1 00:00:00,550 --> 00:00:02,640 Iepreikšējās sērijās... 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,784 Tas bija jauks mirklis, līdzko... 3 00:00:05,930 --> 00:00:06,850 Vai es ko nokavēju? 4 00:00:06,860 --> 00:00:09,080 Es tev pieklājīgi lūdzu aiziet. 5 00:00:09,100 --> 00:00:11,670 Ja nē es tevi pats izvilkšu no baznīcas. 6 00:00:11,700 --> 00:00:13,820 Es nemīlu šos mazuļus. 7 00:00:13,830 --> 00:00:15,990 Linete gāja cauri savai grūtniecībai. 8 00:00:16,010 --> 00:00:17,800 Beidz tā runāt. 9 00:00:17,820 --> 00:00:19,460 Gabija parakstīja līgumu. 10 00:00:19,480 --> 00:00:21,030 Tagad es oficiāli esmu tava aizstāve. 11 00:00:21,050 --> 00:00:22,800 -Ūn Brī... -Esmu precējusies. 12 00:00:22,810 --> 00:00:24,410 Vīrietī, kas tevi šantažē. 13 00:00:24,420 --> 00:00:26,740 Jumped in with both feet. 14 00:00:26,780 --> 00:00:28,950 Es domāju, ka mēs šeit varētu būt laimīgi, vai ne, Denij? 15 00:00:28,960 --> 00:00:30,170 Jauni kaimiņi... 16 00:00:30,180 --> 00:00:32,150 Vai tu kādreiz gribētu aiziet uz kādu filmu? 17 00:00:32,160 --> 00:00:33,440 ...ievācās. 18 00:00:33,450 --> 00:00:35,170 Denij, ļauj man paskaidrot. 19 00:00:35,180 --> 00:00:36,870 -Ej ellē. -Kas tajā puikā ir iesēdies? 20 00:00:36,880 --> 00:00:39,120 -Viņš ir tikai tīnis. -Ej uzmeklē viņu. 21 00:00:39,130 --> 00:00:43,130 Un uzradās arī ļaunums. 22 00:00:48,480 --> 00:00:52,132 Pirmo reizi, kad Karena MkKluski ieraudzīja Roju Benderu, 23 00:00:52,132 --> 00:00:55,227 viņa izdarija, ko tādu, ko viņa nebīja domājusi. 24 00:00:56,430 --> 00:00:58,610 Viņa pasmaidija. 25 00:00:59,930 --> 00:01:01,343 Nākamreiz, kad viņi satikās, 26 00:01:01,343 --> 00:01:04,243 Rojs izdarija ko tādu, ko viņš nebija domājis darīt. 27 00:01:05,800 --> 00:01:07,433 Viņš atsmaidija atpakaļ. 28 00:01:09,250 --> 00:01:11,874 Pēc veselas nedēļas ar flirtēšanu, 29 00:01:11,875 --> 00:01:15,783 Kārena un Rojs izdarija, ko tādu, ko nebija plānojuši. 30 00:01:18,310 --> 00:01:20,728 Un viņi to izdarīja divreiz. 31 00:01:23,240 --> 00:01:25,003 Ar katru aizvadīto dienu, 32 00:01:25,003 --> 00:01:29,037 Kārena sāka just, ko tādu, ko viņa nebija jutusi gadiem, 33 00:01:29,310 --> 00:01:34,079 un viņai vajadzēja uzzināt vai Rojs juta to pašu. 34 00:01:38,010 --> 00:01:40,430 Vai ir pagājusi jau stunda? 35 00:01:40,440 --> 00:01:42,570 14 minūtes. Nu taču. 36 00:01:42,570 --> 00:01:44,841 Tavs ārsts teica, ka tev dienā vajag nostaigāt vismaz stundu. 37 00:01:44,841 --> 00:01:46,652 Stūlbais ārsts. 38 00:01:46,752 --> 00:01:49,669 Es būtu gatavs tagad nomirt, lai tikai viņu nokaitinātu. 39 00:01:49,669 --> 00:01:51,693 Labāk par to nejoko. 40 00:01:52,500 --> 00:01:55,690 Man patīk, ka tu esi man tuvumā. Pat ļoti. 41 00:01:55,700 --> 00:01:58,250 42 00:01:58,270 --> 00:02:01,070 43 00:02:01,460 --> 00:02:04,300 Cik minūtes tagad ir pagājušas? 44 00:02:05,280 --> 00:02:08,020 Es cenšos tev pateikt, kā es jūtos, Roj. 45 00:02:08,660 --> 00:02:12,650 Es to nebiju gaidījusi. Es vienmēr domāju, ka... 46 00:02:13,580 --> 00:02:16,302 Tu dabūn lielo mīlestību tikai reizi mūžā, 47 00:02:16,302 --> 00:02:18,169 un tas bija mans vīrs Gilberts. 48 00:02:18,169 --> 00:02:19,670 Un kad viņš nomira, 49 00:02:19,671 --> 00:02:23,065 Es sapratu, ka mana visa dzīve paies gatavojot malto gaļu vienai personai. 50 00:02:23,550 --> 00:02:25,758 Un tad uzrodies tu, un... 51 00:02:26,559 --> 00:02:28,671 Nu... Pie velna. 52 00:02:29,936 --> 00:02:31,458 Es mīlu tevi, Roj. 53 00:02:35,460 --> 00:02:39,030 Vai nav nekas tāds, ko tu man gribētu pateikt? 54 00:02:39,540 --> 00:02:41,275 Tu zini, kā es jūtos. 55 00:02:42,150 --> 00:02:45,060 Sievietei ir jādzird šie vārdi. 56 00:02:45,870 --> 00:02:48,511 Nu labi.Sākas. 57 00:02:49,600 --> 00:02:51,688 Kas pie velna? 58 00:02:53,430 --> 00:02:56,865 Ak, mans dievs! Vai tev viss kārtībā? 59 00:02:59,340 --> 00:03:01,231 Mums ir jāzvana 911! 60 00:03:02,230 --> 00:03:05,789 Kādu mirkli, Ms. MkKluski nekustējās. 61 00:03:06,300 --> 00:03:10,249 Vai tas bija, ka viņas draugs atrada Džūlija Maijeres ķermeni 62 00:03:10,249 --> 00:03:13,950 vai viņas apziņa ka viņš negrasijās teikt šos vārdus 63 00:03:13,950 --> 00:03:16,281 ko viņa tik ļoti gribēja dzirdēt, 64 00:03:18,041 --> 00:03:21,524 Kārena MkKluski pēkšņi gribēja... 65 00:03:23,366 --> 00:03:27,820 66 00:03:36,700 --> 00:03:39,302 Tas bija negods, kas notika to dien, 67 00:03:39,302 --> 00:03:42,448 ņemot vērā cik jauki iesākās rīts. 68 00:03:43,590 --> 00:03:46,428 Vins kaimiņš sēdēja ārā un lasija sporta ziņas, 69 00:03:46,428 --> 00:03:49,217 un priecājās par to, ka viņa komanda ir uzvarējusi. 70 00:03:50,640 --> 00:03:53,277 Bērns spēlējās ar savu jauno lelli, 71 00:03:53,277 --> 00:03:57,007 aizrāvies uzzināt cik tā izturīga. 72 00:03:58,810 --> 00:04:02,318 Un sieviete staigāja ar vīrieti ko viņa mīlēja, 73 00:04:02,318 --> 00:04:06,569 vēlēdamās viņam pateikt, ka mīl viņu. 74 00:04:08,490 --> 00:04:11,698 Jā, pirms kliedzeini sākās, 75 00:04:11,699 --> 00:04:15,382 cilvēki domāja, ka tā būs vienreizēja diena. 76 00:04:39,390 --> 00:04:41,334 Labi. Tu esi augšā. 77 00:04:41,510 --> 00:04:45,393 -Jap. Labrīt. -Labrīt. 78 00:04:49,370 --> 00:04:52,100 Vai tu gāji gulēt ar mutes atsvaidzināmām dražejām? 79 00:04:52,990 --> 00:04:56,333 Šis ir mūsu pirmais rīts pamostoties kā vīram un sievai, atkal. 80 00:04:56,650 --> 00:04:58,780 Es gribēju, lai viss būtu nevainojami. 81 00:04:58,790 --> 00:05:00,660 Vairs nevarētu būt labāk. 82 00:05:04,810 --> 00:05:06,058 Varētu gan. 83 00:05:07,860 --> 00:05:10,620 Te ir atsvaidzināmais tev. 84 00:05:13,410 --> 00:05:16,570 Vai mēs pa tiešām vakar apprecējāmies? 85 00:05:17,060 --> 00:05:20,760 Laikam, vai arī samaksājām lielu naudu, lai redzētu kā piedzeras mūsu draugi. 86 00:05:21,560 --> 00:05:24,170 Nāc nu te, Ms. Delfino. -Labiņi. 87 00:05:24,180 --> 00:05:27,130 Mums ir medusmēnesis, kas jāsāk. 