09:14,470 I know... another guy in a coffee shop writing a novel. 165 00:09:14,500 --> 00:09:16,800 - Just what the world needs. - No, I think it's cool. 166 00:09:16,840 --> 00:09:20,340 Mind if I ask what it's about? 167 00:09:20,370 --> 00:09:22,370 You really wanna know? 168 00:09:22,410 --> 00:09:23,780 I do. 169 00:09:25,810 --> 00:09:27,110 It started out as a love story, 170 00:09:27,150 --> 00:09:30,850 but it's getting kind of dark. 171 00:09:30,880 --> 00:09:33,220 This guy meets this girl, 172 00:09:33,250 --> 00:09:35,550 takes her from nothing, 173 00:09:35,590 --> 00:09:37,390 gives her life meaning. 174 00:09:38,560 --> 00:09:40,830 Basically creates her. 175 00:09:40,870 --> 00:09:42,369 Okay. 176 00:09:42,370 --> 00:09:46,580 Then one day, she just disappears... 177 00:09:46,610 --> 00:09:48,780 vanishes... 178 00:09:48,850 --> 00:09:50,280 with another man. 179 00:09:50,320 --> 00:09:52,280 Sucks for the guy. 180 00:09:52,320 --> 00:09:54,750 And she takes his baby. 181 00:09:54,790 --> 00:09:57,890 Damn. Well, she sounds like a bitch. 182 00:09:57,920 --> 00:10:00,530 Sure does. 183 00:10:00,560 --> 00:10:02,690 Anyhow, I'm up to the point 184 00:10:02,730 --> 00:10:05,700 where the guy who's been looking for her for a long time 185 00:10:05,730 --> 00:10:07,730 finally tracks her down. 186 00:10:10,270 --> 00:10:12,770 And that's where I'm kind of stuck. 187 00:10:14,940 --> 00:10:17,470 What does he do? 188 00:10:17,510 --> 00:10:20,940 Well, I don't know all the details, 189 00:10:20,980 --> 00:10:22,950 but you said it was dark, right? 190 00:10:22,980 --> 00:10:24,180 Yeah. 191 00:10:27,090 --> 00:10:29,990 Seems to me the guy would kill her. 192 00:10:30,020 --> 00:10:33,560 Funny. That was exactly my first instinct, too. 193 00:10:38,150 --> 00:10:39,069 No. 194 00:10:39,070 --> 00:10:42,870 - No? - You asked my permission to be an egg donor, and I said "no." 195 00:10:42,900 --> 00:10:45,370 Oh, I wasn't asking you. I was telling you. 196 00:10:45,410 --> 00:10:47,370 Sorry. You can't do this without my approval. 197 00:10:47,410 --> 00:10:49,140 Those eggs are half mine. 198 00:10:49,180 --> 00:10:51,080 - How so? - I'm your husband. 199 00:10:51,110 --> 00:10:53,980 I own 50 percent of whatever comes out of that uterus. 200 00:10:54,010 --> 00:10:56,850 Oh! So you think you own my body. 201 00:10:56,880 --> 00:10:58,820 I pay for the clothes it wears, 202 00:10:58,850 --> 00:11:02,490 the massages it receives and the implants it will one day require. 203 00:11:02,520 --> 00:11:04,760 If I don't own it, I'm at least a major stockholder. 204 00:11:04,790 --> 00:11:06,730 Which means I can stop you 205 00:11:06,760 --> 00:11:08,660 from handing out your eggs like party favors 206 00:11:08,700 --> 00:11:11,460 to every childless gay couple that wanders by. 207 00:11:11,500 --> 00:11:14,370 You cannot stop me. I can do whatever I want with my eggs. 208 00:11:14,400 --> 00:11:17,340 And I can do whatever I want with the credit cards I pay for. 209 00:11:17,370 --> 00:11:19,310 For example, I can cut them up. 210 00:11:19,340 --> 00:11:21,210 I don't care about credit cards. 211 00:11:21,240 --> 00:11:23,180 I am trying to do something noble here. 212 00:11:23,210 --> 00:11:26,280 I'm helping these people become a family. 213 00:11:27,670 --> 00:11:29,570 You've hidden the cards, haven't you? 214 00:11:29,600 --> 00:11:30,530 Damn straight. 215 00:11:30,570 --> 00:11:32,640 Okay, I am begging you, 216 00:11:32,670 --> 00:11:36,740 as your husband, please don't do this. 217 00:11:36,770 --> 00:11:38,910 It'll be too weird having your DNA living next door. 218 00:11:38,940 --> 00:11:41,010 I don't care. My mind is made up. 219 00:11:41,050 --> 00:11:43,450 I am going to help Bob and Lee have a baby 220 00:11:43,480 --> 00:11:45,380 so they can experience the same love and joy 221 00:11:45,420 --> 00:11:47,420 that we occasionally have with our children. 222 00:11:50,240 --> 00:11:53,440 So the Russian salesgirl translated for me, 223 00:11:53,480 --> 00:11:56,180 and you'll never guess what Irina said to the... 224 00:11:56,210 --> 00:11:58,580 Angry guy on the phone. 225 00:11:58,620 --> 00:12:00,280 Please don't make me guess. 226 00:12:00,320 --> 00:12:03,320 She said, "go ahead and call the police." 227 00:12:03,350 --> 00:12:06,360 You'll never find me." 228 00:12:06,390 --> 00:12:08,290 And that's it? 229 00:12:08,330 --> 00:12:10,890 How much more do you need? 230 00:12:10,930 --> 00:12:14,260 She is a foreigner. She's done something criminal. 