1
00:00:00,550 --> 00:00:02,640
Iepreikšējās sērijās...
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,784
Tas bija jauks mirklis, līdzko...
3
00:00:05,930 --> 00:00:06,850
Vai es ko nokavēju?
4
00:00:06,860 --> 00:00:09,080
Es tev pieklājīgi lūdzu aiziet.
5
00:00:09,100 --> 00:00:11,670
Ja nē es tevi pats
izvilkšu no baznīcas.
6
00:00:11,700 --> 00:00:13,820
Es nemīlu šos mazuļus.
7
00:00:13,830 --> 00:00:15,990
Linete gāja cauri savai grūtniecībai.
8
00:00:16,010 --> 00:00:17,800
Beidz tā runāt.
9
00:00:17,820 --> 00:00:19,460
Gabija parakstīja līgumu.
10
00:00:19,480 --> 00:00:21,030
Tagad es oficiāli esmu tava aizstāve.
11
00:00:21,050 --> 00:00:22,800
-Ūn Brī...
-Esmu precējusies.
12
00:00:22,810 --> 00:00:24,410
Vīrietī, kas tevi šantažē.
13
00:00:24,420 --> 00:00:26,740
Jumped in with both feet.
14
00:00:26,780 --> 00:00:28,950
Es domāju, ka mēs šeit varētu būt laimīgi,
vai ne, Denij?
15
00:00:28,960 --> 00:00:30,170
Jauni kaimiņi...
16
00:00:30,180 --> 00:00:32,150
Vai tu kādreiz gribētu
aiziet uz kādu filmu?
17
00:00:32,160 --> 00:00:33,440
...ievācās.
18
00:00:33,450 --> 00:00:35,170
Denij, ļauj man paskaidrot.
19
00:00:35,180 --> 00:00:36,870
-Ej ellē.
-Kas tajā puikā ir iesēdies?
20
00:00:36,880 --> 00:00:39,120
-Viņš ir tikai tīnis.
-Ej uzmeklē viņu.
21
00:00:39,130 --> 00:00:43,130
Un uzradās arī ļaunums.
22
00:00:48,480 --> 00:00:52,132
Pirmo reizi, kad
Karena MkKluski ieraudzīja Roju Benderu,
23
00:00:52,132 --> 00:00:55,227
viņa izdarija, ko
tādu, ko viņa nebīja domājusi.
24
00:00:56,430 --> 00:00:58,610
Viņa pasmaidija.
25
00:00:59,930 --> 00:01:01,343
Nākamreiz, kad viņi satikās,
26
00:01:01,343 --> 00:01:04,243
Rojs izdarija ko tādu, ko
viņš nebija domājis darīt.
27
00:01:05,800 --> 00:01:07,433
Viņš atsmaidija atpakaļ.
28
00:01:09,250 --> 00:01:11,874
Pēc veselas nedēļas ar flirtēšanu,
29
00:01:11,875 --> 00:01:15,783
Kārena un Rojs izdarija, ko tādu,
ko nebija plānojuši.
30
00:01:18,310 --> 00:01:20,728
Un viņi to izdarīja divreiz.
31
00:01:23,240 --> 00:01:25,003
Ar katru aizvadīto dienu,
32
00:01:25,003 --> 00:01:29,037
Kārena sāka just, ko tādu,
ko viņa nebija jutusi gadiem,
33
00:01:29,310 --> 00:01:34,079
un viņai vajadzēja uzzināt vai Rojs
juta to pašu.
34
00:01:38,010 --> 00:01:40,430
Vai ir pagājusi jau stunda?
35
00:01:40,440 --> 00:01:42,570
14 minūtes. Nu taču.
36
00:01:42,570 --> 00:01:44,841
Tavs ārsts teica, ka
tev dienā vajag nostaigāt vismaz stundu.
37
00:01:44,841 --> 00:01:46,652
Stūlbais ārsts.
38
00:01:46,752 --> 00:01:49,669
Es būtu gatavs tagad nomirt,
lai tikai viņu nokaitinātu.
39
00:01:49,669 --> 00:01:51,693
Labāk par to nejoko.
40
00:01:52,500 --> 00:01:55,690
Man patīk, ka tu esi man tuvumā.
Pat ļoti.
41
00:01:55,700 --> 00:01:58,250
42
00:01:58,270 --> 00:02:01,070
43
00:02:01,460 --> 00:02:04,300
Cik minūtes tagad ir pagājušas?
44
00:02:05,280 --> 00:02:08,020
Es cenšos
tev pateikt, kā es jūtos, Roj.
45
00:02:08,660 --> 00:02:12,650
Es to nebiju gaidījusi.
Es vienmēr domāju, ka...
46
00:02:13,580 --> 00:02:16,302
Tu dabūn lielo mīlestību
tikai reizi mūžā,
47
00:02:16,302 --> 00:02:18,169
un tas bija mans vīrs Gilberts.
48
00:02:18,169 --> 00:02:19,670
Un kad viņš nomira,
49
00:02:19,671 --> 00:02:23,065
Es sapratu, ka mana visa dzīve paies
gatavojot malto gaļu vienai personai.
50
00:02:23,550 --> 00:02:25,758
Un tad uzrodies tu, un...
51
00:02:26,559 --> 00:02:28,671
Nu... Pie velna.
52
00:02:29,936 --> 00:02:31,458
Es mīlu tevi, Roj.
53
00:02:35,460 --> 00:02:39,030
Vai nav nekas tāds,
ko tu man gribētu pateikt?
54
00:02:39,540 --> 00:02:41,275
Tu zini, kā es jūtos.
55
00:02:42,150 --> 00:02:45,060
Sievietei ir jādzird šie vārdi.
56
00:02:45,870 --> 00:02:48,511
Nu labi.Sākas.
57
00:02:49,600 --> 00:02:51,688
Kas pie velna?
58
00:02:53,430 --> 00:02:56,865
Ak, mans dievs! Vai tev viss kārtībā?
59
00:02:59,340 --> 00:03:01,231
Mums ir jāzvana 911!
60
00:03:02,230 --> 00:03:05,789
Kādu mirkli,
Ms. MkKluski nekustējās.
61
00:03:06,300 --> 00:03:10,249
Vai tas bija, ka viņas draugs atrada
Džūlija Maijeres ķermeni
62
00:03:10,249 --> 00:03:13,950
vai viņas apziņa
ka viņš negrasijās teikt šos vārdus
63
00:03:13,950 --> 00:03:16,281
ko viņa tik ļoti gribēja dzirdēt,
64
00:03:18,041 --> 00:03:21,524
Kārena MkKluski
pēkšņi gribēja...
65
00:03:23,366 --> 00:03:27,820
66
00:03:36,700 --> 00:03:39,302
Tas bija negods,
kas notika to dien,
67
00:03:39,302 --> 00:03:42,448
ņemot vērā cik
jauki iesākās rīts.
68
00:03:43,590 --> 00:03:46,428
Vins kaimiņš
sēdēja ārā un lasija sporta ziņas,
69
00:03:46,428 --> 00:03:49,217
un priecājās par to, ka
viņa komanda ir uzvarējusi.
70
00:03:50,640 --> 00:03:53,277
Bērns spēlējās ar
savu jauno lelli,
71
00:03:53,277 --> 00:03:57,007
aizrāvies uzzināt
cik tā izturīga.
72
00:03:58,810 --> 00:04:02,318
Un sieviete staigāja ar vīrieti
ko viņa mīlēja,
73
00:04:02,318 --> 00:04:06,569
vēlēdamās viņam pateikt,
ka mīl viņu.
74
00:04:08,490 --> 00:04:11,698
Jā, pirms kliedzeini sākās,
75
00:04:11,699 --> 00:04:15,382
cilvēki domāja, ka
tā būs vienreizēja diena.
76
00:04:39,390 --> 00:04:41,334
Labi. Tu esi augšā.
77
00:04:41,510 --> 00:04:45,393
-Jap. Labrīt.
-Labrīt.
78
00:04:49,370 --> 00:04:52,100
Vai tu gāji gulēt ar
mutes atsvaidzināmām dražejām?
79
00:04:52,990 --> 00:04:56,333
Šis ir mūsu pirmais rīts
pamostoties kā vīram un sievai, atkal.
80
00:04:56,650 --> 00:04:58,780
Es gribēju, lai viss būtu nevainojami.
81
00:04:58,790 --> 00:05:00,660
Vairs nevarētu būt labāk.
82
00:05:04,810 --> 00:05:06,058
Varētu gan.
83
00:05:07,860 --> 00:05:10,620
Te ir atsvaidzināmais tev.
84
00:05:13,410 --> 00:05:16,570
Vai mēs pa tiešām vakar apprecējāmies?
85
00:05:17,060 --> 00:05:20,760
Laikam, vai arī samaksājām lielu
naudu, lai redzētu kā piedzeras mūsu draugi.
86
00:05:21,560 --> 00:05:24,170
Nāc nu te, Ms. Delfino.
-Labiņi.
87
00:05:24,180 --> 00:05:27,130
Mums ir medusmēnesis, kas jāsāk.
