1 00:00:02,676 --> 00:00:03,855 Tika veikts priekšlikums... 2 00:00:03,935 --> 00:00:05,137 Tava māsas meita atnāca uz manu restorānu, 3 00:00:05,198 --> 00:00:06,491 Jautājot, vai nav lieks darbs. 4 00:00:06,587 --> 00:00:09,003 Piedod. Cits tika salauzts. 5 00:00:09,071 --> 00:00:11,113 -Katrīn, tev nevajag-- -Maik, lūdzu. 6 00:00:11,202 --> 00:00:12,617 Tika turēts noslēpums... 7 00:00:12,670 --> 00:00:14,897 Karlos par to noteikti, kautkad uzzinās. 8 00:00:14,968 --> 00:00:19,393 Līdz tam es būšu pierādījusi, ka es to varu stāvoklī, vai ne. 9 00:00:19,462 --> 00:00:23,326 Viņa joprojām ir bezsamaņā. Man vajadzēs veikt pārsi testus. Cits atklājās... 10 00:00:23,398 --> 00:00:24,536 Džūlija ir stāvoklī. 11 00:00:31,703 --> 00:00:34,310 Brī van de Kampai bija romāns. 12 00:00:34,916 --> 00:00:36,432 Un kadvien viņas mīļotais zvanīja... 13 00:00:37,029 --> 00:00:37,705 14 00:00:39,925 --> 00:00:42,873 Viņai vajadzēja attaisnojumu, lai ātrāk dotos prom no darba. 15 00:00:45,293 --> 00:00:46,470 Man ir jādodas pie juveliera. 16 00:00:46,525 --> 00:00:48,183 Jāuzpulē manas pērles. 17 00:00:49,946 --> 00:00:51,721 Man jāaizbrauc uz salonu. 18 00:00:51,775 --> 00:00:53,527 Jātur sarkanie mati sarkani. 19 00:00:55,573 --> 00:00:57,413 Man ir jāapciemo mana tante slimnīcā. 20 00:00:57,510 --> 00:00:58,619 Viņai ir jostas roze. 21 00:01:01,078 --> 00:01:02,775 Bet tieši šajā dienā, 22 00:01:02,889 --> 00:01:04,492 Brī, bija pārsteigta, 23 00:01:05,776 --> 00:01:08,314 ka viņas darbs jau ir izdarīts. 24 00:01:11,037 --> 00:01:14,148 Labrīt! Katrīn, ir knapi 9:00. 25 00:01:14,185 --> 00:01:15,314 Cik ilgi tu jau te cep? 26 00:01:15,407 --> 00:01:17,626 Ak, es nezinu. No 3:00, 4:00? 27 00:01:18,322 --> 00:01:20,558 Tev to visu nevajag darīt vienai. 28 00:01:20,611 --> 00:01:21,837 Nu, es neibilstu. 29 00:01:21,893 --> 00:01:24,352 Kad esmu laimīga, man ir tik daudz enerģijas. 30 00:01:24,412 --> 00:01:26,052 Kautkur tā jāizlādē. 31 00:01:26,134 --> 00:01:27,853 Ak, tev noteikti jābūt ļoti laimīgai. 32 00:01:27,908 --> 00:01:29,114 Kas par iemeslu? 33 00:01:30,473 --> 00:01:31,497 Vai tad nav skaidrs? 34 00:01:32,697 --> 00:01:33,901 Esmu iemīlējusies. 35 00:01:33,964 --> 00:01:35,747 Tas ir lieliski! 36 00:01:35,807 --> 00:01:38,356 Kāpēc tu man neteici, ka ar kādu satiecies? 37 00:01:38,484 --> 00:01:39,947 Vai zini ko? Tas vienalga. 38 00:01:39,994 --> 00:01:41,977 Galvenā lieta ir tā, ka tu beidzot visu esi izbeigusi ar Maiku. 39 00:01:43,276 --> 00:01:44,554 Neēsmu gan izbeigusi ar Maiku. 40 00:01:45,766 --> 00:01:47,160 Nē? 41 00:01:47,204 --> 00:01:49,726 Nē, muļķīt. Ko gan tu domāji kurā es esmu iemīlējusies? 42 00:01:52,226 --> 00:01:53,816 Bet Maiks tiko apprecējās ar Suzanu. 43 00:01:53,894 --> 00:01:57,948 Ak. Mīļumiņ, viņu pirmā laulība izjuka liesmās. 44 00:01:58,006 --> 00:01:59,475 šī izjuks vēl ātrāk. 45 00:01:59,519 --> 00:02:01,533 Viņi pat neguļ kopā. 46 00:02:02,819 --> 00:02:04,136 Kas tev liek tā domāt? 47 00:02:04,219 --> 00:02:05,303 Vakar, 48 00:02:05,368 --> 00:02:08,539 gaisma augšstāvā dega pat 3:00. 49 00:02:09,286 --> 00:02:11,117 Tas vēl neko nenozīmē. 50 00:02:11,177 --> 00:02:13,471 Varbūt Suzana gribēja palasīt viņu nepamodinam. 51 00:02:13,525 --> 00:02:17,314 Nē. Maiks izdarīja kļūdu un tu to zini. 52 00:02:17,415 --> 00:02:19,039 Viņš tikai gaida kamēr Džūlijai paliks labāk, 53 00:02:19,147 --> 00:02:22,721 un tad viņš pametīs Suzanu un lūgsies, lai tiktu atpakaļ pie manis. 54 00:02:24,783 --> 00:02:28,246 Tapēc... paņem trauku. Mums vēl ir jāuztaisa deserts. 55 00:02:30,160 --> 00:02:32,013 Es domāju torti '''tertatin'''. 56 00:02:32,108 --> 00:02:34,347 Tā ir maika mīļākā. Mēs vienu uztaisīsim priekš viņa. 57 00:02:35,680 --> 00:02:37,069 Nabaga Brī. 58 00:02:37,158 --> 00:02:40,234 Viņa vēlējās palīdzēt draugam. 59 00:02:43,405 --> 00:02:45,001 Bet viņai nebija laika, lai 60 00:02:45,057 --> 00:02:47,458 apspriestu Katrīnas iedomu mīlestību... 61 00:02:48,126 --> 00:02:52,133 Man ir zobu balināšana, tapēc nevarēšu tev palīdzēt. 62 00:02:53,261 --> 00:02:56,385 Nē pat tad, kad bija paīstam. 63 00:03:07,971 --> 00:03:09,761 Jūs to nezinātu, kad jūs uz viņu paskatītos, 64 00:03:09,859 --> 00:03:12,199 Bet tas jaukais pastnieks, kas katru rītu piegādā pastu 65 00:03:12,861 --> 00:03:13,885 sit savu sievu. 66 00:03:16,021 --> 00:03:17,729 Jūs nekad neuzminētu pēc viņas samida, 67 00:03:18,441 --> 00:03:20,339 Bet tā jaukā sieviete pāri ielai 68 00:03:20,395 --> 00:03:22,738 pielien savam bosam. 69 00:03:24,306 --> 00:03:27,293 Un, tas atraktīvais pāris, kurš katru rītu skrien? 70 00:03:27,388 --> 00:03:30,413 Nu, viņiem patīk viņu kokaīns. 71 00:03:33,102 --> 00:03:34,401 Skumjā patiesība ir tā, 72 00:03:34,486 --> 00:03:36,502 mēs nepazīstam savus draugus un kaimiņus 73 00:03:36,586 --> 00:03:39,568 tik daudz cik gribētos. 74 00:03:40,492 --> 00:03:42,598 Pat cilvēko, ko mīlam... 75 00:03:43,787 --> 00:03:45,085 Tur noslēpumus. 76 00:03:45,192 --> 00:03:47,512 Vajag kafiju. 77 00:03:47,620 --> 00:03:50,024 78 00:03:50,111 --> 00:03:52,148 Nu šis tev to palīdzēs sagādāt. 79 00:03:52,262 --> 00:03:54,184 Kautvai. Tā mani pamodina. 80 00:03:54,272 --> 00:03:56,079 81 00:03:56,880 --> 00:03:59,550 Sveiks. Vai tad tev nebija jābut prom? 82 00:03:59,597 --> 00:04:00,693 Man likās, ka tev ir rīta stunda. 83 00:04:01,459 --> 00:04:03,671 Patiesība, es domāju par izstāšanos no skolas. 84 00:04:05,943 --> 00:04:06,706 Ko? 85 00:04:07,365 --> 00:04:09,150 Jā. Es domāju, ka varētu dabūt darbu. 86 00:04:09,204 --> 00:04:13,328 Denij, mūsu ģimene šajā valstī jau ir bijusi piecas paaudzes. 87 00:04:13,369 --> 00:04:15,030 Ir laiks kādam no mums dabūt diplomu. 88 00:04:18,234 --> 00:04:19,974 Labi, kas par lietu? 89 00:04:20,080 --> 00:04:21,075 Runā ar mani. 90 00:04:23,495 --> 00:04:27,627 Neviens ar mani skolā nerunā, neviens nesēž man blakus, 91 00:04:27,665 --> 00:04:29,818 un visi domā, ka es esmu tas, kurš uzbruka Džūlijai. 92 00:04:33,632 --> 00:04:35,906 Paklau, šī ir lieta uz neilgu laiku. 93 00:04:36,995 --> 00:04:38,247 Policija noķers vainīgo, 94 00:04:38,306 --> 00:04:40,636 un visi uzzinās, ka tu biji nevainīgs. 95 00:04:41,668 --> 00:04:43,908 Jā, bet timēr es esmu, kampusa izdzimtenis. 96 00:04:44,719 --> 00:04:48,418 Mīļumiņ, izdari pakalpojumu. Parunāsim par to vēlāk. 97 00:04:48,509 --> 00:04:49,601 Ja tu šodien aiziesi uz skolu, 98 00:04:50,569 --> 00:04:52,180 mēs kautko izdomāsim, kad tu pārnāksi mājās, labi? 99 00:04:54,746 --> 00:04:55,572 Labi. 100 00:05:03,276 --> 00:05:04,556 Kāpēc tu pret viņu esi tik jauka? 101 00:05:05,683 --> 00:05:07,700 Nekādā gadījumā mēs viņam neļausim aiziet no skolas. 102 00:05:08,392 --> 00:05:09,434 Es to zinu, 103 00:05:10,137 --> 00:05:11,570 bet mums šeit jābū uzmanīgiem. 