231 00:12:14,300 --> 00:12:15,900 Start your deportation now. 232 00:12:15,930 --> 00:12:20,640 Ma'am, without proof of criminal activity, there's nothing I can do. 233 00:12:20,670 --> 00:12:23,410 Can't you at least... interrogate her? 234 00:12:23,440 --> 00:12:26,310 Yes, and... if you wanna slap her around a bit, 235 00:12:26,350 --> 00:12:28,280 you'll get no complaints from me. 236 00:12:28,310 --> 00:12:31,210 Look, Mrs. Scavo, we are a government agency. 237 00:12:31,890 --> 00:12:33,830 We can't investigate your future daughter-in-law 238 00:12:33,860 --> 00:12:37,160 just because you don't think she's good for your son. 239 00:12:39,570 --> 00:12:41,870 Ah. It all makes sense now. 240 00:12:41,900 --> 00:12:43,770 You're single, right? Never had any kids? 241 00:12:43,800 --> 00:12:44,740 Yeah. So? 242 00:12:46,240 --> 00:12:48,870 You just don't get it. 243 00:12:59,610 --> 00:13:02,950 Hi. Nice-looking family. Is that your daughter-in-law? 244 00:13:02,980 --> 00:13:05,290 Yeah. 245 00:13:05,320 --> 00:13:06,750 You two get along? 246 00:13:06,790 --> 00:13:08,860 Don't get me started. 247 00:13:08,890 --> 00:13:12,530 Got a minute? 248 00:13:18,100 --> 00:13:21,370 - M.J., what are you doin'? - Clogging the sink. 249 00:13:21,400 --> 00:13:22,700 What? 250 00:13:22,740 --> 00:13:24,170 Daddy needs work. 251 00:13:25,670 --> 00:13:28,440 Honey, that's sweet, but daddy only gets paid 252 00:13:28,480 --> 00:13:30,710 when other people have plumbing problems. 253 00:13:30,750 --> 00:13:34,250 So I should do this to somebody else's sink? 254 00:13:34,280 --> 00:13:35,850 No, honey. 255 00:13:35,880 --> 00:13:37,820 That would be wrong. 256 00:13:44,460 --> 00:13:47,530 Hi. I'm having a problem with Mike and his male ego. 257 00:13:47,560 --> 00:13:49,970 Long story short... can I clog your drain? 258 00:13:53,940 --> 00:13:56,370 So don't phone Mike until I get home. 259 00:13:56,410 --> 00:13:59,580 Ugh. Okay, and when you call him, sound desperate. 260 00:13:59,610 --> 00:14:01,680 That way, he'll feel useful. 261 00:14:05,450 --> 00:14:08,705 But don't call till Saturday. He gets double time on weekends. 262 00:14:12,760 --> 00:14:14,730 There's enough there for a tip, 263 00:14:14,760 --> 00:14:16,660 but careful when you give it to him. 264 00:14:16,700 --> 00:14:19,600 I don't want him thinking anyone's doing him a favor. 265 00:14:21,780 --> 00:14:25,980 Trust me, Bruce. After they taste these recipes, they will be onboard. 266 00:14:26,020 --> 00:14:28,390 Just give me the chance to dazzle them. 267 00:14:28,420 --> 00:14:30,120 Okay. Bye. 268 00:14:30,160 --> 00:14:31,520 Problems? 269 00:14:31,560 --> 00:14:34,430 Bruce got a little resistance when he met with the sales team. 270 00:14:34,460 --> 00:14:37,160 They fear southern cookbooks are a tad overdone. 271 00:14:37,190 --> 00:14:39,730 So I suggested we have a little dinner 272 00:14:39,760 --> 00:14:42,000 - to let them sample the recipes themselves. - Excellent. 273 00:14:42,030 --> 00:14:43,970 We have to really impress them. 274 00:14:44,000 --> 00:14:46,030 Let's see if we can book the private dining room at the Britannian Hotel. 275 00:14:46,070 --> 00:14:48,440 I'll take care of it. 276 00:14:48,470 --> 00:14:51,770 But before I do, I have something... difficult to say. 277 00:14:51,810 --> 00:14:54,110 Well, I hope it's not about that silly MBA business. 278 00:14:54,140 --> 00:14:57,780 I think I know why Andrew tried to discredit me yesterday. 279 00:15:00,630 --> 00:15:03,230 He knew you had me auditing the books, 280 00:15:03,270 --> 00:15:06,230 and he knew what I was gonna find. 281 00:15:06,270 --> 00:15:07,900 What did you find? 282 00:15:12,610 --> 00:15:16,140 Did you charge the Donellys for five cases of vodka? 283 00:15:16,180 --> 00:15:17,750 Yeah. So? 284 00:15:17,780 --> 00:15:19,380 According to our invoices, 285 00:15:19,420 --> 00:15:21,350 only four were delivered to their party. 286 00:15:21,380 --> 00:15:24,920 And the Rotary Club luncheon was charged for seven cases of wine, and only six showed up. 287 00:15:24,950 --> 00:15:27,620 Why are you even looking at this stuff? 288 00:15:27,660 --> 00:15:30,560 And I seem to recall your having a party that same weekend, 289 00:15:30,590 --> 00:15:32,690 with lots of wine and lots of vodka. 290 00:15:32,730 --> 00:15:35,030 Okay, yeah, I... I took some leftover booze to my house 291 00:15:35,060 --> 00:15:36,960 for a party. What's the big deal? 292 00:15:37,000 --> 00:15:40,170 It wasn't leftover. You charged the client for that liquor. That's stealing. 