88
00:05:28,400 --> 00:05:30,190
Sveiki, ko tad jūs darat?
89
00:05:30,230 --> 00:05:32,096
Neko, mīļumiņ.
90
00:05:33,430 --> 00:05:35,940
Vai tu nevarētu aiziet
uz savu istabu un paspēlēties 10 minūtes?
91
00:05:36,290 --> 00:05:37,740
Desmit?
92
00:05:37,760 --> 00:05:39,820
Es gribu spēlēties šeit.
93
00:05:42,620 --> 00:05:45,100
Labi. Protams, ka vari.
94
00:05:45,110 --> 00:05:49,687
Es nevaru iedomāties labāku veidu, kā
sākt mūsu jauno veidu.
95
00:05:49,687 --> 00:05:51,935
Visi esam šeit, Džūlija ir mājās.
96
00:05:53,255 --> 00:05:55,034
Pēdējie pāris gadi,
97
00:05:55,034 --> 00:05:57,663
kad es domāju par
to, kas man ir jādara, lai es būtu laimīga,
98
00:05:58,461 --> 00:06:00,065
šis bija tas.
99
00:06:01,670 --> 00:06:04,830
Šī bija bilde, kas man
stāvēja galvā.
100
00:06:09,780 --> 00:06:11,336
Sveiks, Denij. Te Ana.
101
00:06:11,336 --> 00:06:13,702
Vai tu saņēmi manu ziņu
par iešanu uz veikalu vēlāk?
102
00:06:14,720 --> 00:06:17,481
Labi. Tas nekas.
Kā ar rītdienu?
103
00:06:19,120 --> 00:06:21,603
Jā, es arī.
104
00:06:21,603 --> 00:06:23,992
Piezvani man, ja vēlies, kur aiziet.
105
00:06:27,330 --> 00:06:29,580
Atšuva tevi, vai?
106
00:06:29,960 --> 00:06:32,670
Es varētu dabūt Deniju Bolenu
jebkurā laikā.
107
00:06:33,010 --> 00:06:35,666
Labi. Pasaki man,
ja tev vajag palīdzību.
108
00:06:38,020 --> 00:06:41,960
Nāv tā, ka man vajadzētu palīdzību,
bet... Ko tu vari teikt?
109
00:06:42,720 --> 00:06:46,196
šeit ir noslēpumi, kā dabūt džeku:
tev viņi ir jāignorē.
110
00:06:46,740 --> 00:06:48,732
Tu esi tā,
kas pārtrauc sarunas.
111
00:06:48,732 --> 00:06:50,935
Tu esi tā, kas
vienmēr ir aizņemta, lai satiktos.
112
00:06:51,470 --> 00:06:54,470
-Un?
-Un tas ir viss.
113
00:06:54,480 --> 00:06:57,480
Tici man, tas strādā.
Kā tad tu domā es šito visu izspēlēju?
114
00:06:57,490 --> 00:07:00,250
-Tu ar mani neizspēlēji.
-Tā kā nieku.
115
00:07:00,260 --> 00:07:01,820
Vai zini cik
filmu mēs bijām kopā
116
00:07:01,820 --> 00:07:04,434
un viņš tur sēdēja
pirms es uz viņu pastijos? Sešas.
117
00:07:04,434 --> 00:07:07,200
-Nebija jau tik daudz.
-Sešas.
118
00:07:08,110 --> 00:07:10,857
Kad visbeidzot viņš mani aicināja ārā,
es teicu, "labi."
119
00:07:10,857 --> 00:07:12,845
Bet pēdējā minūtē,
es sameloju,
120
00:07:12,845 --> 00:07:14,364
teikdama, ka man ir slikti.
121
00:07:14,840 --> 00:07:17,520
-Tu nemaz nebiji slima?
-Dievs, taču nē.
122
00:07:17,530 --> 00:07:19,990
Man bija pedikīrs,
tad gāju uz Sardi bāru pēc dzērieniem.
123
00:07:20,450 --> 00:07:23,160
Pēc tam viņš bija mans vergs.
124
00:07:23,170 --> 00:07:27,040
-Tajā dienā es izīrēju jahtu!
-Tiešām? Tas ir burvīgi.
125
00:07:27,350 --> 00:07:29,440
Nedēļu vēlāk, viņš man iedeva šo.
126
00:07:29,450 --> 00:07:32,010
Es to zaudēju!
127
00:07:32,020 --> 00:07:34,078
Ēd savas vafeles! Es mācu!
128
00:07:42,150 --> 00:07:45,522
-Paskat tik uz tevi.
-Es zinu. Jauki.
129
00:07:47,290 --> 00:07:51,102
Sveika Ana. Nja.
Es neēsmu tāds īsti veikalu cilvēks.
130
00:07:53,130 --> 00:07:55,370
Njā. Bet gan jau mēs vēl satiksimies?
131
00:07:57,160 --> 00:07:59,530
Labrīt.
-Kur tu vakar biji?
132
00:07:59,920 --> 00:08:02,490
-Arā.
-Jā, kur "ārā"?
133
00:08:04,230 --> 00:08:06,270
Es braucu tevi meklēdams.
134
00:08:06,280 --> 00:08:09,950
Nevarēju aizmigt.
Biju daudzās vietās.
135
00:08:10,570 --> 00:08:12,470
Tagad esi laimīgs?
136
00:08:12,480 --> 00:08:16,030
Neēsi tāds.
Mēs bijām noraizējušies.
137
00:08:16,040 --> 00:08:17,788
Nik, ieej dušā.
138
00:08:28,390 --> 00:08:31,870
12 apelsīni pus glāzei sulas?
Tād tai ir vērtība.
139
00:08:32,650 --> 00:08:34,290
Nē, paldies.
140
00:08:34,300 --> 00:08:37,010
Labi, tad mūsu problēma
ir tavā garstāvoklī.
141
00:08:39,620 --> 00:08:42,630
Nu taču. Ko tu darīji vakar pa nakti?
142
00:08:42,640 --> 00:08:45,810
Es jau tēvam teicu. Biju izgājis.
143
00:08:45,820 --> 00:08:48,000
Denij, tā taču esmu es.
144
00:08:48,010 --> 00:08:49,664
Ko es dariju, kad Pēteris Spodaro
145
00:08:49,664 --> 00:08:51,688
izgrūda tevi no šupolēm
pirmajā klasē?
146
00:08:52,260 --> 00:08:55,100
Es viņa mammas sejā iemetu kūku.
147
00:08:55,120 --> 00:08:58,580
Acīm redzami, es tevi aizstāvu.
Runā ar mani.
148
00:09:02,620 --> 00:09:04,740
Es izgāju dzert.
149
00:09:07,970 --> 00:09:10,780
Te nav nekā cita ko darīt, mamm.
150
00:09:13,673 --> 00:09:17,686
Es zinu, ka šī pārvākšanās tev nepatika,
bet mēģini pielāgoties.
151
00:09:17,850 --> 00:09:21,720
Tici man, tas
prasa vairāk pūļu būt nelaimīgam.
152
00:09:29,570 --> 00:09:33,403
Paldies, ka biji godīgs.
Un tas tev par dzeršanu.
153
00:09:37,740 --> 00:09:40,420
Mamm, vai tā bijitu, kas
šorīt vannasistabā vēma?
154
00:09:41,750 --> 00:09:44,690
Jā.
Es man bija tikai nedaudz slikti.
155
00:09:45,471 --> 00:09:47,050
Slikti no rīta.
156
00:09:47,100 --> 00:09:49,494
Ja tu nebūtu tik veca,
es teiktu, ka tu esi stāvoklī.
157
00:09:52,300 --> 00:09:55,112
Labi, jums tas būtu jāzina.
158
00:09:55,390 --> 00:09:57,850
Es vakar apēdu sliktas jūras uzkodas.
159
00:09:58,330 --> 00:10:00,120
Kāzās? Tur mums bija cālis.
160
00:10:00,440 --> 00:10:06,820
Es domāju pēc tam. Es izbraucu, lai
uzpildītos, un es... biju suši bārā.
161
00:10:08,280 --> 00:10:10,250
Es pat neatceros, kur
es tos ēdu.
162
00:10:10,260 --> 00:10:12,230
Es tikai atceros
redzam šo zīmi "suši, "
163
00:10:12,260 --> 00:10:14,230
un es nodomāju,
"Es jau sen nēsmu ēdusi suši."
164
00:10:14,240 --> 00:10:16,874
un es iegāju un apēdu suši,
bet tie bija slikti,
165
00:10:16,874 --> 00:10:18,731
un tapēc es arī vēmu.
166
00:10:22,280 --> 00:10:25,560
Es biju tikai domājis,
nākamreiz noskalo.
167
00:10:27,760 --> 00:10:30,158
Un es esmu beidzis ēst.
168
00:10:41,902 --> 00:10:46,000
Mēs norunājām, ka bērniem neteikism
līdz beigsies trimestris.
169
00:10:46,010 --> 00:10:48,560
Tas ir nākam piektdien.