88 00:05:28,400 --> 00:05:30,190 Sveiki, ko tad jūs darat? 89 00:05:30,230 --> 00:05:32,096 Neko, mīļumiņ. 90 00:05:33,430 --> 00:05:35,940 Vai tu nevarētu aiziet uz savu istabu un paspēlēties 10 minūtes? 91 00:05:36,290 --> 00:05:37,740 Desmit? 92 00:05:37,760 --> 00:05:39,820 Es gribu spēlēties šeit. 93 00:05:42,620 --> 00:05:45,100 Labi. Protams, ka vari. 94 00:05:45,110 --> 00:05:49,687 Es nevaru iedomāties labāku veidu, kā sākt mūsu jauno veidu. 95 00:05:49,687 --> 00:05:51,935 Visi esam šeit, Džūlija ir mājās. 96 00:05:53,255 --> 00:05:55,034 Pēdējie pāris gadi, 97 00:05:55,034 --> 00:05:57,663 kad es domāju par to, kas man ir jādara, lai es būtu laimīga, 98 00:05:58,461 --> 00:06:00,065 šis bija tas. 99 00:06:01,670 --> 00:06:04,830 Šī bija bilde, kas man stāvēja galvā. 100 00:06:09,780 --> 00:06:11,336 Sveiks, Denij. Te Ana. 101 00:06:11,336 --> 00:06:13,702 Vai tu saņēmi manu ziņu par iešanu uz veikalu vēlāk? 102 00:06:14,720 --> 00:06:17,481 Labi. Tas nekas. Kā ar rītdienu? 103 00:06:19,120 --> 00:06:21,603 Jā, es arī. 104 00:06:21,603 --> 00:06:23,992 Piezvani man, ja vēlies, kur aiziet. 105 00:06:27,330 --> 00:06:29,580 Atšuva tevi, vai? 106 00:06:29,960 --> 00:06:32,670 Es varētu dabūt Deniju Bolenu jebkurā laikā. 107 00:06:33,010 --> 00:06:35,666 Labi. Pasaki man, ja tev vajag palīdzību. 108 00:06:38,020 --> 00:06:41,960 Nāv tā, ka man vajadzētu palīdzību, bet... Ko tu vari teikt? 109 00:06:42,720 --> 00:06:46,196 šeit ir noslēpumi, kā dabūt džeku: tev viņi ir jāignorē. 110 00:06:46,740 --> 00:06:48,732 Tu esi tā, kas pārtrauc sarunas. 111 00:06:48,732 --> 00:06:50,935 Tu esi tā, kas vienmēr ir aizņemta, lai satiktos. 112 00:06:51,470 --> 00:06:54,470 -Un? -Un tas ir viss. 113 00:06:54,480 --> 00:06:57,480 Tici man, tas strādā. Kā tad tu domā es šito visu izspēlēju? 114 00:06:57,490 --> 00:07:00,250 -Tu ar mani neizspēlēji. -Tā kā nieku. 115 00:07:00,260 --> 00:07:01,820 Vai zini cik filmu mēs bijām kopā 116 00:07:01,820 --> 00:07:04,434 un viņš tur sēdēja pirms es uz viņu pastijos? Sešas. 117 00:07:04,434 --> 00:07:07,200 -Nebija jau tik daudz. -Sešas. 118 00:07:08,110 --> 00:07:10,857 Kad visbeidzot viņš mani aicināja ārā, es teicu, "labi." 119 00:07:10,857 --> 00:07:12,845 Bet pēdējā minūtē, es sameloju, 120 00:07:12,845 --> 00:07:14,364 teikdama, ka man ir slikti. 121 00:07:14,840 --> 00:07:17,520 -Tu nemaz nebiji slima? -Dievs, taču nē. 122 00:07:17,530 --> 00:07:19,990 Man bija pedikīrs, tad gāju uz Sardi bāru pēc dzērieniem. 123 00:07:20,450 --> 00:07:23,160 Pēc tam viņš bija mans vergs. 124 00:07:23,170 --> 00:07:27,040 -Tajā dienā es izīrēju jahtu! -Tiešām? Tas ir burvīgi. 125 00:07:27,350 --> 00:07:29,440 Nedēļu vēlāk, viņš man iedeva šo. 126 00:07:29,450 --> 00:07:32,010 Es to zaudēju! 127 00:07:32,020 --> 00:07:34,078 Ēd savas vafeles! Es mācu! 128 00:07:42,150 --> 00:07:45,522 -Paskat tik uz tevi. -Es zinu. Jauki. 129 00:07:47,290 --> 00:07:51,102 Sveika Ana. Nja. Es neēsmu tāds īsti veikalu cilvēks. 130 00:07:53,130 --> 00:07:55,370 Njā. Bet gan jau mēs vēl satiksimies? 131 00:07:57,160 --> 00:07:59,530 Labrīt. -Kur tu vakar biji? 132 00:07:59,920 --> 00:08:02,490 -Arā. -Jā, kur "ārā"? 133 00:08:04,230 --> 00:08:06,270 Es braucu tevi meklēdams. 134 00:08:06,280 --> 00:08:09,950 Nevarēju aizmigt. Biju daudzās vietās. 135 00:08:10,570 --> 00:08:12,470 Tagad esi laimīgs? 136 00:08:12,480 --> 00:08:16,030 Neēsi tāds. Mēs bijām noraizējušies. 137 00:08:16,040 --> 00:08:17,788 Nik, ieej dušā. 138 00:08:28,390 --> 00:08:31,870 12 apelsīni pus glāzei sulas? Tād tai ir vērtība. 139 00:08:32,650 --> 00:08:34,290 Nē, paldies. 140 00:08:34,300 --> 00:08:37,010 Labi, tad mūsu problēma ir tavā garstāvoklī. 141 00:08:39,620 --> 00:08:42,630 Nu taču. Ko tu darīji vakar pa nakti? 142 00:08:42,640 --> 00:08:45,810 Es jau tēvam teicu. Biju izgājis. 143 00:08:45,820 --> 00:08:48,000 Denij, tā taču esmu es. 144 00:08:48,010 --> 00:08:49,664 Ko es dariju, kad Pēteris Spodaro 145 00:08:49,664 --> 00:08:51,688 izgrūda tevi no šupolēm pirmajā klasē? 146 00:08:52,260 --> 00:08:55,100 Es viņa mammas sejā iemetu kūku. 147 00:08:55,120 --> 00:08:58,580 Acīm redzami, es tevi aizstāvu. Runā ar mani. 148 00:09:02,620 --> 00:09:04,740 Es izgāju dzert. 149 00:09:07,970 --> 00:09:10,780 Te nav nekā cita ko darīt, mamm. 150 00:09:13,673 --> 00:09:17,686 Es zinu, ka šī pārvākšanās tev nepatika, bet mēģini pielāgoties. 151 00:09:17,850 --> 00:09:21,720 Tici man, tas prasa vairāk pūļu būt nelaimīgam. 152 00:09:29,570 --> 00:09:33,403 Paldies, ka biji godīgs. Un tas tev par dzeršanu. 153 00:09:37,740 --> 00:09:40,420 Mamm, vai tā bijitu, kas šorīt vannasistabā vēma? 154 00:09:41,750 --> 00:09:44,690 Jā. Es man bija tikai nedaudz slikti. 155 00:09:45,471 --> 00:09:47,050 Slikti no rīta. 156 00:09:47,100 --> 00:09:49,494 Ja tu nebūtu tik veca, es teiktu, ka tu esi stāvoklī. 157 00:09:52,300 --> 00:09:55,112 Labi, jums tas būtu jāzina. 158 00:09:55,390 --> 00:09:57,850 Es vakar apēdu sliktas jūras uzkodas. 159 00:09:58,330 --> 00:10:00,120 Kāzās? Tur mums bija cālis. 160 00:10:00,440 --> 00:10:06,820 Es domāju pēc tam. Es izbraucu, lai uzpildītos, un es... biju suši bārā. 161 00:10:08,280 --> 00:10:10,250 Es pat neatceros, kur es tos ēdu. 162 00:10:10,260 --> 00:10:12,230 Es tikai atceros redzam šo zīmi "suši, " 163 00:10:12,260 --> 00:10:14,230 un es nodomāju, "Es jau sen nēsmu ēdusi suši." 164 00:10:14,240 --> 00:10:16,874 un es iegāju un apēdu suši, bet tie bija slikti, 165 00:10:16,874 --> 00:10:18,731 un tapēc es arī vēmu. 166 00:10:22,280 --> 00:10:25,560 Es biju tikai domājis, nākamreiz noskalo. 167 00:10:27,760 --> 00:10:30,158 Un es esmu beidzis ēst. 168 00:10:41,902 --> 00:10:46,000 Mēs norunājām, ka bērniem neteikism līdz beigsies trimestris. 169 00:10:46,010 --> 00:10:48,560 Tas ir nākam piektdien. 170 00:10:48,770 --> 00:10:51,160 Tu pat zini dienu. 171 00:10:51,170 --> 00:10:52,880 Tu tajā esi pamatīgi iegājis. 