293 00:15:40,200 --> 00:15:42,740 Is Sam the one who told you about this? 294 00:15:42,770 --> 00:15:45,740 - We are not talking about Sam right now. - But we need to. 295 00:15:48,050 --> 00:15:49,890 Can't you see the type of person he is? 296 00:15:49,891 --> 00:15:52,290 Yes, he is the type of person who leaves college 297 00:15:52,330 --> 00:15:54,260 to care for his dying mother. 298 00:15:54,290 --> 00:15:58,060 You are the type of person who steals from clients. 299 00:15:58,100 --> 00:16:00,030 Believe what you wanna believe, 300 00:16:00,070 --> 00:16:02,170 but I'm not gonna listen to this. 301 00:16:02,200 --> 00:16:03,700 Andrew. 302 00:16:05,240 --> 00:16:07,170 Don't you walk away from me! 303 00:16:07,210 --> 00:16:09,670 Can't you see how he's manipulating you? 304 00:16:09,710 --> 00:16:10,809 How stupid can you be? 305 00:16:10,810 --> 00:16:13,280 Apparently I'm stupid enough to have trusted you. 306 00:16:13,310 --> 00:16:15,999 - Well, if I'm the problem, why not just fire me? - I'm tempted. 307 00:16:16,000 --> 00:16:17,550 Don't push me. 308 00:16:25,490 --> 00:16:28,830 Clear your things out and turn in your keys. 309 00:16:42,890 --> 00:16:44,229 Oh, hey, Tom. 310 00:16:44,230 --> 00:16:46,760 Did Irina and Preston say when they'd be back from the mall? 311 00:16:46,800 --> 00:16:48,400 Stop! 312 00:16:48,460 --> 00:16:49,500 Stop what? 313 00:16:50,830 --> 00:16:54,540 Not you. I'm teaching Parker to drive. 314 00:16:54,570 --> 00:16:58,010 Okay. I'm planning to steal Irina's passport number. 315 00:16:58,040 --> 00:17:00,040 Oh, God. What are you up to now? 316 00:17:00,110 --> 00:17:02,250 I have a new best friend at immigration 317 00:17:02,280 --> 00:17:04,520 who's got a friend at the Russian embassy 318 00:17:04,550 --> 00:17:06,750 who's agreed to initiate a background search. 319 00:17:06,790 --> 00:17:08,790 Lynette, this is getting out of hand. 320 00:17:08,820 --> 00:17:11,960 That woman is hiding something, and I am taking her down. 321 00:17:20,000 --> 00:17:21,430 DA! 322 00:17:38,210 --> 00:17:41,550 You buy me beautiful things, and now I thank you. 323 00:17:42,850 --> 00:17:44,350 Come on. 324 00:17:47,490 --> 00:17:50,360 We shouldn't be in here with the door closed. 325 00:17:50,390 --> 00:17:53,230 - My mom gets a little freaked out. - Well, your mother is a prude. 326 00:17:53,260 --> 00:17:56,130 That is what happens to women when they grow old. 327 00:17:56,160 --> 00:17:57,560 Now kiss me. Mmm. 328 00:17:57,600 --> 00:17:59,130 Oh, my God. 329 00:18:05,840 --> 00:18:07,270 Who's that? 330 00:18:07,310 --> 00:18:08,380 Your mom. 331 00:18:08,410 --> 00:18:10,410 "Get home now. 332 00:18:10,450 --> 00:18:12,710 Trapped behind the closet door. 333 00:18:12,750 --> 00:18:16,050 Preston and Irina are about to... " 334 00:18:16,090 --> 00:18:18,450 pull over. I gotta get home fast. 335 00:18:18,490 --> 00:18:20,520 I can go fast. 336 00:18:25,060 --> 00:18:27,860 Seriously, Irina, my mom's in the house. 337 00:18:27,900 --> 00:18:30,600 I know. Is what make it fun. 338 00:18:57,240 --> 00:19:01,170 Honey maple short ribs drizzled with manzanilla sherry. 339 00:19:02,770 --> 00:19:04,210 These are amazing. 340 00:19:04,240 --> 00:19:06,780 Bruce's sales team will be powerless to resist. 341 00:19:06,810 --> 00:19:09,180 Well, you are really focused on this dinner, 342 00:19:09,210 --> 00:19:11,520 which is amazing considering what happened. 343 00:19:11,550 --> 00:19:15,290 I mean... firing your own son. 344 00:19:15,320 --> 00:19:17,920 I've done worse things to Andrew. 345 00:19:17,960 --> 00:19:21,690 We have a... very complicated relationship. 346 00:19:21,760 --> 00:19:24,930 You'll see that the longer you're at the company. 347 00:19:24,960 --> 00:19:27,700 How? You fired him. 348 00:19:27,730 --> 00:19:29,630 No, that's just our pattern. 349 00:19:29,670 --> 00:19:31,870 He provokes me, and I push him away, 350 00:19:31,900 --> 00:19:33,800 but we always come back together. 351 00:19:33,840 --> 00:19:36,140 So... you're going to bring him back in? 352 00:19:37,660 --> 00:19:38,860 Eventually. 353 00:19:38,900 --> 00:19:40,860 But the stealing... 354 00:19:40,900 --> 00:19:43,100 And the way he spoke to you, I... 355 00:19:43,140 --> 00:19:44,900 Sam, he's my son. 356 00:19:51,880 --> 00:19:53,780 Hey. Busy day, huh? 357 00:19:53,810 --> 00:19:55,750 Yeah, busy week. 358 00:19:55,780 --> 00:19:57,380 It's so funny. 