170
00:10:48,770 --> 00:10:51,160
Tu pat zini dienu.
171
00:10:51,170 --> 00:10:52,880
Tu tajā esi pamatīgi iegājis.
172
00:10:52,920 --> 00:10:54,250
Kādam tādam būtu jābūt.
173
00:10:54,260 --> 00:10:55,708
Es nevienam neko neteikšu
174
00:10:55,708 --> 00:10:57,990
iekams neēsam pilnībā pārliecinājušies,
ka viss ir kārtībā.
175
00:10:57,990 --> 00:11:01,045
Vai es pārliecināta, ka tas ir
vienīgais iemesls, kapēc tu to viņiem nesaki?
176
00:11:12,460 --> 00:11:15,172
Es pilnībā nevaru atvērt savas acis.
Kas tur ir?
177
00:11:15,800 --> 00:11:18,472
Vai kāds kāzās izdzēra par daudz vīna?
178
00:11:18,940 --> 00:11:22,250
Es nezinu.
Es biju pārāk piedzēries, lai pamanītu.
179
00:11:23,560 --> 00:11:26,480
Piedod, ka tevi iztraucēju.
Es tikai esmu atnākusi pie Brī.
180
00:11:26,870 --> 00:11:28,377
Viņa šeit nav.
181
00:11:28,940 --> 00:11:31,290
-Kur tad viņa aizgāja?
-Es nezinu.
182
00:11:31,300 --> 00:11:33,540
Es tikai pamodos,
un viņa jau bija prom.
183
00:11:33,560 --> 00:11:35,760
Viņa nav testa virtuvē?
-Nē.
184
00:11:35,770 --> 00:11:38,540
Es tikai gribēju viņai pateikt,
ka rītu paņemšu brīvu.
185
00:11:38,550 --> 00:11:43,336
Es domāju, ka viņa sapratīs,
dēļ tā, kam tu esi gājusi cauri.
186
00:11:44,350 --> 00:11:45,510
Ko tu ar to domāji?
187
00:11:45,520 --> 00:11:48,650
Nu zini,
Maiks ar Suzanu apprecējās.
188
00:11:48,680 --> 00:11:50,470
Es neēsmu par to noskumusi.
189
00:11:50,490 --> 00:11:54,177
Tiešām? Labi. Esmu priecīgs.
190
00:11:54,380 --> 00:11:57,010
Nav jau tā, ka tas ies ilgi.
191
00:11:58,170 --> 00:11:59,780
Kā lūdzu?
192
00:11:59,810 --> 00:12:03,100
Maiks nemaz tā īsti nemīl Suzanu.
193
00:12:03,130 --> 00:12:06,820
Viņš tikai jūt viņai līdzi.
Viņš būs pie manis atpakaļ.
194
00:12:10,550 --> 00:12:12,193
Tieši manas domas.
195
00:12:14,480 --> 00:12:17,589
Tas... Bija vienreizēji.
196
00:12:17,890 --> 00:12:21,310
Jā. Kurš domāja, ka
tu esi tik nerātna sieviete?
197
00:12:21,320 --> 00:12:23,910
Neēsmu.
Es to nekad nebiju darijusi.
198
00:12:24,330 --> 00:12:27,700
-Tu ātri mācies.
-Nē.
199
00:12:28,270 --> 00:12:30,306
Man seksam vienmēr ir bijis jābūt
200
00:12:30,306 --> 00:12:33,327
emacionālam, romantiskam
vai pat ar burvībām.
201
00:12:33,327 --> 00:12:36,471
Es tagad redzu, ka tu to vari atmest
un vēl joprojām...
202
00:12:36,950 --> 00:12:39,214
brīnišķīga attēlošana.
203
00:12:39,214 --> 00:12:40,510
Labākais, kas var būt.
204
00:12:40,530 --> 00:12:43,210
-Izņemot, kad tu patiešām gribēji...
-Piedod.
205
00:12:43,220 --> 00:12:45,560
-Es domāju tā kārtīgi.
-Dažiem tas patīk.
206
00:12:47,240 --> 00:12:49,110
Tu to esi darijis bieži, ne?
207
00:12:49,140 --> 00:12:51,580
Tu nevari palikt tik labs
lecot ar aukliņu.
208
00:12:51,590 --> 00:12:54,490
Dievs, tu esi cūka. Noskupsti mani.
209
00:13:00,240 --> 00:13:01,606
Uzgaidi nedaudz.
210
00:13:05,020 --> 00:13:07,433
Tas gan ir dīvaini. Tas ir Maiks.
211
00:13:07,799 --> 00:13:09,226
Klausos?
212
00:13:09,620 --> 00:13:11,200
Sveiks, Karl, klausies.
213
00:13:11,240 --> 00:13:15,180
Nav viegli to pateikt, bet
kautkas ir noticis ar Džūliju.
214
00:13:28,940 --> 00:13:30,993
Viņa tur vinkārši gulēja.
215
00:13:31,320 --> 00:13:33,190
Kas būtu bijis, ja mēs viņu neatrastu laikā?
216
00:13:33,210 --> 00:13:35,440
Paldies Dievam, ka atradi.
217
00:13:37,500 --> 00:13:38,765
Kā tas varēja notikt?
218
00:13:38,765 --> 00:13:40,693
Džūlija ir kā,
jaukākā meitene pasaulē.
219
00:13:40,693 --> 00:13:43,211
Es zinu. Kurš gan viņai ko tādu spētu nodarīt?
220
00:14:04,290 --> 00:14:05,793
Labi, mums ir jābrauc.
221
00:14:05,793 --> 00:14:08,202
Mēs pazvanīsim no slimnīcas līdzko
kautko uzzināsim.
222
00:14:08,202 --> 00:14:10,260
Pasaki Suzanai un Maikam, ka
mēs parūpēsimies par M. Džeju.
223
00:14:12,630 --> 00:14:15,550
Tas ir neprāts.
Kas gan verētu nožņaugt Džūliju?
224
00:14:15,560 --> 00:14:18,041
Es zinu, un uz mūsu īpašuma.
Tas varētu bijis būt es.
225
00:14:20,110 --> 00:14:22,560
Man nekad nav bijis
pārāk daudz muskuļspēka.
226
00:14:25,670 --> 00:14:27,952
Es gribētu teikt, ka viņš domā tikai to labāko, bet...
227
00:14:31,280 --> 00:14:33,300
Uz ko jūs skatāties?
228
00:14:34,020 --> 00:14:36,078
Notika šī šausmīgā lieta.
229
00:14:36,078 --> 00:14:38,210
Mēs visi esam šeit,
lai kautko noskaidrotu.
230
00:14:38,210 --> 00:14:40,283
Kur ir viņi?
231
00:14:42,470 --> 00:14:45,641
Viņi bija šeit... uz kādu minūti.
232
00:14:48,370 --> 00:14:49,832
Kad tā labi padomā,
233
00:14:49,832 --> 00:14:51,784
cik daudz mēs vispār
zinām par šiem cilvēkiem?
234
00:14:51,784 --> 00:14:55,390
Ne daudz. Viņi ir no Ņujorkas.
Viņiem ir dēls.
235
00:14:55,400 --> 00:14:56,488
Denijs,
236
00:14:56,488 --> 00:15:00,696
kuru es redzēju iznākam
no kino vakar ar Džūliju.
237
00:15:01,180 --> 00:15:03,960
Tiešām? Tāds kā randiņš?
238
00:15:03,970 --> 00:15:05,500
Tā izskatijās.
239
00:15:05,520 --> 00:15:07,253
Kad uzbrūk sievietei,
240
00:15:07,253 --> 00:15:10,352
policija nopratina vīrus un
draugus pirmos.
241
00:15:11,400 --> 00:15:15,290
Varbū ir laiks iepazīties ar jaunajiem kaimiņiem.
242
00:15:20,030 --> 00:15:22,584
Viņi visi skatās uz mums,
243
00:15:22,584 --> 00:15:25,556
Un es šaubos vai viņi apbrīno mūsu acālijas.
244
00:15:25,556 --> 00:15:27,370
Kapēc viņi uz mums blenž?
245
00:15:27,380 --> 00:15:30,079
Padomāsim...
mēs te esam jauniņie,
246
00:15:30,079 --> 00:15:32,087
Ms. MkKluskija
redzēja tevi strīdamies ar Džūliju,
247
00:15:32,087 --> 00:15:34,369
un šorīt,
viņa gandrīz nomirst.
248
00:15:34,510 --> 00:15:36,856
Vai tu joko?
Man ar to nav nekāda sakara.
249
00:15:36,856 --> 00:15:38,500
Man patīk Džūlija.
250
00:15:38,500 --> 00:15:40,490
Tad par ko jūs strīdējāties?
251
00:15:41,190 --> 00:15:44,060
Neko. Tas ir privāti.
252
00:15:44,480 --> 00:15:46,490
Tu laikam nesaproti, cik tas nopietni.
253
00:15:46,510 --> 00:15:49,130
Ja tā vecā večiņa parunās ar kruķiem,
mums būs problēmas.