172 00:10:52,920 --> 00:10:54,250 Kādam tādam būtu jābūt. 173 00:10:54,260 --> 00:10:55,708 Es nevienam neko neteikšu 174 00:10:55,708 --> 00:10:57,990 iekams neēsam pilnībā pārliecinājušies, ka viss ir kārtībā. 175 00:10:57,990 --> 00:11:01,045 Vai es pārliecināta, ka tas ir vienīgais iemesls, kapēc tu to viņiem nesaki? 176 00:11:12,460 --> 00:11:15,172 Es pilnībā nevaru atvērt savas acis. Kas tur ir? 177 00:11:15,800 --> 00:11:18,472 Vai kāds kāzās izdzēra par daudz vīna? 178 00:11:18,940 --> 00:11:22,250 Es nezinu. Es biju pārāk piedzēries, lai pamanītu. 179 00:11:23,560 --> 00:11:26,480 Piedod, ka tevi iztraucēju. Es tikai esmu atnākusi pie Brī. 180 00:11:26,870 --> 00:11:28,377 Viņa šeit nav. 181 00:11:28,940 --> 00:11:31,290 -Kur tad viņa aizgāja? -Es nezinu. 182 00:11:31,300 --> 00:11:33,540 Es tikai pamodos, un viņa jau bija prom. 183 00:11:33,560 --> 00:11:35,760 Viņa nav testa virtuvē? -Nē. 184 00:11:35,770 --> 00:11:38,540 Es tikai gribēju viņai pateikt, ka rītu paņemšu brīvu. 185 00:11:38,550 --> 00:11:43,336 Es domāju, ka viņa sapratīs, dēļ tā, kam tu esi gājusi cauri. 186 00:11:44,350 --> 00:11:45,510 Ko tu ar to domāji? 187 00:11:45,520 --> 00:11:48,650 Nu zini, Maiks ar Suzanu apprecējās. 188 00:11:48,680 --> 00:11:50,470 Es neēsmu par to noskumusi. 189 00:11:50,490 --> 00:11:54,177 Tiešām? Labi. Esmu priecīgs. 190 00:11:54,380 --> 00:11:57,010 Nav jau tā, ka tas ies ilgi. 191 00:11:58,170 --> 00:11:59,780 Kā lūdzu? 192 00:11:59,810 --> 00:12:03,100 Maiks nemaz tā īsti nemīl Suzanu. 193 00:12:03,130 --> 00:12:06,820 Viņš tikai jūt viņai līdzi. Viņš būs pie manis atpakaļ. 194 00:12:10,550 --> 00:12:12,193 Tieši manas domas. 195 00:12:14,480 --> 00:12:17,589 Tas... Bija vienreizēji. 196 00:12:17,890 --> 00:12:21,310 Jā. Kurš domāja, ka tu esi tik nerātna sieviete? 197 00:12:21,320 --> 00:12:23,910 Neēsmu. Es to nekad nebiju darijusi. 198 00:12:24,330 --> 00:12:27,700 -Tu ātri mācies. -Nē. 199 00:12:28,270 --> 00:12:30,306 Man seksam vienmēr ir bijis jābūt 200 00:12:30,306 --> 00:12:33,327 emacionālam, romantiskam vai pat ar burvībām. 201 00:12:33,327 --> 00:12:36,471 Es tagad redzu, ka tu to vari atmest un vēl joprojām... 202 00:12:36,950 --> 00:12:39,214 brīnišķīga attēlošana. 203 00:12:39,214 --> 00:12:40,510 Labākais, kas var būt. 204 00:12:40,530 --> 00:12:43,210 -Izņemot, kad tu patiešām gribēji... -Piedod. 205 00:12:43,220 --> 00:12:45,560 -Es domāju tā kārtīgi. -Dažiem tas patīk. 206 00:12:47,240 --> 00:12:49,110 Tu to esi darijis bieži, ne? 207 00:12:49,140 --> 00:12:51,580 Tu nevari palikt tik labs lecot ar aukliņu. 208 00:12:51,590 --> 00:12:54,490 Dievs, tu esi cūka. Noskupsti mani. 209 00:13:00,240 --> 00:13:01,606 Uzgaidi nedaudz. 210 00:13:05,020 --> 00:13:07,433 Tas gan ir dīvaini. Tas ir Maiks. 211 00:13:07,799 --> 00:13:09,226 Klausos? 212 00:13:09,620 --> 00:13:11,200 Sveiks, Karl, klausies. 213 00:13:11,240 --> 00:13:15,180 Nav viegli to pateikt, bet kautkas ir noticis ar Džūliju. 214 00:13:28,940 --> 00:13:30,993 Viņa tur vinkārši gulēja. 215 00:13:31,320 --> 00:13:33,190 Kas būtu bijis, ja mēs viņu neatrastu laikā? 216 00:13:33,210 --> 00:13:35,440 Paldies Dievam, ka atradi. 217 00:13:37,500 --> 00:13:38,765 Kā tas varēja notikt? 218 00:13:38,765 --> 00:13:40,693 Džūlija ir kā, jaukākā meitene pasaulē. 219 00:13:40,693 --> 00:13:43,211 Es zinu. Kurš gan viņai ko tādu spētu nodarīt? 220 00:14:04,290 --> 00:14:05,793 Labi, mums ir jābrauc. 221 00:14:05,793 --> 00:14:08,202 Mēs pazvanīsim no slimnīcas līdzko kautko uzzināsim. 222 00:14:08,202 --> 00:14:10,260 Pasaki Suzanai un Maikam, ka mēs parūpēsimies par M. Džeju. 223 00:14:12,630 --> 00:14:15,550 Tas ir neprāts. Kas gan verētu nožņaugt Džūliju? 224 00:14:15,560 --> 00:14:18,041 Es zinu, un uz mūsu īpašuma. Tas varētu bijis būt es. 225 00:14:20,110 --> 00:14:22,560 Man nekad nav bijis pārāk daudz muskuļspēka. 226 00:14:25,670 --> 00:14:27,952 Es gribētu teikt, ka viņš domā tikai to labāko, bet... 227 00:14:31,280 --> 00:14:33,300 Uz ko jūs skatāties? 228 00:14:34,020 --> 00:14:36,078 Notika šī šausmīgā lieta. 229 00:14:36,078 --> 00:14:38,210 Mēs visi esam šeit, lai kautko noskaidrotu. 230 00:14:38,210 --> 00:14:40,283 Kur ir viņi? 231 00:14:42,470 --> 00:14:45,641 Viņi bija šeit... uz kādu minūti. 232 00:14:48,370 --> 00:14:49,832 Kad tā labi padomā, 233 00:14:49,832 --> 00:14:51,784 cik daudz mēs vispār zinām par šiem cilvēkiem? 234 00:14:51,784 --> 00:14:55,390 Ne daudz. Viņi ir no Ņujorkas. Viņiem ir dēls. 235 00:14:55,400 --> 00:14:56,488 Denijs, 236 00:14:56,488 --> 00:15:00,696 kuru es redzēju iznākam no kino vakar ar Džūliju. 237 00:15:01,180 --> 00:15:03,960 Tiešām? Tāds kā randiņš? 238 00:15:03,970 --> 00:15:05,500 Tā izskatijās. 239 00:15:05,520 --> 00:15:07,253 Kad uzbrūk sievietei, 240 00:15:07,253 --> 00:15:10,352 policija nopratina vīrus un draugus pirmos. 241 00:15:11,400 --> 00:15:15,290 Varbū ir laiks iepazīties ar jaunajiem kaimiņiem. 242 00:15:20,030 --> 00:15:22,584 Viņi visi skatās uz mums, 243 00:15:22,584 --> 00:15:25,556 Un es šaubos vai viņi apbrīno mūsu acālijas. 244 00:15:25,556 --> 00:15:27,370 Kapēc viņi uz mums blenž? 245 00:15:27,380 --> 00:15:30,079 Padomāsim... mēs te esam jauniņie, 246 00:15:30,079 --> 00:15:32,087 Ms. MkKluskija redzēja tevi strīdamies ar Džūliju, 247 00:15:32,087 --> 00:15:34,369 un šorīt, viņa gandrīz nomirst. 248 00:15:34,510 --> 00:15:36,856 Vai tu joko? Man ar to nav nekāda sakara. 249 00:15:36,856 --> 00:15:38,500 Man patīk Džūlija. 250 00:15:38,500 --> 00:15:40,490 Tad par ko jūs strīdējāties? 251 00:15:41,190 --> 00:15:44,060 Neko. Tas ir privāti. 252 00:15:44,480 --> 00:15:46,490 Tu laikam nesaproti, cik tas nopietni. 253 00:15:46,510 --> 00:15:49,130 Ja tā vecā večiņa parunās ar kruķiem, mums būs problēmas. 254 00:15:49,150 --> 00:15:50,460 Labi. 255 00:15:50,480 --> 00:15:53,570 Denij, pasaki, kur tu vakar biji, kad tu dzēri. 