1
00:00:00,264 --> 00:00:02,168
Iepreikšējās sērijās...
2
00:00:02,168 --> 00:00:03,493
Es domāju, ka tu esi bezrūpīga māte.
3
00:00:03,493 --> 00:00:04,907
Gabijai tika aizskarta.
4
00:00:04,907 --> 00:00:05,921
Vai tu to tiko pateici manā sejā?
5
00:00:06,000 --> 00:00:06,882
Es azivēru durvis, lai prasītu
6
00:00:07,000 --> 00:00:09,187
vai tu negribētu kļūt
par jauno vica prezidenti.
7
00:00:09,187 --> 00:00:12,267
Linete izvēlējās neminēt grūtniecību.
8
00:00:12,267 --> 00:00:14,182
Tev ir jāpaliek skolā.
9
00:00:14,182 --> 00:00:16,399
Suzana centās aizsargāt Džūliju.
10
00:00:16,652 --> 00:00:17,617
Tu mani sašāvi!
11
00:00:17,617 --> 00:00:19,385
Tas ierocis ir zem mūsu īstā vārda.
12
00:00:19,385 --> 00:00:20,679
- Es gribu zvanīt policijai.
- Nu, tikai...
13
00:00:20,679 --> 00:00:23,240
Un Andžijai vajadzēja turēt savu noslēpumu.
14
00:00:23,240 --> 00:00:25,852
- Galvenais ceļš visā garumā.
- Tas ir labs arguments.
15
00:00:32,701 --> 00:00:35,203
Brī Hodžai bija problēma.
16
00:00:35,204 --> 00:00:39,493
Viņa negribēja iemīlēties Karlā.
17
00:00:41,000 --> 00:00:43,953
Viņa bija neapmierināta ar viņa
pieklājību pie galda...
18
00:00:45,852 --> 00:00:46,930
Kas?
19
00:00:47,808 --> 00:00:49,709
Viņa persionālo ētiku...
20
00:00:51,321 --> 00:00:52,379
Ko?
21
00:00:53,147 --> 00:00:55,315
Un viņa šaubīgo aci.
22
00:00:57,518 --> 00:00:58,394
Kas?
23
00:00:58,819 --> 00:01:02,867
Nē, Brī negribēja ieķerties
Karlā Meijerā,
24
00:01:02,867 --> 00:01:05,166
Un viņa savā sirdī zināja,
25
00:01:05,166 --> 00:01:07,247
ka viņa jau sāka.
26
00:01:08,195 --> 00:01:10,558
Un tāpēc arī viņa zināja,
27
00:01:10,558 --> 00:01:11,762
ka ir pienācis laiks...
28
00:01:11,762 --> 00:01:13,101
Mums ir jāaprunājas.
29
00:01:13,101 --> 00:01:15,235
Aiziet.
30
00:01:15,422 --> 00:01:18,293
Ko tu tā skaties? Tu mani pamet?
31
00:01:20,351 --> 00:01:21,620
Karl...
32
00:01:22,009 --> 00:01:25,083
Ak, mans Dievs. Tu mani pamet.
33
00:01:25,083 --> 00:01:26,689
Mēs abi zinām, ka tas nevar turpināties mūžīgi,
34
00:01:26,689 --> 00:01:29,824
tāpēc izbeigsim to tagad, kamēr
neviens vēl nav sāpināts.
35
00:01:30,956 --> 00:01:32,318
Bet iet tik labi.
36
00:01:32,318 --> 00:01:35,235
- Es jūtu, ka mēs paliekam tuvāki.
- Mēs paliekam.
37
00:01:35,589 --> 00:01:37,171
Un tā ir problēma.
38
00:01:39,029 --> 00:01:40,275
Kad es piekritu būt tava mīļotā,
39
00:01:40,275 --> 00:01:43,545
es jutos diezgan pārliecināta, kad
mans nicinājums pēc tavs vūlgaritātes
40
00:01:43,545 --> 00:01:45,684
un taviem trūkumiem, un ka tam
41
00:01:45,684 --> 00:01:47,733
nebūs nekāda iespēja satuvināties.
42
00:01:47,733 --> 00:01:52,045
Bet pret visiem iemesliem, tas notiek.
43
00:01:53,039 --> 00:01:54,164
Es negribu iemīlēties vīrietī,
44
00:01:54,164 --> 00:01:56,301
kurš pat man varbūt nemaz nepatīk.
45
00:01:57,184 --> 00:01:59,840
Man prieks, ka cenšamies viensotru nesāpināt.
46
00:02:00,235 --> 00:02:04,261
Lūdzu, nepadaram to vēl grūtāku, kā tas varētu būt.
47
00:02:06,590 --> 00:02:09,891
Labi. Ja saki, ka esam beiguši, tad esam.
48
00:02:09,891 --> 00:02:12,042
Es biju gribējis nogaidīt vēl ilgāk,
49
00:02:12,042 --> 00:02:13,546
varbūt pie vakariņām vai kur citur.
50
00:02:15,063 --> 00:02:17,488
Es domāju, ka tagad tā ir tāda
šķiršanās dāvana.
51
00:02:18,049 --> 00:02:20,429
- Es nevaru.
- Atver to.
52
00:02:26,380 --> 00:02:28,083
Tā ir skaista!
53
00:02:29,027 --> 00:02:30,924
AK, un uz tās ir gravējums.
54
00:02:30,924 --> 00:02:35,689
"Manai mīļajai... Irēnai"?
55
00:02:35,689 --> 00:02:37,081
Irēna bija mana vecmāmiņa.
56
00:02:37,081 --> 00:02:38,433
Mans vectēvs to viņai iedeva
57
00:02:38,433 --> 00:02:39,785
pirmajā kāzu jubilejā.
58
00:02:41,062 --> 00:02:43,966
Tākā viņai nebija mazmeitu, viņa to iedeva man.
59
00:02:43,998 --> 00:02:46,272
Viņa teica, "kādu dienu tu atradīsis
60
00:02:46,272 --> 00:02:49,400
perfekto sievieti, kam to iedot,"
un viņai bija taisnība.
61
00:02:50,841 --> 00:02:52,469
Es zinu kā tu jūties.
62
00:02:52,469 --> 00:02:55,375
Es arī nebiju plānojis tevī iemīlēties.
63
00:02:56,403 --> 00:02:57,188
Un es tevi nevainoju,
64
00:02:57,188 --> 00:02:59,114
ka gribi doties pa citu ceļu.
65
00:03:01,347 --> 00:03:02,970
Un ja tas ko dod...
66
00:03:04,037 --> 00:03:05,481
Es tevi mīlu.
67
00:03:08,187 --> 00:03:09,730
Un tajā momentā,
68
00:03:09,730 --> 00:03:12,983
Brī zināja, ka ir pienācis laiks pamest
savu mīļoto...
69
00:03:14,894 --> 00:03:16,484
Un tas pagāja.
70
00:03:30,109 --> 00:03:31,393
Anna Pētersone
71
00:03:31,393 --> 00:03:35,043
bija Fairvievas sākumskolas direktore,
72
00:03:35,043 --> 00:03:37,656
Un viņa ticēja noteikumiem.
73
00:03:37,917 --> 00:03:40,685
Viņa tos izmantoja, lai mācītu higiēnu,
74
00:03:42,655 --> 00:03:45,056
lai kontrolētu uzvedību
75
00:03:46,492 --> 00:03:48,866
un ieviestu kārtību.
76
00:03:50,162 --> 00:03:54,594
Jā, Misis Pētersone ticēja noteikumiem.
77
00:03:55,300 --> 00:03:56,932
Viņa arī ticēja,
78
00:03:57,624 --> 00:04:02,208
ka tie, kas tos nepilda ir jāsoda.
79
00:04:09,048 --> 00:04:11,616
Labi, viss filmējas.
80
00:04:11,617 --> 00:04:12,787
Vai ir pirmie vārdi, ko tu gribētu
81
00:04:12,787 --> 00:04:15,754
pateikt, pirms tava meita veic skatuves debiju?
82
00:04:15,755 --> 00:04:17,124
Lai Dievs stāv mums klāt.
83
00:04:17,124 --> 00:04:19,101
Gabij, Džuanita to redzēs.
84
00:04:19,101 --> 00:04:21,480
Ak, tici man tas nebūs videomateriāls,
ko tu gribēsi paturēt.
85
00:04:22,121 --> 00:04:25,037
Nu, piedod. Es centos ar viņu strādāt
86
00:04:25,037 --> 00:04:27,752
Bet tev vajadzētu zināt, ka tavai
meitai vispār nav talanta.
87
00:04:27,752 --> 00:04:30,442
Viņai ir tikai 7. Cik tad slikti var būt?
88
00:04:30,442 --> 00:04:31,893
Nu, es jau izskatījos cauri programmai,
89
00:04:31,893 --> 00:04:34,087
lai varētu izvēlēties bērnu, kuru šovakar
varētu uzskatīt par mūsējo.
90
00:04:34,087 --> 00:04:37,400
Man patīk Peidža Grovere. Es būšu viņas mammīte.
91
00:04:45,247 --> 00:04:47,263
Mans vārds ir Mails Standišs.
92
00:04:47,263 --> 00:04:50,229
Mēs esam atnākuši, lai ar jums dalītos.
93
00:04:51,891 --> 00:04:55,827
Un lai pateiktos par visām šim jaunajām zemēm,
94
00:04:55,828 --> 00:04:59,243
kur mēs esam brīvi no vaģāšanas.
95
00:05:04,403 --> 00:05:07,172
- Kura ir Peidža Grovera? - Kuš, kuš.
96
00:05:07,173 --> 00:05:09,746
brīvi no vaļģāšanas.
97
00:05:12,067 --> 00:05:16,481
- Mēs esam brīvi no...
- Vajāšanas!
98
00:05:16,482 --> 00:05:18,583
Lasi uz kukurūzas!
Es to uzrakstīju uz kukurūzas
99
00:05:19,919 --> 00:05:24,055
Va-ģāšja... jāšķņ... Bļ--
100
00:05:24,056 --> 00:05:25,018
Tajā brīdī,
101
00:05:25,018 --> 00:05:29,828
Džuanita pateica 4 burtu vārdu...
102
00:05:31,632 --> 00:05:34,051
pirmo reizi savā mūžā.
103
00:05:34,600 --> 00:05:36,966
To gan es nerakstīju uz kukurūzas.
