1 00:00:05,400 --> 00:00:07,680 في الحلقة السابقة 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,880 خطة (مايك) في التقدم لطلب يد (سوزان)... 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,520 هذه الأغراض لا تخص (جين) 4 00:00:11,640 --> 00:00:15,320 - (مايك دلفينو) - فاجأت (إيان) 5 00:00:15,440 --> 00:00:17,840 - تعرضت (مونك) للقتل - وقع حادث 6 00:00:17,960 --> 00:00:20,240 - و(أورسون) - لا تنسى المفك خاصتك 7 00:00:20,520 --> 00:00:24,200 - ألقى باللوم على غيره - وقع ارتباط 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,480 وتحطم قلب 9 00:00:28,600 --> 00:00:31,680 ودفنت (بري) زوجها (ريكس) 10 00:00:39,280 --> 00:00:42,240 اسمي (ريكس فان دي كامب) 11 00:00:42,360 --> 00:00:44,840 لطالما كرهت المقابر عندما كنت حياً 12 00:00:45,240 --> 00:00:48,560 والآن بعدما مت، ازداد كرهي لها 13 00:00:50,680 --> 00:00:54,320 هذا هو المكان الذي كنت أعيش فيه ألا تعتقدون أنه ألطف بكثير؟ 14 00:00:55,800 --> 00:01:00,040 لم يتغيّر المنزل كثيراً منذ وفاتي ما يزال يعيّر عن الذوق والترتيب 15 00:01:00,160 --> 00:01:03,600 كل شيء مثالي فيه على الأقل في الظاهر 16 00:01:03,720 --> 00:01:06,560 كانت عائلتي ما تزال كما هي 17 00:01:06,960 --> 00:01:08,280 انظروا إلينا 18 00:01:08,400 --> 00:01:11,000 لن تحزروا كم كنا غاضبين يوم التقطت هذه الصورة 19 00:01:11,120 --> 00:01:13,600 لكن هذا ما يميزنا نحن آل (فان دي كامب) 20 00:01:13,720 --> 00:01:15,080 كي تندمج في العائلة 21 00:01:15,360 --> 00:01:18,200 عليك أن تبتسم ابتسامة لا تفصح عن أي شيء 22 00:01:20,960 --> 00:01:22,520 ابني (آندرو) مثلاً 23 00:01:22,640 --> 00:01:25,400 بالنظر إليه من كان ليظن أنه أمضى ستة أشهر يعيش في الشوارع 24 00:01:25,520 --> 00:01:29,200 يعيل نفسه بالتسول والقليل من الأعمال البذيئة 25 00:01:29,520 --> 00:01:31,280 أو ابنتي (دانييل) 26 00:01:31,560 --> 00:01:35,920 هل تبدو كإحدى أولئك الفتيات اللواتي تغرين أستاذ تاريخ بخريف العمر؟ 27 00:01:36,040 --> 00:01:41,240 أعني إنهما ولداي وأنا أحبهما لكنني سعيد جداً بمماتي 28 00:01:42,200 --> 00:01:45,920 ها هو المهرج الذي استبدلتني به (بري) (أورسون) 29 00:01:47,120 --> 00:01:51,160 لا أمانع بالقول إنه أصابني بالتوتر منذ اللحظة التي قابلته فيها 30 00:01:54,440 --> 00:01:56,720 بالنسبة لي كان يبدو دائماً كالرجل الغامض 31 00:01:56,840 --> 00:01:59,560 الذي يعرف أين دفنت الجثث 32 00:01:59,680 --> 00:02:03,640 ويجدر به أن يعرف ذلك فهو من دفنها 33 00:02:03,760 --> 00:02:08,480 لكن (بري) تخاله السيد (غالاهاد) الولدان يحبانه 34 00:02:10,240 --> 00:02:14,520 وجميع أصدقائي أصبحوا أصدقاءه الآن 35 00:02:14,640 --> 00:02:18,000 لذا يسعدني أن أعرف أن أحد جيراني القدامى على الأقل 36 00:02:18,120 --> 00:02:20,600 يرى هذا الرجل على حقيقته 37 00:02:20,720 --> 00:02:23,280 (مايك) لقد فاتك اللقاء بـ(بري) 38 00:02:23,400 --> 00:02:27,560 ذهبت لزيارة أهلها وبعدها سنذهب أخيراً إلى شهر عسلنا 39 00:02:27,680 --> 00:02:30,720 أجل، الوقت مناسب كي تغادرا البلدة، صحيح؟ 40 00:02:30,840 --> 00:02:32,880 لا أفهم قصدك 41 00:02:33,000 --> 00:02:35,520 لا أنفك أفكر في تلك الليلة في منزل (مونك) 42 00:02:35,640 --> 00:02:38,160 وكيف حرصت على جعلي أغادر مع مفتاح الربط خاصتي 43 00:02:38,280 --> 00:02:41,680 - الملطخ بدمائها - حسناً، كان المفتاح يخصك 44 00:02:42,840 --> 00:02:44,600 لماذا تعود إلى هذا الموضوع؟ 45 00:02:44,720 --> 00:02:46,840 لقد اعترفت زوجتي السابقة في رسالة انتحارها 46 00:02:46,960 --> 00:02:51,480 - وتم إغلاق القضية - ربما لا يجدر بهم إغلاقها 47 00:02:51,600 --> 00:02:55,760 ماذا ستقول الشرطة برأيك إن عرفوا أنك كنت موجوداً هناك تلك الليلة؟ 48 00:02:55,880 --> 00:02:59,600 فيمَ سيفكرون برأيك إن عرفوا أنك رميتني عن السطح؟ 49 00:03:01,400 --> 00:03:06,120 (مايك)، يمكن لأحدنا التسبب بمشاكل كثيرة للآخر 50 00:03:06,240 --> 00:03:10,760 أو يمكننا نسيان ما نعتقد أننا نعرفه ونصبح جارين جيدين 51 00:03:11,920 --> 00:03:14,760 القرار لك 52 00:03:16,360 --> 00:03:21,440 لا، (أورسون هودج) ليس تماماً الرجل الذي قد أختاره ليرأس عائلتي 53 00:03:21,560 --> 00:03:24,360 لكنني أعترف له بأمر 54 00:03:24,480 --> 00:03:27,040 لقد أجاد الابتسامة 55 00:04:09,120 --> 00:04:11,720 قودوا سيارتكم في أي شارع من الضواحي 56 00:04:11,840 --> 00:04:15,880 هل تعرفون ماذا سترون؟ نساء يائسات 57 00:04:16,000 --> 00:04:21,040 هذا صحيح سترون ربة منزل تعيسة تلو الأخرى 58 00:04:21,160 --> 00:04:27,920 وكل منهن تعيسة بطريقتها الخاصة والفريدة 59 00:04:28,040 --> 00:04:33,160 لكنني لا أريد الكلام عنهن لا، أريد الكلام عن أزواجهن 60 00:04:33,280 --> 00:04:34,960 وعما يصيب رجلاً ما 61 00:04:35,080 --> 00:04:39,080 عندما تبدأ الامرأة المميزة في حياته بفقدان عقلها 62 00:04:39,200 --> 00:04:41,520 مثل صديقي (كارلوس) 63 00:04:41,640 --> 00:04:43,200 كان يملك كل شيء 64 00:04:43,320 --> 00:04:47,600 زوجة جميلة والكثير من المال ثم فجأة! 65 00:04:47,720 --> 00:04:51,120 حصلت زوجته على الطلاق وعلق هو مع الفاتورة 66 00:04:51,240 --> 00:04:54,360 لكن هل يجلس ويشتكي كأي ربة منزل عادية؟ 67 00:04:54,480 --> 00:04:56,240 لا يا سيدي 68 00:04:56,360 --> 00:05:00,040 إنه يجد أساليب مبدعة ليستمتع بالحياة إلى أقصى حد 69 00:05:04,000 --> 00:05:06,960 - مرحباً يا صديقي، إلى أين تذهب؟ - لقد اتصلت المستشفى 70 00:05:07,080 --> 00:05:09,080 لقد وجدوا الأغراض التي كانت معي ليلة الحادث 71 00:05:09,200 --> 00:05:13,000 غيبوبة وتهمة بالقتل والتعدي لقد مررت بسنة عصيبة يا صديقي 72 00:05:13,120 --> 00:05:15,560 أتعرف ما تحتاج إليه؟ الدلال 73 00:05:15,680 --> 00:05:17,040 غداً ستدخل إلى فندق لطيف 74 00:05:17,160 --> 00:05:19,560 ستحصل على خدمة الغرف والجاكوزي وعلى حسابي 75 00:05:19,680 --> 00:05:21,720 هل تحاول إخراجي من المنزل؟ 76 00:05:21,840 --> 00:05:24,000 (مايك)، لمَ عساي أفعل ذلك؟ حسناً، هناك فتاة 77 00:05:24,120 --> 00:05:25,440 كنت متأكداً 78 00:05:25,560 --> 00:05:27,560 يا صاح، إنها راقصة 79 00:05:27,680 --> 00:05:29,640 وإن كانت سيرتها الذاتية على الشبكة تدل على شيء 80 00:05:29,760 --> 00:05:32,280 فإنها رهيبة إنها تعشق الألعاب المرحة 81 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 اسمع، سأبقى في غرفتي لن تشعر بوجودي 82 00:05:34,520 --> 00:05:36,200 أجل لكن أنت ستشعر بوجودي 83 00:05:36,320 --> 00:05:39,200 أتمتع بطبيعتي بحيوية كبيرة وعندما تمر فترة دون أن أقيم علاقة 84 00:05:39,320 --> 00:05:40,920 فإنني أصدر ذلك الصراخ أعني... 85 00:05:41,040 --> 00:05:43,480 حسناً، حسناً سأذهب، كف عن الكلام فقط 86 00:05:43,600 --> 00:05:46,160 شكراً، لم أرد أن يتسبب ذلك بانحراف غريب في صداقتنا 87 00:05:46,280 --> 00:05:47,600 فات الأوان 88 00:05:50,000 --> 00:05:55,840 هذا صديقي (توم) هل سمعتم بما كان يفعله مؤخراً؟ 89 00:05:55,960 --> 00:05:58,760 افتتح ذلك الوغد السخيف مطعمه الخاص بالبيتزا 90 00:05:58,880 --> 00:06:04,240 اعتقد أنه إن أصبح سيد نفسه فسيتمكن من التأخر بالنوم قدر ما يشاء 91 00:06:04,360 --> 00:06:07,200 لكن المشكلة في هذا النوع من التفكير هو أن الرجال المتزوجين... 92 00:06:07,320 --> 00:06:11,280 تجاوزت الساعة التاسعة هيا يا (توماسينو)، حان وقت النهوض 93 00:06:11,400 --> 00:06:13,400 ليسوا أسياد أنفسهم إطلاقاً 94 00:06:14,080 --> 00:06:16,240 - هل أنت تعبة مثلي؟ - بل أكثر 95 00:06:16,360 --> 00:06:19,520 لكني أصلب منك وأشتكي أقل منك 96 00:06:19,640 --> 00:06:22,080 ليس عندما تنجبين وهو ما تكثرين منه 97 00:06:22,200 --> 00:06:23,840 حقاً؟ 98 00:06:23,960 --> 00:06:30,200 قبل أن أنسى، اتصلوا بك من (شي نو) ليؤكدوا حجزك بمناسبة عيد زواجنا 99 00:06:30,320 --> 00:06:32,520 هل سمعت الاتصال؟ أردت أن أفاجئك 100 00:06:32,640 --> 00:06:37,080 حسناً، نحن نحتفل هناك منذ سبع سنين لذا فهذه ليست مفاجأة فعلاً 101 00:06:37,200 --> 00:06:40,960 على أية حال، لقد ألغيت الحجز أرجو ألا تمانع 102 00:06:43,200 --> 00:06:45,080 ألغيت الحجز؟ لماذا؟ 103 00:06:45,200 --> 00:06:48,320 بصراحة لا أرغب في الخروج هذا العام 104 00:06:48,440 --> 00:06:50,880 لكنها ذكرى عيد زواجنا إنها الذكرى التاسعة 105 00:06:51,000 --> 00:06:52,320 بحقك إنه العيد التاسع الكبير 106 00:06:52,440 --> 00:06:55,680 أي أن زواجنا استمر لعام أكثر مما توقعت والدتي 107 00:06:55,800 --> 00:06:58,400 بحقك علينا الاحتفال بحماسة 108 00:06:59,360 --> 00:07:02,560 أنا منهكة بصراحة 109 00:07:02,680 --> 00:07:05,520 كل ما أريده هو إلقاء عبء الأولاد على شخص آخر 110 00:07:05,640 --> 00:07:08,360 وأخذ حمام طويل ثم الخلود للنوم في الثامنة 111 00:07:09,760 --> 00:07:11,920 - حسناً - شكراً لك 112 00:07:12,040 --> 00:07:13,840 شكراً، شكراً 113 00:07:16,160 --> 00:07:17,480 لحظة 114 00:07:18,600 --> 00:07:20,160 ماذا عن إقامة علاقة؟ 115 00:07:20,280 --> 00:07:22,000 دائماً نقيم علاقة في ذكرى زواجنا 116 00:07:22,120 --> 00:07:24,640 يمكننا إقامة علاقة حاول فقط ألا توقظني 117 00:07:29,720 --> 00:07:31,680 هذا (إيان) 118 00:07:31,800 --> 00:07:35,440 إنني لا أعرفه جيداً لكن يبدو أن (سوزان ماير) معجبة به 119 00:07:36,520 --> 00:07:39,240 في الليلة الماضية فاجأها بطلب يدها للزواج 120 00:07:39,360 --> 00:07:45,000 وقد وافقت، لكنه لا يزال قلقاً من المنافسة 121 00:07:45,120 --> 00:07:47,520 لكن (إيان) يعلم أنه إن كان الحب كالحرب 122 00:07:47,640 --> 00:07:49,960 مرحباً، إلى أين ذهبت منذ الصباح الباكر؟ 123 00:07:50,080 --> 00:07:53,160 فأحياناً عليه إخراج المدفعية الثقيلة 124 00:07:56,080 --> 00:08:00,360 كان يجب أن أقدمه لك عندما طلبت يدك أعلم أن القالب ليس جيداً 125 00:08:00,480 --> 00:08:03,640 (إيان)، لا يعقل أن تكون جاداً! 126 00:08:03,760 --> 00:08:06,160 هذا كثير جداً! إنه ضخم! 127 00:08:06,280 --> 00:08:07,840 حسناً، يمكننا اختيار ما هو أصغر 128 00:08:07,960 --> 00:08:11,440 لا، لم يأت أحد على ذكر الأصغر لا، هذا كلام طائش 129 00:08:14,840 --> 00:08:16,520 ضعه في إصبعي 130 00:08:19,000 --> 00:08:22,560 يا إلهي! إنه جميل جداً! 131 00:08:23,760 --> 00:08:26,160 حسناً! حسناً، لا تتحرك! 132 00:08:29,840 --> 00:08:31,160 وجدته! 133 00:08:31,280 --> 00:08:35,000 - كنت أعلم أنه علي قياس إصبعك - لا، لا بأس، يمكنني تعديل المقاس 134 00:08:35,120 --> 00:08:36,640 عليك الذهاب إلى الصائغ فوراً 135 00:08:36,760 --> 00:08:39,280 وعندما تعودين، يمكننا الذهاب وتفقد بعض الأماكن لحفل الاستقبال 136 00:08:39,400 --> 00:08:40,720 - حفل الاستقبال؟ - أجل 137 00:08:40,840 --> 00:08:43,160 كنت آمل أن نجري الزفاف مع بداية الشهر القادم 138 00:08:43,280 --> 00:08:46,200 - لمَ العجلة؟ هل أنا حامل؟ - بالتأكيد لا 139 00:08:46,320 --> 00:08:49,040 أنا فقط... أنا فقط لا أطيق الانتظار حتى أتزوجك 140 00:08:49,160 --> 00:08:51,920 هل أنت متأكد؟ تبدو قلقاً بعض الشيء 141 00:08:52,040 --> 00:08:54,680 لمَ عساي أقلق؟ 142 00:08:59,840 --> 00:09:02,880 مجدداً أعتذر عن الارتباك وقّع هنا رجاءً 143 00:09:03,000 --> 00:09:05,560 لا أتذكر هذا هل أنت متأكدة أنه لي؟ 144 00:09:05,680 --> 00:09:07,560 كان معك ليلة دخولك إلى المستشفى 145 00:09:07,680 --> 00:09:11,440 لقد صدمتني سيارة لا أتذكر شيئاً عن تلك الليلة 146 00:09:11,560 --> 00:09:14,640 حسناً، يبدو أنك كنت ستتقدم لطلب يد إحداهن 147 00:09:16,360 --> 00:09:18,480 "(سوزان)، كوني زوجتي للأبد (مايك)" 148 00:09:21,280 --> 00:09:22,880 هل يبدو لك ذلك مألوفاً؟ 