254
00:15:49,150 --> 00:15:50,460
Labi.
255
00:15:50,480 --> 00:15:53,570
Denij, pasaki, kur tu vakar biji, kad tu dzēri.
256
00:15:53,580 --> 00:15:57,730
Es cenšos atcerēties.
Laikam, ka es biju parkā.
257
00:15:57,740 --> 00:15:59,090
Es braucu gar parku.
tevis tur nebija.
258
00:15:59,100 --> 00:16:01,980
Es izdzēru daudz, skaidrs?
Vēl joprojām viss ir dīvaini.
259
00:16:03,250 --> 00:16:07,060
Tas ir lieliski, Denij. Vai ne?
Tas tiešām ir lieliski.
260
00:16:08,200 --> 00:16:10,720
Ja kāds vaicā,
teiksim, ka viņš bija mājās ar mums.
261
00:16:10,740 --> 00:16:13,690
Nē, jo ja kāds viņu vakar redzēja,
mums būs nepatikšanas.
262
00:16:13,700 --> 00:16:15,840
Varbūt vecā večiņa
nerunās ar kruķiem.
263
00:16:15,860 --> 00:16:18,300
Varbūt man nevajadzēs alibi.
264
00:16:18,310 --> 00:16:21,250
Cilvēki jau tagad skatās uz šejieni!
265
00:16:21,260 --> 00:16:24,880
Varbūt tas ir tapēc, ka mēs šeit
slēpjamies kā vainīgi cilvēki.
266
00:16:28,050 --> 00:16:31,060
Tagad es Maikam un Suzanai
uztaisišu ko garšīgu.
267
00:16:31,080 --> 00:16:35,120
Un tad mēs iesim ārā un sāksim
apskaut cilvēkus.
268
00:16:39,720 --> 00:16:43,190
Kruķi iet pie katrām durvīm
izjautājot cilvēkus.
269
00:16:43,200 --> 00:16:46,300
Nebūs ilgi līdzko viņi būs šeit.
270
00:16:47,280 --> 00:16:49,652
Ko, lai es viņiem saku?
-Taisnību.
271
00:16:49,652 --> 00:16:52,740
To, ka tu redzēji Bolenu dēlu strīdamies
ar Džūliju.
272
00:16:52,750 --> 00:16:55,810
Tie bija tikai pāris vārdi.
Viņi ir bērni. Tie vienmēr strīdas.
273
00:16:55,820 --> 00:16:57,900
Ja es sākšu rādīt ar pirkstiem...
274
00:16:57,920 --> 00:16:59,850
Saki viņiem tikai to, ko tu zini.
275
00:16:59,860 --> 00:17:01,220
Un ja nu es kļūdos?
276
00:17:01,250 --> 00:17:04,790
Es nevaru atļauties to, lai vēlviena
ģimene mani te ienīst.
277
00:17:04,800 --> 00:17:06,420
Kurš, tad tevi ienīst?
278
00:17:06,440 --> 00:17:09,480
Geju puiši. Es pateicu pāris lietas.
279
00:17:10,610 --> 00:17:11,981
Uzklausi mani.
280
00:17:13,300 --> 00:17:15,995
Tu zini, ka tev ir jādara pareizā lieta.
281
00:17:15,995 --> 00:17:17,086
Jā.
282
00:17:17,121 --> 00:17:22,920
Bet tev tas nav jādara vienai.
Es būšu tieši tev blakus.
283
00:17:23,280 --> 00:17:26,351
Un bija, kas ko es gribēju pateikt iepriekš,
284
00:17:26,351 --> 00:17:28,552
un man nebija iespējas.
285
00:17:30,610 --> 00:17:35,240
Ja tevi notriektu autobus,
man tu patiešām pietrūktu.
286
00:17:38,020 --> 00:17:40,120
Tas ir viss?
287
00:17:41,560 --> 00:17:45,550
Labi. šovakar tu mazgāsies viens pats.
288
00:17:45,950 --> 00:17:51,190
Nu labi, es tevi mīlu.
Lūdzu. Es to pateicu.
289
00:17:54,210 --> 00:17:57,280
Vai tu to nopietni vai tikai
to runā tava mute?
290
00:17:57,300 --> 00:18:00,200
To mēs noskaidrosim pēc stundas.
291
00:18:01,750 --> 00:18:03,930
Tātad jūs nevarat iedomāties
nevienu, kas to spētu nodarīt jūsu meitai?
292
00:18:03,970 --> 00:18:07,645
Nē, es jau jums teicu. Viņa ir brīnišķīgs bērns.
Visi viņu mīl.
293
00:18:07,740 --> 00:18:09,080
Kur ir tas ārsts?
294
00:18:09,100 --> 00:18:11,310
Viņš būs šeit līdzko viņš varēs.
295
00:18:11,820 --> 00:18:14,140
-Vai viņa ar kādu satikās?
-Nē.
296
00:18:14,940 --> 00:18:16,930
-Esat pārliecināta?
-Jā, esmu.
297
00:18:16,940 --> 00:18:18,940
Ja viņa ar kādu satiktos,
es to noteikti zinātu.
298
00:18:18,960 --> 00:18:21,020
Viņš teica, ka būs šeit.
299
00:18:22,230 --> 00:18:24,540
Ms. Delfino,
Es zinu cit tas tagad jums ir grūti.
300
00:18:24,570 --> 00:18:26,810
Tiešām?
Vai kāds ir uzbrucis jūsu meitai?
301
00:18:26,820 --> 00:18:28,650
Ziniet ko?
302
00:18:28,670 --> 00:18:31,520
Kā būtu, ja mēs šo visu darītu
pēc tam, kad viņa parunās ar ārstu?
303
00:18:32,370 --> 00:18:34,320
Labi.
304
00:18:37,630 --> 00:18:39,640
Suzan, kā viņai ir?
305
00:18:40,070 --> 00:18:42,653
Mēs vēl nezinām.
Neviens ar mums nerunā.
306
00:18:43,050 --> 00:18:45,310
Vai tev vajag kādu, kas
parūpējas par M. Džeju.?
307
00:18:45,330 --> 00:18:47,252
Bobs un Lī viņus jau pieskata.
Paldies.
308
00:18:47,420 --> 00:18:50,130
-Ms. Delfino?
-Dr. Hil, kas notiek?
309
00:18:50,140 --> 00:18:52,656
Viņa vēl joprojām ir bezsamaņā.
Es vēlētos iziet pāris pārbaudes,
310
00:18:52,656 --> 00:18:54,046
lai pārliecinātos,
ka nav iekšājās asiņošanas.
311
00:18:54,046 --> 00:18:56,810
-Kādus testus?
-Asinsanalīzes, rengens.
312
00:18:56,820 --> 00:18:59,350
-Vai mēs varam iet ar jums?
-Protams.
313
00:19:03,610 --> 00:19:06,370
-Vai varu ar jums aprunāties?
-Mums tiešām tam nav laika.
314
00:19:06,380 --> 00:19:09,113
Es nedomāju, ka
viņai vajadzētu dot rengenu.
315
00:19:09,200 --> 00:19:11,630
Linet, vienkārši ļauj viņam darīt savu darbu.
316
00:19:13,140 --> 00:19:15,185
Džūlija ir stāvoklī.
317
00:19:15,980 --> 00:19:19,640
-Ko?
-Viņa varētu būt. Viņa nav pārliecināta.
318
00:19:20,830 --> 00:19:23,040
Par ko tu runā?
319
00:19:24,550 --> 00:19:26,830
Viņa man pateica.
320
00:19:27,180 --> 00:19:30,250
Nav problēmu.
Es viņai varu dot M.R.I.
321
00:19:30,260 --> 00:19:33,360
Tur nav radiācijas,
tad tas būs drošaķ bērniņam.
322
00:19:47,150 --> 00:19:49,560
Sveiki. Kā klājas?
323
00:19:52,930 --> 00:19:55,030
Mēs aiznesīsim ēdienu
Maikam un Suzanai.
324
00:19:55,050 --> 00:19:58,925
Mēs jūtamies tik briesmīgi par to, kas ir noticis.
-Nik, parunā ar puišiem.
325
00:19:58,925 --> 00:20:01,500
Es šos aiznesīšu,
kamēr tie vēl ir karsti.
326
00:20:01,510 --> 00:20:03,378
Nik, pēc tā, kas notika ar Džūliju,
327
00:20:03,378 --> 00:20:05,679
mēs domājam, ka varētu uzsākt
kaimiņu vērošanu.
328
00:20:05,679 --> 00:20:08,600
Vai esi ieintresēts?
-Jā. Protams.
329
00:20:08,600 --> 00:20:10,410
Jauki.
330
00:20:10,420 --> 00:20:11,970
Es domāju, ka Denijs ir nedaudz sašutis.
331
00:20:11,970 --> 00:20:14,226
Viņš bija diezgan tuvs Džūlijai, ne?
332
00:20:15,191 --> 00:20:17,630
Es domāju, ka mēs visi esam pietiekami sašutuši.
333
00:20:17,640 --> 00:20:22,234
-Vai tad viņi negāja uz randiņu?
