1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Previously on...
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,800
The last two years
are a blank.
3
00:00:03,800 --> 00:00:05,100
That's a fresh approach.
4
00:00:05,400 --> 00:00:06,400
I believe you.
5
00:00:06,900 --> 00:00:09,500
Mike couldn't place
a familiar face...
6
00:00:09,500 --> 00:00:12,500
Whoever killed her...
the police couldn't identify
a murder victim...
7
00:00:12,500 --> 00:00:15,000
Pulled out all her teeth.
There's no signature.
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,300
Gabrielle was getting
showered with gifts...
9
00:00:17,300 --> 00:00:19,800
Buyer asked
to remain anonymous.
From a mystery suitor.
10
00:00:19,800 --> 00:00:21,400
I'm gonna open up
a pizza parlor!
11
00:00:21,400 --> 00:00:23,900
And lynette
couldn't believe...
oh, dear god.
12
00:00:23,900 --> 00:00:25,500
What her husband had done.
13
00:00:25,500 --> 00:00:27,600
I wanna do what...
you wanna do.
14
00:00:27,600 --> 00:00:30,300
Julie's first love
was two-Timing her,
15
00:00:31,000 --> 00:00:33,800
And orson's first wife...
i'm alma hodge.
16
00:00:33,800 --> 00:00:34,700
Wasn't going away...
17
00:00:34,700 --> 00:00:36,500
What do you think?
I'll take it.
18
00:00:36,600 --> 00:00:38,100
Anytime soon.
19
00:00:42,300 --> 00:00:43,800
(Mary alice)
your average housewife
20
00:00:43,800 --> 00:00:44,900
Worries constantly
21
00:00:44,900 --> 00:00:48,600
About the dangerous people
she sees on the nightly news,
22
00:00:50,100 --> 00:00:53,200
Which is why she buy
expensive alarm systems,
23
00:00:54,400 --> 00:00:56,500
Carries pepper spray
in her purse
24
00:00:57,500 --> 00:00:59,900
And keeps a gun in her drawer,
25
00:01:01,900 --> 00:01:05,600
So she can go about her day
feeling safe and protected.
26
00:01:08,800 --> 00:01:10,100
Your average inmate
27
00:01:10,100 --> 00:01:12,300
Worries constantly
about the dangerous people
28
00:01:12,300 --> 00:01:14,700
He comes in contact with
every day,
29
00:01:17,100 --> 00:01:19,900
Which is why
he takes ordinary items
30
00:01:20,700 --> 00:01:22,900
And turns them into weapons
31
00:01:23,900 --> 00:01:25,900
That he always keeps handy,
32
00:01:26,700 --> 00:01:30,900
So he can go about his day
feeling safe and protected.
33
00:01:32,400 --> 00:01:35,600
What is the difference between
the housewife and the inmate?
34
00:01:37,400 --> 00:01:41,400
The inmate knows
the feeling won't last long.
35
00:01:41,400 --> 00:01:56,600
(Men shouting indistinctly)
36
00:02:00,300 --> 00:02:01,500
Delfino, right?
37
00:02:02,400 --> 00:02:03,200
Yeah.
38
00:02:04,400 --> 00:02:05,200
So?
39
00:02:05,200 --> 00:02:06,000
Uhh!
40
00:02:10,100 --> 00:02:14,400
(Grunting)
41
00:02:19,100 --> 00:02:20,200
(Groans)
42
00:02:23,200 --> 00:02:24,400
(Man) come on, brah,
let's go.
43
00:02:24,900 --> 00:02:25,700
You okay?
44
00:02:26,100 --> 00:02:29,300
Yeah.
(Grunts) i owe you one.
45
00:02:30,200 --> 00:02:32,700
Yeah. I guess you do.
46
00:02:34,200 --> 00:02:36,600
Yes, we all need protection
47
00:02:36,600 --> 00:02:38,800
From those
who would do us harm...
48
00:02:41,900 --> 00:02:44,900
And sometimes
from those who protect us.
49
00:02:50,400 --> 00:02:53,200
Dh312
50
00:02:53,800 --> 00:02:57,700
Wild parties.
Handsome strangers.
51
00:02:58,900 --> 00:03:00,200
Tender kisses.
52
00:03:00,900 --> 00:03:03,300
Oh. I had a eat time.
53
00:03:03,600 --> 00:03:04,300
Bye. (Laughs)
54
00:03:05,000 --> 00:03:06,900
Yes, there were many things
55
00:03:06,900 --> 00:03:10,400
Gabrielle solis liked
about being single aga...
56
00:03:12,500 --> 00:03:14,900
???
57
00:03:16,600 --> 00:03:18,200
Was not one of them.
58
00:03:18,300 --> 00:03:19,200
Aah!
59
00:03:21,500 --> 00:03:24,300
(Gasps)
60
00:03:25,000 --> 00:03:25,800
What?
61
00:03:33,700 --> 00:03:35,800
Hi. You're sleeping
at my place tonight.
62
00:03:36,100 --> 00:03:36,900
Really?
63
00:03:38,000 --> 00:03:39,300
What did you have in mind?
64
00:03:40,500 --> 00:03:42,200
God, i hate myife.
65
00:03:42,800 --> 00:03:45,200
(Scoffs) honestly, did you think
i was gonna sleep with you?
66
00:03:45,200 --> 00:03:47,100
It would be the polite way
to thank me.
67
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
Carlos, this isn't funny.
68
00:03:48,100 --> 00:03:51,800
I am scared to death
of this maniac.
Since when?
69
00:03:52,100 --> 00:03:56,800
Yesterday you were loving
all the presents, the intrigue.
The guy???