104
00:05:41,127 --> 00:05:41,916
Tikai apsoli man
105
00:05:41,916 --> 00:05:44,363
ka tu neizdzersi par daudz
un atkal neuzmāksies man
106
00:05:44,363 --> 00:05:46,159
kā tu to izdarīji pagājušo
nedēļu pie Bergmiem.
107
00:05:46,159 --> 00:05:47,981
Tu teici, ka negribi, lai mūsu draugi
108
00:05:47,981 --> 00:05:49,286
zina, ka mums ir laulības problēmas.
109
00:05:49,286 --> 00:05:51,186
Jā, bet tev jau nav jālien virsū, lai
pierādītu, ka viss ir kārtībā.
110
00:05:51,186 --> 00:05:54,093
- Man nepatīk publiskas pieķeršanās.
- Es zinu.
111
00:05:54,093 --> 00:05:56,639
Bet tagad tās ir vienīgās,
ko es varu dabūt.
112
00:05:59,579 --> 00:06:00,877
Piedod, ka nokavējām, Maik.
113
00:06:00,877 --> 00:06:02,448
Ak, tas nekas, nāciet iekšā.
114
00:06:03,629 --> 00:06:05,320
Ak, mans Dievs. Es nespēju tam noticēt.
115
00:06:05,320 --> 00:06:08,147
Tas ir tikai pīrāgs, Suzan.
Tādus jau es te esmu nesusi.
116
00:06:08,147 --> 00:06:09,484
Nē, tā piespraude, ko tu velkā.
117
00:06:09,484 --> 00:06:11,427
Tā... tā ir mana.
118
00:06:11,427 --> 00:06:13,274
Kā lūdzu?
119
00:06:13,274 --> 00:06:15,121
Karls to man iedeva pirms pāris gadiem.
Vai varu to apskatīt?
120
00:06:15,121 --> 00:06:17,182
Es nevaru apstrīdēt, ka tā ir līdzīga, Suzan,
121
00:06:17,182 --> 00:06:19,592
bet tā pavisam noteikti nevar
būt tieši tā pati.
122
00:06:19,592 --> 00:06:22,646
Nē, jā! Rekur gravējums.
123
00:06:22,646 --> 00:06:25,761
Viņa vecmāmiņai Irinai! Maik!
124
00:06:28,441 --> 00:06:31,376
Tā ir tā pati piespraude, ko es pazaudēju pirms
desmit gadiem.
125
00:06:31,377 --> 00:06:33,912
Tu teici, ka to pazaudēji?
126
00:06:33,913 --> 00:06:36,314
Jā. Toreiz, kad es un Karls šķīrāmies.
127
00:06:36,315 --> 00:06:39,676
Vienudien tā vēl bija uz mana mētēļa,
bet nākamajā... prom.
128
00:06:39,676 --> 00:06:41,343
Es nekad neuzzināju, kur tā palika.
129
00:06:42,794 --> 00:06:45,043
- Sveiki, visiem.
- Nu, tagad mēs zinām.
130
00:06:45,043 --> 00:06:47,116
Prieks tevi redzēt.
131
00:06:47,116 --> 00:06:49,314
Ei, Karl atnāc.
132
00:06:49,314 --> 00:06:51,265
Tu tam neticēsi.
133
00:06:51,265 --> 00:06:54,336
Brī atrada tavs vecmāmiņas piespraudi.
134
00:06:55,286 --> 00:06:59,333
- Ko?
- Jā, to ko Suzana pazaudēja.
135
00:06:59,333 --> 00:07:02,574
Kas par jokainu sagadīšanos.
136
00:07:02,575 --> 00:07:04,156
Kur tu to dabūji, Brī?
137
00:07:05,832 --> 00:07:07,654
Viņa to nopirka. Nu tā es spriežu.
138
00:07:07,655 --> 00:07:10,470
Njā, tajā mazajā antīko lietu veikalā
139
00:07:10,471 --> 00:07:12,710
- Uz Pērļu ielas.
- Jā, noteikti,
140
00:07:12,710 --> 00:07:14,780
tas kurš to atrada to tur pārdeva.
141
00:07:14,780 --> 00:07:17,069
Vai atceris cik dusmīgs tu biji,
kad es to pazaudēju?
142
00:07:17,069 --> 00:07:19,915
- Viņš tiešām uz mani kliedza.
- Tu uz viņu kliedzi?
143
00:07:19,915 --> 00:07:23,161
- Es to nevarētu saukt par kliegšanu.
- Nedaudz jau var.
144
00:07:23,162 --> 00:07:25,797
"Kā tu varēji pazaudēt manas vecmāmiņas piespraudi?!
145
00:07:25,798 --> 00:07:28,904
- "Tas bija ģimenes lepnums!"
- Neticami.
146
00:07:28,904 --> 00:07:31,736
Jā, ka tā varēja uzrasties
pēs visa šī laika.
147
00:07:35,269 --> 00:07:38,832
Nu, man ir prieks, ka to varu adot
atpakaļ īstajam īpašniekam.
148
00:07:38,832 --> 00:07:40,779
Ak, tā ir tava. Tu to nopirki.
149
00:07:40,780 --> 00:07:42,781
Ak, es taču to nevaru vilkt
150
00:07:42,782 --> 00:07:44,816
zinot, ka Karls to tev iedeva.
151
00:07:44,816 --> 00:07:47,956
Nu tad cik tā maksāja? Es atlīdzināšu.
152
00:07:48,744 --> 00:07:52,924
Nevajag mīļā. Tici man nebija jau tik dārgi.
153
00:07:57,195 --> 00:07:58,417
Mums viņš ir jādabūn iekšā.
154
00:07:58,417 --> 00:08:01,250
- Kušš. Tikai turies...
- Labi. Tikai mierīgi.
155
00:08:01,250 --> 00:08:03,933
Kur mēs varam dabūt pankūkas?
156
00:08:04,369 --> 00:08:05,322
- Kas. Jēziņ.
- Uzmanīgi. Uzmanīgi.
157
00:08:05,322 --> 00:08:08,072
- Viss labi, viss labi.
- Kušš.
158
00:08:08,072 --> 00:08:09,731
Porter Dieva dēļ,
159
00:08:09,731 --> 00:08:12,174
cilvēki te cenšas aizmigt!
160
00:08:14,246 --> 00:08:16,585
- Tom?
- Sveika mīļā.
161
00:08:16,585 --> 00:08:17,573
Ko tu te dari?
162
00:08:17,573 --> 00:08:20,120
Es domāju, ka tu bibliotēkā mācīsies.
163
00:08:20,120 --> 00:08:21,759
Mēs mācījāmies, un pēc tam,
164
00:08:21,759 --> 00:08:23,987
es puišiem pateicu, ka aizbruaksim
uz pankūku ēstuvi.
165
00:08:23,987 --> 00:08:25,470
Bet vieta.... Bija slēgta.
166
00:08:25,470 --> 00:08:27,320
Ak, un tāpēc mēs uz tās mājas uzčurājām.
167
00:08:28,938 --> 00:08:31,041
Dod pieci, T-Skavo! Jo!
168
00:08:32,239 --> 00:08:33,898
Tu esi piedzēries.
169
00:08:34,738 --> 00:08:36,207
Es lūdzos atvainošanos.
170
00:08:36,207 --> 00:08:38,624
Viņš ir piedzēries. Es emsu skaidrā.
171
00:08:42,980 --> 00:08:44,147
Vai jums ir izlietne?
172
00:08:48,093 --> 00:08:51,258
Kas tajā bibliotēkā bija,
minimums trīs dzērieni?
173
00:08:51,258 --> 00:08:54,155
Nu pec bibliotēkas, mēs aizgājām uz bāru,
174
00:08:54,155 --> 00:08:58,027
un viņi sāka spēlēt to alus spēli.
175
00:09:00,086 --> 00:09:02,217
Nu, es tikai uztaisīšu pāris pankūkas
176
00:09:02,217 --> 00:09:05,090
- un no rīta aizvedīšu viņus mājās.
- No rīta?!
177
00:09:05,090 --> 00:09:08,140
Vai varu ar tevi aprunāties, T-Skavo,
178
00:09:08,140 --> 00:09:10,208
tālāk no šiem alus ponga spēlētājiem?
179
00:09:10,208 --> 00:09:12,649
Patiesībā viņi zaudēja un tas
jau bija kā sods--
180
00:09:12,649 --> 00:09:14,885
Man vienalga. Šonakt viņi te nepaliks.
181
00:09:14,885 --> 00:09:15,944
Nu taču. Pasties uz Nīdermaijeru.
182
00:09:15,944 --> 00:09:17,699
Es taču nevaru viņu vest mājās pie tēva un mātes.
183
00:09:17,699 --> 00:09:18,692
Tu jau zini, kādi ir vecāki.
184
00:09:18,692 --> 00:09:21,420
Protams, ka zinu! Mēs arī esam vecāki.
185
00:09:25,148 --> 00:09:26,963
Paklau...
186
00:09:28,617 --> 00:09:30,141
Es saprotu, ka gribi, lai bērniem
tu patīc,
187
00:09:30,141 --> 00:09:33,131
lai viņi tevi var kautkur ievēlēt,
188
00:09:33,131 --> 00:09:35,078
bet tu neēj atpakaļ uz skolu,
189
00:09:35,078 --> 00:09:38,021
lai piedzīvotu otro jaunību! Viss ir viss.
190
00:09:38,021 --> 00:09:39,510
Labi. Labi. Es tevi sapratu.
191
00:09:40,829 --> 00:09:44,722
Es arī dzirdu. Vai negribat nedaudz klusāk?
192
00:09:55,026 --> 00:09:56,139
Kā par sodu,
193
00:09:56,139 --> 00:09:58,518
Džuanita uzzīmē vēstuli ar atvainošanos
194
00:09:58,518 --> 00:10:00,951
katram klasesbiedram un vecākam, kas dzirdēja...
195
00:10:02,149 --> 00:10:03,730
To vārdu.
196
00:10:03,735 --> 00:10:04,947
Tas liekas godīgi.
197
00:10:04,947 --> 00:10:07,342
Un protams, viņai netiks atļauts
198
00:10:07,342 --> 00:10:10,445
piedalīties pārējās divās lugās.
199
00:10:10,445 --> 00:10:11,267
Protams.