-Nē, tikai draugi.
334
00:20:22,234 --> 00:20:24,089
Viņa viņam palīdzēja
ar dažiem mājasdarbiem.
335
00:20:24,089 --> 00:20:25,365
-Tiešām?
-Jā.
336
00:20:25,540 --> 00:20:28,400
Jo daži cilvēki viņus redzēja
kopā pie kino.
337
00:20:30,130 --> 00:20:32,460
Kā jau teicu, tikai draugi.
338
00:20:33,591 --> 00:20:37,162
Tātad tā kaimiņu vērošana...
vai būs arī sapulce?
339
00:20:40,980 --> 00:20:42,889
Njā, mēs tev paziņosim.
340
00:20:45,410 --> 00:20:47,702
Vai šis tiešām ir
kaimiņu vaktēšana?
341
00:20:47,702 --> 00:20:51,074
Jo man liekas, ka vienīgais,
ko jūs vērojat ir mans dēls.
342
00:20:52,300 --> 00:20:55,598
Mīļumiņ. Te tava māte.
343
00:20:57,350 --> 00:21:00,124
Esam beiguši. Vaine puši?
344
00:21:02,370 --> 00:21:03,731
Paldies, sirsniņ.
345
00:21:05,240 --> 00:21:07,270
Neizskatijās, ka gāja
pārāk labi.
346
00:21:07,280 --> 00:21:10,088
Viņi prasīja par Deniju.
Kā jau tu iepriekš teici.
347
00:21:10,088 --> 00:21:13,320
Tad ir laiks
dabūt mūsu dēlam alibi.
348
00:21:19,690 --> 00:21:21,310
Katrīn.
349
00:21:21,330 --> 00:21:23,230
Redzēju, ka tu atbrauc.
350
00:21:23,270 --> 00:21:24,695
Jā, gribēju atbraukt mājās
351
00:21:24,695 --> 00:21:26,804
un ieiet dušā
pirms es dodos atpakaļ uz slimnīcu.
352
00:21:27,560 --> 00:21:31,807
Es zinu, ka lietas ir bijušas...
dīvainas.
353
00:21:32,660 --> 00:21:35,950
Bet es dzirdēju par Džūliju,
un es gribēju, ko darīt.
354
00:21:36,670 --> 00:21:40,720
Paldies tev.
Es zinu, ka Suzana to novērtēs.
355
00:21:49,710 --> 00:21:52,988
-Kā tad ir Džūlijai?
-Mēs nezinam.
356
00:21:52,988 --> 00:21:54,550
Viņi vel veic pāris pārbaudes.
357
00:21:54,550 --> 00:21:57,168
Es nespēju iedomāties,
kam tu tagad ej cauri.
358
00:22:00,970 --> 00:22:03,200
Tev ir jāpaliek stipram, Maik.
359
00:22:08,840 --> 00:22:10,580
Katrīn?
360
00:22:13,890 --> 00:22:16,030
Paga. Ko tu dari?
361
00:22:17,040 --> 00:22:20,130
Tikai lieku tev zināt, ka es esmu šeit.
362
00:22:25,730 --> 00:22:27,095
Jebkurā laikā.
363
00:22:31,010 --> 00:22:32,194
Nāciet iekšā.
364
00:22:33,940 --> 00:22:34,987
Ana,
365
00:22:34,987 --> 00:22:37,901
šeit ir divi detektīvi, kas
vēlas tev uzdot pāris jautājumus.
366
00:22:37,901 --> 00:22:39,203
Kas par lietu?
367
00:22:39,204 --> 00:22:41,649
mēs izmeklējam uzbrukumu
Džūlijai Maierei
368
00:22:41,649 --> 00:22:44,538
Kur jūs vakarnakt bijāt ap 11:00?
369
00:22:44,538 --> 00:22:46,683
Es uz to varu atbildēt.
Viņa bija savā istabā.
370
00:22:46,683 --> 00:22:49,035
Mums ir strikti noteikumi par
būšanu mājās no 10:00.
371
00:22:49,035 --> 00:22:51,439
Patiesībā, es biju izgājusi.
372
00:22:52,630 --> 00:22:54,990
Ko! Es redzēju tevi ieejam tavā istabā.
373
00:22:55,000 --> 00:22:58,280
Jā, un pēc tam es nokāpu
lejā pa puķu statīvu, lai satiktu draugu.
374
00:22:59,160 --> 00:23:02,200
-Vai es varu aizņemties asaru gāzi?
-Lūdzu, kundze.
375
00:23:02,210 --> 00:23:05,060
Mani nodokļi par to maksā.
Man to būtu jāļauj izmantot.
376
00:23:06,380 --> 00:23:08,540
Kas bija draugs, ko jūs satikāt?
377
00:23:08,570 --> 00:23:11,610
-Denijs Bolens.
-Pag, Denijs Bolens?
378
00:23:11,620 --> 00:23:13,753
Vai tad tas nebija tas, kurš
no rīta tevi atšuva?
379
00:23:13,754 --> 00:23:17,144
Jā. Viņš ir mans draugs.
Es gribu, lai viņš būtu, kas vairāk par draugu.
380
00:23:17,480 --> 00:23:19,680
Mr. Bolens teica,
ka jūs apstājāties pie alkohola veikala.
381
00:23:19,690 --> 00:23:23,169
Nē. Viņai ir 16. Viņa nedzer.
382
00:23:23,169 --> 00:23:25,360
Jā, mēs nopirkām pāris alus.
383
00:23:26,960 --> 00:23:29,690
Kā ar steku?
Jums noteikti ir jābūt stekam.
384
00:23:30,430 --> 00:23:32,910
Vai kāds to var apstiprināt?
385
00:23:35,280 --> 00:23:36,810
Denijs.
386
00:23:38,862 --> 00:23:41,330
Labi. Paldies par jūsu laiku.
387
00:23:43,490 --> 00:23:45,350
Vai zināt kādēļ mūsdienās bērni ir šādi?
388
00:23:45,370 --> 00:23:47,920
Jo jūs cilvēki viņus
vairs neļaujat sist.
389
00:23:51,410 --> 00:23:53,290
Ja es atradīšu to sūdabrāli pirms
policijas,
390
00:23:53,300 --> 00:23:56,830
viņam nevajadzēs ties,
jo es viņu novākšu pats ar savām rokām.
391
00:23:57,130 --> 00:24:00,810
Es zinu, ka esi nikns.
Es negribu šajā istabā izjust dusmas.
392
00:24:00,820 --> 00:24:04,260
Mums ir jāpaliek pozitīviem
Džūlijas dēļ.
393
00:24:04,590 --> 00:24:06,850
Vai mums maz ir kādi
pavedieni, kas to izdarīja?
394
00:24:06,880 --> 00:24:09,320
Greisirdīgs darugs, varbūt?
395
00:24:09,330 --> 00:24:11,520
Vai viņa vispār ar kādu tikās?
396
00:24:11,530 --> 00:24:13,980
Nē, vismaz es nevinu nezinu.
397
00:24:16,080 --> 00:24:18,520
-Vai tagad ir slikts laiks?
-Nē. Nāc iekšā.
398
00:24:18,530 --> 00:24:20,040
Kā viņai ir?
399
00:24:20,080 --> 00:24:24,113
Vel bezsamaņā.
Mēs gaidam analīžu rezultātus.
400
00:24:26,000 --> 00:24:28,780
-Karl.
-Brī.
401
00:24:30,420 --> 00:24:34,500
Ziniet, man jāparunā ar Lineti.
Būšu atpakaļ pēc 10 minūtēm.
402
00:24:38,170 --> 00:24:41,160
Viņai nekad nevajadzētu
uzzināt, ka es ar tevi pārgulēju.
403
00:24:41,850 --> 00:24:44,310
Brī, manai meitai uzbruka.
404
00:24:44,320 --> 00:24:47,400
Man ir lietas par ko raizēties vairāk,
nekā Suzana paliktu uz mums dusmīga.
405
00:24:47,410 --> 00:24:49,540
Protams. Piedod.
406
00:24:53,020 --> 00:24:55,030
Es zinu, ka es teicu,
ka satiksimies šonedēļ,
407
00:24:55,040 --> 00:24:58,498
bet kamēr šis viss noskaidrosies,
man ir nepieciešams laiks.
408
00:24:59,240 --> 00:25:01,382
Es pilnībā saprotu.
409
00:25:08,540 --> 00:25:11,480
Es gribu atkal tevi satikt. Tiešām.
410
00:25:13,490 --> 00:25:16,230
Tikai ne tagad.
-Labi.
411
00:25:25,800 --> 00:25:27,910
Tēt?
412
00:25:33,310 --> 00:25:35,680
Nu ko viņi teica?
413
00:25:35,690 --> 00:25:39,222
Ārsti vēl neko nezina.
Bet viņa nav stāvoklī.
414
00:25:39,510 --> 00:25:43,500
Piedod man par to.
Man kautko vajadzēja teikt.