256 00:15:53,580 --> 00:15:57,730 Es cenšos atcerēties. Laikam, ka es biju parkā. 257 00:15:57,740 --> 00:15:59,090 Es braucu gar parku. tevis tur nebija. 258 00:15:59,100 --> 00:16:01,980 Es izdzēru daudz, skaidrs? Vēl joprojām viss ir dīvaini. 259 00:16:03,250 --> 00:16:07,060 Tas ir lieliski, Denij. Vai ne? Tas tiešām ir lieliski. 260 00:16:08,200 --> 00:16:10,720 Ja kāds vaicā, teiksim, ka viņš bija mājās ar mums. 261 00:16:10,740 --> 00:16:13,690 Nē, jo ja kāds viņu vakar redzēja, mums būs nepatikšanas. 262 00:16:13,700 --> 00:16:15,840 Varbūt vecā večiņa nerunās ar kruķiem. 263 00:16:15,860 --> 00:16:18,300 Varbūt man nevajadzēs alibi. 264 00:16:18,310 --> 00:16:21,250 Cilvēki jau tagad skatās uz šejieni! 265 00:16:21,260 --> 00:16:24,880 Varbūt tas ir tapēc, ka mēs šeit slēpjamies kā vainīgi cilvēki. 266 00:16:28,050 --> 00:16:31,060 Tagad es Maikam un Suzanai uztaisišu ko garšīgu. 267 00:16:31,080 --> 00:16:35,120 Un tad mēs iesim ārā un sāksim apskaut cilvēkus. 268 00:16:39,720 --> 00:16:43,190 Kruķi iet pie katrām durvīm izjautājot cilvēkus. 269 00:16:43,200 --> 00:16:46,300 Nebūs ilgi līdzko viņi būs šeit. 270 00:16:47,280 --> 00:16:49,652 Ko, lai es viņiem saku? -Taisnību. 271 00:16:49,652 --> 00:16:52,740 To, ka tu redzēji Bolenu dēlu strīdamies ar Džūliju. 272 00:16:52,750 --> 00:16:55,810 Tie bija tikai pāris vārdi. Viņi ir bērni. Tie vienmēr strīdas. 273 00:16:55,820 --> 00:16:57,900 Ja es sākšu rādīt ar pirkstiem... 274 00:16:57,920 --> 00:16:59,850 Saki viņiem tikai to, ko tu zini. 275 00:16:59,860 --> 00:17:01,220 Un ja nu es kļūdos? 276 00:17:01,250 --> 00:17:04,790 Es nevaru atļauties to, lai vēlviena ģimene mani te ienīst. 277 00:17:04,800 --> 00:17:06,420 Kurš, tad tevi ienīst? 278 00:17:06,440 --> 00:17:09,480 Geju puiši. Es pateicu pāris lietas. 279 00:17:10,610 --> 00:17:11,981 Uzklausi mani. 280 00:17:13,300 --> 00:17:15,995 Tu zini, ka tev ir jādara pareizā lieta. 281 00:17:15,995 --> 00:17:17,086 Jā. 282 00:17:17,121 --> 00:17:22,920 Bet tev tas nav jādara vienai. Es būšu tieši tev blakus. 283 00:17:23,280 --> 00:17:26,351 Un bija, kas ko es gribēju pateikt iepriekš, 284 00:17:26,351 --> 00:17:28,552 un man nebija iespējas. 285 00:17:30,610 --> 00:17:35,240 Ja tevi notriektu autobus, man tu patiešām pietrūktu. 286 00:17:38,020 --> 00:17:40,120 Tas ir viss? 287 00:17:41,560 --> 00:17:45,550 Labi. šovakar tu mazgāsies viens pats. 288 00:17:45,950 --> 00:17:51,190 Nu labi, es tevi mīlu. Lūdzu. Es to pateicu. 289 00:17:54,210 --> 00:17:57,280 Vai tu to nopietni vai tikai to runā tava mute? 290 00:17:57,300 --> 00:18:00,200 To mēs noskaidrosim pēc stundas. 291 00:18:01,750 --> 00:18:03,930 Tātad jūs nevarat iedomāties nevienu, kas to spētu nodarīt jūsu meitai? 292 00:18:03,970 --> 00:18:07,645 Nē, es jau jums teicu. Viņa ir brīnišķīgs bērns. Visi viņu mīl. 293 00:18:07,740 --> 00:18:09,080 Kur ir tas ārsts? 294 00:18:09,100 --> 00:18:11,310 Viņš būs šeit līdzko viņš varēs. 295 00:18:11,820 --> 00:18:14,140 -Vai viņa ar kādu satikās? -Nē. 296 00:18:14,940 --> 00:18:16,930 -Esat pārliecināta? -Jā, esmu. 297 00:18:16,940 --> 00:18:18,940 Ja viņa ar kādu satiktos, es to noteikti zinātu. 298 00:18:18,960 --> 00:18:21,020 Viņš teica, ka būs šeit. 299 00:18:22,230 --> 00:18:24,540 Ms. Delfino, Es zinu cit tas tagad jums ir grūti. 300 00:18:24,570 --> 00:18:26,810 Tiešām? Vai kāds ir uzbrucis jūsu meitai? 301 00:18:26,820 --> 00:18:28,650 Ziniet ko? 302 00:18:28,670 --> 00:18:31,520 Kā būtu, ja mēs šo visu darītu pēc tam, kad viņa parunās ar ārstu? 303 00:18:32,370 --> 00:18:34,320 Labi. 304 00:18:37,630 --> 00:18:39,640 Suzan, kā viņai ir? 305 00:18:40,070 --> 00:18:42,653 Mēs vēl nezinām. Neviens ar mums nerunā. 306 00:18:43,050 --> 00:18:45,310 Vai tev vajag kādu, kas parūpējas par M. Džeju.? 307 00:18:45,330 --> 00:18:47,252 Bobs un Lī viņus jau pieskata. Paldies. 308 00:18:47,420 --> 00:18:50,130 -Ms. Delfino? -Dr. Hil, kas notiek? 309 00:18:50,140 --> 00:18:52,656 Viņa vēl joprojām ir bezsamaņā. Es vēlētos iziet pāris pārbaudes, 310 00:18:52,656 --> 00:18:54,046 lai pārliecinātos, ka nav iekšājās asiņošanas. 311 00:18:54,046 --> 00:18:56,810 -Kādus testus? -Asinsanalīzes, rengens. 312 00:18:56,820 --> 00:18:59,350 -Vai mēs varam iet ar jums? -Protams. 313 00:19:03,610 --> 00:19:06,370 -Vai varu ar jums aprunāties? -Mums tiešām tam nav laika. 314 00:19:06,380 --> 00:19:09,113 Es nedomāju, ka viņai vajadzētu dot rengenu. 315 00:19:09,200 --> 00:19:11,630 Linet, vienkārši ļauj viņam darīt savu darbu. 316 00:19:13,140 --> 00:19:15,185 Džūlija ir stāvoklī. 317 00:19:15,980 --> 00:19:19,640 -Ko? -Viņa varētu būt. Viņa nav pārliecināta. 318 00:19:20,830 --> 00:19:23,040 Par ko tu runā? 319 00:19:24,550 --> 00:19:26,830 Viņa man pateica. 320 00:19:27,180 --> 00:19:30,250 Nav problēmu. Es viņai varu dot M.R.I. 321 00:19:30,260 --> 00:19:33,360 Tur nav radiācijas, tad tas būs drošaķ bērniņam. 322 00:19:47,150 --> 00:19:49,560 Sveiki. Kā klājas? 323 00:19:52,930 --> 00:19:55,030 Mēs aiznesīsim ēdienu Maikam un Suzanai. 324 00:19:55,050 --> 00:19:58,925 Mēs jūtamies tik briesmīgi par to, kas ir noticis. -Nik, parunā ar puišiem. 325 00:19:58,925 --> 00:20:01,500 Es šos aiznesīšu, kamēr tie vēl ir karsti. 326 00:20:01,510 --> 00:20:03,378 Nik, pēc tā, kas notika ar Džūliju, 327 00:20:03,378 --> 00:20:05,679 mēs domājam, ka varētu uzsākt kaimiņu vērošanu. 328 00:20:05,679 --> 00:20:08,600 Vai esi ieintresēts? -Jā. Protams. 329 00:20:08,600 --> 00:20:10,410 Jauki. 330 00:20:10,420 --> 00:20:11,970 Es domāju, ka Denijs ir nedaudz sašutis. 331 00:20:11,970 --> 00:20:14,226 Viņš bija diezgan tuvs Džūlijai, ne? 332 00:20:15,191 --> 00:20:17,630 Es domāju, ka mēs visi esam pietiekami sašutuši. 333 00:20:17,640 --> 00:20:22,234 -Vai tad viņi negāja uz randiņu? -Nē, tikai draugi. 334 00:20:22,234 --> 00:20:24,089 Viņa viņam palīdzēja ar dažiem mājasdarbiem. 