200
00:10:11,267 --> 00:10:14,482
Un viņa arī tagad ir dežurante
201
00:10:14,482 --> 00:10:17,636
- nākamās divas nedēļas.
- Pilnībā.
202
00:10:17,636 --> 00:10:19,457
Nu, ne tika ātri.
203
00:10:19,457 --> 00:10:21,843
- Piedodiet?
- Nu taču Misis Pētersone.
204
00:10:21,843 --> 00:10:23,762
Atvainošanās vēstule? Labi.
205
00:10:23,762 --> 00:10:25,076
Izņemt viņu no lugām?
206
00:10:25,076 --> 00:10:27,536
Viņa to būtu pelnījusi arī balstoties
uz viņas tēlošanu vien.
207
00:10:27,536 --> 00:10:29,269
Bet neiesim pāri robežām.
208
00:10:29,269 --> 00:10:33,262
Misis Solisa šijai skolai ir nulle iecietības politika,
209
00:10:33,262 --> 00:10:34,847
kad runa ir par šādu attieksmi.
210
00:10:34,847 --> 00:10:38,433
Un mēs to respektējam, vai ne mīļā?
211
00:10:38,433 --> 00:10:40,182
Neiejaucies, mīļais.
212
00:10:40,182 --> 00:10:42,521
Jums vajadzētu uzmest aci vēlvienreiz uz to politiku.
213
00:10:42,521 --> 00:10:44,868
Džuanita nedaudz apjuka. Tas jau nebija domāts tīši.
214
00:10:44,868 --> 00:10:47,224
Nav jau tā, ka viņa kādu būtu nogalinājusi.
215
00:10:47,636 --> 00:10:49,146
Mani likumi paliek.
216
00:10:49,147 --> 00:10:52,316
Ja nevari izdarīt laikā, nepastrādā noziegumu.
217
00:10:52,317 --> 00:10:54,885
Kas ir šī, Šavshanka sākumskola?
218
00:10:54,886 --> 00:10:56,820
Šī skola nav vainīga.
219
00:10:56,821 --> 00:10:58,530
Ja gribat to vainot,
220
00:10:58,530 --> 00:11:01,491
jums vajadzētu padomāt par savu bērnu audzināšanu.
221
00:11:04,128 --> 00:11:07,562
- Es būtu gribējis, lai jūs to nesakāt.
- Kā lūdzu?
222
00:11:07,562 --> 00:11:10,334
Nu, Džuanita to vārdu kautkur jau iemācijās.
223
00:11:10,335 --> 00:11:12,168
Un jūs sakāt, ka es to viņai iemācīju?
224
00:11:12,168 --> 00:11:16,373
Nē, es esmu pārliecināta, ka to viņai
iečukstēja vējš.
225
00:11:17,104 --> 00:11:19,810
Ļaujiet man ko jums teikt, Misis Pētersone.
226
00:11:19,811 --> 00:11:21,150
Es Džuanitu izņemšu
227
00:11:21,151 --> 00:11:23,447
ārā no šīs sasodītās, sasodītās skolas!
228
00:11:23,448 --> 00:11:26,316
Ejam, Karlos. Āa.
229
00:11:26,317 --> 00:11:27,584
"Sasodītās", ja?
230
00:11:27,585 --> 00:11:29,560
Tik žēl, ka Džuanita te nebūs,
231
00:11:29,560 --> 00:11:32,122
lai to atkal pateiktu nākamajā lugā.
232
00:11:32,123 --> 00:11:35,325
Ak, jā? Tad man ir jums, kas sakāms--
233
00:11:37,336 --> 00:11:39,386
...un zirgs uz kuru jūs jājat!
234
00:11:48,585 --> 00:11:50,253
Nešauj. Tā esmu tikai es.
235
00:11:51,889 --> 00:11:54,223
Nomierinies Suzan, tas bija joks.
236
00:11:54,224 --> 00:11:55,231
Vai Maiks ir šeit?
237
00:11:55,864 --> 00:11:59,397
- Viņš strādā.
- Velns.
238
00:11:59,397 --> 00:12:02,815
Es gribēju aprunāties ar jums abiem,
lai atvainotos.
239
00:12:04,472 --> 00:12:06,524
Pēdējās pāris nedēļas...
240
00:12:06,524 --> 00:12:10,339
es ļāvu savām emocijām ņemt virsroku.
241
00:12:10,340 --> 00:12:11,998
Esmu pārliecināta, ka tu pamanīji,
242
00:12:11,998 --> 00:12:15,511
ka mana uzvedība bija... Traka.
243
00:12:15,512 --> 00:12:17,845
Tikai... Klīniska loģika.
244
00:12:17,845 --> 00:12:20,311
Nu, tas ir pagājis.
245
00:12:20,880 --> 00:12:23,283
Es negribu, lai starp mums vēl valda naids.
246
00:12:23,284 --> 00:12:25,952
Kad mēs viens otru redzam uz ielas,
247
00:12:25,953 --> 00:12:27,888
es gribu, lai mēs pamājam,
248
00:12:27,889 --> 00:12:29,956
nejau, lai slēptos aiz gružkastēm.
249
00:12:29,957 --> 00:12:33,433
Ak, es neslēpos. Es... tikai nometu atslēgas.
250
00:12:34,545 --> 00:12:37,197
Es gribu tikai to, lai lietas atkal būtu normālas.
251
00:12:37,198 --> 00:12:39,733
Ļauj man spēlēt pokeru ar tevi un meitenēm.
252
00:12:39,734 --> 00:12:42,135
Ja tu uztaisi ballīti, uzaicini mani.
253
00:12:42,657 --> 00:12:44,250
Varbūt jūs ar Maiku mani varētu
254
00:12:44,250 --> 00:12:46,727
paaicināt uz bārbekjū kādudien.
255
00:12:47,985 --> 00:12:50,177
Balstoties uz to, kas noticis,
256
00:12:50,178 --> 00:12:53,613
es starp mums vairs neredzu bārbekjū padarīšanas.
257
00:12:57,919 --> 00:13:00,287
Labi, Suzan.
258
00:13:00,288 --> 00:13:02,432
Es tikai cerēju atkal būt draudzenes
259
00:13:02,432 --> 00:13:06,259
un parādīt visiem cilvēkim, ka viņi kļūdas.
260
00:13:07,795 --> 00:13:09,963
Kādiem cilvēkiem?
261
00:13:09,964 --> 00:13:11,955
Tiem, kuri man turpina teikt,
262
00:13:11,955 --> 00:13:13,567
ka man tevi vajadzētu iesūdzēt, par...
263
00:13:13,568 --> 00:13:16,436
Kā viņi to sauca? "Uzbrukumu"?
264
00:13:16,437 --> 00:13:18,586
Jā, piedod. Kas ir šie cilvēki?
265
00:13:18,586 --> 00:13:20,407
Kaimiņi, paziņas
266
00:13:20,408 --> 00:13:23,426
daži advokāti, kas specializējas tiesiskuma
aizstāvībā.
267
00:13:23,426 --> 00:13:27,347
Bet es viņiem teicu, "nē, es nekad nevarētu iesūdzēt Suzanu."
268
00:13:27,348 --> 00:13:30,283
Par spīti visam mēs vēl esam draudzenes.
269
00:13:31,400 --> 00:13:34,759
Bet... Ja tā vairs nav patiesība...
270
00:13:35,458 --> 00:13:37,976
Vēlās brokastis, ja
271
00:13:38,291 --> 00:13:40,627
Maiks un es neēsam īsti tādi bārbekjū cilvēki.
272
00:13:40,628 --> 00:13:43,243
Mums patī labas vēlās brokastis.
273
00:13:43,243 --> 00:13:45,265
Tāpēc... mēs to varētu pamēģināt.
274
00:13:45,266 --> 00:13:48,869
Piedod. Tā bija slikta vārdu izvēle.
275
00:13:50,935 --> 00:13:53,979
Piekrītu. Svētdien ap 11:00?
276
00:13:53,979 --> 00:13:57,239
- Es atnesīšu uzkodas.
- Jauki.
277
00:14:00,581 --> 00:14:03,583
Vai tad neēsi priecīga, ka vairs neēsmu traka?
278
00:14:03,584 --> 00:14:06,620
Ak, jā. Tā ir daudz labāk.
279
00:14:07,803 --> 00:14:09,444
Viss beidzies, Karl.
280
00:14:10,059 --> 00:14:11,339
Un šoreiz pa īstam.
281
00:14:11,339 --> 00:14:13,457
Nu taču, Brī.
282
00:14:13,457 --> 00:14:15,330
Tu mani pametīsi dēļ parastas piespraudes?
283
00:14:15,330 --> 00:14:17,365
Nav vaina piespraudei. Tas esi tu, Karl.
284
00:14:17,366 --> 00:14:18,559
Zagt Sūzanas rotasliets
285
00:14:18,559 --> 00:14:20,488
un tad apvainojot viņu, ka tā pazudusi?
286
00:14:20,488 --> 00:14:21,986
Kāds vīrietis to vispār dara?
287
00:14:21,986 --> 00:14:24,038
288
00:14:24,039 --> 00:14:24,706
289
00:14:24,707 --> 00:14:26,709
290
00:14:26,709 --> 00:14:28,929
Bet kā tu varēji būt tik stūlbs un to atkal iedot man?
291
00:14:28,929 --> 00:14:31,627
Vai tu neidomājies, ka viņa to varētu redzēt, ka
es to velkāju?
292
00:14:31,627 --> 00:14:33,202
Ei, kad Sūzija un es izšķīrāmies,
293
00:14:33,202 --> 00:14:34,585
viņa zaudēja daudzas lietas.
294
00:14:34,585 --> 00:14:36,551
Es aizmirsu, ka piespraude bija viena no tām.
295
00:14:36,552 --> 00:14:37,763
Tā tu aizstāvies,
296
00:14:37,764 --> 00:14:40,187
ka nozagi tik daudz, ka citi neko vairs neatceras?
297
00:14:40,188 --> 00:14:42,623
Neaizmirsīsim, kam nebija problēmu,
298
00:14:42,624 --> 00:14:45,560
lai izpēlētu lomu ar zagli, lai pasargātu
rotaslietas no Orsona.
299
00:14:45,561 --> 00:14:46,868
Es par to neēsmu lepna.