70
00:03:56,800 --> 00:03:59,100
He went from secret admirer
to stalker.
71
00:03:59,100 --> 00:04:01,800
For all i know, he's trying to kill me
so no one else will have me.
72
00:04:02,200 --> 00:04:05,000
Why don't you just
call the cops?
Oh, and tell tm what?
73
00:04:05,000 --> 00:04:06,600
"9-1-1,
sobody broke in the house
74
00:04:06,600 --> 00:04:08,500
And left a $6,000 dress."
75
00:04:08,500 --> 00:04:10,500
Okay, so if this guy
shows up again,
76
00:04:10,500 --> 00:04:12,300
What am i
supposed to do, exactly?
77
00:04:12,700 --> 00:04:15,700
Nothing.
Just having you here helps.
78
00:04:16,500 --> 00:04:17,800
Now that's very sweet.
79
00:04:18,400 --> 00:04:19,200
Because when he breaks in
80
00:04:19,200 --> 00:04:20,800
And starts hacking you up
with his machete,
81
00:04:20,800 --> 00:04:23,600
Your screams will wake me up,
and then i'll be able escape.
82
00:04:26,100 --> 00:04:27,200
Glad i could help.
83
00:04:27,700 --> 00:04:31,600
(Key turning in lock)
84
00:04:34,200 --> 00:04:35,300
Hey, stranger.
85
00:04:36,600 --> 00:04:37,400
Hey.
86
00:04:37,700 --> 00:04:39,000
(Chuckles)
you have good timing.
87
00:04:39,400 --> 00:04:41,200
I just got all the kids
to sleep.
88
00:04:41,500 --> 00:04:43,600
Aw, damn,
i wanted to tuck ' in.
89
00:04:43,600 --> 00:04:46,400
Well, you could tuck me in.
90
00:04:46,400 --> 00:04:47,900
(Both laugh)
91
00:04:47,900 --> 00:04:51,000
I thought i smelled
your sex perfume.
92
00:04:51,000 --> 00:04:51,500
(Laughs)
93
00:04:51,500 --> 00:04:53,200
Come here. Hi.
Hi.
94
00:04:53,200 --> 00:04:55,300
Hi.
Mmm.
95
00:04:56,000 --> 00:04:57,800
Oh, oh, oh, mmm.
Wait a minute, wait a minute.
96
00:04:57,800 --> 00:04:59,200
Don't get me
all revved up just yet.
97
00:04:59,200 --> 00:05:01,000
The printer said he was
gonna drop off my menu
98
00:05:01,000 --> 00:05:03,400
On his way home.
He already did.
99
00:05:05,400 --> 00:05:06,800
Oh, you didn't
look at that, did you?
100
00:05:06,800 --> 00:05:07,800
'Cause it--It's just a mock-Up.
101
00:05:07,800 --> 00:05:10,900
Too late. I looked...
and it's great.
102
00:05:12,500 --> 00:05:13,200
Really?
103
00:05:13,200 --> 00:05:17,400
Yes. I love the font,
the color, everything.
104
00:05:17,400 --> 00:05:21,000
I amso jazzed
to see the restaurant.
105
00:05:21,100 --> 00:05:23,200
It is so good
to hear that.
106
00:05:23,900 --> 00:05:25,200
Mmm.
Ooh! (Laughs)
107
00:05:25,200 --> 00:05:27,000
(Both laugh)
108
00:05:27,800 --> 00:05:31,500
So... any idea
when that might be?
109
00:05:32,000 --> 00:05:32,800
Sure.
110
00:05:33,300 --> 00:05:35,300
How about... two weeks?
111
00:05:35,300 --> 00:05:36,000
Hey.
112
00:05:37,000 --> 00:05:38,400
You open in two weeks.
113
00:05:38,700 --> 00:05:40,400
Yeah. Well, that'd be
a good time for you to come by,
114
00:05:40,400 --> 00:05:43,000
'Cause there's free refills,
balloons, music...
(laughs)
115
00:05:43,600 --> 00:05:46,000
Might there be
a v.I.P. Preview
116
00:05:46,000 --> 00:05:48,700
For people, say,
who bore your children?
117
00:05:50,900 --> 00:05:52,400
Lynette...
yeah?
118
00:05:53,000 --> 00:05:54,900
I don't want you to see it
until it's all done.
119
00:05:57,500 --> 00:06:00,100
Why not?
Because you will
take one look at t place
120
00:06:00,100 --> 00:06:02,100
And then you'll have
all these tips and suggestions
121
00:06:02,100 --> 00:06:04,000
That you just won't be able
to keep to yoursel
122
00:06:04,700 --> 00:06:06,100
Ya think?
'Cause i just saw
123
00:06:06,100 --> 00:06:08,000
A take-Out menu
with a 6-Digit phone number,
124
00:06:08,000 --> 00:06:09,100
And i kept that to myself.
125
00:06:09,100 --> 00:06:12,700
See? There it is! That snarky,
know-It-All attitude.
What?
126
00:06:12,700 --> 00:06:16,600
I am snarky because i point out
one small, glaring mistake?
127
00:06:16,600 --> 00:06:17,500
That's it.
128
00:06:17,500 --> 00:06:19,900
Now you're banned
from the opening.
129
00:06:20,000 --> 00:06:21,200
(Scoffs)
130
00:06:22,100 --> 00:06:24,500
Fine! Good night.
131
00:06:26,800 --> 00:06:28,400
So... we're not having sex?
132
00:06:29,500 --> 00:06:31,800
Hey, you banned me
from your opening.
133
00:06:40,900 --> 00:06:43,700
All i'm saying is that i'd
feel a lot safer on the pill.