149 00:09:27,320 --> 00:09:28,760 بالتأكيد 150 00:09:32,720 --> 00:09:34,120 مرحباً يا (كارلوس)! 151 00:09:35,880 --> 00:09:37,200 مرحباً 152 00:09:37,320 --> 00:09:40,360 لدي زائر صغير اعتقدت أنك قد تسر لرؤيته 153 00:09:40,480 --> 00:09:42,240 هل تتذكر ابني الصغير؟ 154 00:09:42,360 --> 00:09:45,840 مرحباً (ترافرز) كيف حالك، صافحني! 155 00:09:45,960 --> 00:09:47,280 أنا (كارلوس سوليس) 156 00:09:47,400 --> 00:09:49,360 أعتقد أنك أتيت منزلي تطلب الحلوى في عيد (هالوين) 157 00:09:49,480 --> 00:09:52,440 أتذكر ذلك وقد أعطيتني لوح بروتين 158 00:09:52,560 --> 00:09:54,120 صحيح 159 00:09:54,240 --> 00:09:56,600 آسف لكن زوجتي كانت قد نسيت شراء الحلوى 160 00:09:57,600 --> 00:10:00,960 هل أسمع صوت مباراة كرة قدم؟ هيا، اذهب وشاهدها 161 00:10:02,760 --> 00:10:06,120 - كنت أجهل أن ابنك سيأتي لزيارتك - وأنا أيضاً 162 00:10:10,560 --> 00:10:13,480 تركه والده هنا لأربعة أسابيع 163 00:10:13,600 --> 00:10:16,400 كي يتمكن من الطيران مع أصدقائه من "أطباء بلا حدود" 164 00:10:16,520 --> 00:10:20,280 ليصلحوا شقاً حلقياً في (كينيا) ذلك الوغد الأناني 165 00:10:20,400 --> 00:10:22,520 بحقك، أعني أنك بالكاد ترينه سيكون ذلك ممتعاً 166 00:10:22,640 --> 00:10:25,080 - هذه فرصة لتقويا علاقتكما - أجل، هذا صحيح 167 00:10:25,200 --> 00:10:30,560 لكن لدي حفلة مهمة الليلة وكنت أتساءل... 168 00:10:30,680 --> 00:10:33,160 إن كنت تستطيع رعايته لبضع ساعات 169 00:10:33,280 --> 00:10:36,680 - آسف، لا أستطيع هذه الليلة - بحقك، أنت تحب الأولاد 170 00:10:36,800 --> 00:10:39,880 ألم تستأجر تلك الفتاة الصينية كي تنجب منها طفلاً لك؟ 171 00:10:40,000 --> 00:10:41,320 لدي موعد غرامي أيضاً 172 00:10:41,440 --> 00:10:44,760 مع فتاة جميلة للغاية لدرجة كان علي إطفاء إنذار الحريق في المنزل 173 00:10:44,880 --> 00:10:48,120 حسناً (ترافرز)، تعال، لنذهب 174 00:10:50,520 --> 00:10:53,280 هذا المنزل لا يرحب بالأطفال 175 00:10:56,600 --> 00:10:58,000 وداعاً يا (ترافرز) 176 00:11:01,880 --> 00:11:03,480 سررت برؤيتك 177 00:11:08,960 --> 00:11:11,240 - إنها جميلة - أوافقك الرأي 178 00:11:13,560 --> 00:11:16,920 - متى سيبدأ حفل جمع التبرعات؟ - لديك ساعة 179 00:11:17,040 --> 00:11:19,720 حسناً إذاً، لنستمتع قليلاً 180 00:11:32,560 --> 00:11:33,920 انظر ماذا فعلت! 181 00:11:34,040 --> 00:11:35,880 لا تصرخي في وجهي أنا الراكب فقط 182 00:11:36,000 --> 00:11:38,760 - حسناً، إن سائقك مغفل - هذا ليس خطأ (كلايد) 183 00:11:38,880 --> 00:11:41,960 أعني أي رجل يستطيع الحفاظ على تركيزه أمام جمال كهذا؟ 184 00:11:42,080 --> 00:11:44,880 هل تغازلني الآن؟ 185 00:11:45,000 --> 00:11:47,440 كنت أتكلم عن السيارة 186 00:11:47,560 --> 00:11:50,560 جيد، يسعدني أنها أعجبتك لأنه عليك أن تدفع ثمن إصلاحها 187 00:11:50,680 --> 00:11:53,480 بالطبع هل تغطيها خمسة آلاف دولار؟ 188 00:11:53,600 --> 00:11:55,520 خمسة آلاف دولار؟ 189 00:11:55,640 --> 00:11:57,760 حسناً، أعتقد أن هذا يكفي 190 00:11:57,880 --> 00:11:59,720 أفضل ألا أقدم طلب تعويض لمؤسسة التأمين 191 00:11:59,840 --> 00:12:01,880 قد يكتشف خصمي ذلك ويحاول أن يجعلني أبدو سيئاً 192 00:12:02,000 --> 00:12:03,320 خصمك؟ 193 00:12:03,440 --> 00:12:04,760 حسناً أعتقد أنك لا تقرأين الصحف 194 00:12:04,880 --> 00:12:07,120 أنا مرشح لمنصب العمدة اسمي (فيكتور لانغ) 195 00:12:07,240 --> 00:12:10,400 وأرجو أن أستطيع الاعتماد على تصويتك 196 00:12:10,520 --> 00:12:15,080 أعتقد أنني أفضل التصويت للرجل الآخر أقصد الذي لم يحطم سيارتي 197 00:12:20,800 --> 00:12:23,080 لقد فقدت لمستك لم تطلب منها حتى رقم هاتفها 198 00:12:23,200 --> 00:12:25,560 لا تقلق، سأراها مجدداً 199 00:12:25,680 --> 00:12:28,920 - ما الذي يجعلك متأكداً؟ - لم أوقع على الشيك 200 00:12:40,720 --> 00:12:42,880 - ماذا تفعل؟ - علينا أن نتكلم 201 00:12:43,000 --> 00:12:45,560 - كلا! لا أريد! اخرج! - أرجوك، أنت لا تردين على اتصالاتي! 202 00:12:45,680 --> 00:12:49,040 كنت منشغلة، كما أن والدتي ضبطتك عارياً فوق صديقتي 203 00:12:50,520 --> 00:12:52,320 اقرأي هذه فقط 204 00:12:52,440 --> 00:12:56,360 وإن لم تغيري رأيك بشأن عدم الكلام معي فلن أزعجك بعد الآن 205 00:12:56,480 --> 00:12:59,600 حسناً، سأقرأها لكن فقط إن خرجت من السيارة الآن 206 00:12:59,720 --> 00:13:03,600 - الآن؟ لكن الشمع الساخن قد بدأ - أعلم، الوقت يمر 207 00:13:16,360 --> 00:13:19,320 أما زلت في الداخل؟ كم تحتاجين لنزع شعر حاجبيك؟ 208 00:13:19,440 --> 00:13:20,880 دعني وشأني! 209 00:13:21,000 --> 00:13:22,920 (دانييل) علي الذهاب إلى العمل بعد عشر دقائق 210 00:13:23,040 --> 00:13:25,280 والآن هل يمكنني الدخول وتنظيف أسناني؟ 211 00:13:25,400 --> 00:13:29,160 أنا أواجه يوماً عصيباً مفهوم؟ اذهب من هنا! 212 00:13:29,760 --> 00:13:31,080 اسمعي أنا أيضاً أعاني من يوم عصيب! 213 00:13:31,240 --> 00:13:34,920 والناس لا يعطوني إكرامية عندما تكون رائحة نفسي كريهة 214 00:13:35,760 --> 00:13:38,000 أنا حامل 215 00:13:49,520 --> 00:13:51,320 (مايك)، ماذا تفعل هنا؟ 216 00:13:51,440 --> 00:13:55,200 مرحباً أبيع بعض المجوهرات القديمة 217 00:13:55,320 --> 00:13:56,960 تكلمت مع مديري 218 00:13:57,080 --> 00:14:02,160 سيكون عليك دفع مبلغ لإزالة الكتابة لكننا سنعيد لك ثمن خاتم الخطوبة 219 00:14:02,280 --> 00:14:03,840 سيكون هذا جيداً 220 00:14:06,200 --> 00:14:08,880 - أهذا هو الخاتم الذي اشتريته كي... - أجل 221 00:14:10,360 --> 00:14:12,080 هل يمكنني مساعدتك؟ 