415
00:25:46,570 --> 00:25:48,840
Kas tev lika domāt, ka viņa verētu būt?
416
00:25:48,860 --> 00:25:50,740
Viņa man to teica.
417
00:25:51,620 --> 00:25:55,520
Dažas dienas atpakaļ
es biju savā pagalnā.
418
00:25:56,300 --> 00:25:58,040
Es biju noraizējusies.
419
00:25:58,070 --> 00:26:00,120
Džūlija mani redzēja
un vaicāja man, kas noticis.
420
00:26:00,130 --> 00:26:02,820
Mēs škām runāt par dažām lietām, un...
421
00:26:03,450 --> 00:26:05,130
tas vinkārši iznāca.
422
00:26:06,449 --> 00:26:09,750
Un tu tā vienkārši man uzreiz
nevarēji man pazvanīt?
423
00:26:10,550 --> 00:26:13,030
Viņa man lūdza, lai nesaku.
424
00:26:19,630 --> 00:26:21,710
Tad kurš ir tas puisis?
425
00:26:22,170 --> 00:26:24,740
-Es nezinu.
-Viņa neteica?
426
00:26:24,750 --> 00:26:27,673
Viss ko viņa teica
bija, ka viņa ar kādu iesaistijās
427
00:26:27,673 --> 00:26:29,596
un, ka tam bija sarežģījumi.
428
00:26:29,596 --> 00:26:32,885
Sarežģījumi?
Un tas ir vārds, ko viņa lietoja?
429
00:26:33,620 --> 00:26:35,330
Jā.
430
00:26:37,140 --> 00:26:41,000
Jo "sarežģījumi" nozīmē "briesmas",
431
00:26:41,010 --> 00:26:46,793
tātad tu zināji, ka viņai draudēja briesmas,
un tu izvēlējies nenākt pie manis?
432
00:26:46,960 --> 00:26:49,530
Jā jau teicu, Džūlija prasīja, lai tā nedaru.
433
00:26:49,560 --> 00:26:51,670
Tu esi mana draudzene, ne viņas.
434
00:26:51,700 --> 00:26:52,988
Pēc vis kā esam gājuši cauri,
435
00:26:52,989 --> 00:26:54,876
es nespēju noticēt, ka
tu tā mani piekrāpi.
436
00:26:54,876 --> 00:26:56,450
Tas nav godīgi.
437
00:26:56,480 --> 00:26:59,783
Mana meita ir pieslēgta sistēmai,
438
00:26:59,783 --> 00:27:02,980
un puisis,
kurš sarežģī viņas dzīvi,
439
00:27:03,020 --> 00:27:05,734
puisis par kuru es nemaz nezināju
iespējams viņu tur pielika,
440
00:27:05,734 --> 00:27:07,658
tādēļ man nevajag būt godīgai.
441
00:27:16,120 --> 00:27:18,530
Sveiks, Redžij.
Paldies, ka atnāci tik ātri.
442
00:27:18,540 --> 00:27:20,480
Nav problēmu, Mis. Solisa.
443
00:27:20,500 --> 00:27:22,790
Kā tad klājas jūsu dārgumiem?
444
00:27:23,510 --> 00:27:25,070
Ko?
445
00:27:26,160 --> 00:27:29,320
Ak, maniem bērniem.
Jūs viņus nosaucāt par "dārgumiem".
446
00:27:29,560 --> 00:27:32,650
Tās ir manas mazākās problēmas.
Nu ir darīšana ar tīni.
447
00:27:33,630 --> 00:27:34,780
Žēl to dzirdēt.
448
00:27:34,810 --> 00:27:36,830
Viņa šo izmantoja, lai
pa nakti aizlavītos prom.
449
00:27:36,830 --> 00:27:38,586
Tapēc es vēlos, lai jūs tās aizvācat.
450
00:27:38,586 --> 00:27:40,610
Viņa nokāpa pa šo režģi?
451
00:27:40,650 --> 00:27:42,720
Jā, tā viņa teica.
452
00:27:42,730 --> 00:27:45,610
Ir tikai viena lieta, tās ir nedaudz neizturīgas.
453
00:27:45,620 --> 00:27:48,490
Es nebūtu domājis, ka tās izturētu
vairāk par tām rozēm.
454
00:27:48,500 --> 00:27:52,304
Bet tad atkal, kapēc, lai viņa melotu?
Es dabū''su savus instrumentus.
455
00:28:14,430 --> 00:28:16,492
Es jums saku,
viņa avēra savas acis.
456
00:28:17,182 --> 00:28:19,667
Vismaz uz 10 vai 15 sekundēm.
457
00:28:19,667 --> 00:28:21,894
Viņa mani nosauca par "tēti".
-Es jums ticu.
458
00:28:21,894 --> 00:28:22,840
Ko tas nozīmē?
459
00:28:22,870 --> 00:28:23,931
Vieglāk saprotami,
460
00:28:23,931 --> 00:28:27,152
atgūstoties nedaudz no bezsamaņas
ir labāk, nekā nogulēt ilgi komā.
461
00:28:27,152 --> 00:28:29,631
Vai zinātniskāk
is the intracranial swelling.
462
00:28:29,631 --> 00:28:32,489
Ja viņa piecelsies,
mēs varam izvēlēties radīt viņai komu.
463
00:28:33,110 --> 00:28:34,290
Kapēc, lai jūs to darītu?
464
00:28:34,320 --> 00:28:36,420
Ievainojumi sadzīs ātrāk, ja
viņa būs bezsamaņā.
465
00:28:36,450 --> 00:28:38,630
Bet es domāju, ka tā pat arī būs labi.
466
00:28:39,060 --> 00:28:41,797
Paldies Dievam. Man ir jāzumeklē Suzana.
467
00:28:44,080 --> 00:28:45,780
Mīļais Dievs.
Viņiem mani vajag E.R.
468
00:28:45,790 --> 00:28:49,747
Pirms jūs ejat, viens ātrs jautājums.
Kad Džūlija pamodīsies, vai viņa atcerēsies
469
00:28:49,748 --> 00:28:52,881
to ko viņa redzēja vai dzirdēja
tajā nelielajā samaņas mirklī?
470
00:28:52,881 --> 00:28:55,560
-Es neredzu iespēju, ka nē.
-Cilvēki komā sapņo, vai tad ne?
471
00:28:55,570 --> 00:28:58,076
Viņa varētu pamosties,
domādama, ka redēja, ko dīvainu
472
00:28:58,076 --> 00:29:00,054
ka tas bija nesaprotams sapnis.
473
00:29:00,054 --> 00:29:00,880
Ne pārāk iespējams.
474
00:29:00,910 --> 00:29:04,629
Viņas smadzenes ir uztūkušas.
Tam ir jārada halucinācijas.
475
00:29:04,629 --> 00:29:06,639
Es vienreiz domāju
Laurena Bakala bija manā istabā,
476
00:29:06,639 --> 00:29:08,433
un tas bija tikai siena drudzis.
477
00:29:10,790 --> 00:29:13,892
Kundze, ir notikusi autobusa avārija.
Man ir jāiet.
478
00:29:14,580 --> 00:29:16,140
Piedodiet.
479
00:29:16,150 --> 00:29:17,369
Parunājiet ar savu draugu.
480
00:29:17,369 --> 00:29:19,556
Jūs varētu būt pārsteigta
par to ko viņa atceras.
481
00:29:28,860 --> 00:29:31,430
-Mele!
-Ko?
482
00:29:31,440 --> 00:29:33,950
Nav nekāda iespēja,
ka tu norāpies pa to režģi,
483
00:29:33,960 --> 00:29:36,970
jo es tiko mēģināju,
un tas viss sabruka man virsū.
484
00:29:37,010 --> 00:29:39,700
Kāda ir tava atbilde tam?
-Es nezinu.
485
00:29:39,710 --> 00:29:42,730
Uzkāp uz diētas
un pamēģini pēc divām nedēļām?
486
00:29:44,637 --> 00:29:46,688
Ana, tas ir nopietni.
487
00:29:47,220 --> 00:29:48,660
Kapēc tev būtu jāmelo kruķiem?
488
00:29:48,670 --> 00:29:51,030
Vai Denijs prasija
lai tu viņu aizstāvi?
489
00:29:51,050 --> 00:29:54,870
Es neko neaizstāvu.
Denijs to neizdarīja.
490
00:29:54,880 --> 00:29:57,360
Policija gan domā.
Tu to puiku nepazīsti.
491
00:29:57,370 --> 00:29:59,560
Gan jau pazīstu labāk par kruķiem.
492
00:30:01,030 --> 00:30:03,489
Tu vienkārši es
dusmīga uz mani, jo es neņēmu vērā tavu padomu.
493
00:30:03,790 --> 00:30:05,170
Par ko tu runā?
494
00:30:05,210 --> 00:30:09,102
Tu teici, lai es tēloju, ka esmu grūti dabūjama,
kas ir pilnīgi garām.
495
00:30:09,700 --> 00:30:12,597
Es izdomāju veidu, kā
viņš man paliktu parādnieks.