134
00:06:44,600 --> 00:06:46,900
But if you're not 18,
you need parental consent.
135
00:06:46,900 --> 00:06:48,000
Do we really need
to give your mother
136
00:06:48,000 --> 00:06:51,100
Another reason to hate me?
She'll hate you a lot worse
if you get me--Hey!
137
00:06:52,800 --> 00:06:53,700
Hi.
138
00:06:54,600 --> 00:06:55,500
Hi
139
00:06:58,300 --> 00:06:59,200
Bye.
140
00:06:59,500 --> 00:07:00,400
Bye.
Bye.
141
00:07:07,600 --> 00:07:10,000
Can't we just keep using condoms
and be extra careful?
142
00:07:10,100 --> 00:07:12,000
Are you crazy?
They're not dependable.
143
00:07:12,000 --> 00:07:14,700
Sure, they are. Why do you
think everybody uses them?
144
00:07:15,200 --> 00:07:17,000
They all have to pass
inspection.
145
00:07:17,000 --> 00:07:20,700
It's too risky.
Condoms are only 85% effective.
146
00:07:20,900 --> 00:07:21,400
(Grunting)
147
00:07:22,100 --> 00:07:23,200
Mom!
148
00:07:23,600 --> 00:07:25,500
Mom, what happened?
Are yookay?
149
00:07:26,300 --> 00:07:28,800
Oh! I was just, uh...
150
00:07:29,200 --> 00:07:30,700
I lost an earring.
151
00:07:31,300 --> 00:07:33,800
Mom, you're wearing
both your earrings.
152
00:07:35,200 --> 00:07:37,100
Oh! I found it.
(Chuckles nervously)
153
00:07:39,300 --> 00:07:42,000
Austin, i would like to talk
to my daughter privately.
154
00:07:42,300 --> 00:07:43,700
Sure. Calle later.
155
00:07:49,300 --> 00:07:50,900
Why were you two
talking about condoms?
156
00:07:50,900 --> 00:07:55,000
Why were you eavesdropping?
Don't change the subject.
Are you two having sex?
157
00:07:55,000 --> 00:07:57,600
Because i thought that i raised
you to be smarter than that.
158
00:07:57,600 --> 00:08:00,700
Don't you realize that
sex is not fun and games?
159
00:08:00,700 --> 00:08:02,000
It's dangerous.
160
00:08:02,000 --> 00:08:03,600
Every time you turn around,
there's a new disease.
161
00:08:03,600 --> 00:08:05,700
Do you want it to burn
when you pee?
Mom--
162
00:08:05,700 --> 00:08:07,100
Sex kills!
Mom!
163
00:08:07,100 --> 00:08:09,700
What?
I'm not having sex.
164
00:08:11,200 --> 00:08:13,700
Really?
Really
165
00:08:15,300 --> 00:08:16,600
Oh, thank god.
166
00:08:18,300 --> 00:08:19,100
If you're not having sex,
167
00:08:19,100 --> 00:08:20,500
Why were you
talking about condoms?
168
00:08:22,000 --> 00:08:24,900
Because we know
two kids at school who are,
169
00:08:24,900 --> 00:08:26,700
And they're
only using condoms,
170
00:08:26,700 --> 00:08:30,700
Which really stupid because
condoms are only 85% effective
171
00:08:31,900 --> 00:08:33,600
Yes. That's right.
172
00:08:34,300 --> 00:08:36,000
A condom alone
will not protect you.
173
00:08:38,300 --> 00:08:39,400
I totally agree.
174
00:08:39,400 --> 00:08:43,200
(Women speaking indistinctly,
laughing)
175
00:08:52,600 --> 00:08:53,800
(Gasps) bree!
176
00:08:53,800 --> 00:08:56,600
Alma! I-I didn't know
that, uh, you knew edie.
177
00:08:56,600 --> 00:08:58,300
I told your friends
at that dinner party
178
00:08:58,300 --> 00:09:01,600
I was looking for
a new house.
A house?
179
00:09:01,900 --> 00:09:04,100
Yes,
and gaby introduced us.
180
00:09:04,900 --> 00:09:06,300
Oh. Well, um... (chuckles)
181
00:09:06,900 --> 00:09:07,700
I don't want to keep you.
182
00:09:07,700 --> 00:09:11,600
I'm sure that edie has lots
of other houses to show you.
183
00:09:12,000 --> 00:09:15,200
Nope. We're done. Alma took one
look at the applewhite house,
184
00:09:15,200 --> 00:09:18,900
And bam--
Love at first sight.
What?
185
00:09:18,900 --> 00:09:21,700
We're gonna be neighbors.
No!
186
00:09:23,400 --> 00:09:24,500
I mean...
187
00:09:24,900 --> 00:09:28,000
I mean, no, alma,
you can't buy this house.
188
00:09:28,100 --> 00:09:31,000
Why not?
Well, are you aware
of its history?
189
00:09:31,000 --> 00:09:34,600
The previous owner... (whispers)
was harboring a murderer.
190
00:09:34,600 --> 00:09:35,700
It was her son.
191
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
Say what you like,
she was a great mom.
192
00:09:38,400 --> 00:09:40,200
They had
a dungeon in the basement.
193
00:09:40,200 --> 00:09:42,000
I mean, people say
they still hear groans
194
00:09:42,000 --> 00:09:43,500
Coming from the house
night.
195
00:09:44,400 --> 00:09:45,500
(Under breath)
they're gonna hear groans
196
00:09:45,500 --> 00:09:47,500
Coming from your house
if you don't zip it.
197
00:09:49,400 --> 00:09:51,500
Don't worry, alma,
i'm sure that, uh,
198
00:09:51,500 --> 00:09:53,900
Edie can find you a house
that won't give you nightmares.