104 00:05:11,629 --> 00:05:12,777 Tu pazīsti Deniju-- 105 00:05:12,828 --> 00:05:14,753 kad viņš paliek nelaimīgs, viņš kļūst īgns, 106 00:05:15,483 --> 00:05:17,588 un saka lietas, ko nevajadzētu. 107 00:05:19,994 --> 00:05:20,888 Labi. 108 00:05:22,276 --> 00:05:23,432 Tātad mums tagad ir 109 00:05:23,473 --> 00:05:25,341 ir jāizdomā, kā padarīt tīni laimīgu. 110 00:05:29,590 --> 00:05:30,288 Sasodīts! 111 00:05:30,328 --> 00:05:32,095 Kas par lietu? 112 00:05:32,246 --> 00:05:34,884 Nekas neder. 113 00:05:34,943 --> 00:05:37,508 Manas krūtis ir kļuvušas gigantiskas. 114 00:05:37,626 --> 00:05:40,597 Ak, jā. Es ienīstu, kad tā notiek. 115 00:05:40,663 --> 00:05:42,172 Vienmēr, kad esmu stāvoklī-- 116 00:05:42,243 --> 00:05:45,484 Otrais trimesteris kā pulksteņa darbs! 117 00:05:47,946 --> 00:05:48,932 Kāpēc tu smaidi? 118 00:05:48,996 --> 00:05:50,259 Un ko tu domā? 119 00:05:50,358 --> 00:05:51,935 "Mazulīši" ir atpakaļ. 120 00:05:53,434 --> 00:05:56,572 Ko es tev teicu, par to, lai tu tās nesauc vārdā? 121 00:05:56,647 --> 00:05:57,736 Es zinu. 122 00:05:57,835 --> 00:06:00,229 Tikai "benijs un džets" 123 00:06:00,293 --> 00:06:02,501 ir tik laimīgs tās atkal redzēt. 124 00:06:04,133 --> 00:06:05,268 Tas ir nopietni. 125 00:06:05,348 --> 00:06:07,440 Man tās vajag noslēp darbā, 126 00:06:07,516 --> 00:06:09,547 lai Karlos neuzzinātu, ka esmu stāvoklī. 127 00:06:09,602 --> 00:06:11,786 Ko gan, lai es ar jums iesāku? 128 00:06:11,839 --> 00:06:14,185 Man ir dažas idejas. Ei, ei, man ir tikšanās. 129 00:06:14,251 --> 00:06:16,202 Pag, bet, bet, bet ir tikai palikušas divas nedēļas 130 00:06:16,257 --> 00:06:17,740 kamēr viss paliks kopīgs, 131 00:06:17,799 --> 00:06:21,017 -Un tu man atkal rādīsi "neaiztiec mani" skatienu. -Labi. Uzredzīti, Tom. 132 00:06:21,068 --> 00:06:23,986 Nu taču, Linet. Pasaki, ka tu esi slima. 133 00:06:25,033 --> 00:06:26,646 Bērniem ir sniega dienas. 134 00:06:26,742 --> 00:06:29,135 Mēs tās varam saukt par krūšu dienām. 135 00:06:31,069 --> 00:06:34,448 Labi, priekš manis tas "neaiztiec mani" skatiens ir par agru. 136 00:06:38,617 --> 00:06:40,634 Karlos, es visu rītu gaidīju, 137 00:06:40,713 --> 00:06:42,994 to meistaru, bet tā viņš arī neuzradās. 138 00:06:44,052 --> 00:06:46,380 Nē, es neēsmu beigusi. Es padalos ar tevi par dienas notikumiem. 139 00:06:46,446 --> 00:06:48,926 Tad tavi bērni paņēma manu 300$ vērtās smaržas 140 00:06:49,060 --> 00:06:50,279 un svas lelle ielika vannā. 141 00:06:52,133 --> 00:06:55,113 Jā, es iztērēju $300 smaržām. Bet tu sāc mainīt tēmu! 142 00:06:57,005 --> 00:06:59,322 AK, jā? Tev nepatīk, kad es kliedzu? 143 00:06:59,966 --> 00:07:00,816 Nu tad, kā ar šo? 144 00:07:04,084 --> 00:07:05,831 Es esmu rūpējusies par taviem dēmoniskajiem bērniem 145 00:07:05,940 --> 00:07:07,984 jau 12 stundas. Mana maiņa ir beigusies. 146 00:07:08,619 --> 00:07:09,983 147 00:07:15,145 --> 00:07:16,665 148 00:07:18,405 --> 00:07:21,197 Tātad tev patīk strādāt restorānā? 149 00:07:21,253 --> 00:07:23,144 Man ļoti patīk strādāt pie tevis. 150 00:07:23,945 --> 00:07:25,493 Ak! Paskat tik kas šeit. 151 00:07:26,491 --> 00:07:29,343 -Sveika, Gabriēla. -Es runāju ar viņu. 152 00:07:30,107 --> 00:07:32,032 Es... Domāju, ka es tevi savākšu. 153 00:07:32,114 --> 00:07:33,759 Džons piedāvāja pārvest mājās. 154 00:07:34,504 --> 00:07:35,593 Un man patika kompānija. 155 00:07:37,596 --> 00:07:38,860 Labi, laiks doties iekšā. 156 00:07:39,230 --> 00:07:40,199 Kādam, te ir jāpilda mājasdarbi. 157 00:07:40,444 --> 00:07:42,127 -Labu. -Vakaru. 158 00:07:44,548 --> 00:07:45,848 Atceries mājas darbus, Džon-- 159 00:07:46,105 --> 00:07:47,958 Tā ir lieta, ko bērniem ir jādara vidusskolā. 160 00:07:48,222 --> 00:07:50,901 Es to atceros. Un man liekas, ka tu palīdzēji ar manējiem. 161 00:07:51,836 --> 00:07:55,247 -Ko tu ar viņu dari, Džon? -Parūpējos par saviem darbiniekiem. 162 00:07:55,324 --> 00:07:57,566 Tiešām? Vai tu ved mājās arī trauku mazgātājus? 163 00:07:59,267 --> 00:08:00,909 No šī brīža es viņu savākšu. 164 00:08:01,105 --> 00:08:02,856 Nu taču. 165 00:08:05,299 --> 00:08:06,094 Sveiki. 166 00:08:06,332 --> 00:08:08,019 -Kā viņai klājas? -Daudz labāk. 167 00:08:08,870 --> 00:08:11,236 ārsti saka, ka uztūkums smadzenēs ir samazinājies 168 00:08:11,301 --> 00:08:13,967 -un, ka viņa varētu atmosties jebkurā brīdī. -Tas ir lieliski. 169 00:08:14,041 --> 00:08:16,980 Džūlij, tev vajadzētu redzēt šos ziedus, ko Andrevs tev atnes. 170 00:08:17,111 --> 00:08:18,294 Tie ir burvīgi. 171 00:08:19,078 --> 00:08:20,079 Tas ir mazākais, ko varu darīt. 172 00:08:20,990 --> 00:08:23,303 Džūlija zina, kā es par viņu jūtu. Ne Džūlij? 173 00:08:23,372 --> 00:08:25,638 Man prieks, ka jūs spējāt palikt draugi visus šos gadus. 174 00:08:25,721 --> 00:08:27,588 Njā, mēs bišķi, attālinājāmies, kad 175 00:08:27,621 --> 00:08:28,523 viņa bija mediķu skolā, 176 00:08:28,625 --> 00:08:32,512 Bet--bet tiko viņa to pameta... Es domāju, mēs runājam visu laiku. 177 00:08:33,613 --> 00:08:34,656 Viņa pameta medicīnas skolu? 178 00:08:35,862 --> 00:08:38,593 Es-es domāju, ka viņa jums pateica. Tas bija pirms sešiem mēnešiem. 179 00:08:38,684 --> 00:08:40,762 Viņa vairs neiet skolā jau sešus mēnešus? 180 00:08:41,939 --> 00:08:44,169 Tev ir tā paveicies, ka tu tagad esi komā. 181 00:08:44,818 --> 00:08:46,053 Ko tad viņa visu šo laiku darīja? 182 00:08:46,158 --> 00:08:48,482 Viņa nezināja, ko darīt ar savu dzīvi, 183 00:08:48,552 --> 00:08:51,387 tapēc, kamēr viņa domāja, viņa iestājās darbā... 184 00:08:51,461 --> 00:08:52,815 Par viesmīli. 185 00:08:52,900 --> 00:08:56,774 Vai tu tiko teici "viesmīli"? 186 00:08:56,875 --> 00:08:58,546 -Es domāju-- -Ka viņa man pateica? 187 00:08:58,643 --> 00:08:59,552 Nē nepateica viss. 188 00:09:00,743 --> 00:09:02,273 TAs ir nereāli. 189 00:09:03,261 --> 00:09:06,177 Vakar es uzzinu, ka viņa domāja, ka ir stāvoklī. 190 00:09:06,835 --> 00:09:09,420 Un tagad es uzzinu, ka mana meita ķirurģe, 191 00:09:09,471 --> 00:09:12,474 Tagad ir mana meita... viemsīle. 192 00:09:12,557 --> 00:09:14,312 Man vajadzēs brītiņu. 193 00:09:15,850 --> 00:09:17,756 Apdomājieties. Es tikai... Paga! 194 00:09:18,480 --> 00:09:20,124 -Puisis. -Kāds puisis? 195 00:09:20,216 --> 00:09:21,943 Džūlija ar kādu tikās. 196 00:09:22,018 --> 00:09:24,050 Jūs divi taču runājat visu laiku. 197 00:09:25,372 --> 00:09:26,246 Ko tu zini? 198 00:09:27,455 --> 00:09:29,719 Tagad būtu īstais brīdis tev pamosties un man palīdzēt. 199 00:09:29,791 --> 00:09:31,513 Andrev, kas viņš ir? 200 00:09:32,225 --> 00:09:34,290 Iespējams, ka tas bija kurš uzbruka manai meitai. 201 00:09:34,349 --> 00:09:38,489 -Viss ko es zinu ir tas, ka bija puisis, bet es nezinu viņa vārdu. -Nu lūdzu. 202 00:09:38,597 --> 00:09:41,199 Kapēc, lai viņa tev teiktu, ka ar kādu satiekas, bet neteiktu ar ko? 203 00:09:41,259 --> 00:09:42,398 Jo viņš ir precējies. 