496
00:30:12,597 --> 00:30:14,260
Vaicināšana un kūdīšana?
497
00:30:14,280 --> 00:30:16,539
Tas ir veids, kā
iekarot puisi?
498
00:30:20,220 --> 00:30:21,120
Kam tu zvani?
499
00:30:21,150 --> 00:30:22,670
-Policijai.
-Nē!
500
00:30:22,680 --> 00:30:25,128
Džūlija Maijere
tagad guļ slimnīcā,
501
00:30:25,128 --> 00:30:27,963
un Denijs varētu viņu tur būt ievietojis.
Tu teiksi patiesību.
502
00:30:35,300 --> 00:30:36,600
Brī, tu esi atpakaļ.
503
00:30:36,610 --> 00:30:38,540
Es tev atnesu
tavas mīļākās uzkodas.
504
00:30:38,570 --> 00:30:39,790
Tu esi tik mīļa.
505
00:30:39,810 --> 00:30:41,200
Un es dzirdēju, ka Džūlijai klājoties labāk.
506
00:30:41,210 --> 00:30:44,000
Daudz labāk.
Viņa tiko nomierinājās.
507
00:30:44,010 --> 00:30:45,650
Ārsti ir optimistiski.
508
00:30:45,660 --> 00:30:48,060
Ak, mans, tās ir jaukas ziņas.
509
00:30:49,370 --> 00:30:53,525
Es vēlvienreiz gribēju pateikt,
kā man patika jūsi kāzas,
510
00:30:53,940 --> 00:30:56,549
it īpaši daļa, kur jūs ar
Katrīnu izlīgāt mieru.
511
00:30:56,549 --> 00:30:58,778
Man prieks, ka kādu tas apmierināja.
512
00:30:59,120 --> 00:31:00,920
Bet jūs atkal esat draugi, pareizi?
513
00:31:00,930 --> 00:31:03,410
Tu pateici visas tās mīļas lietas baznīcā.
514
00:31:03,430 --> 00:31:05,600
Jā, bet nebija pietiekami Katrīnai.
515
00:31:05,610 --> 00:31:08,720
Es nesaprotu, kur viņa ir
tik aizvainota.
516
00:31:08,730 --> 00:31:11,490
Viņa Maiku no manis paņēma pirmā.
517
00:31:11,500 --> 00:31:14,670
Bet jūs ar Maiku,
tad bijāt šķīrušies.
518
00:31:14,690 --> 00:31:16,860
Un Katrīna bija vientuļa.
519
00:31:16,870 --> 00:31:19,023
Pirmais noteikums sievišu kodeksā:
520
00:31:19,023 --> 00:31:21,966
nekad neguli
ar draudzeņu bijušajiem.
521
00:31:23,850 --> 00:31:27,320
Nu pieņemsim, ka viņai
vajadzēja redzēt, ka tev pret Maiku vēl ir jūtas.
522
00:31:27,330 --> 00:31:29,120
Noteikti viss būtu bijis savādāk, ja
viņa būtu gulējusi...
523
00:31:29,140 --> 00:31:32,367
Teiksim, piemēram Karlu.
524
00:31:32,910 --> 00:31:36,229
Karlu?Jā itkā tas kādreiz varētu notikt.
525
00:31:36,960 --> 00:31:38,694
Nē, Katrīna ir dāma.
526
00:31:38,694 --> 00:31:42,550
Viņš jau guļ tāpat ar visām slampām pēc kārtas.
527
00:31:44,553 --> 00:31:46,970
Tātad tu atzīsti, ka tas būtu bijis savādāk?
528
00:31:46,980 --> 00:31:48,429
Daudz savādāk.
529
00:31:48,832 --> 00:31:50,529
Sliktāk.
530
00:31:50,729 --> 00:31:52,730
Kapēc sliktāk?
531
00:31:53,710 --> 00:31:57,340
Jo Karls mani sāpināja.
Viņš mani krāpa un meloja.
532
00:31:57,350 --> 00:32:01,110
Jebkura draudzene, kas to visu zina
un tikuntā pārguļ ar viņu?
533
00:32:02,200 --> 00:32:05,000
Es ar tādu vairs nekad nerunātu.
534
00:32:05,430 --> 00:32:08,620
Es tevi nevainoju, ka
aiztāvi Katrīnu, bet...
535
00:32:09,380 --> 00:32:11,916
Man vienkārši manā dzīvē nevajag
tādu draugu kā viņa
536
00:32:12,753 --> 00:32:15,432
It īpaši,
kad man ir draudzene kā tu.
537
00:32:22,190 --> 00:32:23,857
Orson. Nāc iekšā.
538
00:32:23,980 --> 00:32:25,990
Es visiem prasu,
lai paraksta atveseļošanās kartiņu.
539
00:32:26,000 --> 00:32:28,893
Mēs to nosūtīsim Džūlijai.
-Tas ir jauki.
540
00:32:29,030 --> 00:32:32,531
Laikam, ka man tas būtu jāparaksta
neuzkrītošā vietā,
541
00:32:32,831 --> 00:32:34,896
ņemot vērā, kas ipriekš ir noticis.
542
00:32:36,770 --> 00:32:38,640
Laikam jau.
543
00:32:38,650 --> 00:32:40,219
Starp citu,
544
00:32:40,219 --> 00:32:44,549
šorīt, kad es teicu, ka
Maiks un Suzana ilgi nepaliks kopā?
545
00:32:46,610 --> 00:32:49,010
Es zinu, ka tu domāji, ka es esmu traka.
546
00:32:49,140 --> 00:32:53,192
Nē. Es tā nedomāju... tieši tā.
547
00:32:56,130 --> 00:32:58,140
F.Y.I.,
548
00:32:58,140 --> 00:33:01,401
Es aizgāju pie viņiem ar savu ēdienu.
549
00:33:01,664 --> 00:33:04,521
Un tur bija Maiks... viens.
550
00:33:06,300 --> 00:33:10,598
Vienkārši teiksim, ka viņš bija pateicīgs.
Ļoti pateicīgs.
551
00:33:12,560 --> 00:33:14,314
Kapēc, lai viņš tāds nebūtu?
552
00:33:15,380 --> 00:33:18,085
Dievs, tu vispār nesaproti mājienus!
553
00:33:18,085 --> 00:33:19,857
Viņš ar mani flirtēja.
554
00:33:20,360 --> 00:33:24,370
Tad, kad Džūlija ir slimnīcā
un, kad viņa laulība ir tikai vienu dienu veca?
555
00:33:26,365 --> 00:33:29,484
Tā var būt pirmā diena, bet...
556
00:33:30,560 --> 00:33:33,188
Viņam noteikti ir arī otrās domas.
557
00:33:39,499 --> 00:33:40,700
Lūdzu, nesaki Brī.
558
00:33:40,710 --> 00:33:43,519
Es negribētu, lai tas nonāk līdz Suzanai.
559
00:33:55,950 --> 00:33:58,482
Es dzirdēju, ka Džūlija atvēra acis.
Tas ir lieliski.
560
00:33:59,070 --> 00:34:01,820
Jā, ir gan.
561
00:34:01,830 --> 00:34:04,300
Piedod, ka esi dusmīga uz mani.
562
00:34:06,520 --> 00:34:08,910
Es neēsmu.
563
00:34:10,930 --> 00:34:15,880
Es tikai nevaru saprast, kapēc viņa
gāja pie tevis nevis pie manis.
564
00:34:20,560 --> 00:34:23,660
Todien, kad Džūlija redēja mani raudam,
565
00:34:25,430 --> 00:34:29,770
un visu to man pateica, tapēc ka
es viņai pateicu...
566
00:34:30,230 --> 00:34:34,590
un neviens cits to nezina... Esmu stāvoklī.
567
00:34:36,240 --> 00:34:37,830
Tiešām?
568
00:34:39,240 --> 00:34:41,240
Tas ir lieliski.
569
00:34:43,550 --> 00:34:45,790
Pag. Kapēc tu raudāji?
570
00:34:47,810 --> 00:34:49,274
Nu redzi.
571
00:34:49,274 --> 00:34:52,950
Es esmu savos četrdesmitajos,
mans vīrs atkal iet skolā,
572
00:34:52,950 --> 00:34:55,970
esmu vienīgais apgādnieks,
573
00:34:57,168 --> 00:35:02,510
es nezinu, kā es izturēšu
atkal to bērnu padarīšanu,
574
00:35:02,520 --> 00:35:06,089
un... arī tapēc...
575
00:35:09,370 --> 00:35:10,840
Ka?
576
00:35:14,890 --> 00:35:20,700
Tapēc, ka es nevaru apklusināt to balsi,
kas man galvā saka...
577
00:35:26,960 --> 00:35:29,164
varbūt man nevajadzētu.
578
00:35:34,600 --> 00:35:37,320
mīļumiņ.
579
00:35:39,200 --> 00:35:41,990
Jā.
580
00:35:45,470 --> 00:35:46,950
Linet,
581
00:35:48,520 --> 00:35:52,785
tu vari darīt to, ko
tu uzkati par labu sev.