199
00:09:54,300 --> 00:09:55,800
It's too late, bree.
200
00:09:56,200 --> 00:09:58,400
I've fallen in love
with this neighborhood.
201
00:09:58,800 --> 00:10:01,600
And as for that haunted house
stuff--Well, that's just silly.
202
00:10:01,700 --> 00:10:03,600
People don't come back
from the dead.
203
00:10:09,800 --> 00:10:11,500
Don't i wish.
204
00:10:15,400 --> 00:10:17,800
I will not
have that woman as a neighbor.
205
00:10:17,800 --> 00:10:19,000
You have got
to do something.
206
00:10:19,000 --> 00:10:21,700
I said i'd talk to her.
So what are you waiting for?
207
00:10:21,700 --> 00:10:25,600
The house is dark.
She's not there.
Oh, so you're just gonna ???
208
00:10:25,600 --> 00:10:29,000
I will deal with it.
Bree, please calm down.
How can i be calm?!
209
00:10:29,000 --> 00:10:31,500
For months, people thought
you killed your first wife.
210
00:10:31,500 --> 00:10:33,800
No sner does she show up
and clear your name,
211
00:10:33,800 --> 00:10:36,500
Than the police haul you off
to ask you about another murder!
212
00:10:36,500 --> 00:10:39,400
They just had some questions.
Everybody has questions.
213
00:10:39,400 --> 00:10:41,400
Susan and i aren't even
speaking because of it.
214
00:10:41,400 --> 00:10:42,500
Bree, please.
215
00:10:42,900 --> 00:10:45,300
I try to hold my head up
and smile
216
00:10:45,300 --> 00:10:48,400
And just bake more pies
for the church social.
217
00:10:48,400 --> 00:10:50,700
But now your ex
is camped out on our doorstep
218
00:10:50,700 --> 00:10:53,300
Like i am hosting some kind of
mormon slumber party,
219
00:10:53,300 --> 00:10:56,300
And i do not know how i am gonna
bake my way out of this one!
220
00:10:57,900 --> 00:11:01,500
Darling, i swear to you, i will
get alma out of that house.
221
00:11:01,500 --> 00:11:03,500
I don't care if i have
to live up to my reputation
222
00:11:03,500 --> 00:11:04,600
And strangle her.
223
00:11:06,300 --> 00:11:09,300
Oh, you're a good husband.
224
00:11:10,800 --> 00:11:14,500
Have you lost your mind?
I am not getting you the pill.
225
00:11:15,300 --> 00:11:17,000
Aunt edie,
julie and i are in love.
226
00:11:17,000 --> 00:11:17,800
Oh, please.
227
00:11:17,800 --> 00:11:21,600
It's not love you're feeling.
It's hormones.
That's not true.
228
00:11:21,700 --> 00:11:22,900
Okay, fine.
229
00:11:23,700 --> 00:11:26,600
If you want
to... express your love,
230
00:11:26,600 --> 00:11:28,500
You don't need
to go all the way.
231
00:11:28,800 --> 00:11:30,900
Kiss. Touch. Rub.
232
00:11:30,900 --> 00:11:32,800
I mean, whatever happened
to heavy petting?
233
00:11:33,300 --> 00:11:35,000
It's so underrated.
234
00:11:35,500 --> 00:11:38,300
That's your advice?
Well, i'm sorry.
235
00:11:38,300 --> 00:11:41,100
I've never been good at getting
people not to have sex.
236
00:11:41,100 --> 00:11:42,600
So you're not gonna help us?
237
00:11:43,200 --> 00:11:47,400
Julie, if i do this,
your mother would have my head.
238
00:11:48,300 --> 00:11:49,800
You should
be talking to her.
239
00:11:49,800 --> 00:11:51,100
I can't talk to her.
240
00:11:51,200 --> 00:11:53,400
The whole idea of this
completely freaks her out.
241
00:11:53,700 --> 00:11:55,400
She started screaming,
"sex kills."
242
00:11:56,900 --> 00:11:58,900
Hmm, so now
it's all in my lap.
243
00:11:59,400 --> 00:12:01,500
God, she pisses me off.
244
00:12:02,400 --> 00:12:06,100
Look, how about i spring
for a box of condoms?
245
00:12:06,100 --> 00:12:07,800
Will that get you two
off my back?
246
00:12:08,700 --> 00:12:10,700
Condoms
are only 85% effective.
247
00:12:11,200 --> 00:12:12,200
Is that true?
248
00:12:14,100 --> 00:12:17,500
Damn. I thought i could coast
all the way to menopause.
249
00:12:17,800 --> 00:12:21,000
Look, we're gonna have sex
whether you help us or not.
250
00:12:21,100 --> 00:12:23,100
We're just
trng to be responsible.
251
00:12:25,100 --> 00:12:26,000
(Sighs) hmm.
252
00:12:27,100 --> 00:12:28,000
All right.
253
00:12:29,000 --> 00:12:31,800
But just so you know,
the responsible thing
254
00:12:31,800 --> 00:12:35,000
Is to abstain from sex
and focus on your studies.
255
00:12:36,500 --> 00:12:40,400
There. I said it out loud,
just in case anybody asks.
256
00:12:43,200 --> 00:12:44,900
Gaby,
i need another pillow.
257
00:12:45,000 --> 00:12:46,200
(Gabrielle) all right.
Don't take the big one.
258
00:12:46,200 --> 00:12:47,500
That's my favorite.
259
00:12:48,000 --> 00:12:49,400
It's only for one night.
260
00:12:50,000 --> 00:12:51,300
'Cause tomorrow
i'm gonna be back home
261
00:12:51,300 --> 00:12:52,600
Sleeping in my own bed.