204 00:09:47,345 --> 00:09:50,206 Kas jums tur ir? 205 00:09:50,301 --> 00:09:51,135 Konfektes. 206 00:09:51,756 --> 00:09:52,530 Konfektes? 207 00:09:53,709 --> 00:09:54,832 Konfektes, kas... 208 00:09:55,786 --> 00:09:57,743 "Izgatavotas priekam"?! 209 00:09:57,918 --> 00:10:00,272 Jā. Mēs atradām veselu kasti ar tām zem Anas gūltas. 210 00:10:02,338 --> 00:10:03,226 Ana! 211 00:10:03,292 --> 00:10:04,648 Vai es drīkstu apēst vienu pirms vakariņām? 212 00:10:04,715 --> 00:10:06,529 Nē! Jūs tās nedrīkstat ēst! 213 00:10:06,591 --> 00:10:09,505 Tās nav konfektes. Tie ir... Baloni. 214 00:10:10,280 --> 00:10:11,276 Jupī! 215 00:10:12,012 --> 00:10:13,394 Pieaugušo baloni. 216 00:10:14,127 --> 00:10:15,814 Vai jūs ar tēti ar tiem spēlējaties? 217 00:10:16,622 --> 00:10:19,008 Ja spēlētos, tad man ar jums nebūtu bijus šāda saruna. 218 00:10:21,148 --> 00:10:22,498 Paldies, ka pieklauvēji. 219 00:10:23,361 --> 00:10:24,272 Kas tie? 220 00:10:24,365 --> 00:10:26,528 Nu, tie ir prezervatīvi. 221 00:10:26,599 --> 00:10:29,220 Nu redzi. Kad meitenei un zēnam viens otrs patīk-- 222 00:10:29,326 --> 00:10:31,990 Apklusti. Džuanita un Celija tos atrada zem tavas gūltas. 223 00:10:32,065 --> 00:10:34,861 -Labi es savām durvīm gribu atslēgu. -Man tev ir jaunumi. 224 00:10:34,930 --> 00:10:38,645 -Šie nebūs tava atslēga. -Šī patiešām nav tava darīšana. 225 00:10:38,723 --> 00:10:42,079 Piedod. 17 gadi plus prezervatīvi? Pilnībā mana darīšana. 226 00:10:42,165 --> 00:10:45,309 KAs par lietu? Vai tu guli ar Džonu Rovlandu? 227 00:10:45,405 --> 00:10:47,285 Tante, Gabij viņš ir mans boss. 228 00:10:47,365 --> 00:10:49,679 Ak! Un oskars tiek piešķirts... 229 00:10:49,774 --> 00:10:50,988 Ne tev. 230 00:10:51,117 --> 00:10:52,220 Labi, labi. 231 00:10:53,091 --> 00:10:54,986 Bet mēs neko neēsam darījuši... 232 00:10:55,951 --> 00:10:57,541 Pagaidām. 233 00:10:57,646 --> 00:11:00,062 -"Pagaidām"? Kapēc tu saki "pagaidām"? -Es viņu mīlu. 234 00:11:02,787 --> 00:11:05,339 Vai tu dzirdēji? Es teicu, es viņu mīlu. 235 00:11:07,217 --> 00:11:08,855 Es dzirdēju. Es tikai apstrādāju informāciju. 236 00:11:11,067 --> 00:11:12,862 Tu un Džons-- Ne par kādu cenu. 237 00:11:12,953 --> 00:11:15,351 Kas tā ir par lietu ar Džonu, kas tevi padara tik traku? 238 00:11:15,425 --> 00:11:17,023 Viņš bija tikai tavs dārznieks. 239 00:11:17,141 --> 00:11:19,530 Es neēsmu traku! Un šī saruna ir beigusies. 240 00:11:24,426 --> 00:11:25,321 Es apsolīju meitenēm 241 00:11:25,367 --> 00:11:27,317 ka viņas varēs tos piepildīt ar ūdeni un nomest no jumta. 242 00:11:30,427 --> 00:11:31,572 243 00:11:33,168 --> 00:11:34,865 Sveiks, Porter. Vai varam aprunāties? 244 00:11:34,958 --> 00:11:36,039 Sveiki, misis Bolena. 245 00:11:36,116 --> 00:11:38,433 Piedodiet.Man ir jāsavāc Penija no skolas. 246 00:11:38,531 --> 00:11:40,150 247 00:11:40,210 --> 00:11:41,888 248 00:11:46,493 --> 00:11:47,199 Eu! 249 00:11:49,319 --> 00:11:50,317 Tas prasīs tikai minūti. 250 00:11:51,056 --> 00:11:51,869 Labi. 251 00:11:51,953 --> 00:11:54,714 Ko tu teiktu, ja šo piektdien tu palīdzētu 252 00:11:54,790 --> 00:11:57,014 uztaisīt Denijam nelielu ballīti mūs mājā? 253 00:11:57,093 --> 00:11:59,777 -Ballīti? -Jā viņam vajag pāris draugu. 254 00:11:59,831 --> 00:12:00,954 Viņš ir nedaudz kautrīgs, 255 00:12:01,024 --> 00:12:02,657 un šī visa lieta ar Džūliju nav palīdzējusi. 256 00:12:02,714 --> 00:12:04,995 Ir tikai viena problēma. Denijs un es neēsam draugi. 257 00:12:05,072 --> 00:12:06,777 Mums nav nekas daudz kopīgs. 258 00:12:08,215 --> 00:12:10,692 Nu... Denijam patīk nauda. 259 00:12:10,786 --> 00:12:12,391 Vai tev patīk nauda? 260 00:12:13,230 --> 00:12:14,148 Protams. 261 00:12:14,973 --> 00:12:17,033 Redzi? Jums ir kautkas kopīgs. 262 00:12:17,179 --> 00:12:18,570 Vai jūs mani kukuļojat? 263 00:12:18,705 --> 00:12:21,353 Nē. Tā ir samaksa par ballīti. 264 00:12:22,092 --> 00:12:23,597 Un, protams, ja būs pārpalikums... 265 00:12:24,554 --> 00:12:25,659 Ak. 266 00:12:25,799 --> 00:12:27,081 Un es gandrīz aizmirsu. 267 00:12:27,820 --> 00:12:29,929 Nevar būt ballīte bez alus. 268 00:12:30,888 --> 00:12:32,119 Labi, vai tas ir kāds joks? 269 00:12:32,196 --> 00:12:33,264 Vai mana mamma slēpjas krūmos, 270 00:12:33,326 --> 00:12:36,779 -vai es uzķeršos uz ēsmas? -Es tikai gribu, lai viņs labi pavada laiku. 271 00:12:36,887 --> 00:12:39,285 Tapēc, pārliecinies, lai ielūgut labus cilvēkus, 272 00:12:39,364 --> 00:12:40,609 varbūt arī pāris skaistu meiteņu. 273 00:12:43,691 --> 00:12:45,103 Visu priekš mana labā drauga Denija. 274 00:12:48,754 --> 00:12:50,974 Labi, un kā ar šo? 275 00:12:51,090 --> 00:12:54,041 Tā ir jauka 4 stāvu kūka ar rozā dekoriem. 276 00:12:55,099 --> 00:12:55,910 Hmm. 277 00:12:56,223 --> 00:12:58,402 Labi. 278 00:12:58,470 --> 00:13:00,823 Nu pēc parādītiem 43 kūku veidiem , 279 00:13:00,890 --> 00:13:03,096 Es sapratu, ka "hmm" nozīmē "nē." 280 00:13:03,168 --> 00:13:04,501 Bet jūs precēsities jau pēc divām dienām, 281 00:13:04,588 --> 00:13:06,152 Ja vien jūs savās kāzās negribēsiet 282 00:13:06,250 --> 00:13:08,607 ēst želeju, tad es jums iesaku izvēlēties. 283 00:13:08,671 --> 00:13:12,270 Ak, piedodiet. Mēs tikai gribam, lai viss būtu lieliski-- 284 00:13:12,320 --> 00:13:13,420 Akk! 285 00:13:15,102 --> 00:13:16,080 Kas ir šī? 286 00:13:16,896 --> 00:13:19,648 Ak, šis noteikti ir jauns manas asistentes Katrīnas dizains. 287 00:13:19,745 --> 00:13:20,763 Vai jums tā patīk? 288 00:13:20,866 --> 00:13:22,165 Es to dievinu. 289 00:13:22,392 --> 00:13:23,756 Lieliski. 290 00:13:24,898 --> 00:13:27,405 Tagad... Kādus jūs gribat miltus? 291 00:13:27,473 --> 00:13:28,299 Es jums ieteiktu 292 00:13:28,388 --> 00:13:30,453 klasisko balto kūku ar zemenēm. 293 00:13:31,301 --> 00:13:32,193 Hmm. 294 00:13:33,298 --> 00:13:34,651 Hmm. 295 00:13:34,740 --> 00:13:36,823 296 00:13:39,721 --> 00:13:42,688 Sveiks, Karlos, pamani ko savādāku, Linetē? 297 00:13:42,768 --> 00:13:44,124 Par ko tu runā? 298 00:13:44,396 --> 00:13:47,138 Paskaties uz šo bildi no pagājušā gada ziemassvētkiem. 299 00:13:47,861 --> 00:13:48,961 Pirms... 300 00:13:50,335 --> 00:13:51,532 un pēc. 301 00:13:51,781 --> 00:13:53,211 Vov. 302 00:13:54,282 --> 00:13:55,493 Linetei ir implanti. 303 00:13:55,739 --> 00:13:58,517 Pavisam noteikti. Un paskat uz tiem kucēniem. 304 00:14:00,104 --> 00:14:01,932 Paga. Vai tad tu neēsi gejs? 305 00:14:02,990 --> 00:14:05,983 -Tu man to nevari vaicāt. -Nu ja neēsi, 306 00:14:06,042 --> 00:14:07,201 man tevi būs jāiekausta 307 00:14:07,286 --> 00:14:08,405 par to, ka tu vēro manu precēto draugu. 