222 00:14:12,200 --> 00:14:15,960 أجل، أريد تعديل مقاس هذا الخاتم إنه واسع بعض الشيء 223 00:14:16,080 --> 00:14:18,120 - هل تعرفين مقاس إصبعك؟ - لا 224 00:14:19,600 --> 00:14:21,760 بالمناسبة، تهانينا 225 00:14:21,880 --> 00:14:25,280 - يبدو أن (إيان) رجل رائع - شكراً 226 00:14:25,920 --> 00:14:28,440 لا أجد آلة القياس 227 00:14:28,560 --> 00:14:31,760 - تفضلي، جربي هذا - لا! هذا... 228 00:14:34,760 --> 00:14:36,200 هل مقاسه مناسب؟ 229 00:14:41,960 --> 00:14:44,440 - إنه مناسب تماماً - رائع 230 00:14:50,240 --> 00:14:54,280 - هل يمكنني استعادته الآن؟ - آسفة 231 00:15:07,200 --> 00:15:09,960 أليس لديك نسيب يعمل في تأجير سيارات الـ(ليموزين)؟ 232 00:15:10,080 --> 00:15:14,080 بالواقع لدي نسيب يعمل بمجال مشبوه خلف واجهة تأجير الـ(ليموزين) 233 00:15:14,200 --> 00:15:15,520 إنه في السجن لماذا تسأل؟ 234 00:15:15,640 --> 00:15:18,400 أنا أخطط لمفاجأة ضخمة في عيد زواجي 235 00:15:18,520 --> 00:15:20,760 ألن تذهبا إلى ذلك المطعم الممل ككل عام؟ 236 00:15:20,880 --> 00:15:24,840 كلا، سئمت (لينيت) منه وكانت مستعدة لتجاهل الليلة برمتها 237 00:15:24,960 --> 00:15:26,720 وذلك دفعني للتفكير 238 00:15:27,520 --> 00:15:30,560 تسع سنوات حان الوقت لإضافة بعض الإثارة 239 00:15:30,680 --> 00:15:34,080 والآن أنا أخطط لأضخم ذكرى زواج على الإطلاق 240 00:15:36,040 --> 00:15:37,520 اسمع هذا 241 00:15:37,640 --> 00:15:38,960 ستفتح (لينيت) الباب 242 00:15:39,080 --> 00:15:41,680 لتجد سائق سيارة (ليموزين) ومعه 12 وردة وبطاقة 243 00:15:41,800 --> 00:15:46,800 ستطلب منها البطاقة الذهاب مع الرجل من دون أن تطرح أية أسئلة 244 00:15:46,920 --> 00:15:52,040 سيقودها إلى الريف وسيتركها هناك ويقود مبتعداً 245 00:15:52,160 --> 00:15:57,200 وما أن تبدأ بالشعور بالفزع حتى أظهر أنا في عربة يجرها جواد 246 00:15:58,400 --> 00:16:01,760 ونذهب بها إلى (وايتمانز بلوف) حيث سنتناول عشاء خاصاً بنا 247 00:16:01,880 --> 00:16:04,760 ونستمع إلى عازف كمان محترف 248 00:16:04,880 --> 00:16:07,520 وبعد ذلك، عندما نعود إلى المنزل 249 00:16:07,640 --> 00:16:10,520 أنا متأكد أن (لينيت) ستجد طريقة لشكري 250 00:16:12,040 --> 00:16:15,920 - أنت فعلاً وغد شاعري - أمر بلحظات شاعرية 251 00:16:17,840 --> 00:16:20,160 بالطبع أنا لا أشكك بالقيم العائلية للعمدة (جونسون) 252 00:16:20,280 --> 00:16:22,680 أنا متأكد أنها ما دفعه لوضع زوج أخته 253 00:16:22,800 --> 00:16:25,360 وستة من أقربائه على جدول رواتب البلدية 254 00:16:29,160 --> 00:16:31,760 والآن، أرجو المعذرة علي إنهاء هذه المقابلة 255 00:16:31,880 --> 00:16:35,200 فهناك أعمال مهمة علي القيام بها 256 00:16:35,320 --> 00:16:39,000 آنسة (سوليس) يا لها من مفاجأة لطيفة 257 00:16:39,120 --> 00:16:43,320 - هل جئت للمساهمة في حملتي؟ - ليس تماماً 258 00:16:43,440 --> 00:16:46,200 لا، هل نسيت أن... 259 00:16:46,320 --> 00:16:51,920 أنا آسف، دعيني أعوض عليك ذلك سأصحبك لتناول العشاء على حسابي 260 00:16:52,040 --> 00:16:56,560 قد تدفع الحساب وأنا امرأة جميلة فبماذا أستفيد أنا؟ 261 00:16:56,680 --> 00:16:59,280 حسناً، لدي ذكاء لامع 262 00:16:59,400 --> 00:17:02,760 وابتسامة توحي بالثقة بحسب صحيفة (بلاينفيو هيرالد) 263 00:17:02,880 --> 00:17:04,640 أجل، الحساب من فضلك 264 00:17:07,640 --> 00:17:11,400 تمتلك عائلتي أيضاً مؤسسة (لانغ) 265 00:17:11,520 --> 00:17:14,280 وثروة أبي تقدر ببضع مئات من الملايين 266 00:17:17,680 --> 00:17:19,520 حسناً، الفتاة تحتاج إلى طعام 267 00:17:21,640 --> 00:17:26,720 رائع، سأصحبك إلى (كوتشينا) لا يوجد مكان يصعب دخوله أكثر منه 268 00:17:26,840 --> 00:17:28,680 هذا ما تعتقده 269 00:17:31,200 --> 00:17:33,920 (مايك)، لا داع لهذا على الإطلاق 270 00:17:34,040 --> 00:17:35,880 تسديدي لأتعاب محاميك كان خدمة 271 00:17:36,000 --> 00:17:37,880 - لم يكن قرضاً - أقدر صنيعك 272 00:17:38,000 --> 00:17:39,320 لكني لا أحب أن أدين بالمال لأحد 273 00:17:39,440 --> 00:17:42,400 حسناً، أريدك فقط ألا تواجه المتاعب في النهوض على قدميك 274 00:17:42,520 --> 00:17:45,600 لا، لا بأس حصلت على مال غير متوقع 275 00:17:45,720 --> 00:17:48,640 أعادت إلي المستشفى خاتم خطوبة كنت أجهل أنني اشتريته 276 00:17:48,760 --> 00:17:50,480 حقاً؟ وهل بعته إذاً؟ 277 00:17:50,600 --> 00:17:53,680 كان عليك الاحتفاظ به حتى تأتي الفتاة المناسبة 278 00:17:53,800 --> 00:17:56,840 حسناً لم يكن بإمكاني تقديمه لأية فتاة 279 00:17:56,960 --> 00:17:59,000 صحيح، بسبب الكتابة 280 00:18:03,480 --> 00:18:05,560 ما أدراك أن اسمها كان منقوشاً؟ 281 00:18:05,680 --> 00:18:08,640 حسناً، أليست هذه هي التقاليد؟ لقد افترضت أن الاسم منقوش 282 00:18:11,400 --> 00:18:13,920 حسناً، اسمع، علي شراء بعض المناشف الجديدة 283 00:18:14,040 --> 00:18:16,600 شكراً على الشيك أراك في الجوار 284 00:18:20,720 --> 00:18:22,520 يمكنك الاعتماد على ذلك 285 00:18:23,760 --> 00:18:27,360 - هل أنت متأكدة؟ - أجل، تبولت على 5 عصي مختلفة 286 00:18:28,800 --> 00:18:31,360 هلا تبعد طبق الـ(بوريتو) هذا؟ إنه يسبب لي الغثيان 287 00:18:31,480 --> 00:18:33,000 وأنا أيضاً 288 00:18:33,120 --> 00:18:35,400 اسمعي، أعلم أن والديك متدينان لكنني أعرف عيادة 289 00:18:35,520 --> 00:18:38,160 - قطعاً لا! - وهل لدينا خيار آخر؟ 290 00:18:38,280 --> 00:18:40,320 حسناً عجباً، يمكنك أن تتزوجني مثلاً! 291 00:18:40,440 --> 00:18:42,840 أتزوجك؟ أنا لا أطيقك 292 00:18:42,960 --> 00:18:45,600 يا لها من طريقة لطيفة تتحدث فيها مع والدة ابنك 293 00:18:46,320 --> 00:18:48,400 يا للهول! الحمام 294 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 - مرحباً - (جولي)، أهلاً 295 00:18:56,360 --> 00:18:57,960 - مرحباً - كان بابك مفتوحاً 296 00:18:58,080 --> 00:18:59,520 هل أستطيع الدخول؟ 