262
00:12:52,700 --> 00:12:56,800
What?! You can't abandon me!
There's a madman stalking me.
263
00:12:56,900 --> 00:12:58,400
My life is on the line.
264
00:12:59,100 --> 00:13:00,600
Do you know
how scared i am?
265
00:13:01,800 --> 00:13:03,100
You're keeping that?
266
00:13:05,400 --> 00:13:07,400
Hey, i'm scared,
but not of the dress.
267
00:13:15,800 --> 00:13:17,500
(Car door slams in distance)
268
00:13:29,800 --> 00:13:30,800
(Whispering) carlos!
269
00:13:31,300 --> 00:13:34,000
Carlos, wake up!
I need you!
270
00:13:34,500 --> 00:13:36,000
Oh, yeah,
i thought you'd come around.
271
00:13:36,000 --> 00:13:38,800
What? No!
Hey!
272
00:13:38,800 --> 00:13:39,900
He's here.
273
00:13:52,100 --> 00:13:52,900
Don't! (Grunts)
(gabrielle screams)
274
00:13:53,600 --> 00:13:55,900
Carlos, be careful!
He might have a gun!
275
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
(Groans)
i'm unarmed. Stop kicking me!
276
00:13:59,000 --> 00:14:01,400
, now you're gonna
give me attitude?!
Ow!
277
00:14:01,400 --> 00:14:02,900
Gaby, we got him. Maintain.
278
00:14:02,900 --> 00:14:04,500
This jerk has been
terrorizing me.
279
00:14:04,500 --> 00:14:07,200
He broke into my house!
It was a $6,000 dress,
280
00:14:07,200 --> 00:14:09,700
And my boss didn't want me
leaving it on the porch.
281
00:14:10,600 --> 00:14:11,800
Your boss?
282
00:14:13,000 --> 00:14:15,600
Hey, uh, ahem,
i'm sorry to wake you, sir,
283
00:14:16,500 --> 00:14:18,900
But there was a problem
dropping off the gift.
284
00:14:19,800 --> 00:14:22,600
Yes, and she's, uh,
right here... with me.
285
00:14:22,700 --> 00:14:24,500
This is gabrielle.
Who the hell is this?
286
00:14:25,600 --> 00:14:27,000
Yes, i got
your "token of esteem,"
287
00:14:27,000 --> 00:14:28,600
And i'm not impressed.
288
00:14:29,600 --> 00:14:31,900
Because you're freaking me out,
that's why!
289
00:14:32,900 --> 00:14:34,600
No, i don't care
how much it cost.
290
00:14:34,600 --> 00:14:36,100
That's beside the point.
291
00:14:38,100 --> 00:14:39,800
Really? That much?
292
00:14:39,900 --> 00:14:41,400
Tell him if he doesn't stop
harassing you,
293
00:14:41,400 --> 00:14:42,800
You're gonna call the cops.
294
00:14:43,400 --> 00:14:45,500
Look, i know you're
trying to be romantic,
295
00:14:45,500 --> 00:14:47,800
But if you keep this up,
i'm gonna be forced...
296
00:14:52,700 --> 00:14:53,700
What'd he say?
297
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
That's very sweet of you,
298
00:14:55,000 --> 00:14:57,800
But i am not the most
beautiful woman in the world.
299
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Tell him you're gonna get
a restraining order on him.
300
00:15:00,600 --> 00:15:02,800
Yes, i-I may be
in the top ten.
Gaby!
301
00:15:03,300 --> 00:15:04,900
Hey, i'm talking here!
302
00:15:06,600 --> 00:15:08,000
Your voice
sounds so familiar.
303
00:15:08,000 --> 00:15:08,800
Do i know you?
304
00:15:11,000 --> 00:15:12,500
He says i know him
305
00:15:13,100 --> 00:15:15,100
And that he wants to
reintroduce himself at dinner.
306
00:15:15,400 --> 00:15:16,800
Absolutely not.
307
00:15:17,500 --> 00:15:20,200
I would not feel
comfortable meeting for dinner.
308
00:15:20,700 --> 00:15:21,700
Good girl.
309
00:15:22,400 --> 00:15:23,600
How about lunch?
Gaby!
310
00:15:23,800 --> 00:15:26,700
But you have to promise to stop
buying me these expensive gifts.
311
00:15:27,600 --> 00:15:29,300
Because i'm not
that kind of girl.
312
00:15:30,000 --> 00:15:31,700
Well, for that many karats,
313
00:15:31,700 --> 00:15:33,000
Yes, i could be
that kind of girl.
314
00:15:33,000 --> 00:15:36,500
Um, i gotta go.
I'll talk to you tomorrow!
315
00:15:38,300 --> 00:15:39,600
Oh, how about that?
316
00:15:39,900 --> 00:15:40,700
And here i was,
317
00:15:40,700 --> 00:15:42,600
Thinking some guy wants
to murder me in my sleep.
318
00:15:43,800 --> 00:15:44,800
The night's still young.
319
00:15:53,700 --> 00:15:54,700
How are those ribs?
320
00:15:55,300 --> 00:15:59,700
Ah, just needed some tape.
Man, those guys were hard-Core.
321
00:16:00,500 --> 00:16:01,600
You really saved my ass.
322
00:16:02,100 --> 00:16:02,900
Don't mention it.
323
00:16:03,200 --> 00:16:05,400
No. Seriously.
324
00:16:06,400 --> 00:16:07,700
Ever anything
i can do for you,
325
00:16:08,400 --> 00:16:09,400
You just say the word.
326
00:16:10,300 --> 00:16:11,200
I'll keep that in mind.