308 00:14:08,513 --> 00:14:10,732 Gejs! 309 00:14:11,018 --> 00:14:12,244 310 00:14:12,274 --> 00:14:13,575 Uzticams, jau kopš 89. gada! 311 00:14:19,716 --> 00:14:21,287 Trešajā ceturksnī, 312 00:14:21,427 --> 00:14:24,769 Mūsu bruto peļņa palielinājās par 20% salīdzinot ar... 313 00:14:26,531 --> 00:14:27,615 Uz ko tu skaties? 314 00:14:27,860 --> 00:14:29,457 Piedod, Linet. Es tikai... 315 00:14:31,636 --> 00:14:32,529 Es zinu. 316 00:14:33,464 --> 00:14:34,876 Tu zini ko? 317 00:14:35,835 --> 00:14:37,182 Tavu mazo noslēpumu. 318 00:14:39,829 --> 00:14:42,712 Ak, dievs, tu zini par dvīņiem? 319 00:14:43,531 --> 00:14:45,647 Nu, es domāju jā. Man ir acis. 320 00:14:45,860 --> 00:14:48,318 Labi, pirmkārt, tas nebija ieplānots. 321 00:14:49,208 --> 00:14:50,415 Nebija? 322 00:14:50,644 --> 00:14:52,199 Dievs, nē! Mēs ar Tomu aizgājām vakariņās, 323 00:14:52,324 --> 00:14:54,301 viņš mani piedzirdīja, un nākamā lieta ko uzzināju... 324 00:14:54,464 --> 00:14:55,821 Ak. 325 00:14:56,072 --> 00:14:58,773 Tātad par to ir atbildīgs Toms. 326 00:14:59,711 --> 00:15:01,340 Nu... Kurš gan cits? 327 00:15:02,273 --> 00:15:03,976 Dievs, tu esi tik laba sieva. 328 00:15:04,254 --> 00:15:05,662 Es būtu gribējis, ja tu būtu parunājusi ar Gabiju, 329 00:15:05,779 --> 00:15:09,793 -lai viņa arī tā izdara. -Vai tad Gabijai jau nepietiek 330 00:15:09,924 --> 00:15:14,827 - ar divām, kas jau viņai ir? -Tām nav nevaina, bet vienmēr var jau būt labāk. 331 00:15:14,959 --> 00:15:18,012 -Ko?! -Zini, Gabija patiešām tevi respektē. 332 00:15:18,832 --> 00:15:22,042 Ja viņa zinātu, ka tev ir implanti, viņa to arī varētu apsvērt. 333 00:15:22,273 --> 00:15:23,296 Implanti? 334 00:15:23,545 --> 00:15:26,035 Piedod. Krūšu palilināšana. 335 00:15:26,976 --> 00:15:28,727 Pasaki, kā sauc tavu ārstu. 336 00:15:28,818 --> 00:15:29,959 Viņš ir paveicis lielisku darbu. 337 00:15:30,284 --> 00:15:32,514 Ak! Ak. 338 00:15:32,750 --> 00:15:34,159 Ak, es... 339 00:15:35,033 --> 00:15:36,812 Labi. Sapratu. 340 00:15:38,018 --> 00:15:39,029 Protams. 341 00:15:39,255 --> 00:15:41,542 Starp citu, lai tā tev būtu mācība. 342 00:15:41,651 --> 00:15:43,298 Nemēģini no manis neko slēpt. 343 00:15:44,056 --> 00:15:46,914 -Esmu pārāk ass priekš tā. -Labi. 344 00:15:49,940 --> 00:15:50,822 Suzan? 345 00:15:51,791 --> 00:15:52,653 Šeit. 346 00:15:53,885 --> 00:15:55,986 Mani tiko izsauca uz darbu. 347 00:15:56,108 --> 00:15:57,456 ir pārplīsis ūdens vads, 348 00:15:57,542 --> 00:15:59,499 Tapēc es būšu atpakaļ-- Velns. 349 00:16:01,571 --> 00:16:01,872 350 00:16:02,451 --> 00:16:03,578 KAs šeit noticis? 351 00:16:03,683 --> 00:16:05,911 Es atradu Džūlijas dienasgrāmatu. 352 00:16:06,974 --> 00:16:08,299 Labi. 353 00:16:08,525 --> 00:16:09,899 Viņa nekad nepasaka viņa vārdu. 354 00:16:10,166 --> 00:16:11,233 Kāda vārdu? 355 00:16:11,491 --> 00:16:13,452 Precētā vīrieša, ar kuru viņa satiekas. 356 00:16:13,622 --> 00:16:16,903 Viņa neraksta viņa vārdu. Viņa izmanto tikai iniciāli "D"." 357 00:16:18,953 --> 00:16:21,111 Kapēc, lai viņa pati savā dienasgrāmatā izmantotu kodu? 358 00:16:21,363 --> 00:16:23,700 Nu, jo viņai ir bail, ka to varētu atrast viņas māte? 359 00:16:24,008 --> 00:16:27,144 Labi, es zinu, ka es iejaucos viņas privātajā dzīvē. 360 00:16:27,879 --> 00:16:29,922 Bet tas ir nepieciešams. 361 00:16:30,151 --> 00:16:32,575 Varu derēt, ka šis D. Ir ir tas nelietis, kurš... 362 00:16:36,787 --> 00:16:37,783 Ev. 363 00:16:37,867 --> 00:16:39,233 Shh. 364 00:16:39,337 --> 00:16:40,570 365 00:16:41,789 --> 00:16:43,264 Un tu zini sliktāko daļu? 366 00:16:44,167 --> 00:16:45,436 Es to lasu un... 367 00:16:46,716 --> 00:16:49,102 Tas ir tā itkā to būtu sarakstījis svešinieks. 368 00:16:51,118 --> 00:16:53,086 Es domāju, kas ir šī meitene? 369 00:16:54,794 --> 00:16:56,501 Viņa aizgāja no medicīnas skolas, 370 00:16:57,950 --> 00:17:01,514 Viņa atsakās no diploma, lai strādātu par viesmīli, 371 00:17:01,616 --> 00:17:02,576 Un kad viņa atgriezās, 372 00:17:02,649 --> 00:17:04,752 viņa sāka satikties ar precētu vīrieti. 373 00:17:05,729 --> 00:17:07,666 Es nepazīsto šo Džūliju. 374 00:17:07,932 --> 00:17:09,372 375 00:17:09,656 --> 00:17:12,550 Kas šeit vispār notiek? 376 00:17:12,727 --> 00:17:13,973 Halo? 377 00:17:15,707 --> 00:17:16,720 Tiešām? 378 00:17:17,644 --> 00:17:19,760 Tu to vari paprasīt viņai pašai. Viņa ir atmodusies. 379 00:17:19,970 --> 00:17:21,548 380 00:17:21,753 --> 00:17:25,210 381 00:17:25,288 --> 00:17:27,892 Dr. Hill? Kā viņai ir? Vai varu viņu satikt? 382 00:17:27,942 --> 00:17:28,988 Jā, bet jūsu zināšanai, 383 00:17:29,051 --> 00:17:30,735 viņa neko neatceras par uzbrukumu. 384 00:17:30,848 --> 00:17:32,452 Viņa ir nogurusi un viņai ir vajadzīga atpūta, 385 00:17:32,504 --> 00:17:35,099 Tapēc vienkārši pie viņas pasēdiet. Nekādu jautājumu. 386 00:17:35,201 --> 00:17:36,171 Protams. 387 00:17:37,834 --> 00:17:39,802 Es tikai... pasēdēšu. 388 00:17:43,705 --> 00:17:44,948 Ak, Džūlij. 389 00:17:45,198 --> 00:17:47,832 Ir prieks tevi redzēt nomodā. 390 00:17:49,112 --> 00:17:50,293 Sveika, mamm. 391 00:17:50,434 --> 00:17:52,005 Kā tu jūties? 392 00:17:52,346 --> 00:17:53,725 Pag. Es aizmirsu. 393 00:17:54,417 --> 00:17:55,633 Nekādu jautājumu. 394 00:17:55,718 --> 00:18:00,844 Tāpēc.. Es šeit tikai sēdēšu un... skatīšos uz tevi. 395 00:18:01,919 --> 00:18:02,930 Paldies. 396 00:18:03,179 --> 00:18:04,331 Es patiešām esmu nogurusi. 397 00:18:04,587 --> 00:18:06,641 AK. Tu tikai paguli, mīļumiņ. 398 00:18:13,062 --> 00:18:15,297 Tikai tavai zināšanai, tu neēsi stāvoklī. 399 00:18:16,194 --> 00:18:17,176 Ko? 400 00:18:17,390 --> 00:18:19,657 Nu, Linete teica, ka tu varētu būt bijusi. 401 00:18:19,759 --> 00:18:21,531 Bet tu neēsi... 402 00:18:21,626 --> 00:18:23,066 Jej! 403 00:18:23,154 --> 00:18:24,854 Viņai tev neko nevajadzēja teikt. 404 00:18:25,051 --> 00:18:27,177 Nu es esmu tevi sarūgtinājusi. Piedod. 405 00:18:27,325 --> 00:18:30,556 Vinkārši ignorē mani un paguli. 406 00:18:30,792 --> 00:18:32,770 Labi. 407 00:18:41,219 --> 00:18:42,571 Ja tu gribi, 408 00:18:42,756 --> 00:18:45,099 es varētu tavam draugam pateikt, ka tev ir labāk. 409 00:18:46,019 --> 00:18:47,294 Draugam? 410 00:18:47,570 --> 00:18:50,484 Es zinu, ka tu domāji, ka esi stāvoklī, 411 00:18:50,596 --> 00:18:53,089 un es neredzu, ka tas 412 00:18:53,170 --> 00:18:55,811 nebūtu bijis bez drauga. 413 00:18:56,064 --> 00:18:58,801 -Es viņam varētu pazvanīt. -Mamm. 414 00:18:58,876 --> 00:19:00,347 Vai arī tas tev ir apgrūtinājums, 415 00:19:00,417 --> 00:19:04,278 -jo viņš ir precējies. -Es tagad par to nevēlos runāt. 416 00:19:06,078 --> 00:19:07,395 Tad arī nerunāsim. 417 00:19:07,619 --> 00:19:10,564 Es te pat neēsmu. tu tikai atpūties. 418 00:19:11,768 --> 00:19:12,647 Kā, lai es atpūšos, 419 00:19:12,734 --> 00:19:14,025 kad tu te ienāc un uzdod visus šos jautājumus? 420 00:19:14,138 --> 00:19:16,120 Vai es tev vispār esmu uzdevusi kādu jautājumu? 