300
00:14:46,868 --> 00:14:48,063
Es pat esmu mazāk lepna, ka
301
00:14:48,063 --> 00:14:49,944
mans aklais libido saka,
302
00:14:49,944 --> 00:14:50,866
ka es saejos kopā
303
00:14:50,866 --> 00:14:52,965
ar morāli bankrotējušu zebiegsti.
304
00:14:54,470 --> 00:14:58,372
- Nu vairs jau nē, mēs esam beiguši.
- Paga.
305
00:14:58,373 --> 00:15:00,575
Brī...
306
00:15:00,576 --> 00:15:02,510
Vai tu mani precēsi?
307
00:15:05,737 --> 00:15:08,005
Kā lūdzu?
308
00:15:08,006 --> 00:15:09,919
Es zinu, nav labākais laiks, lai prasītu.
309
00:15:11,410 --> 00:15:13,304
Bet es biju nobijies, ka es varētu nedabūt
vairs tādu iespēju.
310
00:15:13,304 --> 00:15:14,930
Ja tu vispār kāda iemesla dēļ domā--
311
00:15:14,930 --> 00:15:16,547
Nedomā, ka tev vajag atbildēt uzreiz.
312
00:15:16,547 --> 00:15:17,142
Es esmu diezgan pārliecināts,
313
00:15:17,142 --> 00:15:20,210
kāda tagad būtu atbilde. Bet, nu...
314
00:15:21,896 --> 00:15:24,288
- Es mīlu tevi, Brī.
- Dieva dēļ, Karl.
315
00:15:24,288 --> 00:15:25,555
Un es būtu pagodināts, ja tu
316
00:15:25,555 --> 00:15:28,257
to vismaz apsvērtu.
317
00:15:29,019 --> 00:15:31,416
- Nē, es neēsmu beidzis.
318
00:15:31,416 --> 00:15:33,066
Vīrietis, kas tev iedeva to piespraudi
319
00:15:33,066 --> 00:15:34,946
tas bija tāds, kāds es biju.
320
00:15:34,946 --> 00:15:37,072
Vīrietis, kāds es esmu tagad, ir nedaudz labāks,
321
00:15:37,072 --> 00:15:39,940
bet tas nav iedomājas, kāds viņš varētu būt kopā
322
00:15:39,941 --> 00:15:43,244
ar sievieti kā tu.
323
00:15:47,676 --> 00:15:49,007
Lūdzu. Tagad gan viss.
324
00:15:49,703 --> 00:15:51,404
- Karl--
- Neko nesaki.
325
00:15:51,404 --> 00:15:53,595
Vienkārši ej, un apdomājies.
326
00:15:53,595 --> 00:15:55,816
- Es gribu tikai teikt--
- Bup, bup, bup!
327
00:15:55,816 --> 00:15:57,590
Vienkārši apdomā.
328
00:16:32,620 --> 00:16:33,684
Es ceru, ka es tevi neiztraucēju.
329
00:16:33,684 --> 00:16:35,851
Es tikai gribu pateikties...
330
00:16:36,383 --> 00:16:39,542
Ak. Vai viss kārtībā?
331
00:16:40,669 --> 00:16:42,467
Tu raudi. Kas noticis?
332
00:16:42,467 --> 00:16:44,401
Nē, nekas. Kas par lietu?
333
00:16:44,402 --> 00:16:45,869
Labi.
334
00:16:45,870 --> 00:16:49,339
Es tikai gribēju pateikt, cik labi
darbojas mūsu plāns.
335
00:16:49,340 --> 00:16:50,219
Mūsu plāns?
336
00:16:50,219 --> 00:16:53,101
Jā, tas par to galveno ceļu ar Suaznu.
337
00:16:53,978 --> 00:16:57,676
Es tur tiko biju, un viņai nav ne jausmas.
338
00:16:58,044 --> 00:17:00,884
- Kas tā?
- Mana māte.
339
00:17:00,885 --> 00:17:03,301
Ak! Kur viņa dzīvo?
340
00:17:03,302 --> 00:17:04,655
Viņa nedzīvo.
341
00:17:06,332 --> 00:17:07,033
Piedod.
342
00:17:07,033 --> 00:17:08,788
Rīt viņai būtu dzimšanas diena.
343
00:17:08,788 --> 00:17:11,341
Katru gadu šajā laikā es kļūstu nedaudz depresēta.
344
00:17:12,032 --> 00:17:14,464
Tāpēc izejam ārā. Nopirkšu pusdienas.
345
00:17:14,465 --> 00:17:16,889
Tas ir mazākais, ko es varu darīt savai partnerei noziegumā.
346
00:17:18,771 --> 00:17:21,482
- Tev tas ir jāizbeidz.
- Ko?
347
00:17:22,010 --> 00:17:23,339
Tas "Mūsu plāns", "Partnere noziegumā".
348
00:17:23,339 --> 00:17:25,110
Tā ir tava darīšana ar Suzanu.
349
00:17:25,110 --> 00:17:27,080
Tu dari, ko tu gribi darīt.
350
00:17:28,513 --> 00:17:31,415
Ak, tu tikai esi sarūgtināta savas mātes dēļ.
351
00:17:31,416 --> 00:17:34,051
Vai zini ko?
352
00:17:34,052 --> 00:17:37,721
Es tev uzcepšu ananāsu kūku.
353
00:17:37,722 --> 00:17:39,723
Labākās zāles pret depresiju!
354
00:17:45,737 --> 00:17:48,026
Es piezvanīju visām privātskolām tuvākajā apkārtnē.
355
00:17:48,026 --> 00:17:50,083
Nepieņem nevienu līdz septembrim.
356
00:17:50,742 --> 00:17:52,125
Nolādēts, Gabij.
357
00:17:52,125 --> 00:17:54,683
Tu nevarēji pagaidīt vismaz līdz vasarai, lai noraktu direktori?
358
00:17:54,683 --> 00:17:57,399
Es neatvainojos. Viņa to bija pelnījusi.
359
00:17:57,399 --> 00:17:59,191
Ja vajadzētu es to izdarītu vēlvienreiz.
360
00:18:00,562 --> 00:18:02,216
Viņa uzbruka mūsu meitai.
361
00:18:02,216 --> 00:18:03,977
Man prieks, ka tu tā rūpējies par Džuanitu,
362
00:18:03,977 --> 00:18:04,831
jo tev būs jāpavada
363
00:18:04,831 --> 00:18:06,161
kopā daudz vairāk laika.
364
00:18:07,044 --> 00:18:07,810
Par ko tu runā?
365
00:18:07,810 --> 00:18:09,543
Es domāju, ka mums nav citu iespēju.
366
00:18:09,543 --> 00:18:11,477
Tev viņa būs jāskolo mājās.
367
00:18:13,814 --> 00:18:16,909
Tas ir smiklīgi. Tu proti jokot.
368
00:18:16,909 --> 00:18:19,686
Mums vajag, kautko, lai pamazinātu spriedzi.
369
00:18:19,686 --> 00:18:21,854
Bet nopietni, ko mēs darīsim?
370
00:18:21,855 --> 00:18:24,724
Nopietini? Mēs pieteiksimies onlainā,
371
00:18:24,725 --> 00:18:27,767
viņi atsūtīs nolikumu, un tu mācīsi.
372
00:18:27,767 --> 00:18:30,330
Voa, voa, voa, pirms te viss kļūst neglīts
373
00:18:30,330 --> 00:18:32,249
tu taču cerams zini, ka es neprotu mācīt.
374
00:18:32,249 --> 00:18:35,685
Tiešām. Dažus vārdus, gan tu mācēji iemācīt.
375
00:18:35,686 --> 00:18:37,987
Es? Un kā ar tevi pašu?
376
00:18:37,988 --> 00:18:40,056
Kas par sūda dienu!
377
00:18:40,057 --> 00:18:42,425
Visa diena ofisā ir tāds sūds.
378
00:18:42,426 --> 00:18:44,653
Es gribu izsist sūdu arā no viņa sūda.
379
00:18:44,653 --> 00:18:47,964
Ak, jā? Un kā ar to, tā sūda friziere
380
00:18:47,965 --> 00:18:50,132
man pilnībā sačakarēja manus stūlbos matus!
381
00:18:50,133 --> 00:18:52,935
Paskat uz mani! Es esmu pilnībā sačakarēta!
382
00:18:52,936 --> 00:18:55,214
Tas stūlbais klients neparakstīja līgumu,
383
00:18:55,214 --> 00:18:56,845
un mēs zaudējām daudz naudas.
384
00:18:56,845 --> 00:18:59,177
Voa! Sūds, sūds, sūds!
385
00:19:01,378 --> 00:19:04,747
Labi, mēs abi esam vainīgi.
386
00:19:04,748 --> 00:19:07,722
- Bet tu viņu skolosi.
- Labi,
387
00:19:07,722 --> 00:19:10,253
bet es zinu, kurš šovakar netiks čakarēts.
388
00:19:11,134 --> 00:19:12,321
Kautvai.
389
00:19:12,322 --> 00:19:13,965
Es to čakaru nepiedzīvošu.
390
00:19:22,302 --> 00:19:24,822
- Paldies vēlvienreiz par pīrāgu.
- Ņem par labu.
391
00:19:26,330 --> 00:19:29,065
Redzu, ka tu velkā to piespraudi.
392
00:19:29,066 --> 00:19:30,518
Man ir jāsaka, ka tas noteikti bija ļoti jauki,
393
00:19:30,518 --> 00:19:33,102
ka viņš uzdāvināja vecmāmiņas rotaslietas.
394
00:19:33,103 --> 00:19:33,700
Kad jūs bijāt precējušies,
395
00:19:33,700 --> 00:19:35,424
vai viņš tā darīja bieži
396
00:19:35,424 --> 00:19:38,875
- pārsteidza ar mazām dāvaniņām?
- Gandrīz vienmēr.
397
00:19:38,876 --> 00:19:40,106
Tiešām?
398
00:19:40,106 --> 00:19:43,371
Jā, protams, pēc laika es saprtu, ka tas
399
00:19:43,371 --> 00:19:45,263
bija tikai par to, ka viņš mani krāpa
un jutās vainīgs.
400
00:19:45,499 --> 00:19:47,398
Reiz viņš man atveda ļoti dārgus auskarus
401
00:19:47,398 --> 00:19:50,922
un es raudāju dinām.
402
00:19:53,342 --> 00:19:56,214
Un... Kā tad pēkšņi tāda interese par Karlu?