359 00:19:57,420 --> 00:19:59,880 I've had all this work right here on the Lane. 360 00:19:59,920 --> 00:20:01,520 Well, that's good, right? 361 00:20:01,550 --> 00:20:03,920 Especially since you don't have your truck. 362 00:20:03,960 --> 00:20:06,530 Uh-huh. Hey. 363 00:20:06,560 --> 00:20:08,930 Guess what I found? 364 00:20:08,960 --> 00:20:10,400 Oh! My earring. 365 00:20:10,430 --> 00:20:12,360 Been looking all over for that. Where'd you find it? 366 00:20:12,400 --> 00:20:14,170 Gaby's bathtub drain. 367 00:20:14,200 --> 00:20:15,470 Oh. 368 00:20:19,110 --> 00:20:22,140 Ohh, of course. 369 00:20:22,180 --> 00:20:26,380 Gaby and I went jogging, and, uh... 370 00:20:26,410 --> 00:20:30,920 so my earring probably got caught in... in her... 371 00:20:30,950 --> 00:20:33,990 sports bra, and when she went to take a bath... 372 00:20:34,020 --> 00:20:36,990 Hey, do you, uh, wanna have sex? 373 00:20:39,300 --> 00:20:42,540 So Gaby's drain, Angie's garbage disposal, 374 00:20:42,570 --> 00:20:43,840 Lynette's toilet... 375 00:20:43,870 --> 00:20:46,840 I mean, the really dirty sex. 376 00:20:47,710 --> 00:20:50,240 So now I have to return all that money. 377 00:20:50,270 --> 00:20:52,910 No, you don't. 378 00:20:52,940 --> 00:20:55,550 I... 379 00:20:55,580 --> 00:20:57,310 Gave it to them. 380 00:20:57,350 --> 00:21:00,080 You're saying everyone on the street knows 381 00:21:00,120 --> 00:21:02,050 I'm having financial trouble? 382 00:21:02,090 --> 00:21:05,290 Well... I think they already figured that out 383 00:21:05,320 --> 00:21:07,260 when they saw your truck get repossessed 384 00:21:07,290 --> 00:21:09,320 out of our driveway. 385 00:21:09,360 --> 00:21:11,290 This is humiliating, Susan. 386 00:21:11,330 --> 00:21:13,800 I'm sorry, but it all could've been prevented 387 00:21:13,830 --> 00:21:17,230 if you'd just let me make a few stupid payments on your truck. 388 00:21:17,270 --> 00:21:19,470 I told you, I don't want your help. 389 00:21:19,500 --> 00:21:21,800 This is my business, my problem. 390 00:21:21,840 --> 00:21:24,070 You know, I don't remember all those "mys" 391 00:21:24,110 --> 00:21:25,640 in our wedding vows. 392 00:21:25,670 --> 00:21:27,940 It's supposed to be a partnership. 393 00:21:27,980 --> 00:21:29,980 If you can't let me help you, 394 00:21:30,010 --> 00:21:31,950 maybe there's something wrong with our marriage. 395 00:21:31,980 --> 00:21:34,450 I'm not gonna listen to this, all right? I'm tired. 396 00:21:34,480 --> 00:21:36,450 I had a busy day wasting my time. 397 00:21:36,490 --> 00:21:38,520 I'll sleep on the couch. 398 00:22:05,860 --> 00:22:07,330 Danny? 399 00:22:07,360 --> 00:22:09,090 You up there? 400 00:22:45,160 --> 00:22:46,630 Hello? 401 00:22:47,870 --> 00:22:50,740 Oh, jeez, Nick, you scared me. 402 00:22:50,780 --> 00:22:52,680 Nothing. I just... I just got home, 403 00:22:52,710 --> 00:22:56,080 and I... I thought I heard a noise. It... no, it's fine. 404 00:22:56,110 --> 00:22:58,280 Just hurry home, okay? 405 00:23:08,860 --> 00:23:11,130 To Gabrielle Solis, the best neighbor 406 00:23:11,160 --> 00:23:14,100 two childless, upwardly mobile gay guys could ever have. Mm. 407 00:23:14,130 --> 00:23:15,460 Aw. 408 00:23:16,450 --> 00:23:18,350 - I got it. - Hey! 409 00:23:18,390 --> 00:23:21,020 No, no, no. That was purely ceremonial. We don't want you drinking. 410 00:23:21,060 --> 00:23:24,030 Why? Does it affect my fertility? 411 00:23:24,060 --> 00:23:27,460 That, and you're kind of a sloppy drunk. 412 00:23:27,500 --> 00:23:30,330 Fine. Let's talk babies. 413 00:23:30,370 --> 00:23:33,170 So... what are you guys hoping for... a boy or a girl? 414 00:23:33,200 --> 00:23:34,640 I want a girl. 415 00:23:34,670 --> 00:23:37,310 That way, we can put her in baby beauty pageants. 416 00:23:37,340 --> 00:23:40,170 Yeah, they're so cute in their makeup and rhinestone dresses. Right? 417 00:23:40,210 --> 00:23:42,110 Really? You guys gonna do that? 418 00:23:42,140 --> 00:23:45,050 - Why not? - Well, it's just I kind of dabbled in that world, 419 00:23:45,080 --> 00:23:46,560 and for me, it was a bit much. 420 00:23:46,561 --> 00:23:48,580 Well, don't panic. 50 percent chance it's a boy. 421 00:23:48,620 --> 00:23:51,950 - Then it's makeup and rhinestone vests. - What?! 422 00:23:51,990 --> 00:23:53,760 He's kidding. 423 00:23:53,790 --> 00:23:57,120 Oh! He better be. There's no way I'm allowing that. 424 00:24:00,340 --> 00:24:02,540 Mm, now that I think about it, 425 00:24:02,610 --> 00:24:04,810 I do hope we have a boy. 426 00:24:04,850 --> 00:24:07,150 And why is that? 427 00:24:07,180 --> 00:24:08,848 I already have two girls. I'm so sick of buying dresses. 