421 00:19:16,229 --> 00:19:19,285 -Nu izņemot šo? -Es domāju, ka tev jādodas prom. 422 00:19:19,535 --> 00:19:22,254 Džūlij, lūdzu. Es esmu tava māte. 423 00:19:22,474 --> 00:19:25,133 Nav tādas lietas, ko tu man nevarētu teikt. 424 00:19:25,368 --> 00:19:28,331 Es zinu, un es saku, lai tu ej. 425 00:19:30,078 --> 00:19:31,234 Labi. 426 00:19:31,469 --> 00:19:34,723 427 00:19:42,214 --> 00:19:43,485 Man tevis arī pietrūkst. 428 00:19:45,491 --> 00:19:46,940 Kāpēc? 429 00:19:48,096 --> 00:19:50,880 Karl, mēs to vairs nedarīsim pa telefonu! 430 00:19:51,042 --> 00:19:53,304 Ja tu nevari aizmigt, iedzer tableti. 431 00:19:53,533 --> 00:19:54,583 432 00:19:54,779 --> 00:19:55,985 433 00:19:59,374 --> 00:20:00,648 434 00:20:13,478 --> 00:20:14,535 435 00:20:18,191 --> 00:20:21,433 Katrīn, man prieks, ka tu šeit esi. Mums tiešām vajag aprunāties. 436 00:20:21,677 --> 00:20:24,038 Ja tu domā runāt par pasūtījumu, 437 00:20:24,809 --> 00:20:25,756 viss jau gatavs. 438 00:20:25,857 --> 00:20:28,398 Es tevi redzēju pie Maika un Suzana mājas. 439 00:20:29,923 --> 00:20:31,780 Tu mani izspiegoji? 440 00:20:32,640 --> 00:20:34,355 Šajā stāstā es neēsmu spiegs. 441 00:20:35,521 --> 00:20:36,680 Labi, tu mani redzēji. 442 00:20:36,792 --> 00:20:38,464 Gribi zināt, ko es redzēju? 443 00:20:38,737 --> 00:20:44,102 Suzana ātri aizgāja gulēt, un MAiks palika skatīties beisbolu. 444 00:20:44,337 --> 00:20:46,185 Vai tas izklausās pēc laulības? 445 00:20:46,316 --> 00:20:47,587 Tas pavisam noteikti izklausās pēc laulības. 446 00:20:48,495 --> 00:20:49,651 Viss ko es zinu ir, 447 00:20:49,905 --> 00:20:52,972 ka bija jauki atkal ar Maiku noskatīties beisbola spēli. 448 00:20:53,061 --> 00:20:55,300 Caur logu! 449 00:20:55,543 --> 00:20:58,122 Katrīn, tu sāc lēnām zaudēt prātu. 450 00:20:58,815 --> 00:21:01,115 Maiks mīl Suzanu. Un viņš nenāks atpakaļ pie tevis. 451 00:21:01,304 --> 00:21:02,428 Un ja tu to nevari saprast, 452 00:21:02,519 --> 00:21:04,272 tad tev tiešām ir nepieciešama palīdzība. 453 00:21:05,791 --> 00:21:08,125 Tu vienkārši nevari izturēt redzam mani laimīgu? 454 00:21:08,252 --> 00:21:12,488 -Labi, es saprotu, ka esi nelaimīga-- -Jo tu zini, kad es atgūšu Maiku, 455 00:21:12,575 --> 00:21:15,239 manā dzīvē būs, kas vairāk par darbu. 456 00:21:15,303 --> 00:21:17,325 Un es nebūšu spējīga tavā vietā izdarīt tavus darbus. 457 00:21:17,403 --> 00:21:20,306 -Kā lūdzu? -Tu praktiski nekad šeit vairs neēsi. 458 00:21:20,375 --> 00:21:22,667 Tu visu laiku esi tik aizņemta. 459 00:21:22,745 --> 00:21:24,109 Bet tu nekad neēsi aizņemta, 460 00:21:24,189 --> 00:21:26,096 lai ņemtu manu ēdienu, 461 00:21:26,174 --> 00:21:29,990 -Un esmu nogurusi vienmēr tevi izpestīt! -Labi, tad tas tagad beigsies, 462 00:21:30,058 --> 00:21:32,341 jo tev tagad būs trīs nedēļu slimības lapa, 463 00:21:32,421 --> 00:21:34,029 -kas sāk darbu no šodienas. -Es neēsmu slima. 464 00:21:35,036 --> 00:21:36,713 Jā, esi gan. 465 00:21:38,670 --> 00:21:40,251 Tagad ej. 466 00:21:42,295 --> 00:21:43,239 467 00:21:46,866 --> 00:21:47,957 468 00:21:48,191 --> 00:21:51,431 Tev tur ārā ir daži apbrīnotāji. 469 00:21:52,307 --> 00:21:53,045 Ak? 470 00:21:53,137 --> 00:21:53,910 Jā, kad tu pagāji garām, 471 00:21:53,966 --> 00:21:55,531 es dzirdēju vienu sakam, "paskat ti uz tiem kucēniem." 472 00:21:56,875 --> 00:22:00,496 Av. Vai es drīkstu izmanto privelēģijas un izsaukt apsardzi? 473 00:22:00,598 --> 00:22:02,236 Nē, un lūk kamdēļ. 474 00:22:02,505 --> 00:22:04,182 Ti ir Bertollini brāļi. 475 00:22:04,412 --> 00:22:06,418 Viņiem ir $200 miljonu liels pensiju fonds 476 00:22:06,495 --> 00:22:07,852 un viņi vēlas, lai kāds to uzmana. 477 00:22:08,131 --> 00:22:11,201 Kāpēc tu to saki "kucēniem"? 478 00:22:12,054 --> 00:22:14,138 Paklau. Aizvedīsim viņus vakariņās, 479 00:22:14,203 --> 00:22:17,108 Viņi tevi aplūkos tuvumā, 480 00:22:17,209 --> 00:22:18,571 un tad mēs noslēgsim līgumu. 481 00:22:19,680 --> 00:22:21,541 Un tad viņi atstās naudu uz galda, ne? 482 00:22:21,642 --> 00:22:22,515 483 00:22:24,152 --> 00:22:26,271 -Kas tu esi dusmīga? -Protams, ka esmu. 484 00:22:26,333 --> 00:22:28,386 Tu nevari izmantot manas krūtis kā ēsmu. 485 00:22:29,212 --> 00:22:30,426 No kurienes tu ņem savu attieksmi? 486 00:22:30,624 --> 00:22:33,517 Nu taču. Tu nepērc eglīšu mantiņas 487 00:22:33,613 --> 00:22:34,947 ja vien tu tās nekārsi eglītē. 488 00:22:36,400 --> 00:22:37,354 Labi, slikta metafora. 489 00:22:37,415 --> 00:22:40,168 Tad kāpēc, tu tās uztaisi, ja 490 00:22:40,236 --> 00:22:41,757 negribi, lai cilvēki uz tām skatās? 491 00:22:43,129 --> 00:22:43,725 Es domāju... 492 00:22:45,857 --> 00:22:46,600 Es... 493 00:22:46,889 --> 00:22:48,245 Man nebūtu. 494 00:22:49,983 --> 00:22:51,333 Labi. 495 00:22:51,553 --> 00:22:53,681 496 00:22:55,494 --> 00:22:57,640 -Kad mēs to darām? -Šovakar. 497 00:22:57,812 --> 00:23:00,014 Un ja tev tas liks justies labāk, 498 00:23:00,998 --> 00:23:01,991 nopērc sev jaunu kleitu... 499 00:23:02,274 --> 00:23:04,236 Uz kompānijas rēķina. 500 00:23:06,400 --> 00:23:10,501 Vīrietis man tiko iedeva kredītkarti manu pupu dēļ. 501 00:23:11,425 --> 00:23:13,992 Tas jau nu pavisam man mazina justies kā prostitūtei. 502 00:23:15,665 --> 00:23:16,906 503 00:23:18,008 --> 00:23:19,194 Džon. 504 00:23:19,432 --> 00:23:21,895 Sveika, Gabij. Kas noticis? 505 00:23:22,087 --> 00:23:24,214 506 00:23:24,314 --> 00:23:27,876 -Kā lūdzu? -Tu atkal izspēlēji savu Džona Rovlanda šarmu, 507 00:23:28,004 --> 00:23:30,118 un tagad Ana tevī ir ieķērusies. 508 00:23:31,039 --> 00:23:33,705 VIņa ir ieķērusies. Es domāju, ka tas ir jauki. 509 00:23:33,938 --> 00:23:34,882 Nē, nē, nē. 510 00:23:34,949 --> 00:23:36,911 "Jauki" būt bijis, ja viņa tavu vārdu tikai ierakstītu kladē. 511 00:23:37,026 --> 00:23:40,044 Bet Ana nopirka prezervatīvus. 512 00:23:40,935 --> 00:23:43,833 Vov. Nezināju, ka būs tik traki ieķērusies. 513 00:23:44,579 --> 00:23:47,482 Es tikai ar viņu flirtēju... nedaudz. 514 00:23:48,237 --> 00:23:49,596 Nu, viņai ir arī 17, 515 00:23:49,845 --> 00:23:52,161 tapēc tu arī flirtē ar iesācējiem. 516 00:23:52,360 --> 00:23:53,767 Tu par to tiešām esi baigi aizsvilusies. 517 00:23:53,829 --> 00:23:57,623 Tev arī vajadzētu. Ja tu piedursi Anai kaut mazāko pirkstiņu, 518 00:23:57,725 --> 00:23:59,570 Karlos no tavas mutes izsitīs pilnīgi visus zobus, 519 00:23:59,637 --> 00:24:01,981 kas tevi padarīs diezgan populāru cietumā. 520 00:24:02,077 --> 00:24:03,949 Paklau, es jau nemaz neēsmu tik dziļi Anā. 521 00:24:04,207 --> 00:24:07,236 Labi, es flirtēju ar viņu, lai redzētu, vai tev vēljoprojām rūp. 522 00:24:07,331 --> 00:24:09,016 Un protams, tev rūp. 523 00:24:11,017 --> 00:24:12,261 Nē. 524 00:24:12,396 --> 00:24:13,670 Tiešām? 