403
00:19:56,214 --> 00:19:59,576
Es neintresējos, tikai esmu nedaudz ziņkārīga.
404
00:20:01,002 --> 00:20:02,269
Kad tu runā par laulību ar viņu,
405
00:20:02,269 --> 00:20:04,670
runas vienmēr ir par meliem un krāpšanu
406
00:20:04,671 --> 00:20:07,206
un tu nekad nerunā par labajiem laikiem.
407
00:20:08,377 --> 00:20:10,535
Nu, bija arī labie laiki.
408
00:20:11,102 --> 00:20:12,906
Jā, viņš vienmēr labi skūpstijās,
409
00:20:12,906 --> 00:20:16,046
un viņš vienmēr varēja man likt smieties.
410
00:20:17,139 --> 00:20:19,567
Vai zini, ko, patiesība ir tā, ja viņš lūgtos manu piedošanu...
411
00:20:21,410 --> 00:20:23,701
Es domāju, ja tikai vienureiz...
412
00:20:23,701 --> 00:20:26,860
Viņš man teiktu, ka centīsies mainīties...
413
00:20:29,933 --> 00:20:33,026
Ai! Pie velna Karls.
414
00:20:33,027 --> 00:20:35,151
Starpcitu...
415
00:20:36,594 --> 00:20:37,744
Ņem.
416
00:20:38,283 --> 00:20:40,250
Nē, Suzan. Tā ir tava.
417
00:20:40,250 --> 00:20:42,859
Nē, tā ir Karla.
418
00:20:43,749 --> 00:20:46,184
Un vienīgās rotaslietas, kas man būtu jāvalkā,
būtu jābūt no Maika.
419
00:20:47,414 --> 00:20:50,857
- Nu ja tu tā gribi.
- Un starpcitu, paldies.
420
00:20:50,857 --> 00:20:53,343
Es jūtos labi teikdama pāris labas lietas
421
00:20:53,343 --> 00:20:54,849
par Karla mainīšanos, nu tu saproti.
422
00:20:55,522 --> 00:20:58,424
Nu, bija jauki arī tos dzirdēt.
423
00:21:01,632 --> 00:21:04,834
Lūdzu Gabij. Tas gan ir ļoti vecs.
424
00:21:04,835 --> 00:21:07,870
Tas ir no laikiem pirms sabruka Padomju savienība.
425
00:21:07,871 --> 00:21:09,639
Padomju savienība ir sabrukusi?
426
00:21:11,515 --> 00:21:12,625
Tu taču zini, ko tu dari
427
00:21:12,625 --> 00:21:13,976
ar to mājskološanas lietu?
428
00:21:13,976 --> 00:21:15,111
Ak, Džuanita mācās pirmajā klasē.
429
00:21:15,112 --> 00:21:16,946
Viņa ticēs tam, ko es teikšu.
430
00:21:16,947 --> 00:21:19,015
Eu, tavs telefons!
431
00:21:19,016 --> 00:21:20,896
432
00:21:21,985 --> 00:21:23,773
Patiesība Linet, es neēsmu pārsteigta.
433
00:21:25,048 --> 00:21:27,004
- Par ko?
- Nu, es to negribēju teikt,
434
00:21:27,004 --> 00:21:30,625
bet... tu pēdējā laikā esi kļuvusi tāda apaļīga.
435
00:21:30,939 --> 00:21:33,692
Nu, ko es tev varu teikt, Gabij?
436
00:21:33,692 --> 00:21:37,691
Es strādāju ilgas stundas, nevingroju
437
00:21:37,691 --> 00:21:39,474
ēdu daudz neveselīgās pārtikas.
438
00:21:39,474 --> 00:21:40,779
Jā, es nebūtu pārsteigts, ja
439
00:21:40,779 --> 00:21:42,461
viņa kļūtu vēl lielāka.
440
00:21:43,939 --> 00:21:46,439
Vai tev gadījumā nav jāpilda mājasdarbi?
441
00:21:46,439 --> 00:21:49,827
Patiesībā, man no bibliotēkas ir jāpaņem
pāris grāmatas.
442
00:21:49,827 --> 00:21:50,865
Labi. Es savākšu.
443
00:21:52,222 --> 00:21:53,108
Uz redzi.
444
00:21:53,670 --> 00:21:56,605
Nopietni, Linet, tu šo svaru vari nomest mēneša laikā.
445
00:21:56,605 --> 00:21:58,818
Nē, Gabij, es patiešām nevaru.
446
00:21:58,818 --> 00:22:00,966
Jā, vari gan, un es tev palīdzēšu.
447
00:22:00,966 --> 00:22:02,851
Ko tu teiktu, ja mēs katru rītu satiksimies 7:00,
448
00:22:02,851 --> 00:22:04,605
un nedaudz paskriesim?
449
00:22:04,605 --> 00:22:06,053
Es nezinu. Tas ir ap to laiku, kad
450
00:22:06,053 --> 00:22:07,620
es sagatavoju bērus skolai.
451
00:22:07,620 --> 00:22:08,874
Linet, tu nedrīksti tā iet tālāk.
452
00:22:08,874 --> 00:22:09,867
Tu zini teicienu
453
00:22:09,867 --> 00:22:11,829
"Jo ilgāk gaidi, jo lielāka pakaļa."
454
00:22:13,427 --> 00:22:15,097
Ja tu atvainosi, man uz to ir jāatbild.
455
00:22:15,097 --> 00:22:15,950
Tas varētu būt vēlviens draugs,
456
00:22:15,950 --> 00:22:18,137
kas zvana, lai pateiktu, ka man ir resna pakaļa.
457
00:22:18,137 --> 00:22:20,038
Es jau cenšos tikai palīdzēt.
458
00:22:20,038 --> 00:22:21,844
Labi. Čau. Mīlu tevi.
459
00:22:22,578 --> 00:22:23,573
Halo?
460
00:22:25,536 --> 00:22:27,608
Nē, T-Skavo tiko aizgāja.
461
00:22:27,609 --> 00:22:30,211
Šī ir L-Skavo. Vai varu palīdzēt?
462
00:22:35,750 --> 00:22:37,551
Pie-Piedodiet. Kāda ballīte?
463
00:22:46,538 --> 00:22:48,411
Ak! Nīdermaijers! Nauda!
464
00:22:48,411 --> 00:22:49,683
- Sveiki Misis Skavo.
- Sveiki.
465
00:22:49,683 --> 00:22:51,899
Vai gribat sagriezt arbūzu?
466
00:22:51,900 --> 00:22:55,002
Dievs, es tikai gribu atrast savu vīru
467
00:22:55,003 --> 00:22:56,837
un vest viņu mājās.
468
00:22:56,838 --> 00:22:59,388
- Viņš šeit nav.
- Neaizstāviet viņu.
469
00:22:59,388 --> 00:23:00,808
Kāds man zvanīja un prasīja,
470
00:23:00,809 --> 00:23:03,582
kāpēc viņš vēl nav ballītei atvedis alu.
471
00:23:03,582 --> 00:23:04,838
Lieliski.
472
00:23:04,838 --> 00:23:08,849
Nīdermaijer, lūdzu. Tomam ir jānes atbildība.
473
00:23:08,850 --> 00:23:12,973
Viņa alus dienas ir beigušās,
474
00:23:12,973 --> 00:23:14,536
un es neatbalstu viņa jaunos draudziņus,
475
00:23:14,536 --> 00:23:16,162
kas liek domāt, ka tās nav beigušās.
476
00:23:16,162 --> 00:23:17,315
Viņš nav mūsu draudziņš.
477
00:23:17,315 --> 00:23:20,761
Man vienalga. Es tikai gribu zinā, kur viņš ir.
478
00:23:20,762 --> 00:23:22,763
Viņš tiko atnesa alus mucu un aizgāja.
479
00:23:22,764 --> 00:23:24,932
Nu--Paga. Paga!
480
00:23:24,933 --> 00:23:27,635
Ja viņš nav jūsu draugs, tad kāpēc
viņš jums pērk alu?
481
00:23:27,636 --> 00:23:29,970
Kāpēc viņš jums mūsu mājās gatavo vakariņas?
482
00:23:34,703 --> 00:23:36,503
- Labi, puikas.
- Nē! Ak, nē, nē, nē!
483
00:23:37,296 --> 00:23:38,665
Bez šī arbūza,
484
00:23:38,665 --> 00:23:41,270
visas šīs skaistās meitenes aizies,
485
00:23:41,270 --> 00:23:43,679
un mēs zinām, ko tas nozīmē.
486
00:23:43,933 --> 00:23:45,618
Nē! Nē! Labi! Labi! Mēs pateiksim!
487
00:23:46,239 --> 00:23:48,707
Vecīt, viņai ir mūsu arbūzs!
488
00:23:50,685 --> 00:23:51,833
Toms mums izdara pakalpojumus, jo
489
00:23:51,833 --> 00:23:53,991
mēs viņam iedevām atbildes uz testa jautājumiem.
490
00:23:55,340 --> 00:23:56,853
Viņš špiko no jums?
491
00:23:56,853 --> 00:23:59,164
Nē. Mums ir sakari ar matemātikas departementu.
492
00:23:59,444 --> 00:24:01,311
Mēs dabūnam testus.
493
00:24:03,314 --> 00:24:06,058
Paga, Misis Skavo, vai varam dabūt atpkaļ arbūzu?
494
00:24:12,924 --> 00:24:15,292
- Tu nāksi gulēt?
- Tulīt.
495
00:24:17,862 --> 00:24:20,697
Esmu tik nogurusi.
496
00:24:21,625 --> 00:24:23,743
Ā. LAbi.
497
00:24:23,743 --> 00:24:27,037
Nē, nē, nē. Ne jau tik nogurusi
498
00:24:27,038 --> 00:24:29,807
Ā. Labi.
499
00:24:37,807 --> 00:24:39,098
Delfino santehnika.
500
00:24:41,286 --> 00:24:45,289
Nu, njā. Kas tieši par problēmu?
501
00:24:45,290 --> 00:24:47,502
Paklau, šovakar es nestrādāju.
502
00:24:47,502 --> 00:24:49,792
Es--es piestāšu rīt.
503
00:24:49,792 --> 00:24:53,058
Pareizi. Šovakar tu nekur nejiesi.
504
00:24:53,698 --> 00:24:55,299
Protams.
505
00:24:56,668 --> 00:24:58,669
Katrīna pati var salbot savu noplūdi.