297 00:19:00,800 --> 00:19:03,480 - ماذا تفعلين هنا؟ - لقد قرأت رسالتك 298 00:19:05,560 --> 00:19:08,440 لم أكن أعلم أنها ستكون لطيفة هكذا 299 00:19:08,560 --> 00:19:11,440 أستطيع أن أرى أنها نابعة من قلبك 300 00:19:12,120 --> 00:19:15,280 أشعر بالإحراج من الاعتراف بأنني بكيت 301 00:19:18,120 --> 00:19:21,120 شربت العمة (إدي) حتى الترنح ليلة أمس 302 00:19:22,040 --> 00:19:28,200 بأية حال، أعتقد أنني أريد القول إنني موافقة 303 00:19:28,320 --> 00:19:31,520 - موافقة؟ - يمكننا المحاولة مجدداً 304 00:19:31,640 --> 00:19:33,160 (جولي)، هذا رائع 305 00:19:33,280 --> 00:19:37,280 وأريد التكلم في هذا الأمر لكنني أحتاج الآن لأن أهتم بعمتي 306 00:19:37,400 --> 00:19:39,600 - هل أستطيع الاتصال بك غداً؟ - بالتأكيد 307 00:19:40,840 --> 00:19:43,960 لكن سيكون علينا التروي 308 00:19:44,080 --> 00:19:47,160 إذ ستمضي فترة قبل أن أستطيع الوثوق بك مجدداً 309 00:19:48,520 --> 00:19:50,080 أنا أفهمك 310 00:19:56,080 --> 00:19:57,960 شكراً يا (برونو) كان لحم البقر ممتازاً 311 00:19:58,080 --> 00:20:00,800 - هل تودين تناول الحلوى؟ - لا شكراً لقد شبعت 312 00:20:00,920 --> 00:20:02,840 إذاً دعيني أقترح نخباً 313 00:20:02,960 --> 00:20:07,240 نخب أمسية لطيفة والحادث السعيد الذي جمعنا معاً 314 00:20:07,360 --> 00:20:10,320 (فيكتور)، أنت مليء بالترهات 315 00:20:10,440 --> 00:20:12,560 - ماذا؟ - لم يكن هناك أي حادث 316 00:20:12,680 --> 00:20:15,320 أعلم أنك طلبت من سائقك الاصطدام بسيارتي 317 00:20:15,440 --> 00:20:16,760 ولمَ عساي أفعل ذلك؟ 318 00:20:16,880 --> 00:20:19,840 للسبب نفسه الذي نسيت لأجله توقيع الشيك 319 00:20:19,960 --> 00:20:24,040 أنت تحاول التلاعب بي منذ التقينا وكنت أدرك ما تفعله على طول الخط 320 00:20:26,080 --> 00:20:30,000 ماذا؟ ما المضحك؟ لقد دعوتك للتو بالمتلاعب الحقير 321 00:20:30,120 --> 00:20:32,880 أعتقد أنني بخست من قدرك 322 00:20:33,000 --> 00:20:36,320 وأعتقد أيضاً أن علاقتنا قد أصبحت أكثر إثارة للاهتمام 323 00:20:36,440 --> 00:20:39,160 لا توجد بيننا علاقة هذا آخر موعد بيننا 324 00:20:39,280 --> 00:20:41,160 ألم تستمتعي على الإطلاق؟ 325 00:20:41,280 --> 00:20:43,720 كان الموعد مقبولاً فقد رويت بعض النكات الجيدة 326 00:20:43,840 --> 00:20:47,480 وأنت فاتن نوعاً ما ولا بأس بمظهرك 327 00:20:47,600 --> 00:20:48,920 لكن يمكنني الحصول على من هو أفضل 328 00:20:49,040 --> 00:20:51,240 ألم تلاحظي؟ أنا شخص مرغوب 329 00:20:51,360 --> 00:20:54,120 لقد لاحظت ذلك، لكنني غير مهتمة 330 00:20:55,600 --> 00:20:57,600 (غابي)، دعيني أخبرك أمراً 331 00:20:57,720 --> 00:21:01,560 طوال حياتي عندما أرغب بشيء ما بشدة 332 00:21:01,680 --> 00:21:03,320 فإنني أحصل عليه دائماً 333 00:21:03,440 --> 00:21:10,560 والليلة عندما وصفتني بالمتلاعب الحقير قررت أنني أريدك بشدة 334 00:21:11,880 --> 00:21:15,920 لذا تحضري فقد بدأت المطاردة 335 00:21:16,040 --> 00:21:19,440 يمكنك مطاردتي قدر ما تشاء لكن ثق بي 336 00:21:19,800 --> 00:21:21,640 أنا أسرع منك بكثير 337 00:21:27,040 --> 00:21:31,320 (برونو) سأتزوج تلك الفتاة 338 00:21:36,480 --> 00:21:39,440 هل يمكنني قول شيء؟ أنت أكثر جمالاً مما تصفك سيرتك الذاتية 339 00:21:39,560 --> 00:21:41,800 الكثير من الرجال يقولون ذلك 340 00:21:51,040 --> 00:21:53,920 - ما الخطب؟ - ابن صديقتي في الخارج 341 00:21:58,280 --> 00:22:01,760 لدي فكرة لنصعد إلى الأعلى 342 00:22:11,480 --> 00:22:13,160 عليّ تحذيرك 343 00:22:13,280 --> 00:22:17,400 يقول لي طبيبي النفسي إنني أعاني مشكلة في الحماسة 344 00:22:17,520 --> 00:22:19,880 قد يطول الأمر لساعات 345 00:22:20,080 --> 00:22:23,880 مهما كانت مشاكلك سنعالجها معاً 346 00:22:30,000 --> 00:22:32,720 شارفت الساعة الحادية عشرة ماذا يفعل في الخارج بمفرده؟ 347 00:22:32,880 --> 00:22:35,560 أنا متأكدة أن والديه يعلمان أنه في الخارج 348 00:22:36,640 --> 00:22:39,000 استرخ الآن 349 00:22:48,400 --> 00:22:51,320 أنا آسف جداً سأعود حالاً، أعدك 350 00:22:54,520 --> 00:22:55,880 (ترافرز) ماذا تفعل في الخارج؟ 351 00:22:56,000 --> 00:22:58,920 - أين والدتك؟ - ذهبت لزيارة صديقة مريضة 352 00:23:04,360 --> 00:23:05,680 تعال 353 00:23:06,600 --> 00:23:09,840 مستحيل، لم أقطع كل هذه المسافة كي أجالس طفلاً مدللاً! 354 00:23:09,960 --> 00:23:12,280 - قد يسمعك - لا أكترث! 355 00:23:13,520 --> 00:23:17,080 اسمعي، لا بد أن تعود والدته إلى المنزل قريباً، اتفقنا؟ 356 00:23:17,200 --> 00:23:19,400 عندها يمكننا الاستمرار من حيث توقفنا 357 00:23:19,520 --> 00:23:22,480 انس الأمر، أنا رسمياً لم أعد في المزاج المناسب 358 00:23:34,080 --> 00:23:36,520 آسف لأنني أفسدت موعدكما 359 00:23:36,640 --> 00:23:38,360 لا بأس 360 00:23:38,760 --> 00:23:43,000 لقد كانت سيدة سيئة جداً وأرادت أن تفعل بي أشياء سيئة للغاية 361 00:23:46,280 --> 00:23:48,200 تصبح على خير يا (راوول)! 362 00:23:56,720 --> 00:23:59,400 "ابنك في منزلي، (كارلوس)" 363 00:24:05,280 --> 00:24:09,480 - أين كنت؟ - لقد... خرجت لبرهة 364 00:24:09,600 --> 00:24:11,520 - لساعة فقط - هذا غريب 365 00:24:11,640 --> 00:24:13,680 فقد وجدت (ترافرز) يجوب الشوارع قبل ثلاث ساعات 366 00:24:13,800 --> 00:24:17,360 اسمع، كان بخير عندما تركته لم أعلم أنه خرج 367 00:24:17,480 --> 00:24:19,120 أجل، نجهل ما قد يفعله ابن الثامنة 368 00:24:19,240 --> 00:24:21,560 - لهذا السبب علينا مراقبتهم - اسمع 369 00:24:21,680 --> 00:24:24,160 لا يحق لك أن تحكم علي ليس لديك أولاد 370 00:24:24,280 --> 00:24:27,880 لو كان لدي ولد لعاملته على نحو أفضل منك بكثير 371 00:24:28,000 --> 00:24:32,160 حمداً للقدير أنه يعيش مع والده أعني بحقك، أي أم أنت؟ 