525 00:24:13,968 --> 00:24:15,257 Nu, ja tu nebūtu greizsirdīga, 526 00:24:15,351 --> 00:24:17,959 tad kapēc tu aizliedzi, man vest Anu mājās? 527 00:24:18,185 --> 00:24:19,831 Jo es zinu, ko tu vari izdarīt 528 00:24:19,925 --> 00:24:21,194 noparkotā mašīnā. 529 00:24:21,967 --> 00:24:23,837 Es par tām dienām domāju daudz, Gabij 530 00:24:24,640 --> 00:24:25,976 Es biju tikai bērns. 531 00:24:26,265 --> 00:24:28,146 Man bija jāpļauj mauriņi iztikai, 532 00:24:28,230 --> 00:24:30,594 Un es tev nevarēju piedāvāt neko citu kā--kā seksu. 533 00:24:30,665 --> 00:24:35,391 -Bet nu es tev varu piedāvāt daudz vairāk. K-Ko tu runā? 534 00:24:35,564 --> 00:24:37,480 Gabij, man tagad ir daudz naudas. 535 00:24:37,746 --> 00:24:39,175 Un--un tu esi iesprostota mājā 536 00:24:39,260 --> 00:24:41,336 ar diviem bērniem un vīru, kas nekad nav mājās. 537 00:24:41,558 --> 00:24:43,087 Un kad es atkal tevi redzēju, 538 00:24:43,307 --> 00:24:45,407 ar makaroniem un sieru uz tava t-krekla, 539 00:24:45,659 --> 00:24:47,501 es sev noteicu, "kāds kauns. 540 00:24:47,686 --> 00:24:48,866 "tu zini, šajai skaistajai sievietei 541 00:24:48,970 --> 00:24:52,266 vajadzētu malkot šampanieti uz jahtas." 542 00:24:53,653 --> 00:24:55,511 Tāpēc... ko, tu grasies mani izglābt? 543 00:24:55,749 --> 00:24:58,316 Saki, ka neēsi nelaimīga. Neēsmu. 544 00:25:01,010 --> 00:25:02,289 Kapēc es tev neticu? 545 00:25:10,199 --> 00:25:11,583 Ana, pagaidi! 546 00:25:28,424 --> 00:25:29,394 Karlos? 547 00:25:29,623 --> 00:25:30,750 Viņš vēl nav mājās. 548 00:25:31,017 --> 00:25:31,894 549 00:25:32,048 --> 00:25:34,174 Ana, mums ir jāaprunājas. 550 00:25:34,277 --> 00:25:37,434 Tu zināji, ka viņš man patīk. Kā tu to varēji nodarīt? 551 00:25:37,643 --> 00:25:40,330 Labi, tas ko tu redzēji nebija tas, ko tu domāji. 552 00:25:40,783 --> 00:25:41,614 Ak, tu paslīdēji, 553 00:25:41,678 --> 00:25:43,885 un tava mēle netīšām iekrita Džona mutē? 554 00:25:43,990 --> 00:25:46,362 Es nebučoju Džonu! Džons noskūpstīja mani! 555 00:25:46,454 --> 00:25:47,993 Un mēles netika iesaistītas! 556 00:25:48,241 --> 00:25:50,498 Jā, tev ir tava versija un man ir mana. 557 00:25:50,685 --> 00:25:53,105 Redzēsim, kurai onkulis Karlos ticēs. 558 00:25:54,645 --> 00:25:56,660 Ana, es tev ko pateikšu. 559 00:25:56,785 --> 00:25:58,287 560 00:25:59,569 --> 00:26:00,534 Desmit gadus atpakaļ, 561 00:26:00,780 --> 00:26:03,004 Džons Rovlands un es... 562 00:26:04,182 --> 00:26:05,623 mums bija romāns. 563 00:26:06,773 --> 00:26:08,553 KArlos to visu jau zina. 564 00:26:08,709 --> 00:26:10,400 Cieta daudzi cilvēki. 565 00:26:11,333 --> 00:26:13,027 Bet mēs to pārcietām. 566 00:26:15,207 --> 00:26:17,397 Man pret Džonu vairs nav jūtu. 567 00:26:18,381 --> 00:26:21,149 Bet šodien es uzzināju, ka viņam joprojām ir jūtas pret mani. 568 00:26:25,788 --> 00:26:27,591 Es redzēju vinudien, ka tu skatijies uz to. 569 00:26:29,207 --> 00:26:30,513 Tad es nesapratu. 570 00:26:32,323 --> 00:26:33,986 Tagad saprotu. 571 00:26:39,432 --> 00:26:40,074 Ana... 572 00:26:43,300 --> 00:26:45,537 Es skatījos uz atmiņām. Jā. 573 00:26:47,727 --> 00:26:49,312 Un citreiz, kad man ir grūta diena, 574 00:26:49,368 --> 00:26:50,872 es domāju, kas būtu varējis būt. 575 00:26:53,836 --> 00:26:55,589 Bet uzticies man, es nekad neatgrieztos. 576 00:27:02,106 --> 00:27:05,747 Ana, es mīlu tavu tēvoci Karlosu, 577 00:27:05,839 --> 00:27:07,309 un mums kopā ir brīnišķīga dzīve. 578 00:27:07,419 --> 00:27:10,094 Lūdzu, nedari neko tādu, kas varētu viņu sāpināt. 579 00:27:10,157 --> 00:27:11,847 580 00:27:15,606 --> 00:27:16,744 Sveiki. 581 00:27:18,077 --> 00:27:19,350 Beidzot tiku mājās agrāk. 582 00:27:19,488 --> 00:27:21,211 Sveiks. 583 00:27:21,441 --> 00:27:24,365 Kas jauns? 584 00:27:25,844 --> 00:27:27,790 Es tikai teicu tantei gabijai... 585 00:27:31,333 --> 00:27:33,248 Ka es gribu aiziet no darba. 586 00:27:39,666 --> 00:27:41,092 Vienalga, man ir mājasdarbi. 587 00:27:45,763 --> 00:27:47,562 Mamm? 588 00:27:47,690 --> 00:27:49,233 Es to atradu uz savas gūltas. 589 00:27:49,465 --> 00:27:52,971 -Tev patīk? -Jā. Kam par godu? 590 00:27:53,225 --> 00:27:55,230 Ballītei. Es gribu, lai izskaties labi. 591 00:27:56,082 --> 00:27:57,397 Tas nebija nepieciešams. 592 00:27:58,865 --> 00:28:01,973 Kāpēc ne? Es gribēju nopirkt ko jauku savam dēlam. 593 00:28:02,190 --> 00:28:04,097 Starpcitu, tas lika man nejusties tik daudz vainīgai 594 00:28:04,199 --> 00:28:06,367 par to, ka nopirku šo sev. 595 00:28:06,521 --> 00:28:07,851 Skaists, ne? 596 00:28:08,084 --> 00:28:09,049 Jā. 597 00:28:09,250 --> 00:28:10,279 Pagaidi līdz redzēsi to uz manis. 598 00:28:13,787 --> 00:28:14,579 599 00:28:22,062 --> 00:28:24,382 Vai tu kautkad to lietu noņemsi? 600 00:28:24,651 --> 00:28:25,797 Kotad, rētu? 601 00:28:26,027 --> 00:28:29,150 Es to pat vairs neredzu. 602 00:28:30,870 --> 00:28:32,637 Musdienās no tādām lietām var atbrīvoties. 603 00:28:32,848 --> 00:28:35,779 -Jā, bet tas maksā naudu. -Nu un tad? 604 00:28:36,010 --> 00:28:38,578 Tu taču zini, ka mums ir jābūt uzmanīgiem ar naudu. 605 00:28:38,742 --> 00:28:40,668 Neredzu, ka tētis būtu uzmanīgs. 606 00:28:40,829 --> 00:28:43,015 Viņš nopirka jaunas golfa nūjas. 607 00:28:43,330 --> 00:28:44,972 Denij, paklausies. 608 00:28:46,016 --> 00:28:48,254 Pēc eksplozijas, es biju sliktā stāvoklī. 609 00:28:49,811 --> 00:28:51,504 Tavs tēvs kārtīgi pa mani parūpējās. 610 00:28:52,364 --> 00:28:53,382 Viņš labi turējās. 611 00:28:53,603 --> 00:28:55,605 Viņš ir labs cilvēks. Neaizmirsti to. 612 00:29:02,790 --> 00:29:04,892 Kādudien, es pelnīšu daudz naudas, 613 00:29:05,761 --> 00:29:07,090 un mēs tev noņemsim to rētu. 614 00:29:08,104 --> 00:29:08,996 Ak, mīļumin. 615 00:29:11,266 --> 00:29:12,396 Un neuztraucies. 616 00:29:12,533 --> 00:29:14,969 Lai kas vien notiktu, es par tevi parūpēšos. 617 00:29:24,539 --> 00:29:27,158 -Vola. Paskaties uz kleitu. -Tā ir fantastiska. 618 00:29:28,182 --> 00:29:29,466 Cik tā maksāja? 619 00:29:29,555 --> 00:29:30,794 Manu lepnumu. 620 00:29:30,898 --> 00:29:32,138 Vērta katru peniju. 621 00:29:32,226 --> 00:29:34,444 Vai tad tu nenoģērbsi savu žaketi? 622 00:29:34,587 --> 00:29:36,477 Te ir nedaudz vēsi. 623 00:29:37,155 --> 00:29:39,166 Linet, te nav vēsi. 624 00:29:39,342 --> 00:29:42,317 Un ja būtu, tas arī būtu iemesls novilk žaketi. 625 00:29:43,075 --> 00:29:44,125 Hmm? 626 00:29:44,336 --> 00:29:46,130 Nu taču. Tikai uz vienu vakaru. 627 00:29:47,786 --> 00:29:48,753 Labi. 628 00:29:50,642 --> 00:29:52,939 Es to paņemšu. Ej satiec puišus. 629 00:29:53,129 --> 00:29:54,378 630 00:30:15,573 --> 00:30:17,138 Un tur viņš arī ir. 631 00:30:17,284 --> 00:30:18,635 Es tiko viņām teicu-- 632 00:30:18,690 --> 00:30:20,032 Tēt, vai varam aprunāties? 633 00:30:27,548 --> 00:30:28,444 Ko tu dari? 634 00:30:30,686 --> 00:30:31,901 Kas, vai es nevaru parunāt ar cilvēkiem? 