506
00:24:58,670 --> 00:25:00,237
Tā bija Katrīna?
507
00:25:00,238 --> 00:25:02,606
Tev tur tagad obligāti ir jāaiziet.
508
00:25:02,607 --> 00:25:04,624
Paklau, es zinu, ka mums ar viņu ir jābūt draugiem,
509
00:25:04,624 --> 00:25:07,801
bet nejau 23:00. Un nejau tad, kad tu esi uzvilkusi šo.
510
00:25:07,801 --> 00:25:09,493
Labi, viņa mūs varētu iesūdzēt.
511
00:25:09,493 --> 00:25:11,172
Viņa par šo mūs nevarēs iesūdzēt.
512
00:25:11,172 --> 00:25:14,315
Tas nav tā, ka mūsu suns būtu uzčurājis uz viņas puķēm.
Es viņu sašāvu.
513
00:25:14,315 --> 00:25:16,495
Tāpēc zvani atpakaļ un saki, ka tulīt būsi.
514
00:25:17,611 --> 00:25:18,653
Labi.
515
00:25:19,390 --> 00:25:20,753
Cik tas ilgi tev prasīs?
516
00:25:20,753 --> 00:25:23,229
Es nezinu. Kautkas ir saplīsis guļamistabas vannasistabā.
517
00:25:24,229 --> 00:25:26,029
Guļamistabā?
518
00:25:32,537 --> 00:25:33,971
Sveiks, Maik.
519
00:25:35,740 --> 00:25:38,208
Un, Suzan. Ko tu te dari?
520
00:25:38,209 --> 00:25:42,412
Es atnācu asistēt savu vīru,
521
00:25:42,413 --> 00:25:44,383
lai padarītu darbu uz pusi ātrāku.
522
00:25:45,587 --> 00:25:48,021
Nu, kur tad tavs apsējs palika?
523
00:25:48,021 --> 00:25:51,756
Ak! Es jau jūtos daudz labāk. Paldies.
524
00:25:51,756 --> 00:25:56,048
Jauki! Tad tas nesāp arī, ja izdaru šādi?
525
00:25:56,048 --> 00:25:58,762
Ev, varbūt ķersimies klāt pie īstās problēmas?
526
00:25:59,138 --> 00:26:00,972
Nu, nu, nē.
527
00:26:00,973 --> 00:26:04,776
Patiesībā, tas ir atkritumu smalcinātājs izlietnē.
528
00:26:04,777 --> 00:26:07,946
Bet es domāju, ka problēma ir guļamistabas vannā.
529
00:26:07,947 --> 00:26:09,714
Maik, nopietni,
530
00:26:09,715 --> 00:26:12,651
kāpēc, lai atkritumu smalcinātājs būtu galvenajā vannasistabā?
531
00:26:12,652 --> 00:26:14,252
Nāc uz šejieni.
532
00:26:14,253 --> 00:26:16,454
Tas taisa to trako skaņu.
533
00:26:16,455 --> 00:26:18,924
Nu, viņi ir domāti, lai taisītu traku skaņu.
534
00:26:35,741 --> 00:26:37,709
Ko tu te augšā dari?
535
00:26:37,710 --> 00:26:39,644
Es zināju, ka man tev nevajadzēja uzticēties.
536
00:26:39,645 --> 00:26:43,081
Tu gribēji, lai Maiks te atnāk, un tu censtos viņu savaldzināt.
537
00:26:43,082 --> 00:26:44,516
Tiešām, Suzan.
538
00:26:44,517 --> 00:26:46,451
Tev ir pati jocīgākā domāšana no visiem.
539
00:26:46,452 --> 00:26:48,820
Nu taču. Paskaties uz šo vietu.
540
00:26:48,821 --> 00:26:50,822
Es pat tieku uzkurināta.
541
00:26:50,823 --> 00:26:54,693
Nu es aizdedzināju dažas sveces un izbēru rožu lapas.
542
00:26:54,694 --> 00:26:56,728
Es to daru katru vakaru.
543
00:26:56,729 --> 00:26:57,596
Tiešām?.
544
00:26:57,597 --> 00:27:00,899
Vai tu arī katru vakaru izdzer veselu pudeli šampanieša?
545
00:27:00,900 --> 00:27:03,068
Varbūt man ir maza problēma, skaidrs?
546
00:27:03,069 --> 00:27:04,770
Nē, tev ir liela problēma, Katrīn. Maik!
547
00:27:04,871 --> 00:27:07,000
Nav nekāda iemesla viņu te iesaistīt.
548
00:27:07,008 --> 00:27:08,975
Nu, tu jau saki, ka tu to dari katru vakaru,
549
00:27:08,976 --> 00:27:11,478
un viņš mēdza te pavadīt naktis.
550
00:27:11,479 --> 00:27:14,314
Tad kāpēc nepajautāt viņam, vai šis viss viņam liekas redzēts? Maik!
551
00:27:14,315 --> 00:27:17,153
Maik, man vajag, lai tu uznāc augšā. Maik!
552
00:27:17,284 --> 00:27:19,152
Tulīt pat nāc augšā!
553
00:27:19,153 --> 00:27:21,454
Stop! Stop! Stop! Tie ir pierādījumi!
554
00:27:21,830 --> 00:27:23,831
Liec mani mierā!
555
00:27:25,167 --> 00:27:27,802
Ak, mans Dievs. Burbuļvanna?!
556
00:27:28,081 --> 00:27:31,183
Tagad šī ir slikta Džekija Kollisa novele.
557
00:27:31,184 --> 00:27:33,052
Es gribu, lai tu pamet manu māju.
558
00:27:33,053 --> 00:27:35,054
Katrīn, tev vajag palīdzību.
559
00:27:36,000 --> 00:27:38,135
Ko tu te vispār dari... tu esi slima!
560
00:27:38,136 --> 00:27:41,004
Tu taču nedomā, ka rožu lapiņas un šamapnietis
561
00:27:41,005 --> 00:27:44,007
iedarbosies uz Maiku. Viņš mani mīl!
562
00:27:44,438 --> 00:27:47,174
Nekāp man uz nerviem, Suzan! Es tevi iesūdzēšu!
563
00:27:47,175 --> 00:27:49,643
Zini ko! Dari tā! Iesūdzi mani!
564
00:27:49,644 --> 00:27:51,645
Un tam arī pieskaiti,
565
00:27:51,646 --> 00:27:53,947
ka es tev uzbrūku arī ar zemeni.
566
00:27:53,948 --> 00:27:56,082
Tikai...
567
00:27:56,083 --> 00:27:58,952
Tu kuce!
568
00:28:02,323 --> 00:28:04,825
Traki!
569
00:28:21,576 --> 00:28:25,779
Mēs atkal viņu ienīstam.
570
00:28:42,296 --> 00:28:44,000
Mahoni zvanīja man un teica...
571
00:28:44,006 --> 00:28:47,108
- Tu zini par špikošanu?
- Njā. Zinu.
572
00:28:47,109 --> 00:28:49,977
Ko es nezinu ir, kas pie velna tev ir.
573
00:28:49,978 --> 00:28:53,681
Kāpēc, lai tu darītu ko tik stūlbu?
574
00:28:53,682 --> 00:28:56,884
Tāpēc, ka tas ir nepieciešams kurss,
kuru es nekad neizmantošu,
575
00:28:56,885 --> 00:28:59,654
Un...
576
00:28:59,655 --> 00:29:02,390
Es tajā sāku krist.
577
00:29:02,391 --> 00:29:05,660
Tu krīti?
578
00:29:05,661 --> 00:29:08,095
Mēs nevaram tev atļaut, lai tu izkrīti.
579
00:29:08,096 --> 00:29:10,565
Es zinu. Tāpēc es to darīju,
580
00:29:10,566 --> 00:29:12,967
lai varētu fokusēt visu uzmanību
581
00:29:12,968 --> 00:29:14,969
uz manām citām stundām.
582
00:29:14,970 --> 00:29:16,904
Vai...Vai tu krīti arī tajās?
583
00:29:16,905 --> 00:29:18,206
Nē...
584
00:29:18,207 --> 00:29:21,008
Bet tas ir vārīgi.
585
00:29:21,009 --> 00:29:25,546
Mani brīdināja par to, ka mācīties valodu manā vecumā
586
00:29:25,547 --> 00:29:27,048
būtu grūti,
587
00:29:27,049 --> 00:29:29,617
un mandarīnvaloda ir tā viena no grūtajām.
588
00:29:29,618 --> 00:29:32,453
Es mācos, es mācos, bet vienmēr es atpalieku.
589
00:29:32,454 --> 00:29:36,357
Linet, tev ir jāsaprot, es te slīkstu.
590
00:29:40,362 --> 00:29:42,029
Man vienalga.
591
00:29:42,030 --> 00:29:44,232
Ko?
592
00:29:44,233 --> 00:29:46,734
Tev ir problēmas skolā? Runā ar mani.
593
00:29:46,735 --> 00:29:48,803
Runā ar profesoriem. Noalgo mācītāju.
594
00:29:48,804 --> 00:29:50,705
Bet nešpiko.
595
00:29:50,706 --> 00:29:53,341
Nu taču Linet... Tā ir statistika.
596
00:29:53,342 --> 00:29:55,276
Es to nekad neizmantošu.
597
00:29:55,277 --> 00:29:58,045
Tas ir principa jautājums, Tom!
598
00:29:58,046 --> 00:29:59,947
Kas būs, ja bērni uzzinās?
599
00:29:59,948 --> 00:30:02,783
Kādu piemēru tu viņiem rādi?
600
00:30:02,784 --> 00:30:04,752
Tādu pašu kādu tu.
601
00:30:06,488 --> 00:30:08,856
Kad Gabriela tev vaicāja vai tu pieņemies svarā,
602
00:30:08,857 --> 00:30:11,592
- vai tad tu nemeloji?
- Tas ir pavisam savādāk.
603
00:30:11,593 --> 00:30:14,428
- Kāpēc?
- Seku dēļ.
604
00:30:14,429 --> 00:30:16,430
Tu varētu tikt izmests no skolas.
605
00:30:16,431 --> 00:30:19,300
Un tu varētu zaudēt vienu no labākajām draudzenēm.
606
00:30:19,301 --> 00:30:22,069
Es Gabijai pateikšu taisnību...
607
00:30:22,070 --> 00:30:22,356
Kautkad.