428 00:24:08,850 --> 00:24:14,820 When he's old enough, I'm gonna take him on the biggest shopping spree ever. 429 00:24:14,860 --> 00:24:16,320 Right. 430 00:24:18,430 --> 00:24:21,300 I guess you can do that when we come back to visit. 431 00:24:21,330 --> 00:24:24,160 - Visit? Where are you going? - My mother lives in upstate new York. 432 00:24:24,200 --> 00:24:26,630 We thought we'd move closer to her 433 00:24:26,670 --> 00:24:29,070 so the baby can be around family. 434 00:24:29,100 --> 00:24:30,910 Really? 435 00:24:30,940 --> 00:24:33,070 Is that a problem? 436 00:24:33,110 --> 00:24:35,010 It just never occurred to me 437 00:24:35,040 --> 00:24:37,980 that you guys would leave and take my only son. 438 00:24:39,950 --> 00:24:43,350 Gaby... 439 00:24:43,380 --> 00:24:47,950 This child... it'll have your genes, but it won't be yours. 440 00:24:47,990 --> 00:24:49,590 You get that, right? 441 00:24:57,300 --> 00:24:59,530 Of course. 442 00:24:59,570 --> 00:25:03,340 I mean, it's the only way it can work, right? 443 00:25:11,820 --> 00:25:14,430 Come on. You ready? 444 00:25:14,460 --> 00:25:15,930 Okay, no peeking. 445 00:25:18,160 --> 00:25:20,970 You gonna beat me again this time? 446 00:25:22,970 --> 00:25:25,340 Hey, guys. 447 00:25:25,370 --> 00:25:27,170 What? 448 00:25:27,210 --> 00:25:31,580 Mommy, why do you look so sad? 449 00:25:31,610 --> 00:25:34,550 Well, I was just thinking about what it would be like 450 00:25:34,580 --> 00:25:36,980 if I couldn't see your face every day... 451 00:25:37,020 --> 00:25:39,780 And it made me sad. 452 00:25:39,820 --> 00:25:41,650 What's going on? 453 00:25:46,600 --> 00:25:48,540 Come out of the kitchen. 454 00:25:48,570 --> 00:25:51,010 I want you to spend some time with these people. 455 00:25:51,040 --> 00:25:52,970 Mingle. Have a drink. 456 00:25:53,010 --> 00:25:55,440 - I don't drink, Bruce. I'm an alcoholic. - One drink. 457 00:25:55,480 --> 00:25:57,550 I'm not asking you to swing from the chandelier. 458 00:25:57,580 --> 00:25:59,520 Why are you so nervous? 459 00:26:01,890 --> 00:26:05,860 I really put my neck on the line for this book, Bree. 460 00:26:05,890 --> 00:26:09,290 No one likes the idea. No one. 461 00:26:09,330 --> 00:26:11,590 Oh, I should've stopped at just one drink. 462 00:26:11,630 --> 00:26:14,000 Look, they are gonna love the food. 463 00:26:14,030 --> 00:26:17,870 I hope so, because if they don't, I don't see 464 00:26:17,900 --> 00:26:20,740 how you're going to publish another book of any kind. 465 00:26:26,180 --> 00:26:27,610 Here you are. 466 00:26:27,650 --> 00:26:31,920 Just put 'em on a little plate. Yeah, that'll be fine. 467 00:26:32,630 --> 00:26:35,460 Hop to, people. This is a big one. 468 00:26:35,500 --> 00:26:37,160 - Something wrong? - What's this? 469 00:26:37,200 --> 00:26:39,730 It's the Sherry we drizzle on the ribs. 470 00:26:39,770 --> 00:26:42,000 This isn't Sherry. This is vinegar. 471 00:26:42,040 --> 00:26:45,000 Vinegar? 472 00:26:45,040 --> 00:26:46,470 Oh, my God. 473 00:26:46,510 --> 00:26:48,980 Oh, my God. 474 00:26:51,510 --> 00:26:54,910 It's ruined. 475 00:26:54,950 --> 00:26:58,220 They're all ruined. It's disgusting! 476 00:26:58,250 --> 00:27:00,590 The floor's not looking so great either. 477 00:27:00,620 --> 00:27:02,129 Stop! We can't serve this food. 478 00:27:02,130 --> 00:27:04,220 We've already taken out most of the plates. 479 00:27:04,260 --> 00:27:06,760 Well, don't just stand there. Go get them back. 480 00:27:07,740 --> 00:27:09,059 How can it be vinegar? 481 00:27:09,060 --> 00:27:11,890 We tested the recipe last night, and it was perfect, 482 00:27:11,930 --> 00:27:14,830 - and then I locked the Sherry in the liquor cabinet. - Who had access? 483 00:27:14,860 --> 00:27:16,109 Did you give Andrew's keys to 484 00:27:16,110 --> 00:27:18,430 - anyone after you fired him? - He never returned his key. 485 00:27:18,470 --> 00:27:20,600 Oh, Bree. 486 00:27:20,640 --> 00:27:22,570 They won't give the plates back. 487 00:27:22,610 --> 00:27:24,670 The publisher guy's giving a little speech, 488 00:27:24,710 --> 00:27:26,610 - and then they're gonna eat. - No, no, no, no. 489 00:27:26,640 --> 00:27:29,580 I am not gonna lose my cookbook career over this. 490 00:27:29,610 --> 00:27:31,980 God. 491 00:27:41,130 --> 00:27:44,530 Hand me that torch. 