635 00:30:32,006 --> 00:30:33,012 Te ir daudz cilvēku , 636 00:30:33,077 --> 00:30:34,353 bet tu izvēlies pāris divdesmitgadīgās? 637 00:30:34,437 --> 00:30:38,293 Denij, es tikai sasveicinos ar pāris taviem draugiem. 638 00:30:38,387 --> 00:30:39,311 Jā, tad nedari tā. 639 00:30:41,088 --> 00:30:43,181 Es jau kādu laiciņu saņemu negatīvu attieksmi no tevis, 640 00:30:43,275 --> 00:30:46,845 -un manuprāt es to neēsumu pelnījis. -Domāju gan, ka esi. 641 00:30:48,251 --> 00:30:49,435 Tu tā domā? Kāpēc? 642 00:30:50,854 --> 00:30:52,383 Tāpēc, ka es zinu. 643 00:30:54,776 --> 00:30:56,006 Ko tu zini, dēls? 644 00:31:00,932 --> 00:31:03,643 Jēziņ, Nik! Kas pie velna?! 645 00:31:03,827 --> 00:31:05,671 Grasies izbojāt visas ballītes Psaulē? 646 00:31:06,441 --> 00:31:08,504 Es varu derēt, ka gribi, lai viņš aiziet prom. 647 00:31:08,580 --> 00:31:10,736 Es par to parūpēšos. Nu taču. 648 00:31:21,038 --> 00:31:22,155 Sveiks, mīļais. 649 00:31:22,335 --> 00:31:23,418 Sveika! 650 00:31:23,630 --> 00:31:24,826 Prostetūte mājās. 651 00:31:25,896 --> 00:31:27,353 Kā gāja? 652 00:31:27,567 --> 00:31:30,187 Tas bija bardaks. 653 00:31:30,364 --> 00:31:33,628 No brīža, kad es ar šīm iegāju, 654 00:31:33,767 --> 00:31:38,236 man tika veltīti smaidi. Vīri mani piesēdināja pie galda. 655 00:31:38,315 --> 00:31:41,424 Glāze man tika piepildīta katras 2 minūtes. 656 00:31:41,553 --> 00:31:42,733 Un Bertolini brāļi, 657 00:31:42,798 --> 00:31:45,039 domāja, ka līgums ir rakstīts virsū uz manis, 658 00:31:45,102 --> 00:31:46,677 659 00:31:47,710 --> 00:31:50,252 -Viņi parakstija līgumu iz vietas! -Tas ir lieliski! 660 00:31:50,422 --> 00:31:52,608 -Apsveicu. -Jā. 661 00:31:55,742 --> 00:31:58,051 Kāpēc vīri ir tik apsēsti ar tām lietām? 662 00:31:59,281 --> 00:32:01,222 Man nav ko teikt. 663 00:32:01,388 --> 00:32:04,084 Daži vīri ir tikai, krūšu mīļi. 664 00:32:04,752 --> 00:32:06,072 "Daži vīri", ja? 665 00:32:06,816 --> 00:32:09,414 Es? Es cienu visus sieviešu aspektus-- 666 00:32:09,566 --> 00:32:11,404 -Es esmu šeit, Tom. -Nu taču. 667 00:32:11,477 --> 00:32:15,025 Nu taču. Esmu redzējusi tavu draudzeņu bildes. 668 00:32:15,096 --> 00:32:16,084 Vienkārši atzīsti. 669 00:32:16,266 --> 00:32:19,202 Labi. Mani sauc Toms Skavo, un man patīk lielas krūtis. 670 00:32:20,562 --> 00:32:21,779 Bet tu mani apprecēji. 671 00:32:22,658 --> 00:32:25,065 Es laikam iekritu, ne? 672 00:32:25,129 --> 00:32:28,678 Es tev paprasīšu. Vai tu esi juties apspiests? 673 00:32:29,859 --> 00:32:31,343 Njā 674 00:32:32,136 --> 00:32:35,719 Labi, es tev dodu vēlvienu iespēju, lai sāktu no gala 675 00:32:36,112 --> 00:32:37,113 Nē, ne, ne, ne. Es... 676 00:32:37,177 --> 00:32:39,966 Man vajag, lai tu neēsi perfekta. 677 00:32:41,010 --> 00:32:42,031 Kāpēc? 678 00:32:42,286 --> 00:32:44,161 Jo es neēsmu perfekts. 679 00:32:46,715 --> 00:32:48,884 Es neēsmu... bagāts. 680 00:32:49,754 --> 00:32:51,215 Es neēsmu burvīgs. 681 00:32:52,291 --> 00:32:54,530 Neēsmu filmu zvaigžņu izskatīgs. 682 00:32:55,659 --> 00:32:57,946 Ja tas nebūtu, 683 00:32:58,674 --> 00:33:01,133 es katru dienu domātu, 684 00:33:01,317 --> 00:33:03,039 ko pie velna viņa vēl dara pie manis? 685 00:33:06,968 --> 00:33:08,545 Tu vari nebūt burvīgs, 686 00:33:09,370 --> 00:33:11,649 bet tu proti savaldzināt 687 00:33:11,716 --> 00:33:13,856 labāk par jebkuru, ko es pazīstu. 688 00:33:14,974 --> 00:33:15,987 Jauki. 689 00:33:16,213 --> 00:33:18,314 690 00:33:18,477 --> 00:33:20,150 691 00:33:20,304 --> 00:33:21,471 Sveika. 692 00:33:21,659 --> 00:33:23,122 Sveiks. 693 00:33:23,363 --> 00:33:26,221 Es centos tevi sagaidīt, bet šodienai bija par daudz. 694 00:33:26,466 --> 00:33:27,582 Kas notika? 695 00:33:27,778 --> 00:33:29,679 Nu beidzot atbrauca tas remontieris, 696 00:33:29,759 --> 00:33:32,063 bet viņam nebija pareizā detaļa tapēc viņš atkal aizgāja. 697 00:33:32,910 --> 00:33:35,275 Tad Celia paslēpa manas mašīnas atslēgas 698 00:33:35,354 --> 00:33:36,930 tāpēc es viņu nevarēju aizvest pie zobu ārsta. 699 00:33:37,084 --> 00:33:39,069 Tad viņa aizmirsa, kur tās nolika. 700 00:33:40,872 --> 00:33:41,508 Es viņām abām teicu 701 00:33:41,612 --> 00:33:43,151 lai tik pagaida, kad mājās pārradīsies tēvs, 702 00:33:43,228 --> 00:33:45,021 izņemot to, ka tu nebiji... lidz šim brīdim. 703 00:33:46,097 --> 00:33:47,157 Piedod, Gabij. 704 00:33:48,888 --> 00:33:50,316 Nekas. 705 00:33:51,420 --> 00:33:53,100 Tas ir diezgan smieklīgi, kad tu par to padomā. 706 00:33:55,636 --> 00:33:56,509 Ko? 707 00:33:56,664 --> 00:33:57,975 708 00:33:59,126 --> 00:34:00,204 Manu dzīvi. 709 00:34:01,696 --> 00:34:03,530 Tā dažreiz liekas tik maza. 710 00:34:06,959 --> 00:34:07,703 Es pavadu dienu domājot 711 00:34:07,779 --> 00:34:11,536 par uzkopšanu un pārtiku... 712 00:34:12,517 --> 00:34:15,325 713 00:34:17,009 --> 00:34:17,672 Tā pilnīgi noteikti 714 00:34:17,727 --> 00:34:19,621 nav tāda dzīve, kādu es biju iedomājusies. 715 00:34:21,944 --> 00:34:22,803 Bet dažās dienās, 716 00:34:24,085 --> 00:34:24,784 es atjēdzos, 717 00:34:27,378 --> 00:34:29,313 un saprotu, ka esmu laimīga. 718 00:34:33,803 --> 00:34:35,975 Esmu godīga Dieva priekšā par savu dzīvi. 719 00:34:39,617 --> 00:34:42,440 Vienalga, domāju, ka tev patiktu to dzirdēt. 720 00:34:55,371 --> 00:34:56,666 Vai varu tev ar to palīdzēt? 721 00:34:58,747 --> 00:34:59,506 Katrīn. 722 00:34:59,776 --> 00:35:01,685 Tev vajadzēja būt mājās. 723 00:35:01,920 --> 00:35:03,364 Man ir labā. Tiešām. 724 00:35:04,221 --> 00:35:05,204 Tātad, ko es varu darīt? 725 00:35:05,333 --> 00:35:07,424 Es negribu strīdēties. 726 00:35:07,505 --> 00:35:08,834 727 00:35:08,923 --> 00:35:10,514 Es jau arī nē. 728 00:35:10,656 --> 00:35:12,514 Es esmu zaudējusi tik daudz pēdējo nedēļu laikā. 729 00:35:12,783 --> 00:35:14,358 Savu darbu un mūsu draudzību-- Tas... 730 00:35:15,974 --> 00:35:18,590 Tas ir viss, kas man palicis, un es nevaru zaudēt arī to. 731 00:35:19,333 --> 00:35:20,230 Ak, mīļumiņ. 732 00:35:24,699 --> 00:35:27,593 Tātad... Esam atkal draugi? 733 00:35:27,703 --> 00:35:28,714 Protams. 734 00:35:28,794 --> 00:35:30,912 Es tikai biju par tevi norūpējusies. 735 00:35:31,022 --> 00:35:34,744 Bet, ja tu saki, ka tev ir labāk, tad.... Es tev ticu. 736 00:35:34,822 --> 00:35:38,599 Labi, jo man patīešām ir. 737 00:35:38,842 --> 00:35:40,288 738 00:35:42,102 --> 00:35:43,102 Kas pie velna ir tas? 739 00:35:43,247 --> 00:35:45,519 Ak, tā ir kūka. 740 00:35:45,635 --> 00:35:47,517 Nē, mana kūka. 741 00:35:47,619 --> 00:35:50,580 Jā. Līgava redzēja tavu dizainu un viņai tas ļoti patika. 742 00:35:50,698 --> 00:35:52,658 Nē, tā ir mana kūka-- 743 00:35:52,794 --> 00:35:55,054 Tāda, ko es iedomājos savām kāzām -- 744 00:35:55,202 --> 00:35:56,887 Manām un Maika. 