608
00:30:22,356 --> 00:30:24,872
Un kad pateiksi, viņa pateiks Karlosam.
609
00:30:24,873 --> 00:30:26,540
Un kad viņš uzzinās,
610
00:30:26,541 --> 00:30:29,710
ka viņa vica prezidente viņam meloja,
viņš tevi varētu atlaist.
611
00:30:29,711 --> 00:30:32,713
Un tu ar mani gribi runāt par sekām?
612
00:30:32,714 --> 00:30:35,850
Es domāju veidu, kā tu centies racionalizēt savu uzvedību,
613
00:30:35,851 --> 00:30:36,172
tas ir nožēlojami.
614
00:30:36,172 --> 00:30:38,386
Mēs esam divi pusmūža cilvēki, Linet.
615
00:30:38,387 --> 00:30:40,888
Mēs abi zinām principa vērtību.
616
00:30:40,889 --> 00:30:44,258
Mēs arī zinām ko tādu, ko nekad neēsam teikuši bērniem...
617
00:30:44,259 --> 00:30:46,694
Par nepatiku, dzīvē ir laiki, kad
618
00:30:46,695 --> 00:30:50,498
tev ir jāpārkāpj noteikumi, lai izdzīvotu.
619
00:30:53,035 --> 00:30:54,969
Es krāpos testā.
620
00:30:54,970 --> 00:30:56,971
Tu negribi man uzsist uz pleca? Labi.
621
00:30:56,972 --> 00:30:58,873
Bet netēlo, ka tu esli labāka par mani,
622
00:30:57,874 --> 00:30:59,841
jo tu tāda neēsi.
623
00:31:03,378 --> 00:31:06,213
"Labi," teica Skipijs.
624
00:31:06,214 --> 00:31:09,717
"Es tevi satikšu pēc skolas."
625
00:31:09,718 --> 00:31:12,019
Tas ir garlaicīgi. Vai es varu skatīties TV?
626
00:31:12,020 --> 00:31:13,921
Džuanita, kamēr tu te esi ar mani,
627
00:31:13,922 --> 00:31:15,957
tas ir tā pat itkā tu būtu skolā.
628
00:31:15,958 --> 00:31:18,626
Mēs tiko pabeidzām sporta stundu.
Tagad ir laiks lasīt.
629
00:31:18,627 --> 00:31:20,661
Gludināšana nav sporta stunda.
630
00:31:20,662 --> 00:31:22,596
Eu, kurš te ir skolotājs?
631
00:31:22,597 --> 00:31:23,831
Lasi!
632
00:31:23,832 --> 00:31:26,233
Tu lasi.
633
00:31:27,836 --> 00:31:29,770
Džuanita!
634
00:31:29,771 --> 00:31:31,772
Nu taču.
635
00:31:31,773 --> 00:31:35,242
Pabeigsim tikai šo nodaļu.
636
00:31:42,083 --> 00:31:44,018
Tu par to pat nedomā.
637
00:31:46,454 --> 00:31:49,990
Es tevi brīdinu. Es nejokoju.
638
00:31:56,298 --> 00:32:00,234
Džuanita, Dievs man palīdzi...
639
00:32:00,235 --> 00:32:02,336
- Pacel!
- Nē.
640
00:32:02,337 --> 00:32:05,339
Pacel, vai pamodīsies viņai blakus uz grīdas.
641
00:32:12,681 --> 00:32:15,582
Paldies. Tā jau ir labāk.
642
00:32:19,821 --> 00:32:23,290
Sveiki. ko tad mēs šodien iemācījāmies?
643
00:32:23,291 --> 00:32:26,359
- Pacel grāmatu! Pacel!
- Nē! Nē!
644
00:32:26,360 --> 00:32:29,296
Gabij, kas pie velna te notiek?!
645
00:32:29,297 --> 00:32:31,765
To sauc par skološanu mājās!
646
00:32:31,766 --> 00:32:34,167
Pa... cel... Grāmatu!
647
00:32:35,215 --> 00:32:37,149
Es izdarīju to ko tu prasīji, Karl.
648
00:32:37,150 --> 00:32:39,418
Es pārgāju mājās un apdomājos par bildinājumu.
649
00:32:39,419 --> 00:32:43,155
Un? Nē, paga. Vēl ne. Vai man ir jākrīt ceļos?
650
00:32:43,156 --> 00:32:45,791
- Es neteikšu nē.
- Tiešām?
651
00:32:45,792 --> 00:32:47,659
Vai jā. Kāda jēga,
652
00:32:47,660 --> 00:32:49,895
ja jau man ir vīrs, kuru es nevaru sapurināt?
653
00:32:49,896 --> 00:32:53,132
Tāpēc tagad, tu varētu koncentrēties uz to,
lai es dabūtu šķiršanos.
654
00:32:53,133 --> 00:32:55,801
Un ja es to darīšu, tu mani precēsi?
655
00:32:55,802 --> 00:32:58,904
Nē, ne tevi. Bet es esmu ieintresēta tajā otrajā Karlā--
656
00:32:58,905 --> 00:33:01,340
tajā, kurā tu teici, ka pārmainīsies.
657
00:33:01,341 --> 00:33:04,443
Njā, ja tu mani apprecēsi.
658
00:33:04,444 --> 00:33:06,537
Man ir jāsaka,
659
00:33:06,538 --> 00:33:08,213
ka viņam to vajadzēs pierādīt agrāk par to.
660
00:33:08,214 --> 00:33:11,050
Es domāju, ka es varu noorganizēt tikšanos.
661
00:33:11,051 --> 00:33:14,753
Ā! Un ir vēlviena liet! Nekādu seksu vismaz mēnesi.
662
00:33:15,038 --> 00:33:15,927
Mēnesi?
663
00:33:15,927 --> 00:33:18,551
Tu esi pārāk atkarīgs no tā.
664
00:33:18,596 --> 00:33:21,164
Es gribu tevi redzēt caur acīm, kuras ir tīras,
665
00:33:21,165 --> 00:33:22,299
nevis spiežas man atpakaļ galvā.
666
00:33:22,299 --> 00:33:24,568
Tātad man ir jābūt labam puikam, bez nekāda seksa.
667
00:33:24,569 --> 00:33:26,603
Tas ir tā, ka mēs jau būtu precējušies.
668
00:33:26,604 --> 00:33:29,172
Karl, ja mēs to visiem atklāsim jau precoties,
669
00:33:29,173 --> 00:33:31,341
tad būs nopietnas sekas.
670
00:33:31,342 --> 00:33:33,343
Suzana varētu vairs ar mani nerunāt,
671
00:33:33,344 --> 00:33:35,345
un dievs vien zina ko Orsons izdarīs.
672
00:33:35,346 --> 00:33:37,380
Es nemaksāšu tādu cenu pirms
673
00:33:37,381 --> 00:33:39,816
es nebūšu pilnībā pārliecinājusies.
674
00:33:40,774 --> 00:33:43,376
Un ja tu vari pierādīt, ka tu esi...
675
00:33:46,346 --> 00:33:48,414
Tad tu to varēsi man dot atkal.
676
00:33:48,415 --> 00:33:51,451
Un nākamreiz, tas kautko nozīmēs.
677
00:34:05,144 --> 00:34:08,080
Nu, vai tu ar viņu aprunājies? Vai viņa ir gatava atvainoties?
678
00:34:08,598 --> 00:34:10,298
Ne īsti.
679
00:34:10,299 --> 00:34:12,400
Viņa dzirdēja, ko tu teici direktorei,
680
00:34:12,401 --> 00:34:14,537
un viņa vaino tevi
681
00:34:14,538 --> 00:34:16,246
pa to, ka viņai neļauj iet uz skolu.
682
00:34:16,246 --> 00:34:17,706
Tu taču mani aizstāvēji, ne?
683
00:34:17,707 --> 00:34:20,141
Nu, tas bija nedaudz grūti,
684
00:34:20,142 --> 00:34:21,896
ka viņai bija taisnība un tev nē.
685
00:34:21,896 --> 00:34:24,412
Ko tu ar to domā, nebija taisnība? Es dariju to, kas bija labāk.
686
00:34:24,413 --> 00:34:27,048
Tiešām?
687
00:34:27,049 --> 00:34:29,551
Tu nedomā, ka nedaudz visa no tā
688
00:34:29,552 --> 00:34:32,020
ir iemesls tam, ka tevi uzskata par sliktu māti?
689
00:34:32,021 --> 00:34:33,154
Nē!
690
00:34:35,105 --> 00:34:38,041
Nu varbūt "zirgs uz kura tu jāj" daļa,
691
00:34:38,042 --> 00:34:40,977
bet pārējais bija manas meitas aizsardzība.
692
00:34:40,978 --> 00:34:43,113
Kāda iemsla dēļ viņa tā uz mani dusmojas?
693
00:34:43,214 --> 00:34:45,248
Gabij, viņa nevar iet uz skolu un būt kopā ar saviem draugiem.
694
00:34:45,344 --> 00:34:47,595
Pie viņas nevar nākt cilvēki,
695
00:34:47,596 --> 00:34:49,347
jo mērkaķis gandrīz te nogalināja klaunu.
696
00:34:50,002 --> 00:34:52,437
Viņai ir visas tiesības būt dusmīgai.
697
00:34:52,438 --> 00:34:55,707
Tev... Ne tik daudz.
698
00:35:15,461 --> 00:35:19,164
Ma? Tā esmu es.
699
00:35:19,165 --> 00:35:23,101
Es zinu. ir pagājis ilgs laiks. Piedod.
700
00:35:23,102 --> 00:35:25,504
Nē, tu zini, ka es to nevaru teikt.
701
00:35:25,505 --> 00:35:27,606
Tikai... zini, ka mēs esam drošībā, labi?
702
00:35:27,607 --> 00:35:30,242
Ak, ma, lūdzu neraudi.
703
00:35:30,243 --> 00:35:34,713
Mums ir tikai pāris minūtes, lai runātu?
704
00:35:34,714 --> 00:35:37,048
Viņam ir labi.
705
00:35:37,049 --> 00:35:39,384
Viņam itko palika 19.
706
00:35:39,385 --> 00:35:42,787
Es zinu. Vai spēj tam noticēt?
707
00:35:42,788 --> 00:35:46,258
Jā, es arī gribētu. Bet tas ir pārāk riskanti.