492 00:28:02,980 --> 00:28:08,480 We're serving cobbler in the parking lot! 493 00:28:17,370 --> 00:28:20,100 I just made you real hot chocolate. 494 00:28:20,140 --> 00:28:21,800 Don't I get a smile? 495 00:28:21,840 --> 00:28:25,910 My son tried to ruin my career tonight. 496 00:28:25,940 --> 00:28:28,110 I don't think I'll ever smile again. 497 00:28:28,140 --> 00:28:30,310 Honestly, 498 00:28:30,350 --> 00:28:33,180 I don't think Andrew had anything to do with it. 499 00:28:33,220 --> 00:28:34,920 You don't? 500 00:28:34,950 --> 00:28:37,820 Mnh. Look at the planning that went into it. 501 00:28:37,850 --> 00:28:41,420 The vinegar had to be substituted for the Sherry 502 00:28:41,460 --> 00:28:43,320 after you'd selected the bottle 503 00:28:43,360 --> 00:28:45,560 but before you'd left for the event. 504 00:28:45,600 --> 00:28:48,830 And the ingredient had to be something you wouldn't sample. 505 00:28:52,500 --> 00:28:55,370 Come on. Andrew's not clever enough to pull that off. 506 00:28:55,410 --> 00:28:58,410 He can't even steal a case of wine without getting caught. 507 00:28:58,440 --> 00:29:00,950 Well, then who do you think did it? 508 00:29:00,980 --> 00:29:04,520 Well, it'd have to be somebody pretty smart... 509 00:29:04,550 --> 00:29:07,290 At least smart enough to get an MBA. 510 00:29:07,320 --> 00:29:09,220 Sam? That's ridiculous. 511 00:29:09,260 --> 00:29:11,120 Why would he want to hurt me? 512 00:29:11,160 --> 00:29:13,520 Who said he wanted to hurt you? 513 00:29:13,560 --> 00:29:16,190 Andrew's the one taking this fall. 514 00:29:16,230 --> 00:29:19,170 No, that's not possible. 515 00:29:19,200 --> 00:29:21,100 What does he stand to gain? 516 00:29:21,130 --> 00:29:24,970 Hmm. What a good question. 517 00:29:25,000 --> 00:29:27,240 Enjoy your chocolate. 518 00:29:33,620 --> 00:29:37,069 Every once in a while, I catch Susan looking at me this certain way. 519 00:29:37,070 --> 00:29:40,200 You know, I'm putting on my shirt or mowing the lawn. 520 00:29:40,240 --> 00:29:44,570 I'll turn my head, and I'll catch her with this look in her eyes, 521 00:29:44,610 --> 00:29:48,040 and I know she's thinking that she's lucky to have me. 522 00:29:51,550 --> 00:29:54,180 So how can I tell her I'm dead broke? 523 00:29:55,920 --> 00:29:58,490 How can I say, "I can't take your money, 524 00:29:58,520 --> 00:30:00,860 "because it won't begin to cover 525 00:30:00,890 --> 00:30:04,390 the debts I've been racking up for the last year"? 526 00:30:04,430 --> 00:30:07,860 She thinks it's a couple of truck payments. 527 00:30:07,900 --> 00:30:10,300 She's got no idea. 528 00:30:10,330 --> 00:30:13,470 This would really hurt her. 529 00:30:13,500 --> 00:30:16,470 If she found out I kept this from her, 530 00:30:16,510 --> 00:30:19,370 I don't think I'd ever see that look from her again... 531 00:30:20,880 --> 00:30:23,580 And I can't let that happen. 532 00:30:26,610 --> 00:30:28,950 Tell me how much you need. 533 00:30:37,590 --> 00:30:40,460 Double capp, extra hot, right? 534 00:30:40,500 --> 00:30:43,200 Wow. Good memory. 535 00:30:43,230 --> 00:30:45,930 I haven't seen you for a while. I thought maybe you left town. 536 00:30:45,970 --> 00:30:49,270 Oh, I'm not leaving till I finish my book. 537 00:30:49,310 --> 00:30:52,140 Oh, right, yeah. How's that goin'? 538 00:30:52,170 --> 00:30:54,610 Did the guy kill her? 539 00:30:56,410 --> 00:30:59,080 I tried to write it that way. 540 00:30:59,120 --> 00:31:01,650 He went over there. She was alone. 541 00:31:03,720 --> 00:31:06,420 He had the chance. 542 00:31:06,460 --> 00:31:08,420 And what happened? 543 00:31:10,430 --> 00:31:12,660 Just seemed too easy. 544 00:31:13,930 --> 00:31:17,270 So you stuck again? 545 00:31:17,300 --> 00:31:19,000 No. 546 00:31:19,030 --> 00:31:21,000 I've got a better idea. 547 00:31:21,040 --> 00:31:23,400 If you think about it, 548 00:31:23,440 --> 00:31:27,010 the worst part of what she did was taking the kid, right? 549 00:31:28,980 --> 00:31:35,750 So I figure the best way for him to get revenge... 550 00:31:35,780 --> 00:31:38,180 Is to take something from her. 551 00:31:38,220 --> 00:31:41,920 But what could he take that's gonna be as bad as what she did? 552 00:31:43,890 --> 00:31:46,090 The kid. 553 00:31:46,130 --> 00:31:48,960 He's gonna take the kid, right? 554 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 That's what I'm thinking. 555 00:32:06,920 --> 00:32:10,250 He did. 556 00:32:12,540 --> 00:32:15,339 I feel awful. 