745 00:35:56,988 --> 00:35:57,936 Ak. 746 00:35:58,088 --> 00:36:00,971 Nu, vai tad neēsi apmierināta, ka atklāji tai pielietojumu? 747 00:36:01,066 --> 00:36:04,530 Es redzēju, kā līgava aprec manu mīļo. 748 00:36:04,613 --> 00:36:08,527 Es neskatīšos, kā vēlviena līgava apēdīs manu kūku. 749 00:36:08,782 --> 00:36:10,842 Neviens jau nesaka, ka tev ir jāskatās, mīļā. 750 00:36:11,921 --> 00:36:13,257 Katrīn, es zinu, ka esi dusmīga, 751 00:36:13,349 --> 00:36:16,166 bet neuzdrošinies, to izlikt uz kūkas! 752 00:36:16,287 --> 00:36:20,160 Tā ir mana. Un ja tā nevar būt mana, tad tā nebūs neviena. 753 00:36:20,237 --> 00:36:23,511 -Katrīn neuzdrošinies viņai pieskarties! 754 00:36:26,303 --> 00:36:27,498 Kāds palīdziet! 755 00:36:28,414 --> 00:36:29,046 Ak! 756 00:36:29,920 --> 00:36:31,090 Apturiet to sievieti! 757 00:36:31,914 --> 00:36:33,189 Tā ir mana! 758 00:36:34,515 --> 00:36:37,673 ,,,lai būtu man alikumīga sieva un vienīgā mīla. 759 00:36:38,818 --> 00:36:41,868 es zvēru tevi aizsargāt un, 760 00:36:41,976 --> 00:36:44,420 mīlēt tevi vairāk, nekā dienu iepriekš. 761 00:36:44,572 --> 00:36:46,343 Jūs tagad varat noskūpstīt līgavu. 762 00:36:46,572 --> 00:36:47,907 Katrīn, nē! 763 00:36:50,866 --> 00:36:51,868 Sveika. 764 00:36:52,007 --> 00:36:53,142 Sveika. 765 00:36:54,117 --> 00:36:55,080 Prieks tevi redzēt ārā no gūltas. 766 00:36:58,001 --> 00:36:59,193 Man ir žēl par vakardienu. 767 00:37:00,902 --> 00:37:03,940 Tātad... vai atceries, ko jaunu par uzbrukumu? 768 00:37:05,486 --> 00:37:06,395 Neko. 769 00:37:08,728 --> 00:37:10,413 Džūlij, 770 00:37:11,147 --> 00:37:13,780 tu zini, ka visi grib redzēt to, kas to izdarīja 771 00:37:13,851 --> 00:37:16,807 nost no ielām, bet policijai vispār nav nekādu pierādījumu. 772 00:37:16,866 --> 00:37:19,473 Tāpēc... ja viņi varētu parunāt... 773 00:37:21,014 --> 00:37:22,978 -par vīrieti ar kuru tu satikies-- -Mamm. 774 00:37:25,220 --> 00:37:26,816 Varbūt viņi viņu varētu izsvītrot no aizdomāsturamajiem. 775 00:37:26,996 --> 00:37:28,160 Viņš to neizdarīja. 776 00:37:29,402 --> 00:37:31,586 Un es ar viņu vairs nesatiekos, skaidrs? 777 00:37:32,338 --> 00:37:33,493 Es to visu izbeidzu. 778 00:37:33,613 --> 00:37:34,679 Tu izbeidzi? 779 00:37:36,388 --> 00:37:38,269 Nu, tas man izklausās pēc motīva. 780 00:37:38,349 --> 00:37:39,965 Vismaz ļauj viņiem viņu nopratināt. 781 00:37:41,759 --> 00:37:43,600 Ja viņš ir nevainīgs, viņam nav ko zaudēt. 782 00:37:43,696 --> 00:37:45,790 Izņemot viņa ģimeni, kad viņi par to uzzinās. 783 00:37:48,190 --> 00:37:51,247 Ak nu tagad tu esi noraizējusies par viņu ģimeni. 784 00:37:51,355 --> 00:37:53,508 -Ko tu teici? -Tu mani dzirdēji, Džūlij. 785 00:37:53,601 --> 00:37:56,238 Ko tu vispār domāji, lai satiktos ar precētu vīrieti? 786 00:37:56,335 --> 00:37:57,650 787 00:38:04,697 --> 00:38:05,583 Nedari to. 788 00:38:06,534 --> 00:38:08,689 Es esmu tava māte. Es tevi mīlu. 789 00:38:08,778 --> 00:38:11,925 Esmu pavadījusi pēdējās piecas dienas sēžam tur, 790 00:38:12,643 --> 00:38:14,635 negulēdama, un nēesdama. 791 00:38:16,819 --> 00:38:18,076 Neatšuj mani tā vienkārši. 792 00:38:22,841 --> 00:38:25,716 Es biju vientuļa, saprati? 793 00:38:26,981 --> 00:38:28,149 Viņš bija jauks. 794 00:38:30,933 --> 00:38:32,154 Tas--tas vienkārši notika. 795 00:38:35,028 --> 00:38:36,131 Es neredzu kā. 796 00:38:37,530 --> 00:38:38,946 Tas nav tas, ko tu darītu. 797 00:38:41,292 --> 00:38:42,164 Nu, uzmini ko? 798 00:38:43,901 --> 00:38:45,656 Es vairs neēsmu perfekta. 799 00:38:46,984 --> 00:38:48,582 Tā perfektā meita, ko tu atceries, 800 00:38:48,679 --> 00:38:50,807 kas vienmēr bija tur, kad tev mani vajadzēja, 801 00:38:51,080 --> 00:38:53,367 kas visu saturēja kopā kad tu sāki brukt? 802 00:38:54,163 --> 00:38:57,344 Viņa ir pieaugusi, un izdarīs daudz kļūdu. 803 00:39:00,365 --> 00:39:01,907 Tu gribi darīt kļūdas? Labi. 804 00:39:02,025 --> 00:39:04,086 Nogriez matus, pamet skolu, man vienalga. 805 00:39:04,846 --> 00:39:07,136 Es nekad negaidīju, lai tu būtu perfekta, 806 00:39:08,061 --> 00:39:10,196 Bet es tevi neaudzināju, lai tu izdarītu ko tik stūlbu. 807 00:39:12,790 --> 00:39:15,486 Tu zini, kur vispār šāda dēka var aiziet. 808 00:39:16,379 --> 00:39:18,645 Tu to pirmā redzēji. 809 00:39:22,092 --> 00:39:24,809 810 00:39:27,782 --> 00:39:29,681 -Labrīt. -Katrīn? 811 00:39:30,463 --> 00:39:31,864 Kur tu domā, ka tu ej? 812 00:39:32,680 --> 00:39:33,728 Uz virtuvi. 813 00:39:33,844 --> 00:39:35,681 Mums jāsāk gatavoties, nākamajam pasūtijumam. 814 00:39:36,876 --> 00:39:39,922 Vakar, tu gandrīz iznīcināji manas firmas reputāciju. 815 00:39:40,047 --> 00:39:41,672 Un šodien tu uztraucies par nākamo pasūtījumu? 816 00:39:42,418 --> 00:39:43,596 Es negribu runāt par vakardienu. 817 00:39:43,696 --> 00:39:45,096 Tas vairs neatkārtosies. 818 00:39:45,181 --> 00:39:46,691 Taisnība, jo tu esi atlaista. 819 00:39:48,073 --> 00:39:49,760 Piedod, bet es neredzu citu izeju, 820 00:39:49,800 --> 00:39:52,054 lai tu aptvertu cik tas ir nopietni. 821 00:39:52,147 --> 00:39:55,065 Tev ir jābeidz šī apsēstība ar Maiku, 822 00:39:55,144 --> 00:39:56,339 pirms tas sagandē tavu dzīvi. 823 00:39:57,124 --> 00:40:00,673 Man vajag strādāt. Tas ir viss, kas man palicis. 824 00:40:01,518 --> 00:40:04,344 Tev ir vajadzīga palīdzība. 825 00:40:04,423 --> 00:40:05,765 Es tev to saku kā draugam. 826 00:40:07,219 --> 00:40:08,274 827 00:40:08,360 --> 00:40:10,114 Tu neēsi mans draugs. 828 00:40:10,857 --> 00:40:11,816 Esmu gan. 829 00:40:12,691 --> 00:40:14,714 Tapēc es tev dodu padomu. 830 00:40:16,286 --> 00:40:18,203 Tavs vienīgais darbs tagad ir atveseļoties. 831 00:40:20,263 --> 00:40:21,316 Katrīn... 832 00:40:22,148 --> 00:40:24,442 Man vajag, lai tu man atdod atslēgas. 833 00:40:25,986 --> 00:40:28,609 834 00:40:35,623 --> 00:40:37,767 835 00:40:38,650 --> 00:40:40,020 Lūdzu. 836 00:40:40,103 --> 00:40:43,266 Suvenīrs mūsu... draudzībai. 837 00:40:46,527 --> 00:40:48,994 Jūs par to neiedomātos uz viņu paskatoties, 838 00:40:49,116 --> 00:40:53,108 bet kaimiņienei blakus mājā ir nervu sabrukums. 839 00:40:55,207 --> 00:40:57,034 Jūs nekad neuzzinātu pēc viņu smaida, 840 00:40:57,123 --> 00:41:01,408 bet tava onkuļa sieva reiz viņu piekrāpa. 841 00:41:04,807 --> 00:41:06,385 Un meita, ko jūs pazināt... 842 00:41:06,630 --> 00:41:11,168 Nu, viņai ir romāns ar precētu vīrieti. 843 00:41:17,430 --> 00:41:18,848 Skumjā patiesība ir, 844 00:41:19,083 --> 00:41:21,483 mēs nepazīstam savus draugus un kaimiņus 845 00:41:21,578 --> 00:41:24,305 tik daudz, cik mēs domājam. 846 00:41:26,522 --> 00:41:28,976 Pat cilvēki, kuriem uzticamies visvairāk... 847 00:41:29,934 --> 00:41:31,268 tur noslēpumus. 848 00:41:31,507 --> 00:41:32,776 Sveika, Džūlij. 849 00:41:32,984 --> 00:41:34,502 Te Dominiks. 850 00:41:36,684 --> 00:41:37,638 Man tevis pietrūka.