708
00:35:46,259 --> 00:35:49,227
Bet varbūt kādā no šīm dinām...
709
00:35:51,430 --> 00:35:52,998
Ma, man ir jāiet.
710
00:35:52,999 --> 00:35:55,967
Es ar tevi parunāšu vēlāk. Rimanga Bene, Labi?
711
00:35:58,070 --> 00:36:01,273
Sveika Katrīn. Kas tev tu ir?
712
00:36:01,274 --> 00:36:03,608
Es domāju, ka tu teici, ka tavamāte ir mirusi.
713
00:36:03,609 --> 00:36:06,144
Ak, tā bija kā mana māte.
714
00:36:06,145 --> 00:36:07,913
Es runāju ar Nika māti.
715
00:36:09,081 --> 00:36:10,582
un tu viņu sauci par"ma"?
716
00:36:10,583 --> 00:36:12,217
Mēs esam tuvas.
717
00:36:12,218 --> 00:36:14,185
Es nedzirdēju, ka tu ienāci.
718
00:36:14,186 --> 00:36:16,821
Durvis bija atvērtas.
719
00:36:18,691 --> 00:36:21,526
Tas ir viens no tiem pirmsapmaksas telefoniem?
720
00:36:21,527 --> 00:36:24,062
Jā, kad mēs ar Niku devāmies atpūtās mēs to izmantojām,
721
00:36:24,063 --> 00:36:26,131
lai zvanītu mājās.
722
00:36:26,132 --> 00:36:28,233
Un tad mums bija palikušas pāri dažas minūtes,
723
00:36:28,234 --> 00:36:30,524
tāpēc izdomāju, ka to varētu izmanot.
724
00:36:30,525 --> 00:36:31,670
Ko tu gribēji, Katrīn?
725
00:36:31,671 --> 00:36:34,706
Nu, es gribēju tev atnest to kūku, kā jau solīju
726
00:36:34,707 --> 00:36:39,678
un pateikt, ka vakar man ar Sūzanu iznāca liels kautiņš.
727
00:36:39,679 --> 00:36:41,746
Viņa mani iemeta vanna.
728
00:36:41,747 --> 00:36:43,181
Nopietni?
729
00:36:43,182 --> 00:36:45,717
No sākuma viņa mani sašauj un nu viņa gribēja mani noslīcināt.
730
00:36:45,718 --> 00:36:47,652
Es iešu uz policiju,
731
00:36:47,653 --> 00:36:50,121
tāpēc man vajadzēs to ieroci pierādījumiem.
732
00:36:50,122 --> 00:36:52,290
Kādu ieroci?
733
00:36:52,291 --> 00:36:54,859
To ar ko viņa mani sašāva.
734
00:36:54,860 --> 00:36:56,895
To ko Denijs iedeva Džūlijai.
735
00:37:01,534 --> 00:37:04,536
Paklau, Katrīn, es tiešām domāju, ka tā nav laba doma
736
00:37:04,537 --> 00:37:07,505
tajā visā iejaukt policiju.
737
00:37:07,506 --> 00:37:10,308
Vienkārši turies pie sava plāna.
738
00:37:10,309 --> 00:37:14,613
Man riebjas, ka viņa tā vienkārši izspruks.
739
00:37:17,817 --> 00:37:22,854
eu. Niks taču nav itālis, vai ir?
740
00:37:22,855 --> 00:37:24,389
Nē. Kāpēc?
741
00:37:24,390 --> 00:37:28,326
Jo tu ar viņa māti runāji itāliski.
742
00:37:28,327 --> 00:37:32,030
Viņai tas vienkārši patīk. Liek viņai justies labi.
743
00:37:34,100 --> 00:37:36,568
Man pēc 40 minūtēm ir jābūt pie ārsta.
744
00:37:36,569 --> 00:37:39,057
Man tiešām vajadzētu apģērbties.
745
00:37:39,058 --> 00:37:40,972
Bet paldies tev par kūku.
746
00:37:46,830 --> 00:37:49,031
Kas tas, mīļā, tavs mājasdarbs?
747
00:37:49,032 --> 00:37:51,967
Tas viss tagad ir mājasdarbs, ne?
748
00:37:54,003 --> 00:37:56,405
Paklau, Džuanita,
749
00:37:56,406 --> 00:37:59,341
tu zini, kad es biju jauna, es reizēm uzvilkos,
750
00:37:59,342 --> 00:38:01,410
jo es biju mazākais bērns savā klasē,
751
00:38:01,411 --> 00:38:04,046
un es nevarēju sevi pasargāt no kaušļiem.
752
00:38:04,047 --> 00:38:06,982
Un es atklāju savu lielo varu--
753
00:38:06,983 --> 00:38:09,218
savu muti.
754
00:38:09,219 --> 00:38:11,553
Un no tā laika es ar to kaujos pretīm.
755
00:38:11,554 --> 00:38:13,522
Tāpēc, tad kad misis Pētersone pateica tās rupjās lietas,
756
00:38:13,523 --> 00:38:14,831
man tevi vajadzēja aizstāvēt.
757
00:38:14,832 --> 00:38:16,358
Kāpēc? Es pateicu tikai sliktu vārdu.
758
00:38:16,359 --> 00:38:18,686
Ja tu vienkārši ļautu viņai mani sodīt,
759
00:38:18,687 --> 00:38:19,928
tass viss jau būtu beidzies.
760
00:38:19,929 --> 00:38:21,797
Tici man pamest to skolu
761
00:38:21,798 --> 00:38:24,500
jebkurā gadījumā būtu laba lieta.
762
00:38:24,501 --> 00:38:25,768
Misis Pētersone ir kausle.
763
00:38:25,769 --> 00:38:26,635
Man patīk Misis Pētersone.
764
00:38:30,406 --> 00:38:36,745
Labi. Es kļūdijos, un piedod, ka tagad esi dusmīga.
765
00:38:38,615 --> 00:38:41,817
Tu taču joprojām domā, ka esmu laba māte?
766
00:38:44,320 --> 00:38:45,988
Mīļum?
767
00:38:45,989 --> 00:38:49,625
Vai mēs vienkārši varam lasīt?
768
00:38:56,766 --> 00:38:59,234
Es tev saku, ka Katrīnai vairs nevar uzticēties.
769
00:38:59,235 --> 00:39:02,271
Veidā kā viņa runā, ka atgūs Maiku atpakaļ no manis?
770
00:39:02,272 --> 00:39:04,273
Viņa ir pilnīgi sajukusi.
771
00:39:04,274 --> 00:39:06,642
Tici man, es zinu. Maikam un man ir jauni likumi.
772
00:39:06,643 --> 00:39:09,645
Mēs izliksimies, ka tāda Katrīna vairs neeksistē.
773
00:39:09,646 --> 00:39:11,713
Domā, ka ar to pietiks?
774
00:39:11,714 --> 00:39:12,915
Tev vajadzētu, lai viņa izvācas.
775
00:39:12,916 --> 00:39:15,884
Katrīna tevi ienīst,
776
00:39:15,885 --> 00:39:18,620
un es nerunāju vienkārši par nepatiku pret tevi.
777
00:39:18,621 --> 00:39:20,556
Tā sieviete ir bīstama.
778
00:39:20,557 --> 00:39:22,090
Bīstama kā?
779
00:39:22,091 --> 00:39:26,728
Labi. Es pat neticu, ka to teikšu.
780
00:39:26,729 --> 00:39:29,231
Bet vai tu zini, kur bija Katrīna,
781
00:39:29,232 --> 00:39:31,400
tajā vakarā, kad uzbruka Džūlijai?
782
00:39:35,705 --> 00:39:39,474
Nē. Tas ir trakums...
783
00:39:39,475 --> 00:39:42,010
Kāpēc, lai Katrīna uzbruktu Džūlijai?
784
00:39:42,011 --> 00:39:45,547
Tu tiko apprecēji vīrieti, ko viņa mīlēja.
785
00:39:45,548 --> 00:39:47,282
Bija tumšs.
786
00:39:47,283 --> 00:39:50,085
Sieviete izgāja ārā no tavas mājas...
787
00:39:52,922 --> 00:39:56,291
Varbūt viņa nedomāja, ka tā ir Džūlija.
788
00:40:01,664 --> 00:40:04,933
Šajā pasaulē ir tik daudz noteikumu.
789
00:40:04,934 --> 00:40:07,469
Tāpēc mums tie ir jāsāk mācīties
790
00:40:07,470 --> 00:40:11,173
kamēr mēs vel esam bērni.
791
00:40:11,174 --> 00:40:13,542
Mums skaidri ir pateikts...
792
00:40:13,543 --> 00:40:17,112
"Nesaki sliktus vārdus."
793
00:40:24,487 --> 00:40:28,624
"Nav labi melot savam draugam."
794
00:40:30,526 --> 00:40:34,229
"Tev nevajag pielīst vīrietim, kurš nav tavējais."
795
00:40:36,032 --> 00:40:40,869
"un nevajag piekrāpt vīrieti, kurš ir."
796
00:40:40,870 --> 00:40:43,998
Mēs uzaugam,
797
00:40:43,999 --> 00:40:46,842
un tikuntā mēs pārkāpjam noteikumus...
798
00:40:46,843 --> 00:40:51,747
Pilnība aizmirstot, ja kāds mūs pieķers,
799
00:40:51,748 --> 00:40:54,000
mēs tiksim sodīti.
800
00:40:54,004 --> 00:40:56,505
- Sveiki.
- Jā, labdien, ser.
801
00:40:56,506 --> 00:40:58,023
Es domāju nedaudz apstrādāt šo piespraudi,
802
00:40:58,053 --> 00:40:59,889
kuru mana sieva te nopirka,
803
00:41:00,005 --> 00:41:01,550
es gribētu viņu pārsteigt.
804
00:41:01,735 --> 00:41:04,429
Piespraudi? Mums šeit tādu lietu nav.
805
00:41:05,551 --> 00:41:06,582
Jūs noteikti kautko jaucat.
806
00:41:06,583 --> 00:41:08,645
Mana sieva bija diezgan precīza par vietu, kur to nopirka.
807
00:41:09,493 --> 00:41:11,664
Piedodiet, mēs pārdodam mēbeles
808
00:41:12,365 --> 00:41:13,779
viņa noteikti to ir nopirkusi citur.
809
00:41:15,446 --> 00:41:16,485
Atvainojiet mani.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net