335 00:20:24,089 --> 00:20:25,365 -Tiešām? -Jā. 336 00:20:25,540 --> 00:20:28,400 Jo daži cilvēki viņus redzēja kopā pie kino. 337 00:20:30,130 --> 00:20:32,460 Kā jau teicu, tikai draugi. 338 00:20:33,591 --> 00:20:37,162 Tātad tā kaimiņu vērošana... vai būs arī sapulce? 339 00:20:40,980 --> 00:20:42,889 Njā, mēs tev paziņosim. 340 00:20:45,410 --> 00:20:47,702 Vai šis tiešām ir kaimiņu vaktēšana? 341 00:20:47,702 --> 00:20:51,074 Jo man liekas, ka vienīgais, ko jūs vērojat ir mans dēls. 342 00:20:52,300 --> 00:20:55,598 Mīļumiņ. Te tava māte. 343 00:20:57,350 --> 00:21:00,124 Esam beiguši. Vaine puši? 344 00:21:02,370 --> 00:21:03,731 Paldies, sirsniņ. 345 00:21:05,240 --> 00:21:07,270 Neizskatijās, ka gāja pārāk labi. 346 00:21:07,280 --> 00:21:10,088 Viņi prasīja par Deniju. Kā jau tu iepriekš teici. 347 00:21:10,088 --> 00:21:13,320 Tad ir laiks dabūt mūsu dēlam alibi. 348 00:21:19,690 --> 00:21:21,310 Katrīn. 349 00:21:21,330 --> 00:21:23,230 Redzēju, ka tu atbrauc. 350 00:21:23,270 --> 00:21:24,695 Jā, gribēju atbraukt mājās 351 00:21:24,695 --> 00:21:26,804 un ieiet dušā pirms es dodos atpakaļ uz slimnīcu. 352 00:21:27,560 --> 00:21:31,807 Es zinu, ka lietas ir bijušas... dīvainas. 353 00:21:32,660 --> 00:21:35,950 Bet es dzirdēju par Džūliju, un es gribēju, ko darīt. 354 00:21:36,670 --> 00:21:40,720 Paldies tev. Es zinu, ka Suzana to novērtēs. 355 00:21:49,710 --> 00:21:52,988 -Kā tad ir Džūlijai? -Mēs nezinam. 356 00:21:52,988 --> 00:21:54,550 Viņi vel veic pāris pārbaudes. 357 00:21:54,550 --> 00:21:57,168 Es nespēju iedomāties, kam tu tagad ej cauri. 358 00:22:00,970 --> 00:22:03,200 Tev ir jāpaliek stipram, Maik. 359 00:22:08,840 --> 00:22:10,580 Katrīn? 360 00:22:13,890 --> 00:22:16,030 Paga. Ko tu dari? 361 00:22:17,040 --> 00:22:20,130 Tikai lieku tev zināt, ka es esmu šeit. 362 00:22:25,730 --> 00:22:27,095 Jebkurā laikā. 363 00:22:31,010 --> 00:22:32,194 Nāciet iekšā. 364 00:22:33,940 --> 00:22:34,987 Ana, 365 00:22:34,987 --> 00:22:37,901 šeit ir divi detektīvi, kas vēlas tev uzdot pāris jautājumus. 366 00:22:37,901 --> 00:22:39,203 Kas par lietu? 367 00:22:39,204 --> 00:22:41,649 mēs izmeklējam uzbrukumu Džūlijai Maierei 368 00:22:41,649 --> 00:22:44,538 Kur jūs vakarnakt bijāt ap 11:00? 369 00:22:44,538 --> 00:22:46,683 Es uz to varu atbildēt. Viņa bija savā istabā. 370 00:22:46,683 --> 00:22:49,035 Mums ir strikti noteikumi par būšanu mājās no 10:00. 371 00:22:49,035 --> 00:22:51,439 Patiesībā, es biju izgājusi. 372 00:22:52,630 --> 00:22:54,990 Ko! Es redzēju tevi ieejam tavā istabā. 373 00:22:55,000 --> 00:22:58,280 Jā, un pēc tam es nokāpu lejā pa puķu statīvu, lai satiktu draugu. 374 00:22:59,160 --> 00:23:02,200 -Vai es varu aizņemties asaru gāzi? -Lūdzu, kundze. 375 00:23:02,210 --> 00:23:05,060 Mani nodokļi par to maksā. Man to būtu jāļauj izmantot. 376 00:23:06,380 --> 00:23:08,540 Kas bija draugs, ko jūs satikāt? 377 00:23:08,570 --> 00:23:11,610 -Denijs Bolens. -Pag, Denijs Bolens? 378 00:23:11,620 --> 00:23:13,753 Vai tad tas nebija tas, kurš no rīta tevi atšuva? 379 00:23:13,754 --> 00:23:17,144 Jā. Viņš ir mans draugs. Es gribu, lai viņš būtu, kas vairāk par draugu. 380 00:23:17,480 --> 00:23:19,680 Mr. Bolens teica, ka jūs apstājāties pie alkohola veikala. 381 00:23:19,690 --> 00:23:23,169 Nē. Viņai ir 16. Viņa nedzer. 382 00:23:23,169 --> 00:23:25,360 Jā, mēs nopirkām pāris alus. 383 00:23:26,960 --> 00:23:29,690 Kā ar steku? Jums noteikti ir jābūt stekam. 384 00:23:30,430 --> 00:23:32,910 Vai kāds to var apstiprināt? 385 00:23:35,280 --> 00:23:36,810 Denijs. 386 00:23:38,862 --> 00:23:41,330 Labi. Paldies par jūsu laiku. 387 00:23:43,490 --> 00:23:45,350 Vai zināt kādēļ mūsdienās bērni ir šādi? 388 00:23:45,370 --> 00:23:47,920 Jo jūs cilvēki viņus vairs neļaujat sist. 389 00:23:51,410 --> 00:23:53,290 Ja es atradīšu to sūdabrāli pirms policijas, 390 00:23:53,300 --> 00:23:56,830 viņam nevajadzēs ties, jo es viņu novākšu pats ar savām rokām. 391 00:23:57,130 --> 00:24:00,810 Es zinu, ka esi nikns. Es negribu šajā istabā izjust dusmas. 392 00:24:00,820 --> 00:24:04,260 Mums ir jāpaliek pozitīviem Džūlijas dēļ. 393 00:24:04,590 --> 00:24:06,850 Vai mums maz ir kādi pavedieni, kas to izdarīja? 394 00:24:06,880 --> 00:24:09,320 Greisirdīgs darugs, varbūt? 395 00:24:09,330 --> 00:24:11,520 Vai viņa vispār ar kādu tikās? 396 00:24:11,530 --> 00:24:13,980 Nē, vismaz es nevinu nezinu. 397 00:24:16,080 --> 00:24:18,520 -Vai tagad ir slikts laiks? -Nē. Nāc iekšā. 398 00:24:18,530 --> 00:24:20,040 Kā viņai ir? 399 00:24:20,080 --> 00:24:24,113 Vel bezsamaņā. Mēs gaidam analīžu rezultātus. 400 00:24:26,000 --> 00:24:28,780 -Karl. -Brī. 401 00:24:30,420 --> 00:24:34,500 Ziniet, man jāparunā ar Lineti. Būšu atpakaļ pēc 10 minūtēm. 402 00:24:38,170 --> 00:24:41,160 Viņai nekad nevajadzētu uzzināt, ka es ar tevi pārgulēju. 403 00:24:41,850 --> 00:24:44,310 Brī, manai meitai uzbruka. 404 00:24:44,320 --> 00:24:47,400 Man ir lietas par ko raizēties vairāk, nekā Suzana paliktu uz mums dusmīga. 405 00:24:47,410 --> 00:24:49,540 Protams. Piedod. 406 00:24:53,020 --> 00:24:55,030 Es zinu, ka es teicu, ka satiksimies šonedēļ, 407 00:24:55,040 --> 00:24:58,498 bet kamēr šis viss noskaidrosies, man ir nepieciešams laiks. 408 00:24:59,240 --> 00:25:01,382 Es pilnībā saprotu. 409 00:25:08,540 --> 00:25:11,480 Es gribu atkal tevi satikt. Tiešām. 410 00:25:13,490 --> 00:25:16,230 Tikai ne tagad. -Labi. 411 00:25:25,800 --> 00:25:27,910 Tēt? 412 00:25:33,310 --> 00:25:35,680 Nu ko viņi teica? 413 00:25:35,690 --> 00:25:39,222 Ārsti vēl neko nezina. Bet viņa nav stāvoklī. 414 00:25:39,510 --> 00:25:43,500 Piedod man par to. Man kautko vajadzēja teikt. 415 00:25:46,570 --> 00:25:48,840 Kas tev lika domāt, ka viņa verētu būt? 416 00:25:48,860 --> 00:25:50,740 Viņa man to teica. 417 00:25:51,620 --> 00:25:55,520 Dažas dienas atpakaļ es biju savā pagalnā. 