557 00:32:15,340 --> 00:32:17,980 The more he thought about it, he just couldn't let me do this. 558 00:32:18,010 --> 00:32:19,750 And let's face it, he does have a say. 559 00:32:19,880 --> 00:32:23,220 It's completely understandable, Gaby. It was a lot to ask. 560 00:32:23,250 --> 00:32:25,650 So where's Lee? 561 00:32:25,690 --> 00:32:27,620 I wanna talk to him, too. 562 00:32:27,660 --> 00:32:30,420 He left. 563 00:32:30,460 --> 00:32:33,590 Left? 564 00:32:33,630 --> 00:32:35,060 After Carlos came over, 565 00:32:35,100 --> 00:32:39,470 Lee and I got into yet another fight, and... 566 00:32:39,500 --> 00:32:40,930 We broke up. 567 00:32:44,840 --> 00:32:46,410 Are you kidding me? 568 00:32:46,440 --> 00:32:49,610 Lee says he can't go through it again. 569 00:32:49,640 --> 00:32:55,350 I'm determined to have a child, so... 570 00:32:55,380 --> 00:32:58,590 Is there anything I can do? 571 00:33:00,920 --> 00:33:03,460 Oh, right. 572 00:33:03,490 --> 00:33:05,490 Sorry. 573 00:33:05,530 --> 00:33:09,400 It's okay, Gaby. Like I said, it was a lot to ask. 574 00:33:27,590 --> 00:33:30,120 - My left shoe is missing. - We'll find it. 575 00:33:30,160 --> 00:33:32,609 - I can't get married in one shoe. - Just get dressed. 576 00:33:32,610 --> 00:33:34,330 The wedding starts in half an hour. 577 00:33:34,360 --> 00:33:36,300 Hey, maybe he should wear sneakers. 578 00:33:36,330 --> 00:33:39,200 It'd be wild, like he's too cool to care. 579 00:33:39,240 --> 00:33:41,570 Or I could... I just help him keep looking. 580 00:33:41,600 --> 00:33:43,610 There you go. 581 00:33:43,640 --> 00:33:48,080 Lynette! Help me look for Preston's shoe! 582 00:33:48,110 --> 00:33:49,940 Lynette? 583 00:33:55,920 --> 00:33:57,590 What are you doing? 584 00:33:58,950 --> 00:34:01,790 I need your help. Preston can't find his shoe. 585 00:34:01,820 --> 00:34:03,890 I put it in the oven. 586 00:34:03,920 --> 00:34:05,120 Why? 587 00:34:05,160 --> 00:34:08,630 Because that woman at immigration never called me back, 588 00:34:08,660 --> 00:34:10,230 and I am screwed. 589 00:34:10,260 --> 00:34:13,130 Oh, honey. Come on. 590 00:34:13,170 --> 00:34:16,300 Hiding a shoe isn't gonna stop them from getting married. 591 00:34:16,340 --> 00:34:18,570 I know. I just wanted a few more minutes 592 00:34:18,610 --> 00:34:21,980 before I had to tell my son I'm not going to his wedding. 593 00:34:23,150 --> 00:34:25,180 I will not be a hypocrite, Tom. 594 00:34:25,210 --> 00:34:27,350 I know how you feel. 595 00:34:27,380 --> 00:34:29,650 But if you think Irina's got power now, 596 00:34:29,690 --> 00:34:32,620 just you wait until you don't show up to your son's wedding. 597 00:34:32,660 --> 00:34:35,420 Oh, I wish... 598 00:34:35,460 --> 00:34:38,430 I wish... I went to church more often. 599 00:34:38,460 --> 00:34:43,260 I could really use a favor from the man upstairs right about now. 600 00:34:47,630 --> 00:34:49,330 Mrs. Scavo? 601 00:34:49,370 --> 00:34:51,630 You're not gonna believe what I found. 602 00:34:51,670 --> 00:34:53,870 I'll see you Sunday morning. 603 00:35:05,920 --> 00:35:07,380 You look beautiful. 604 00:35:07,420 --> 00:35:10,180 Mm. Thank you. 605 00:35:10,220 --> 00:35:13,090 I am guessing this one's much nicer 606 00:35:13,160 --> 00:35:15,720 than your first wedding dress, you know, 607 00:35:15,760 --> 00:35:17,890 when you got married in Russia to... 608 00:35:17,930 --> 00:35:20,730 Alexei Kosokov? 609 00:35:25,000 --> 00:35:28,900 Here in America we actually get divorced before we get married again, 610 00:35:28,940 --> 00:35:31,270 otherwise you spend your honeymoon in jail. 611 00:35:33,480 --> 00:35:37,910 Alexei told me if I marry him, he will give me good life. 612 00:35:37,950 --> 00:35:39,920 But he didn't. 613 00:35:39,950 --> 00:35:41,850 He never worked. 614 00:35:41,880 --> 00:35:43,450 He treat me badly. 615 00:35:43,520 --> 00:35:49,160 Now he won't sign the divorce papers unless I give him money. 616 00:35:51,490 --> 00:35:52,860 Okay. 617 00:35:52,900 --> 00:35:55,660 That explains Alexei. 618 00:35:58,940 --> 00:36:00,280 What about... 619 00:36:00,310 --> 00:36:02,450 the guy in Italy... 620 00:36:02,480 --> 00:36:05,820 who pressed charges after you cleaned out his bank account? 621 00:36:08,620 --> 00:36:10,620 That guy was a pig. 622 00:36:10,660 --> 00:36:13,990 Believe me, I earned every penny. 623 00:36:14,030 --> 00:36:17,700 We have a term in America for women who get paid for sex, 624 00:36:17,730 --> 00:36:20,830 and it's not "daughter-in-law." 625 00:36:22,640 --> 00:36:26,940 You know why it doesn't bother me that you don't like me? 626 00:36:26,970 --> 00:36:29,210 Can't wait. 627 00:36:29,240 --> 00:36:31,440 Because it really doesn't matter. 