327
00:16:11,700 --> 00:16:12,600
All right.
328
00:16:12,800 --> 00:16:13,700
Hey, delfino.
329
00:16:17,400 --> 00:16:18,300
Yeah, boss?
330
00:16:19,500 --> 00:16:21,400
You might wanna find yourself
another prom date.
331
00:16:21,600 --> 00:16:23,000
Guy's not your friend.
332
00:16:24,400 --> 00:16:25,200
How do you know that?
333
00:16:25,400 --> 00:16:27,300
After those mutts knocked you
around the other day,
334
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Your boy paid 'em off.
335
00:16:31,100 --> 00:16:31,900
You sure?
336
00:16:32,200 --> 00:16:35,300
I saw money change hands.
Just watch your back.
337
00:16:44,700 --> 00:16:46,600
So i was in the middle
of totally freaking out
338
00:16:46,600 --> 00:16:49,000
When julie assured me
that she's not having sex.
339
00:16:49,500 --> 00:16:50,900
I can't tell you
how relieved i was.
340
00:16:51,900 --> 00:16:52,700
Uh-Huh.
341
00:16:53,700 --> 00:16:56,500
Don't say "uh-Huh" like that.
Julie wouldn't lie to me.
342
00:16:56,500 --> 00:16:59,600
???????????Then she's not having sex.
343
00:17:00,200 --> 00:17:01,300
Ooh-Kay.
344
00:17:02,200 --> 00:17:04,200
You can't say "ooh-Kay"
like that, either.
345
00:17:04,400 --> 00:17:07,200
Julie's not like other girls.
She's a straight-"A" student.
346
00:17:07,800 --> 00:17:09,500
And you were valedictorian.
347
00:17:09,800 --> 00:17:11,800
What were you up to that
your mher didn't know about?
348
00:17:14,900 --> 00:17:17,000
Ok, you search the closet.
I'm gonna look under the bed.
349
00:17:17,300 --> 00:17:19,800
Wait, wait, wait.
First rule of ransacking--
350
00:17:20,200 --> 00:17:23,200
Remember
where everything goes.
(Camera shutter clicking)
351
00:17:23,700 --> 00:17:25,800
You are gonna make
a really good mother someday.
352
00:17:26,600 --> 00:17:29,100
So what does this diary
look like?
353
00:17:29,100 --> 00:17:31,800
Uh, it's small.
It's got a plaid cover.
354
00:17:31,800 --> 00:17:34,100
Oh, and when you find it,
you have to read it because
355
00:17:34,100 --> 00:17:36,300
I promised her that i would
always respect her privacy.
356
00:17:36,600 --> 00:17:37,800
Now help me
flip this mattress.
357
00:17:37,800 --> 00:17:39,900
(Gasps) oh, god!
You found it?
358
00:17:40,600 --> 00:17:42,200
This is adorable!
359
00:17:42,500 --> 00:17:45,500
You think maybe i could--
No, you cannot borrow it.
360
00:17:46,100 --> 00:17:47,100
(Scoffs) fine.
361
00:17:48,800 --> 00:17:50,400
Why does julie have a vcr?
362
00:17:51,100 --> 00:17:52,300
To watch movies.
363
00:17:52,600 --> 00:17:55,700
Please. Kids don't watch videos
anymore. Everything's digital.
364
00:18:02,700 --> 00:18:04,400
See? It's just a tape.
365
00:18:08,700 --> 00:18:09,500
Is it?
366
00:18:25,700 --> 00:18:26,500
Alma.
367
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
What do you think
you're doing?
368
00:18:30,800 --> 00:18:34,200
Measuring for drapes.
I'm thinking damask.
369
00:18:35,200 --> 00:18:36,100
You know what i mean.
370
00:18:38,300 --> 00:18:39,400
Why have you moved here?
371
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Well,
it's a very nice street,
372
00:18:42,800 --> 00:18:44,600
And i've made friends here.
373
00:18:46,200 --> 00:18:48,600
People have taken
such an interest in me.
374
00:18:48,600 --> 00:18:50,100
Yeah, they thought
you were dead.
375
00:18:50,900 --> 00:18:54,200
The novelty of your not being
a corpse can't last forever.
376
00:18:55,000 --> 00:18:56,400
What are you after, hmm?
377
00:18:56,700 --> 00:18:58,700
Are you still punishing me?
378
00:18:59,200 --> 00:19:01,000
You want me to pay you
to leave? What?
379
00:19:02,800 --> 00:19:04,500
I want
what i've always wanted--
380
00:19:05,400 --> 00:19:06,200
You.
381
00:19:08,300 --> 00:19:09,800
I'm married.
382
00:19:11,000 --> 00:19:13,200
And--And even if i weren't,
i don't love you.
383
00:19:15,300 --> 00:19:17,000
You didn't love
the old alma.
384
00:19:17,300 --> 00:19:18,500
I'm not
that woman anymore.
385
00:19:19,100 --> 00:19:21,100
I'm stronger,
more c confident.
386
00:19:21,900 --> 00:19:24,900
It may take you a while
to see that, but i can wait.
387
00:19:25,700 --> 00:19:27,100
Alma, i love bree.
388
00:19:27,800 --> 00:19:29,100
But does she love you?
389
00:19:30,400 --> 00:19:33,500
Oh, she may love
the orson she knows...
390
00:19:34,900 --> 00:19:37,100
But does she know
what you did to monique?
391
00:19:39,100 --> 00:19:41,700
Does she know
you ran over mike delfino?
392
00:19:43,400 --> 00:19:44,500
I know all that.
393
00:19:45,600 --> 00:19:46,900
I still love you.
394
00:19:48,800 --> 00:19:49,600
Would she?