418 00:25:56,300 --> 00:25:58,040 Es biju noraizējusies. 419 00:25:58,070 --> 00:26:00,120 Džūlija mani redzēja un vaicāja man, kas noticis. 420 00:26:00,130 --> 00:26:02,820 Mēs škām runāt par dažām lietām, un... 421 00:26:03,450 --> 00:26:05,130 tas vinkārši iznāca. 422 00:26:06,449 --> 00:26:09,750 Un tu tā vienkārši man uzreiz nevarēji man pazvanīt? 423 00:26:10,550 --> 00:26:13,030 Viņa man lūdza, lai nesaku. 424 00:26:19,630 --> 00:26:21,710 Tad kurš ir tas puisis? 425 00:26:22,170 --> 00:26:24,740 -Es nezinu. -Viņa neteica? 426 00:26:24,750 --> 00:26:27,673 Viss ko viņa teica bija, ka viņa ar kādu iesaistijās 427 00:26:27,673 --> 00:26:29,596 un, ka tam bija sarežģījumi. 428 00:26:29,596 --> 00:26:32,885 Sarežģījumi? Un tas ir vārds, ko viņa lietoja? 429 00:26:33,620 --> 00:26:35,330 Jā. 430 00:26:37,140 --> 00:26:41,000 Jo "sarežģījumi" nozīmē "briesmas", 431 00:26:41,010 --> 00:26:46,793 tātad tu zināji, ka viņai draudēja briesmas, un tu izvēlējies nenākt pie manis? 432 00:26:46,960 --> 00:26:49,530 Jā jau teicu, Džūlija prasīja, lai tā nedaru. 433 00:26:49,560 --> 00:26:51,670 Tu esi mana draudzene, ne viņas. 434 00:26:51,700 --> 00:26:52,988 Pēc vis kā esam gājuši cauri, 435 00:26:52,989 --> 00:26:54,876 es nespēju noticēt, ka tu tā mani piekrāpi. 436 00:26:54,876 --> 00:26:56,450 Tas nav godīgi. 437 00:26:56,480 --> 00:26:59,783 Mana meita ir pieslēgta sistēmai, 438 00:26:59,783 --> 00:27:02,980 un puisis, kurš sarežģī viņas dzīvi, 439 00:27:03,020 --> 00:27:05,734 puisis par kuru es nemaz nezināju iespējams viņu tur pielika, 440 00:27:05,734 --> 00:27:07,658 tādēļ man nevajag būt godīgai. 441 00:27:16,120 --> 00:27:18,530 Sveiks, Redžij. Paldies, ka atnāci tik ātri. 442 00:27:18,540 --> 00:27:20,480 Nav problēmu, Mis. Solisa. 443 00:27:20,500 --> 00:27:22,790 Kā tad klājas jūsu dārgumiem? 444 00:27:23,510 --> 00:27:25,070 Ko? 445 00:27:26,160 --> 00:27:29,320 Ak, maniem bērniem. Jūs viņus nosaucāt par "dārgumiem". 446 00:27:29,560 --> 00:27:32,650 Tās ir manas mazākās problēmas. Nu ir darīšana ar tīni. 447 00:27:33,630 --> 00:27:34,780 Žēl to dzirdēt. 448 00:27:34,810 --> 00:27:36,830 Viņa šo izmantoja, lai pa nakti aizlavītos prom. 449 00:27:36,830 --> 00:27:38,586 Tapēc es vēlos, lai jūs tās aizvācat. 450 00:27:38,586 --> 00:27:40,610 Viņa nokāpa pa šo režģi? 451 00:27:40,650 --> 00:27:42,720 Jā, tā viņa teica. 452 00:27:42,730 --> 00:27:45,610 Ir tikai viena lieta, tās ir nedaudz neizturīgas. 453 00:27:45,620 --> 00:27:48,490 Es nebūtu domājis, ka tās izturētu vairāk par tām rozēm. 454 00:27:48,500 --> 00:27:52,304 Bet tad atkal, kapēc, lai viņa melotu? Es dabū''su savus instrumentus. 455 00:28:14,430 --> 00:28:16,492 Es jums saku, viņa avēra savas acis. 456 00:28:17,182 --> 00:28:19,667 Vismaz uz 10 vai 15 sekundēm. 457 00:28:19,667 --> 00:28:21,894 Viņa mani nosauca par "tēti". -Es jums ticu. 458 00:28:21,894 --> 00:28:22,840 Ko tas nozīmē? 459 00:28:22,870 --> 00:28:23,931 Vieglāk saprotami, 460 00:28:23,931 --> 00:28:27,152 atgūstoties nedaudz no bezsamaņas ir labāk, nekā nogulēt ilgi komā. 461 00:28:27,152 --> 00:28:29,631 Vai zinātniskāk is the intracranial swelling. 462 00:28:29,631 --> 00:28:32,489 Ja viņa piecelsies, mēs varam izvēlēties radīt viņai komu. 463 00:28:33,110 --> 00:28:34,290 Kapēc, lai jūs to darītu? 464 00:28:34,320 --> 00:28:36,420 Ievainojumi sadzīs ātrāk, ja viņa būs bezsamaņā. 465 00:28:36,450 --> 00:28:38,630 Bet es domāju, ka tā pat arī būs labi. 466 00:28:39,060 --> 00:28:41,797 Paldies Dievam. Man ir jāzumeklē Suzana. 467 00:28:44,080 --> 00:28:45,780 Mīļais Dievs. Viņiem mani vajag E.R. 468 00:28:45,790 --> 00:28:49,747 Pirms jūs ejat, viens ātrs jautājums. Kad Džūlija pamodīsies, vai viņa atcerēsies 469 00:28:49,748 --> 00:28:52,881 to ko viņa redzēja vai dzirdēja tajā nelielajā samaņas mirklī? 470 00:28:52,881 --> 00:28:55,560 -Es neredzu iespēju, ka nē. -Cilvēki komā sapņo, vai tad ne? 471 00:28:55,570 --> 00:28:58,076 Viņa varētu pamosties, domādama, ka redēja, ko dīvainu 472 00:28:58,076 --> 00:29:00,054 ka tas bija nesaprotams sapnis. 473 00:29:00,054 --> 00:29:00,880 Ne pārāk iespējams. 474 00:29:00,910 --> 00:29:04,629 Viņas smadzenes ir uztūkušas. Tam ir jārada halucinācijas. 475 00:29:04,629 --> 00:29:06,639 Es vienreiz domāju Laurena Bakala bija manā istabā, 476 00:29:06,639 --> 00:29:08,433 un tas bija tikai siena drudzis. 477 00:29:10,790 --> 00:29:13,892 Kundze, ir notikusi autobusa avārija. Man ir jāiet. 478 00:29:14,580 --> 00:29:16,140 Piedodiet. 479 00:29:16,150 --> 00:29:17,369 Parunājiet ar savu draugu. 480 00:29:17,369 --> 00:29:19,556 Jūs varētu būt pārsteigta par to ko viņa atceras. 481 00:29:28,860 --> 00:29:31,430 -Mele! -Ko? 482 00:29:31,440 --> 00:29:33,950 Nav nekāda iespēja, ka tu norāpies pa to režģi, 483 00:29:33,960 --> 00:29:36,970 jo es tiko mēģināju, un tas viss sabruka man virsū. 484 00:29:37,010 --> 00:29:39,700 Kāda ir tava atbilde tam? -Es nezinu. 485 00:29:39,710 --> 00:29:42,730 Uzkāp uz diētas un pamēģini pēc divām nedēļām? 486 00:29:44,637 --> 00:29:46,688 Ana, tas ir nopietni. 487 00:29:47,220 --> 00:29:48,660 Kapēc tev būtu jāmelo kruķiem? 488 00:29:48,670 --> 00:29:51,030 Vai Denijs prasija lai tu viņu aizstāvi? 489 00:29:51,050 --> 00:29:54,870 Es neko neaizstāvu. Denijs to neizdarīja. 490 00:29:54,880 --> 00:29:57,360 Policija gan domā. Tu to puiku nepazīsti. 491 00:29:57,370 --> 00:29:59,560 Gan jau pazīstu labāk par kruķiem. 492 00:30:01,030 --> 00:30:03,489 Tu vienkārši es dusmīga uz mani, jo es neņēmu vērā tavu padomu. 493 00:30:03,790 --> 00:30:05,170 Par ko tu runā? 494 00:30:05,210 --> 00:30:09,102 Tu teici, lai es tēloju, ka esmu grūti dabūjama, kas ir pilnīgi garām. 495 00:30:09,700 --> 00:30:12,597 Es izdomāju veidu, kā viņš man paliktu parādnieks. 496 00:30:12,597 --> 00:30:14,260 Vaicināšana un kūdīšana? 497 00:30:14,280 --> 00:30:16,539 Tas ir veids, kā iekarot puisi? 