372 00:24:35,960 --> 00:24:39,920 إن كنت قد انتهيت من وعظي فإني أود استعادة ابني الآن 373 00:24:40,200 --> 00:24:41,920 إنه نائم 374 00:24:42,080 --> 00:24:45,920 عودي لاصطحابه في الصباح عندما تفيقين من ترنحك 375 00:24:56,920 --> 00:24:59,840 يا صديقي! جاءت والدتك لاصطحابك! 376 00:25:02,600 --> 00:25:06,720 - أعلم أنك تخالني إنسانة فظيعة - لم أقل ذلك 377 00:25:07,200 --> 00:25:10,480 الأم الفظيعة والإنسانة الفظيعة هما أمر واحد 378 00:25:11,080 --> 00:25:14,560 فمهما فعلت غير ذلك 379 00:25:14,680 --> 00:25:17,880 إن لم تكن الامرأة أماً جيدة فهي فاشلة، صحيح؟ 380 00:25:22,920 --> 00:25:29,360 اسمع، عندما أنجبت (ترافرز) علمت أنني فعلت ما لا أقوى عليه 381 00:25:29,480 --> 00:25:35,120 وعندما انفصلنا أنا و(تشارلز) منحته حق الوصاية عليه 382 00:25:36,560 --> 00:25:39,880 لأنني أردت لابني أن يعيش أفضل حياة ممكنة 383 00:25:42,160 --> 00:25:48,600 وهذا لا يجعل مني أماً صالحة لكني أحب أن أعتبر أنني أم واقعية 384 00:25:52,800 --> 00:25:56,280 - مرحباً أمي - مرحباً يا بطل 385 00:25:56,400 --> 00:25:59,520 - لقد اشتقت إليك - اشتقت إليك أيضاً 386 00:26:00,240 --> 00:26:01,600 خمن ماذا لدي؟ 387 00:26:01,720 --> 00:26:04,560 لدي الكثير من الأمور الممتعة التي يمكنك فعلها اليوم 388 00:26:04,680 --> 00:26:06,000 - رائع - أجل 389 00:26:06,120 --> 00:26:08,520 - شكراً على المثلجات - على الرحب والسعة 390 00:26:08,640 --> 00:26:10,800 سأراك أيها الصغير، اسمعي 391 00:26:13,000 --> 00:26:15,720 قال (ترافرز) إنه سيبقى لشهر على الأقل 392 00:26:15,840 --> 00:26:17,320 أجل 393 00:26:17,440 --> 00:26:20,440 لذا إن احتجت لمن يرعاه اندهي لي فقط 394 00:26:23,440 --> 00:26:25,200 أقدر لك ذلك 395 00:26:28,400 --> 00:26:30,960 انتظرني! 396 00:26:31,080 --> 00:26:33,800 لا، لا أريد عازف كمان أوسط طلبت عازف كمان 397 00:26:33,920 --> 00:26:38,440 أجهل حتى ما هو الكمان الأوسط حقاً؟ مجرد كمان كبير؟ 398 00:26:38,560 --> 00:26:41,560 حسناً، أجل، بالتأكيد حسناً، أراك في الثامنة 399 00:26:43,200 --> 00:26:47,800 - ما كان هذا؟ - إنها مجرد مفاجأة صغيرة، اتفقنا؟ 400 00:26:47,920 --> 00:26:51,480 - انسي الأمر - انسي الأمر، هذا ظريف 401 00:26:51,600 --> 00:26:52,960 ابدأ بالكلام 402 00:26:53,080 --> 00:26:56,320 لقد خططت لمفاجأة صغيرة بمناسبة عيد زواجنا 403 00:26:56,440 --> 00:26:59,000 هذا كل ما سأقوله 404 00:26:59,120 --> 00:27:01,240 حسناً، حسناً حسناً 405 00:27:01,360 --> 00:27:04,080 إن كنت ستفعل هذا فعلي أن أشتري شيئاً لك 406 00:27:04,200 --> 00:27:06,040 - ماذا تريد؟ - ليس عليك شراء أي شيء لي 407 00:27:06,160 --> 00:27:08,000 لم يكن عليك التخطيط لشيء لكنك فعلت 408 00:27:08,120 --> 00:27:10,560 رغم أنه كان بيننا اتفاق 409 00:27:10,680 --> 00:27:12,000 هل تحب ربطات العنق؟ سأشتري لك واحدة 410 00:27:12,120 --> 00:27:15,040 - ما الذي يزعجك؟ - كنت أجهد نفسي طوال اليوم 411 00:27:15,160 --> 00:27:18,000 وما جعلني أستمر هو فكرة أنني سآخذ حماماً ساخناً 412 00:27:18,120 --> 00:27:21,400 والآن علي تصفيف شعري وحلاقة شعر ساقي 413 00:27:21,520 --> 00:27:24,320 إذاً ماذا تريدين أن تفعلي يا (لينيت)؟ أخبريني فقط ماذا تريدين؟ 414 00:27:24,440 --> 00:27:26,560 سبق أن أخبرتك 415 00:27:26,680 --> 00:27:31,280 حمام ساخن، والخلود للنوم باكراً لكنك اخترت ألا تنصت إلي 416 00:27:31,400 --> 00:27:33,320 حسناً أعتقد أنني أستطيع إلغاء الأمر برمته 417 00:27:33,440 --> 00:27:35,000 يمكنك أن تحظي بأمسية أحلامك بمفردك 418 00:27:35,120 --> 00:27:38,560 - وسأذهب لألعب الورق أو ما شابه - شكراً 419 00:27:40,240 --> 00:27:43,360 أتعلمين؟ أنا أيضاً كنت أجهد نفسي طوال اليوم 420 00:27:43,480 --> 00:27:47,680 وهل تعلمين ما الذي دفعني للاستمرار؟ فكرة القيام بأمر مميز معك 421 00:27:49,480 --> 00:27:51,120 عيد زواج سعيداً 422 00:27:57,360 --> 00:27:59,520 حسناً سأذهب للانضمام إلى والدتكما 423 00:27:59,640 --> 00:28:01,600 رقم الهاتف على الثلاجة في حال وقعت مشكلة 424 00:28:01,720 --> 00:28:04,680 قالت (بري) إنه لا توجد تغطية جيدة لهاتفها النقال 425 00:28:04,800 --> 00:28:07,680 في الواقع لقد وقعنا في مشكلة فعلاً 426 00:28:07,800 --> 00:28:09,120 حسناً، لقد تأخرت عن الطائرة 427 00:28:09,240 --> 00:28:11,160 ألا يمكن أن تنتظر بضعة أسابيع حتى نعود؟ 428 00:28:11,280 --> 00:28:13,000 أجل يمكن لهذه المشكلة الانتظار لأسابيع 429 00:28:13,160 --> 00:28:14,480 جيد 430 00:28:14,600 --> 00:28:18,200 أعني، تباً، هذه المشكلة بالذات يمكنها الانتظار لتسعة أشهر 431 00:28:21,800 --> 00:28:23,440 يا للهول! 432 00:28:24,920 --> 00:28:27,160 - كيف كان حمامك؟ - لم أستطع الاسترخاء 433 00:28:27,280 --> 00:28:30,640 ظللت أفكر بشجاري مع (توم) 434 00:28:30,760 --> 00:28:33,440 حسناً، على الأقل يحاول زوجك التصرف بشاعرية 435 00:28:33,560 --> 00:28:35,760 في كل ذكرى زواج كان (غيلبرت) يشتري لي غرضاً منزلياً 436 00:28:35,880 --> 00:28:38,280 في آخر ذكرى أهداني مكنسة كهربائية 437 00:28:38,400 --> 00:28:41,400 توفي بعدها بأسبوعين لم أبك عليه 438 00:28:42,880 --> 00:28:44,200 عجباً 439 00:28:45,920 --> 00:28:47,880 من عساه يكون؟ تفضلي 440 00:28:51,040 --> 00:28:57,360 حسناً، اسمع رأينا إن فكرة زواجكما سخيفة بالتأكيد 441 00:28:57,480 --> 00:29:01,080 - إذاً ماذا تريدني أن أفعل؟ - يسعدني أنك سألت 442 00:29:01,200 --> 00:29:05,640 قررنا أنا و(بري) أن تنضم إلينا (دانييل) في شهر عسلنا 443 00:29:05,760 --> 00:29:09,240 وعندما نعود، سنقول لأصدقائنا أنها قررت الدراسة في الخارج 444 00:29:09,360 --> 00:29:12,240 وما أن يولد الطفل وتتبناه عائلة مناسبة 445 00:29:12,360 --> 00:29:13,960 ستعود إلى المنزل 446 00:29:16,560 --> 00:29:18,600 - ماذا عني؟ - غادر 447 00:29:18,720 --> 00:29:20,040 أغادر؟ 448 00:29:20,160 --> 00:29:22,040 اخرج من (فيرفيو) ولا تخبر أحداً عن السبب 449 00:29:22,160 --> 00:29:23,480 ولا حتى عمتك 450 00:29:23,600 --> 00:29:24,920 - لا أستطيع فعل ذلك - لمَ لا؟ 451 00:29:25,040 --> 00:29:27,280 لأن لدي مسؤوليات هنا هنالك أناس يعتمدون علي 452 00:29:27,400 --> 00:29:30,480 أجل، كان عليك التفكير في هذا قبل أن تتسبب في حمل ابنة زوجتي 453 00:29:30,600 --> 00:29:35,160 - قلت إنني لن أغادر! - على رسلك أيها القوي 454 00:29:35,280 --> 00:29:37,120 سنعود بعد قليل 455 00:29:43,000 --> 00:29:45,600 إذاً، من بالضبط يعتمد عليك؟ 456 00:29:45,720 --> 00:29:48,440 - لعلها (جولي ماير)؟ - لقد أعطتني فرصة ثانية 457 00:29:48,560 --> 00:29:50,320 لا أستطيع المغادرة إن كانت لدي فرصة معها 458 00:29:50,440 --> 00:29:53,120 وماذا سيحدث عندما تكتشف (جولي) أنك جعلت أختي حاملاً؟ 459 00:29:53,240 --> 00:29:56,160 ألم يقل زوج والدتك إن أحداً لن يعرف بهذا الأمر؟ 460 00:29:57,440 --> 00:30:00,080 حسناً، لنجرب ما يلي 461 00:30:00,960 --> 00:30:02,800 (جولي) فتاة لطيفة 462 00:30:02,920 --> 00:30:06,280 أما أنت، فأنت كلب 463 00:30:10,840 --> 00:30:12,880 لا تعتبرها إساءة 464 00:30:13,000 --> 00:30:15,680 أنا نفسي أحب الكلاب 465 00:30:15,800 --> 00:30:17,960 لكن (جولي) تستحق شخصاً أفضل منك 466 00:30:18,080 --> 00:30:22,400 - تعرف أنك ستخونها في النهاية - لا، لن أؤذيها مجدداً 467 00:30:23,520 --> 00:30:25,000 بالتأكيد ستؤذيها 468 00:30:26,160 --> 00:30:30,440 ليس فوراً قد تنتظر ستة أشهر أخرى 469 00:30:30,560 --> 00:30:33,760 لكن عندها ستؤذيها أكثر 470 00:30:33,880 --> 00:30:35,280 هل أنا مخطئ؟ 471 00:30:37,920 --> 00:30:39,680 عليك أن تسأل نفسك 472 00:30:39,800 --> 00:30:43,080 إن كنت تستطيع أن تصبح الشخص الذي تريده هي 473 00:30:43,200 --> 00:30:46,400 إن لم تكن تستطيع ذلك تخلى عنها 474 00:30:56,840 --> 00:31:02,560 الشراب على حساب المكان يا شباب اشربوا بسرعة، تحامقوا، واخسروا المال 475 00:31:02,680 --> 00:31:04,280 - (مايك)! - أهلاً 476 00:31:04,400 --> 00:31:08,080 مرحباً يا صديقي أنت تعرف (أورسون)، أليس كذلك؟ 477 00:31:08,200 --> 00:31:10,160 - أجل - مرحباً يا جار 478 00:31:10,280 --> 00:31:11,640 هيا بنا، ما رأيكما أن نبدأ؟ 479 00:31:11,920 --> 00:31:14,680 لعبة من خمس بطاقات مشارطة البداية دولاران 480 00:31:14,800 --> 00:31:17,680 - مساء الخير يا سادة - (إيان)! 481 00:31:17,800 --> 00:31:21,360 - مرحباً (إيان) - تسعدني رؤيتك يا (مايك) 482 00:31:25,720 --> 00:31:28,160 ماذا يفعل البريطاني هنا؟ 483 00:31:28,280 --> 00:31:31,280 طلبت مني (سوزان) أن أضمه إلينا قالت إنه لطالما أراد تعلم لعب الورق 484 00:31:31,400 --> 00:31:34,480 إذاً سنعطيه بعض الدروس المكلفة 485 00:31:34,600 --> 00:31:37,400 احذر، إنه يعرف كيف يخادع 486 00:31:43,080 --> 00:31:46,640 - مرحباً - أهلاً، كيف حالك؟ 487 00:31:46,760 --> 00:31:48,960 بخير، بخير 488 00:31:49,080 --> 00:31:52,120 أردت فقط أن أخبرك أنني سأغادر البلدة لبعض الوقت 489 00:31:52,240 --> 00:31:56,160 - حقاً؟ هل من خطب ما؟ - لا، لا، لا، مجرد أمور عائلية 490 00:31:59,280 --> 00:32:02,400 لا أدري متى سأعود 491 00:32:02,520 --> 00:32:04,680 لكن قد يطول الأمر 492 00:32:06,160 --> 00:32:10,520 حسناً 493 00:32:10,640 --> 00:32:16,560 أردتك فقط أن تعلمي أنني تأثرت جداً بقرارك بإعطائي فرصة ثانية 494 00:32:17,800 --> 00:32:20,800 أنت الشخص الوحيد الذي فعل هذا معي 495 00:32:20,920 --> 00:32:23,360 (أوستن)، ماذا يجري؟ 496 00:32:24,400 --> 00:32:26,200 لا شيء، الأمر فقط... 497 00:32:27,760 --> 00:32:29,240 عليّ الذهاب 498 00:32:31,640 --> 00:32:33,160 وداعاً يا (جولي) 499 00:32:35,960 --> 00:32:37,280 (أوستن)! 500 00:32:58,880 --> 00:33:00,400 سأزيد عليك 501 00:33:03,760 --> 00:33:05,560 أنا أنسحب 502 00:33:05,680 --> 00:33:09,000 خطوة شجاعة أخرى من (فولديلوكس) 503 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 أفصح عما لديك 504 00:33:11,560 --> 00:33:13,280 5 أوراق من النوع عينه الملك، أعلى ورقة 505 00:33:14,680 --> 00:33:16,920 3 أوراق متشابهة واثنين متشابهتين سبعات وأولاد 506 00:33:17,040 --> 00:33:19,920 شباب! نحن نسميها شباب! 507 00:33:20,040 --> 00:33:22,560 عجباً، هذه غرفة حظك 508 00:33:22,680 --> 00:33:26,000 أجل، سمعت عن خطوبتك قبل بضع ليال تهانينا 509 00:33:26,120 --> 00:33:28,760 أجل، بهذا الخصوص يا (إيان) 510 00:33:28,880 --> 00:33:32,480 هل طلبت يدها عفوياً أم أنك خططت لكل شيء؟ 511 00:33:32,600 --> 00:33:36,240 لقد خططت لكل شيء وظننت أن الفرصة مثالية 512 00:33:36,360 --> 00:33:39,680 إن كنت قد خططت لها فلماذا لم يكن معك خاتم؟ 513 00:33:39,800 --> 00:33:42,800 رأيت أن (سوزان) قد ترغب في اختيار الخاتم بنفسها 514 00:33:42,920 --> 00:33:44,240 ضعوا مشارطاتكم يا شباب 515 00:33:44,360 --> 00:33:47,320 إذاً لم عساها تختار خاتماً كبيراً عليها؟ 516 00:33:49,040 --> 00:33:51,040 كيف عرفت ذلك؟ 517 00:33:51,160 --> 00:33:53,160 أيها الشابان، أيها الشابان جئنا للعب الورق 518 00:33:53,280 --> 00:33:55,400 - لماذا نتحدث عن المجوهرات؟ - آسف يا (توم) 519 00:33:55,520 --> 00:33:58,840 لكنني اكتشفت للتو أنني اشتريت خاتماً لـ(سوزان) بنفسي 520 00:33:58,960 --> 00:34:02,400 وكان في جيبي ليلة دهسني ذلك الوغد 521 00:34:02,520 --> 00:34:05,600 (توم) محق علينا التركيز على اللعبة 522 00:34:05,720 --> 00:34:09,040 بعد حديثنا، اتصلت بالمستشفى 523 00:34:09,160 --> 00:34:11,800 قالوا إن خاتمي قد اختلط بين أغراض زوجتك 524 00:34:11,920 --> 00:34:15,880 وهكذا رأيته قبلي وفي اليوم نفسه تقدمت بطلب يد (سوزان) 525 00:34:17,880 --> 00:34:19,200 إلام ترمي؟ 526 00:34:19,320 --> 00:34:21,480 إلى أنك لهذا السبب كنت على عجلة من أمرك 527 00:34:21,600 --> 00:34:25,680 أردت عقد الصفقة قبل أن أكتشف مسألة الخاتم وأخبرها 528 00:34:27,280 --> 00:34:30,760 - هل تظنني خائف منك؟ - ربما يجدر بك ذلك 529 00:34:30,880 --> 00:34:32,240 ماذا قد تقول (سوزان) برأيك 530 00:34:32,360 --> 00:34:35,960 إن اكتشفت لماذا طلبت يدها على هذا النحو العفوي؟ 531 00:34:36,080 --> 00:34:39,280 - هل يمكننا أن نلعب فقط؟ - أنا أحاول 532 00:34:40,960 --> 00:34:42,280 حسناً 533 00:34:43,320 --> 00:34:44,640 وزّع 534 00:34:52,760 --> 00:34:54,160 - مرحباً - سيد (سكافو)؟ 535 00:34:54,280 --> 00:34:56,080 أنا (لامار) من خدمة الـ(ليموزين) 536 00:34:56,200 --> 00:34:59,880 انثقب إطار سيارتي، لذا قد أتأخر على اصطحابك أنت وزوجتك 537 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 عم تتحدث؟ لقد ألغيت الطلب 538 00:35:02,120 --> 00:35:04,760 - لا، لم تفعل - بلى، لقد تركت لك رسالة 539 00:35:04,880 --> 00:35:06,400 لعلي لم أرها 540 00:35:06,520 --> 00:35:09,640 على أية حال، تركت زوجتك حيث طلبت مني أن أتركها 541 00:35:09,760 --> 00:35:12,280 - يا إلهي، متى؟ - قبل حوالي ساعتين 542 00:35:18,000 --> 00:35:20,320 يا شباب أقفلوا المكان عندما تفرغون! 543 00:35:24,680 --> 00:35:26,040 سأفتتح المشارطة 544 00:35:27,640 --> 00:35:31,160 - أنسحب - وأنا أزيد عليك 545 00:35:35,560 --> 00:35:36,880 أتريد زجاجة شراب شعير؟ 546 00:35:37,000 --> 00:35:39,320 لقد ذهب (توم) لنفتح البضاعة الجيدة 547 00:35:43,120 --> 00:35:47,680 حسناً، يبدو أنه لم يبق سوى نحن الإثنان، هذا إن كنت ستلعب 548 00:35:49,040 --> 00:35:51,200 مع هذه الأوراق؟ بالتأكيد سألعب 549 00:35:53,800 --> 00:35:55,360 سأزيد عليك 550 00:36:02,240 --> 00:36:04,920 وسأزيد مجدداً 551 00:36:06,560 --> 00:36:09,960 تبدو كدستك صغيرة 552 00:36:17,520 --> 00:36:20,320 هل تقبل بشيك؟ 553 00:36:20,440 --> 00:36:23,080 تعلم أنني لا أستطيع دفع هذا المبلغ 554 00:36:23,200 --> 00:36:25,160 ما رأيك إذاً بهذه الصفقة؟ 555 00:36:25,280 --> 00:36:29,320 إن فزت أنت يمكنك الاحتفاظ بالمال وإخبار (سوزان) بكل ما تريد 556 00:36:29,440 --> 00:36:31,960 وإن فزت أنا فعليك إقفال فمك بشأن الخاتم 557 00:36:32,080 --> 00:36:34,400 وتركي أنا و(سوزان) بحالنا 558 00:36:46,880 --> 00:36:48,960 اتفقنا 559 00:37:01,760 --> 00:37:03,400 كيف كانت اللعبة؟ 560 00:37:04,360 --> 00:37:05,680 لقد فزت 561 00:37:18,360 --> 00:37:21,320 (لينيت) أنا آسف جداً! أنا آسف جداً! 562 00:37:23,000 --> 00:37:26,920 كان يفترض أن يكون هناك عربة يجرها حصان و... 563 00:37:27,040 --> 00:37:29,160 جيد، حصلت على الورود 564 00:37:42,040 --> 00:37:44,080 - قهوة؟ - أجل رجاءً 565 00:37:46,520 --> 00:37:48,720 أجل، وهي تريد قهوة أيضاً شكراً 566 00:37:51,400 --> 00:37:53,360 اسمعي أنا فعلاً آسف جداً 567 00:37:53,480 --> 00:37:55,480 كف عن الاعتذار رجاءً 568 00:37:55,600 --> 00:37:57,480 أقدر ما كنت تحاول فعله 569 00:37:57,600 --> 00:38:01,960 كانت فكرة لطيفة تم تنفيذها على نحو شنيع للغاية 570 00:38:04,160 --> 00:38:06,400 انتظري حتى يسمع الأولاد أنك رأيت قيوطاً حياً 571 00:38:06,520 --> 00:38:07,840 على نحو شنيع 572 00:38:12,000 --> 00:38:13,840 حسناً، لقد تعلّمت الدرس 573 00:38:13,960 --> 00:38:15,520 لن أعيد الكرّة لا مزيد من المفاجآت 574 00:38:15,640 --> 00:38:18,200 من الآن فصاعداً سأفعل ما تطلبينه تماماً 575 00:38:21,640 --> 00:38:25,000 إياك أن تفعل هذا 576 00:38:26,120 --> 00:38:27,440 ماذا؟ 577 00:38:27,560 --> 00:38:32,600 لقد فكرت ملياً هذه الليلة وأدركت أنك محق 578 00:38:32,720 --> 00:38:37,400 علينا المحافظة على الشاعرية مهما كنا تعبين 579 00:38:38,600 --> 00:38:41,840 الأمر الوحيد الأسوأ من القيام بعمل روتيني 580 00:38:41,960 --> 00:38:45,280 هو عدم إتعاب نفسنا بالقيام بهذا العمل الروتيني 581 00:38:47,200 --> 00:38:50,280 إذاً تريدينني أن أفاجئك السنة المقبلة؟ 582 00:38:50,400 --> 00:38:52,280 افعل ما يحلو لك 583 00:38:52,400 --> 00:38:55,480 انتظري فقط سأفكر بأمر أفضل من هذا 584 00:38:55,600 --> 00:38:57,040 حسناً، بعد هذه السنة 585 00:38:57,160 --> 00:39:01,680 سأكون سعيدة بأي موعد يشتمل على الطعام والمأوى 586 00:39:14,240 --> 00:39:15,600 تسع سنوات 587 00:39:20,000 --> 00:39:21,360 تسع سنوات 588 00:39:22,640 --> 00:39:25,240 وقد أحببت كل لحظة فيها 589 00:39:26,920 --> 00:39:28,240 وأنا أيضاً 590 00:39:36,520 --> 00:39:41,760 قودوا سيارتكم في أي شارع من الضواحي هل تعرفون ماذا سترون؟ 591 00:39:42,880 --> 00:39:45,840 مجموعة رجال يظهر على وجوههم التعبير ذاته 592 00:39:47,000 --> 00:39:53,360 إنه تعبير يقول "تباً، لن تتحقق أحلامي أبداً" 593 00:39:56,840 --> 00:39:59,680 "لن أحظى أبداً بحياة خالية من الفضائح" 594 00:40:02,040 --> 00:40:04,480 "لن أنجب طفلا أبداً" 595 00:40:06,560 --> 00:40:09,160 "لن أحضنها بين ذراعي مجدداً" 596 00:40:12,240 --> 00:40:15,160 "لن أستطيع إخبارها أبداً عن مشاعري تجاهها" 597 00:40:19,240 --> 00:40:23,280 أجل، الضواحي مليئة برجال تخلوا عن الأمل 598 00:40:25,040 --> 00:40:28,800 بالطبع، بين الحين والآخر تلتقون بوغد محظوظ 599 00:40:28,920 --> 00:40:34,240 تحققت جميع أحلامه