395
00:20:01,400 --> 00:20:03,200
So i see
you've spoken to mother.
396
00:20:05,000 --> 00:20:08,500
Yes. It's nice to have someone
on my side in all of this.
397
00:20:10,900 --> 00:20:13,300
Don't worry.
I won't tell bree.
398
00:20:13,300 --> 00:20:14,800
She might go to the police,
399
00:20:15,900 --> 00:20:17,400
And you're no good to me
in jail.
400
00:20:21,000 --> 00:20:24,600
But if i thought i had no chance
with you, no chance at all...
401
00:20:25,900 --> 00:20:28,600
Well, there'd be nothing
to stop me from telling.
402
00:20:31,400 --> 00:20:32,500
Please, orson,
403
00:20:34,600 --> 00:20:36,000
Don't take away my hope.
404
00:20:49,800 --> 00:20:50,900
She's not going.
405
00:20:52,300 --> 00:20:53,100
Why not?
406
00:20:54,300 --> 00:20:55,900
And what the hell was that
on the porch?!
407
00:20:56,600 --> 00:20:58,500
She kissed me good-Bye.
408
00:20:58,500 --> 00:21:01,000
What was i supposed to do,
slug her?
You went over there
409
00:21:01,000 --> 00:21:05,000
Instead, it looked like you were
reading her a bedtime story.
410
00:21:05,000 --> 00:21:07,700
Bree, i told her
we don't want her here.
411
00:21:07,700 --> 00:21:11,000
I threatened, i shouted.
She refuses to go.
412
00:21:11,400 --> 00:21:13,300
We're just gonna
have to make the best of it.
413
00:21:19,000 --> 00:21:20,500
Hello?
414
00:21:20,700 --> 00:21:23,400
(Lynette) hey, it's me.
You wanna meet for lunch?
415
00:21:23,800 --> 00:21:25,400
No, honey, i got--
416
00:21:25,400 --> 00:21:27,600
I gotta drive to greendale
to picout napkins.
417
00:21:27,900 --> 00:21:29,200
Remember? I told ya.
418
00:21:29,700 --> 00:21:31,900
Oh. Yeah, that's right.
419
00:21:31,900 --> 00:21:33,800
So i'll, um,
i'll see you tonight.
420
00:21:34,300 --> 00:21:36,300
Okay. Good. I'll see ya.
421
00:22:03,800 --> 00:22:06,800
Oh... my... god.
422
00:22:11,700 --> 00:22:13,400
Hey, mrs. Scavo.
423
00:22:14,000 --> 00:22:14,900
Andrew, hi!
424
00:22:15,500 --> 00:22:17,500
I thought you weren't starting
until the opening.
425
00:22:17,800 --> 00:22:20,300
Oh, yeah, there's just so much
work that needs to be done.
426
00:22:20,300 --> 00:22:23,300
Mr. Scavo
asked me to start early.
Oh.
427
00:22:23,700 --> 00:22:25,000
He's not here,
by the way
428
00:22:25,300 --> 00:22:28,300
Yeah, i-I know. And hey,
don't tell him i stopped by.
429
00:22:28,300 --> 00:22:31,900
I'm not supposed to be here.
I just wanted to sneak a peek.
430
00:22:35,900 --> 00:22:36,700
Shouldn't you be working?
431
00:22:38,200 --> 00:22:40,000
Shouldn't you not be here?
432
00:22:41,000 --> 00:22:41,800
Touché.
433
00:22:42,800 --> 00:22:44,500
So, uh, how do you
like the place?
434
00:22:45,600 --> 00:22:48,400
I think it's fantastic.
435
00:22:48,700 --> 00:22:51,700
It's really coming together.
Ooh, i love the bar.
436
00:22:52,500 --> 00:22:54,100
Oh, yeah, it's, uh,
it's pretty cool.
437
00:22:54,300 --> 00:22:56,200
It's too bad
we can't get a liquor license.
438
00:22:56,700 --> 00:22:57,500
What?
439
00:22:57,900 --> 00:23:00,200
Oh, uh,
didn't mr. Scavo tell you?
440
00:23:01,100 --> 00:23:02,800
No... he didn't.
441
00:23:04,400 --> 00:23:08,200
Don't, um, restaurants make
half their money on the liquor?
442
00:23:08,500 --> 00:23:11,100
Oh. Yeah. We're--
We're completely screwed.
443
00:23:11,700 --> 00:23:15,300
This is a nightmare.
How did this happen?
444
00:23:16,100 --> 00:23:18,300
Uh, the city, uh,
rezoned and said
445
00:23:18,300 --> 00:23:20,600
He had to get all the residents
within a block to sign a waiver,
446
00:23:21,300 --> 00:23:22,500
And there are some holdouts.
447
00:23:22,500 --> 00:23:23,600
He's kinda bummin'.
448
00:23:23,600 --> 00:23:25,200
Well, then why isn't
he dealing with it
449
00:23:25,200 --> 00:23:27,000
Instead of
shopping for napkins?
450
00:23:31,200 --> 00:23:33,400
We could lose our shirts
in this dump!
451
00:23:36,500 --> 00:23:37,800
Is this dr. Marvin tashman?
452
00:23:39,000 --> 00:23:40,800
Hi. My name is susan mayer.
453
00:23:40,800 --> 00:23:42,800
Um, my daughter julie
came in to see you...
454
00:23:43,800 --> 00:23:45,400
Yes, about birth control.
455
00:23:45,800 --> 00:23:47,200
So i'm just curious...
456
00:23:47,800 --> 00:23:51,600
Where do you get off prescribing
that without my consent?!
457
00:23:53,600 --> 00:23:56,300
What?! No, i most certainly
was not there.