498 00:30:20,220 --> 00:30:21,120 Kam tu zvani? 499 00:30:21,150 --> 00:30:22,670 -Policijai. -Nē! 500 00:30:22,680 --> 00:30:25,128 Džūlija Maijere tagad guļ slimnīcā, 501 00:30:25,128 --> 00:30:27,963 un Denijs varētu viņu tur būt ievietojis. Tu teiksi patiesību. 502 00:30:35,300 --> 00:30:36,600 Brī, tu esi atpakaļ. 503 00:30:36,610 --> 00:30:38,540 Es tev atnesu tavas mīļākās uzkodas. 504 00:30:38,570 --> 00:30:39,790 Tu esi tik mīļa. 505 00:30:39,810 --> 00:30:41,200 Un es dzirdēju, ka Džūlijai klājoties labāk. 506 00:30:41,210 --> 00:30:44,000 Daudz labāk. Viņa tiko nomierinājās. 507 00:30:44,010 --> 00:30:45,650 Ārsti ir optimistiski. 508 00:30:45,660 --> 00:30:48,060 Ak, mans, tās ir jaukas ziņas. 509 00:30:49,370 --> 00:30:53,525 Es vēlvienreiz gribēju pateikt, kā man patika jūsi kāzas, 510 00:30:53,940 --> 00:30:56,549 it īpaši daļa, kur jūs ar Katrīnu izlīgāt mieru. 511 00:30:56,549 --> 00:30:58,778 Man prieks, ka kādu tas apmierināja. 512 00:30:59,120 --> 00:31:00,920 Bet jūs atkal esat draugi, pareizi? 513 00:31:00,930 --> 00:31:03,410 Tu pateici visas tās mīļas lietas baznīcā. 514 00:31:03,430 --> 00:31:05,600 Jā, bet nebija pietiekami Katrīnai. 515 00:31:05,610 --> 00:31:08,720 Es nesaprotu, kur viņa ir tik aizvainota. 516 00:31:08,730 --> 00:31:11,490 Viņa Maiku no manis paņēma pirmā. 517 00:31:11,500 --> 00:31:14,670 Bet jūs ar Maiku, tad bijāt šķīrušies. 518 00:31:14,690 --> 00:31:16,860 Un Katrīna bija vientuļa. 519 00:31:16,870 --> 00:31:19,023 Pirmais noteikums sievišu kodeksā: 520 00:31:19,023 --> 00:31:21,966 nekad neguli ar draudzeņu bijušajiem. 521 00:31:23,850 --> 00:31:27,320 Nu pieņemsim, ka viņai vajadzēja redzēt, ka tev pret Maiku vēl ir jūtas. 522 00:31:27,330 --> 00:31:29,120 Noteikti viss būtu bijis savādāk, ja viņa būtu gulējusi... 523 00:31:29,140 --> 00:31:32,367 Teiksim, piemēram Karlu. 524 00:31:32,910 --> 00:31:36,229 Karlu?Jā itkā tas kādreiz varētu notikt. 525 00:31:36,960 --> 00:31:38,694 Nē, Katrīna ir dāma. 526 00:31:38,694 --> 00:31:42,550 Viņš jau guļ tāpat ar visām slampām pēc kārtas. 527 00:31:44,553 --> 00:31:46,970 Tātad tu atzīsti, ka tas būtu bijis savādāk? 528 00:31:46,980 --> 00:31:48,429 Daudz savādāk. 529 00:31:48,832 --> 00:31:50,529 Sliktāk. 530 00:31:50,729 --> 00:31:52,730 Kapēc sliktāk? 531 00:31:53,710 --> 00:31:57,340 Jo Karls mani sāpināja. Viņš mani krāpa un meloja. 532 00:31:57,350 --> 00:32:01,110 Jebkura draudzene, kas to visu zina un tikuntā pārguļ ar viņu? 533 00:32:02,200 --> 00:32:05,000 Es ar tādu vairs nekad nerunātu. 534 00:32:05,430 --> 00:32:08,620 Es tevi nevainoju, ka aiztāvi Katrīnu, bet... 535 00:32:09,380 --> 00:32:11,916 Man vienkārši manā dzīvē nevajag tādu draugu kā viņa 536 00:32:12,753 --> 00:32:15,432 It īpaši, kad man ir draudzene kā tu. 537 00:32:22,190 --> 00:32:23,857 Orson. Nāc iekšā. 538 00:32:23,980 --> 00:32:25,990 Es visiem prasu, lai paraksta atveseļošanās kartiņu. 539 00:32:26,000 --> 00:32:28,893 Mēs to nosūtīsim Džūlijai. -Tas ir jauki. 540 00:32:29,030 --> 00:32:32,531 Laikam, ka man tas būtu jāparaksta neuzkrītošā vietā, 541 00:32:32,831 --> 00:32:34,896 ņemot vērā, kas ipriekš ir noticis. 542 00:32:36,770 --> 00:32:38,640 Laikam jau. 543 00:32:38,650 --> 00:32:40,219 Starp citu, 544 00:32:40,219 --> 00:32:44,549 šorīt, kad es teicu, ka Maiks un Suzana ilgi nepaliks kopā? 545 00:32:46,610 --> 00:32:49,010 Es zinu, ka tu domāji, ka es esmu traka. 546 00:32:49,140 --> 00:32:53,192 Nē. Es tā nedomāju... tieši tā. 547 00:32:56,130 --> 00:32:58,140 F.Y.I., 548 00:32:58,140 --> 00:33:01,401 Es aizgāju pie viņiem ar savu ēdienu. 549 00:33:01,664 --> 00:33:04,521 Un tur bija Maiks... viens. 550 00:33:06,300 --> 00:33:10,598 Vienkārši teiksim, ka viņš bija pateicīgs. Ļoti pateicīgs. 551 00:33:12,560 --> 00:33:14,314 Kapēc, lai viņš tāds nebūtu? 552 00:33:15,380 --> 00:33:18,085 Dievs, tu vispār nesaproti mājienus! 553 00:33:18,085 --> 00:33:19,857 Viņš ar mani flirtēja. 554 00:33:20,360 --> 00:33:24,370 Tad, kad Džūlija ir slimnīcā un, kad viņa laulība ir tikai vienu dienu veca? 555 00:33:26,365 --> 00:33:29,484 Tā var būt pirmā diena, bet... 556 00:33:30,560 --> 00:33:33,188 Viņam noteikti ir arī otrās domas. 557 00:33:39,499 --> 00:33:40,700 Lūdzu, nesaki Brī. 558 00:33:40,710 --> 00:33:43,519 Es negribētu, lai tas nonāk līdz Suzanai. 559 00:33:55,950 --> 00:33:58,482 Es dzirdēju, ka Džūlija atvēra acis. Tas ir lieliski. 560 00:33:59,070 --> 00:34:01,820 Jā, ir gan. 561 00:34:01,830 --> 00:34:04,300 Piedod, ka esi dusmīga uz mani. 562 00:34:06,520 --> 00:34:08,910 Es neēsmu. 563 00:34:10,930 --> 00:34:15,880 Es tikai nevaru saprast, kapēc viņa gāja pie tevis nevis pie manis. 564 00:34:20,560 --> 00:34:23,660 Todien, kad Džūlija redēja mani raudam, 565 00:34:25,430 --> 00:34:29,770 un visu to man pateica, tapēc ka es viņai pateicu... 566 00:34:30,230 --> 00:34:34,590 un neviens cits to nezina... Esmu stāvoklī. 567 00:34:36,240 --> 00:34:37,830 Tiešām? 568 00:34:39,240 --> 00:34:41,240 Tas ir lieliski. 569 00:34:43,550 --> 00:34:45,790 Pag. Kapēc tu raudāji? 570 00:34:47,810 --> 00:34:49,274 Nu redzi. 571 00:34:49,274 --> 00:34:52,950 Es esmu savos četrdesmitajos, mans vīrs atkal iet skolā, 572 00:34:52,950 --> 00:34:55,970 esmu vienīgais apgādnieks, 573 00:34:57,168 --> 00:35:02,510 es nezinu, kā es izturēšu atkal to bērnu padarīšanu, 574 00:35:02,520 --> 00:35:06,089 un... arī tapēc... 575 00:35:09,370 --> 00:35:10,840 Ka? 576 00:35:14,890 --> 00:35:20,700 Tapēc, ka es nevaru apklusināt to balsi, kas man galvā saka... 577 00:35:26,960 --> 00:35:29,164 varbūt man nevajadzētu. 578 00:35:34,600 --> 00:35:37,320 mīļumiņ. 579 00:35:39,200 --> 00:35:41,990 Jā. 580 00:35:45,470 --> 00:35:46,950 Linet, 581 00:35:48,520 --> 00:35:52,785 tu vari darīt to, ko tu uzkati par labu sev. 582 00:35:53,720 --> 00:35:56,206 Jā. Es zinu. 583 00:35:56,983 --> 00:35:58,516 Par laimi man. 584 00:36:00,290 --> 00:36:01,579 Tas ir dīvaini. 