628 00:36:31,480 --> 00:36:36,750 All that matters is that one hour from now, 629 00:36:36,780 --> 00:36:40,290 I will have a ring on this finger, 630 00:36:40,320 --> 00:36:45,190 and I will be the most important person in his life. 631 00:36:45,230 --> 00:36:49,800 So give Preston your little file. 632 00:36:49,830 --> 00:36:53,100 I will explain it all away, 633 00:36:54,830 --> 00:36:57,630 and he will believe every word. 634 00:36:57,660 --> 00:36:59,360 He always does. 635 00:37:05,040 --> 00:37:07,940 Preston. 636 00:37:10,210 --> 00:37:12,010 Mom, do you mind? 637 00:37:14,080 --> 00:37:16,850 I need to talk to Irina. 638 00:37:49,520 --> 00:37:53,820 Your father told me you called off the wedding. 639 00:37:53,860 --> 00:37:56,560 Obviously, I think you are doing the right thing. 640 00:37:58,930 --> 00:38:02,030 I know you hate me right now, 641 00:38:02,070 --> 00:38:05,500 and I just want you to know that I am okay with that. 642 00:38:15,380 --> 00:38:17,450 I love you so much. 643 00:38:17,490 --> 00:38:19,820 I would rather have you resent me 644 00:38:19,850 --> 00:38:22,520 or even cut me off completely 645 00:38:22,560 --> 00:38:24,460 than to allow you to make a mistake 646 00:38:24,490 --> 00:38:27,600 that could ruin your life. So go ahead. 647 00:38:29,500 --> 00:38:31,870 Hate me for as long as you want, 648 00:38:31,900 --> 00:38:35,570 and when you are done, I will be here waiting. 649 00:38:50,780 --> 00:38:53,940 Try not to take too long, 'cause I miss you already. 650 00:39:05,260 --> 00:39:07,260 Hey. Where you going? 651 00:39:07,290 --> 00:39:08,960 Motel, 652 00:39:08,990 --> 00:39:12,030 till I get flight out of this horrible place. 653 00:39:12,060 --> 00:39:14,600 What? The Scavos couldn't even give you a lift? 654 00:39:14,630 --> 00:39:16,800 That's harsh. 655 00:39:16,830 --> 00:39:18,800 I want nothing from the Scavos. 656 00:39:18,840 --> 00:39:20,270 They're dead to me. 657 00:39:22,380 --> 00:39:27,450 Lucky for you, I am not a Scavo. 658 00:39:37,130 --> 00:39:40,230 Sorry about the wedding. 659 00:39:40,260 --> 00:39:41,900 It's Preston's loss, man. 660 00:39:41,930 --> 00:39:44,800 I mean, he'll never get someone as hot as you again. 661 00:39:44,830 --> 00:39:47,270 I don't want to talk about it. 662 00:39:47,300 --> 00:39:49,270 Sure. You know, I get that. 663 00:39:51,170 --> 00:39:53,570 You know, if you wanna save money, 664 00:39:53,610 --> 00:39:58,250 you could... you could always skip the motel and stay at my place. 665 00:39:58,280 --> 00:40:00,350 I don't think so. 666 00:40:00,380 --> 00:40:03,180 No, I promise, no... no funny business. 667 00:40:03,220 --> 00:40:04,620 I mean... 668 00:40:04,650 --> 00:40:06,660 unless you want some. 669 00:40:07,960 --> 00:40:10,730 Yeah, I... I mean, think of it as a... 670 00:40:10,760 --> 00:40:13,600 as a transition relationship. 671 00:40:13,630 --> 00:40:15,800 It'll help you get over Preston. 672 00:40:15,830 --> 00:40:18,330 I... I have no problem letting you use me... 673 00:40:18,370 --> 00:40:19,670 Okay, enough. 674 00:40:19,700 --> 00:40:22,870 I'm a little out of your league, don't you think? 675 00:40:22,910 --> 00:40:26,680 I mean, I didn't come to America 676 00:40:26,710 --> 00:40:30,010 to end up with some greasy-haired little boy. 677 00:40:43,090 --> 00:40:45,560 What are you doing?! 678 00:40:47,900 --> 00:40:49,930 Eddie? 679 00:41:12,260 --> 00:41:15,800 We all know that evil exists. 680 00:41:15,830 --> 00:41:19,600 The newspapers are filled with stories 681 00:41:19,630 --> 00:41:23,770 about young girls who suddenly vanish. 682 00:41:26,080 --> 00:41:28,840 But we don't pay attention 683 00:41:28,880 --> 00:41:32,550 because we're worried about our marriages... 684 00:41:35,220 --> 00:41:39,960 concerned about our friendships... 685 00:41:43,030 --> 00:41:47,530 anxious about our employees. 686 00:41:50,100 --> 00:41:54,510 Yes, we don't pay attention to evil 687 00:41:54,540 --> 00:41:58,710 because we think it will never come to our house. 688 00:41:58,740 --> 00:41:59,880 But it does. 689 00:41:59,910 --> 00:42:03,710 Hey, Mrs. Scavo. I'm here to pick up Porter for school. 690 00:42:03,750 --> 00:42:04,780 And sometimes... 691 00:42:04,850 --> 00:42:05,880 How you doin'? 692 00:42:05,920 --> 00:42:07,920 Good. 693 00:42:07,950 --> 00:42:10,190 We let it in.