582
00:35:53,720 --> 00:35:56,206
Jā. Es zinu.
583
00:35:56,983 --> 00:35:58,516
Par laimi man.
584
00:36:00,290 --> 00:36:01,579
Tas ir dīvaini.
585
00:36:01,579 --> 00:36:04,692
Visi runā par to, ka
bērns ir kā dāvana.
586
00:36:04,692 --> 00:36:06,840
Tā ir vienīgā dāvana,
kur tu vem deviņus mēnešus
587
00:36:06,850 --> 00:36:10,770
pirms tu to saņem
un kliedz tajā dienā, kad tā atnāk.
588
00:36:11,620 --> 00:36:13,126
tā ir taisnība.
589
00:36:13,790 --> 00:36:16,470
Bet viņi ir dāvanas, Linet.
590
00:36:20,570 --> 00:36:23,710
es to zinu, jo...
591
00:36:24,960 --> 00:36:28,250
Es pavadīju pēdējas stundas
domādama par to, ka...
592
00:36:28,260 --> 00:36:30,377
es savu varu pazaudēt.
593
00:36:32,000 --> 00:36:34,172
Es domāju, ka es būtu varējusi...
594
00:36:35,190 --> 00:36:37,096
iemainīt visu, kas man ir,
595
00:36:37,096 --> 00:36:39,532
atdot visu, kas man jebkad būtu,
596
00:36:39,957 --> 00:36:44,923
tikai par to, lai vēl vienu dienu būtu māte.
597
00:36:50,930 --> 00:36:53,870
Bet es tev nesaku, kas tev
būtu jādara.
598
00:36:56,700 --> 00:36:58,713
Patiesībā, tu saki.
599
00:37:02,730 --> 00:37:04,725
Un esmu par to pateicīga.
600
00:37:17,800 --> 00:37:19,404
Man bija jāpadara daži darbi,
601
00:37:19,404 --> 00:37:21,782
bet es labāk strādāju šeit,
nekā birojā.
602
00:37:22,010 --> 00:37:23,855
Sveika, Brī. Tu vēl šeit?
603
00:37:23,930 --> 00:37:27,444
Viņa sastādija man kompāniju visu dienu.
Vai viņa ir svētā, vai kas?
604
00:37:28,100 --> 00:37:30,000
Sveiks, Lī.
Paldies, ka atzvanīji.
605
00:37:30,010 --> 00:37:32,145
Es tikai apraudzīšu M. Džeju.
606
00:37:38,430 --> 00:37:40,878
šī ir bijusi mana mūža
garākā diena.
607
00:37:45,110 --> 00:37:47,616
Es nodomāju,
ka man vajadzētu sev atvēlēt vairāk laika.
608
00:37:49,140 --> 00:37:50,960
Es kļūdijos.
609
00:37:54,220 --> 00:37:55,793
Tu man esi nepieciešama.
610
00:38:02,980 --> 00:38:06,673
Es pasūtiju numuriņu hotelī.
Šeit ir atslēga.
611
00:38:10,350 --> 00:38:13,591
Ja tu varētu atnākt,
kautvai tikai uz stundu...
612
00:38:14,740 --> 00:38:16,877
tas man nozīmētu daudz.
613
00:38:26,670 --> 00:38:28,212
Lūdzu.
614
00:38:30,600 --> 00:38:33,640
Šovakar es negribu palikt viens.
615
00:38:41,740 --> 00:38:43,495
Es arī.
616
00:38:51,150 --> 00:38:53,270
-Sveika, Gabij.
-Sveika, tev ir minūte laika?
617
00:38:53,280 --> 00:38:54,690
Es laikam zinu kapēc tu šeit esi,
618
00:38:54,690 --> 00:38:56,806
un tici man,
esmu satrikta tikpat daudz cik tu.
619
00:38:56,806 --> 00:38:57,560
-Andžī...
-Nē.
620
00:38:57,570 --> 00:39:00,089
Denijam nekad nevajadzēja
palikt ar tavu radinieci tik ilgi laukā.
621
00:39:00,089 --> 00:39:01,845
Kad es to uzzināju,
es viņam sadevu tik stipri,
622
00:39:01,845 --> 00:39:03,633
ka viņš vēl joprojām
cenšas dabūt kurpes ārā no savas pakaļas.
623
00:39:03,633 --> 00:39:05,505
Tas vairs nekad neatkārtosies.
624
00:39:05,590 --> 00:39:08,500
-Tas nemaz nenotika.
-Ko?
625
00:39:08,510 --> 00:39:11,420
Ana nebija kopā ar Deniju vakar.
Viņa nekad nepameta māju.
626
00:39:12,040 --> 00:39:13,140
Par ko tu runā?
627
00:39:13,180 --> 00:39:14,823
Viņa aizlavijās.
Denijs viņai nopirka alu.
628
00:39:14,823 --> 00:39:15,866
Viņi abi nozuda.
629
00:39:15,866 --> 00:39:17,710
Ana meloja.
630
00:39:18,820 --> 00:39:20,260
Kapēc, lai viņa melotu?
631
00:39:20,280 --> 00:39:22,510
Jo tavs dēls viņai tā teica.
632
00:39:22,800 --> 00:39:24,952
Varbūt viņa mainīja domas
633
00:39:24,952 --> 00:39:27,030
jo negribēja iekulties
nepatikšanās ar tevi.
634
00:39:27,030 --> 00:39:30,137
Nē! Viņa aizstāv Deniju.
635
00:39:30,890 --> 00:39:33,332
Es nezinu, ko tu te domā,
bet viņš ir jauks zēns.
636
00:39:33,332 --> 00:39:36,246
Tava radiniece ir tā, kas
viņu neliek mierā dienu un nakti.
637
00:39:36,246 --> 00:39:38,008
Es te cenšos būt jauka.
638
00:39:38,008 --> 00:39:40,935
Es varu derēt, ka Ana saka patiesību.
639
00:39:42,880 --> 00:39:44,707
Nomierināsimies, labi?
640
00:39:44,707 --> 00:39:47,720
Vai es vismaz varu aprunāties ar meiteni
pirms viņa sāk rādīt ar pirkstiem?
641
00:39:47,730 --> 00:39:51,020
Par vēlu. Viņa jau runā ar policiju.
642
00:40:07,330 --> 00:40:09,180
Mīļais, es visu salaidu dēlī.
643
00:40:10,600 --> 00:40:11,930
Kas notika?
644
00:40:11,950 --> 00:40:14,090
Man nevajadzēja tev nekad prasīt, lai
tā meitene tev izkārto alibi.
645
00:40:14,110 --> 00:40:15,080
Vai viņa runāja ar kruķiem?
646
00:40:15,100 --> 00:40:17,130
Jā, un tas nozīmē,
ka viņi te var ierasties katru sekundi.
647
00:40:17,140 --> 00:40:18,130
Bet es neko neizdariju.
648
00:40:18,160 --> 00:40:19,670
Mums tam nav laika.
Tu esi aizdomās turamais.
649
00:40:19,680 --> 00:40:21,340
Viņiem ir tiesības tevi nopratināt.
650
00:40:22,010 --> 00:40:24,120
-Ma...
-Vinkārši uzklausi mani.
651
00:40:24,130 --> 00:40:25,930
Pasaki viņiem ,ka tu neruināsi.
652
00:40:25,950 --> 00:40:28,300
Un mēs dabūsim advokātu līdzko spēsim.
653
00:40:28,310 --> 00:40:30,900
Atceries,
kā tiek noķertas zivis?
654
00:40:31,340 --> 00:40:33,640
Viņas atver muti.
655
00:40:39,440 --> 00:40:42,240
Tā bija šausmīga diena,
656
00:40:42,530 --> 00:40:46,736
un cilvēki darīja visu iespējamo,
lai atgūtos.
657
00:40:48,010 --> 00:40:52,110
Kāda māte vēlējās ģimenei
pavēstīt labas ziņas
658
00:40:52,550 --> 00:40:56,390
kad viņas dēls
pamanīja mirgojam gaismas.
659
00:40:57,570 --> 00:41:00,680
Vēlviena bija aizņemta rājoties
660
00:41:00,690 --> 00:41:05,290
kad viņa pamanīja, ka
pretīm ielai apstājas policijas mašīna.
661
00:41:07,160 --> 00:41:10,940
Sieviete plānoja
satikties ar savu mīļoto
662
00:41:11,960 --> 00:41:16,230
kad viņa redēja, ka
no mājas tiek izvests kāds puisis.
663
00:41:21,140 --> 00:41:25,080
Pāris momentu laikā
664
00:41:25,370 --> 00:41:27,716
kādas mājsaimnieces dēls
665
00:41:27,716 --> 00:41:32,027
tika apsūdzēts
par nožņaugšanas mēģinājumu.
666
00:41:43,760 --> 00:41:47,310
Jā, tā bija šausmīga diena.
667
00:41:47,980 --> 00:41:51,002
Un vecai kundzītei uzradās domas, ka
668
00:41:51,002 --> 00:41:54,816
nākamās dienas varētu būt vēl sliktākas.