585 00:36:01,579 --> 00:36:04,692 Visi runā par to, ka bērns ir kā dāvana. 586 00:36:04,692 --> 00:36:06,840 Tā ir vienīgā dāvana, kur tu vem deviņus mēnešus 587 00:36:06,850 --> 00:36:10,770 pirms tu to saņem un kliedz tajā dienā, kad tā atnāk. 588 00:36:11,620 --> 00:36:13,126 tā ir taisnība. 589 00:36:13,790 --> 00:36:16,470 Bet viņi ir dāvanas, Linet. 590 00:36:20,570 --> 00:36:23,710 es to zinu, jo... 591 00:36:24,960 --> 00:36:28,250 Es pavadīju pēdējas stundas domādama par to, ka... 592 00:36:28,260 --> 00:36:30,377 es savu varu pazaudēt. 593 00:36:32,000 --> 00:36:34,172 Es domāju, ka es būtu varējusi... 594 00:36:35,190 --> 00:36:37,096 iemainīt visu, kas man ir, 595 00:36:37,096 --> 00:36:39,532 atdot visu, kas man jebkad būtu, 596 00:36:39,957 --> 00:36:44,923 tikai par to, lai vēl vienu dienu būtu māte. 597 00:36:50,930 --> 00:36:53,870 Bet es tev nesaku, kas tev būtu jādara. 598 00:36:56,700 --> 00:36:58,713 Patiesībā, tu saki. 599 00:37:02,730 --> 00:37:04,725 Un esmu par to pateicīga. 600 00:37:17,800 --> 00:37:19,404 Man bija jāpadara daži darbi, 601 00:37:19,404 --> 00:37:21,782 bet es labāk strādāju šeit, nekā birojā. 602 00:37:22,010 --> 00:37:23,855 Sveika, Brī. Tu vēl šeit? 603 00:37:23,930 --> 00:37:27,444 Viņa sastādija man kompāniju visu dienu. Vai viņa ir svētā, vai kas? 604 00:37:28,100 --> 00:37:30,000 Sveiks, Lī. Paldies, ka atzvanīji. 605 00:37:30,010 --> 00:37:32,145 Es tikai apraudzīšu M. Džeju. 606 00:37:38,430 --> 00:37:40,878 šī ir bijusi mana mūža garākā diena. 607 00:37:45,110 --> 00:37:47,616 Es nodomāju, ka man vajadzētu sev atvēlēt vairāk laika. 608 00:37:49,140 --> 00:37:50,960 Es kļūdijos. 609 00:37:54,220 --> 00:37:55,793 Tu man esi nepieciešama. 610 00:38:02,980 --> 00:38:06,673 Es pasūtiju numuriņu hotelī. Šeit ir atslēga. 611 00:38:10,350 --> 00:38:13,591 Ja tu varētu atnākt, kautvai tikai uz stundu... 612 00:38:14,740 --> 00:38:16,877 tas man nozīmētu daudz. 613 00:38:26,670 --> 00:38:28,212 Lūdzu. 614 00:38:30,600 --> 00:38:33,640 Šovakar es negribu palikt viens. 615 00:38:41,740 --> 00:38:43,495 Es arī. 616 00:38:51,150 --> 00:38:53,270 -Sveika, Gabij. -Sveika, tev ir minūte laika? 617 00:38:53,280 --> 00:38:54,690 Es laikam zinu kapēc tu šeit esi, 618 00:38:54,690 --> 00:38:56,806 un tici man, esmu satrikta tikpat daudz cik tu. 619 00:38:56,806 --> 00:38:57,560 -Andžī... -Nē. 620 00:38:57,570 --> 00:39:00,089 Denijam nekad nevajadzēja palikt ar tavu radinieci tik ilgi laukā. 621 00:39:00,089 --> 00:39:01,845 Kad es to uzzināju, es viņam sadevu tik stipri, 622 00:39:01,845 --> 00:39:03,633 ka viņš vēl joprojām cenšas dabūt kurpes ārā no savas pakaļas. 623 00:39:03,633 --> 00:39:05,505 Tas vairs nekad neatkārtosies. 624 00:39:05,590 --> 00:39:08,500 -Tas nemaz nenotika. -Ko? 625 00:39:08,510 --> 00:39:11,420 Ana nebija kopā ar Deniju vakar. Viņa nekad nepameta māju. 626 00:39:12,040 --> 00:39:13,140 Par ko tu runā? 627 00:39:13,180 --> 00:39:14,823 Viņa aizlavijās. Denijs viņai nopirka alu. 628 00:39:14,823 --> 00:39:15,866 Viņi abi nozuda. 629 00:39:15,866 --> 00:39:17,710 Ana meloja. 630 00:39:18,820 --> 00:39:20,260 Kapēc, lai viņa melotu? 631 00:39:20,280 --> 00:39:22,510 Jo tavs dēls viņai tā teica. 632 00:39:22,800 --> 00:39:24,952 Varbūt viņa mainīja domas 633 00:39:24,952 --> 00:39:27,030 jo negribēja iekulties nepatikšanās ar tevi. 634 00:39:27,030 --> 00:39:30,137 Nē! Viņa aizstāv Deniju. 635 00:39:30,890 --> 00:39:33,332 Es nezinu, ko tu te domā, bet viņš ir jauks zēns. 636 00:39:33,332 --> 00:39:36,246 Tava radiniece ir tā, kas viņu neliek mierā dienu un nakti. 637 00:39:36,246 --> 00:39:38,008 Es te cenšos būt jauka. 638 00:39:38,008 --> 00:39:40,935 Es varu derēt, ka Ana saka patiesību. 639 00:39:42,880 --> 00:39:44,707 Nomierināsimies, labi? 640 00:39:44,707 --> 00:39:47,720 Vai es vismaz varu aprunāties ar meiteni pirms viņa sāk rādīt ar pirkstiem? 641 00:39:47,730 --> 00:39:51,020 Par vēlu. Viņa jau runā ar policiju. 642 00:40:07,330 --> 00:40:09,180 Mīļais, es visu salaidu dēlī. 643 00:40:10,600 --> 00:40:11,930 Kas notika? 644 00:40:11,950 --> 00:40:14,090 Man nevajadzēja tev nekad prasīt, lai tā meitene tev izkārto alibi. 645 00:40:14,110 --> 00:40:15,080 Vai viņa runāja ar kruķiem? 646 00:40:15,100 --> 00:40:17,130 Jā, un tas nozīmē, ka viņi te var ierasties katru sekundi. 647 00:40:17,140 --> 00:40:18,130 Bet es neko neizdariju. 648 00:40:18,160 --> 00:40:19,670 Mums tam nav laika. Tu esi aizdomās turamais. 649 00:40:19,680 --> 00:40:21,340 Viņiem ir tiesības tevi nopratināt. 650 00:40:22,010 --> 00:40:24,120 -Ma... -Vinkārši uzklausi mani. 651 00:40:24,130 --> 00:40:25,930 Pasaki viņiem ,ka tu neruināsi. 652 00:40:25,950 --> 00:40:28,300 Un mēs dabūsim advokātu līdzko spēsim. 653 00:40:28,310 --> 00:40:30,900 Atceries, kā tiek noķertas zivis? 654 00:40:31,340 --> 00:40:33,640 Viņas atver muti. 655 00:40:39,440 --> 00:40:42,240 Tā bija šausmīga diena, 656 00:40:42,530 --> 00:40:46,736 un cilvēki darīja visu iespējamo, lai atgūtos. 657 00:40:48,010 --> 00:40:52,110 Kāda māte vēlējās ģimenei pavēstīt labas ziņas 658 00:40:52,550 --> 00:40:56,390 kad viņas dēls pamanīja mirgojam gaismas. 659 00:40:57,570 --> 00:41:00,680 Vēlviena bija aizņemta rājoties 660 00:41:00,690 --> 00:41:05,290 kad viņa pamanīja, ka pretīm ielai apstājas policijas mašīna. 661 00:41:07,160 --> 00:41:10,940 Sieviete plānoja satikties ar savu mīļoto 662 00:41:11,960 --> 00:41:16,230 kad viņa redēja, ka no mājas tiek izvests kāds puisis. 663 00:41:21,140 --> 00:41:25,080 Pāris momentu laikā 664 00:41:25,370 --> 00:41:27,716 kādas mājsaimnieces dēls 665 00:41:27,716 --> 00:41:32,027 tika apsūdzēts par nožņaugšanas mēģinājumu. 666 00:41:43,760 --> 00:41:47,310 Jā, tā bija šausmīga diena. 667 00:41:47,980 --> 00:41:51,002 Un vecai kundzītei uzradās domas, ka 668 00:41:51,002 --> 00:41:54,816 nākamās dienas varētu būt vēl sliktākas.