458
00:23:57,200 --> 00:23:58,300
What do i look like?
459
00:23:59,300 --> 00:24:00,900
I don't have blonde hair.
460
00:24:06,600 --> 00:24:09,500
Wait, did my blonde hair
have dark roots?
461
00:24:11,600 --> 00:24:12,400
Oh!
462
00:24:12,900 --> 00:24:15,600
I forgot to give you
the keys to the shed.
463
00:24:17,500 --> 00:24:19,900
You got my daughter
the pill?!
464
00:24:20,900 --> 00:24:22,000
Here. Catch.
465
00:24:25,700 --> 00:24:27,800
Don't you walk away
from me!
466
00:24:28,900 --> 00:24:30,200
Do we have to do this now?
467
00:24:30,200 --> 00:24:31,400
Yes, we do.
468
00:24:31,700 --> 00:24:34,000
You might have gotten your
first diaphragm with milk money,
469
00:24:34,000 --> 00:24:35,300
But that doesn't
give you the right
470
00:24:35,300 --> 00:24:38,700
To corrupt my daughter!
Look, it's not like
i went after julie and said,
471
00:24:38,700 --> 00:24:39,700
"Hey, do you wanna go out
472
00:24:39,700 --> 00:24:41,200
For a burger
and some birth control?"
473
00:24:41,200 --> 00:24:45,000
She came to me.
You do not
get to decide this for her!
474
00:24:45,000 --> 00:24:46,100
What were you thinking?!
475
00:24:46,100 --> 00:24:49,300
Aah! I was thinking,
if julie got knocked up,
476
00:24:49,300 --> 00:24:51,600
That--That you and i
could become family,
477
00:24:51,600 --> 00:24:53,700
And i'm sorry,
i cannot take that chance.
478
00:24:53,700 --> 00:24:54,500
Oh, you know what?
479
00:24:54,500 --> 00:24:56,300
It wasn't till
your rotten nephew came to town
480
00:24:56,300 --> 00:24:57,900
That julie was
a perfect kid,
481
00:24:57,900 --> 00:25:01,500
And now she's lying and scheming
and having casual sex!
482
00:25:02,000 --> 00:25:04,200
She's just a boob job away
from being you!
483
00:25:04,600 --> 00:25:07,200
Look, mayer,
julie has discovered sex.
484
00:25:07,200 --> 00:25:08,800
The genie
is out of the bottle.
485
00:25:09,100 --> 00:25:11,600
And you better get good with it,
or you could lose her forever.
486
00:25:12,100 --> 00:25:14,400
'Cause like it or not,
she loves him.
487
00:25:15,500 --> 00:25:18,100
And you know what else?
He loves her.
488
00:25:24,000 --> 00:25:24,900
Ahem!
489
00:25:32,800 --> 00:25:34,400
(Man) your gentleman friend
went to make a call.
490
00:25:34,600 --> 00:25:35,500
He'll be with you shortly.
491
00:25:35,500 --> 00:25:36,300
Thank you.
492
00:25:37,100 --> 00:25:38,000
Oh.
493
00:25:58,600 --> 00:25:59,400
Gabrielle.
494
00:26:03,000 --> 00:26:04,200
Zach young!
495
00:26:04,200 --> 00:26:07,100
Oh, my god!
It's been ages.
496
00:26:07,100 --> 00:26:08,400
(Chuckles) wow.
497
00:26:09,200 --> 00:26:12,000
Look at you!
So handsome in a suit.
498
00:26:12,400 --> 00:26:13,200
You look beautiful.
499
00:26:13,800 --> 00:26:14,700
Aren't you sweet?
(Chuckles)
500
00:26:17,100 --> 00:26:19,800
Uh, well, anyway,
i--I'd love to catch up,
501
00:26:19,800 --> 00:26:21,300
But i'm kinda waiting
for somee.
502
00:26:22,300 --> 00:26:23,400
Yes, i know.
503
00:26:28,900 --> 00:26:30,700
So the dress fits. Cool.
504
00:26:38,200 --> 00:26:39,000
I'd like a bottle
505
00:26:39,000 --> 00:26:41,800
Of your 1982 château lafite
rothschild, please.
506
00:26:41,800 --> 00:26:43,900
I'm sorry.
How old are you?
507
00:26:44,900 --> 00:26:47,300
Oh, uh,
why don't we say...
508
00:26:48,500 --> 00:26:49,500
100?
509
00:26:50,700 --> 00:26:51,500
So you are.
510
00:26:54,400 --> 00:26:56,700
Wow, someone got an advance
on their allowance.
511
00:26:57,200 --> 00:26:59,000
I was
my grandfather's sole heir.
512
00:26:59,500 --> 00:27:01,800
I'm--I'm actually
in the fortune 400.
513
00:27:03,000 --> 00:27:04,500
(Laughs) does that--
Does that seem weird to you?
514
00:27:05,400 --> 00:27:06,600
I'm on a date
with zach young.
515
00:27:06,600 --> 00:27:08,200
Nothing's ever
gonna seem weird again.
516
00:27:11,000 --> 00:27:13,200
Every cent we have
is circling the bowl,
517
00:27:13,200 --> 00:27:15,600
And tom never said a word.
Why didn't he come to me?
518
00:27:15,600 --> 00:27:17,400
Well, clearly,
he's embarrassed.
519
00:27:17,700 --> 00:27:20,100
But i'm his wife.
Don't be dense, lynette.
520
00:27:20,700 --> 00:27:22,700
Half the reason men
want to accomplish anything
521
00:27:22,700 --> 00:27:24,600
Is so they can show off
for the women they love,
522
00:27:24,600 --> 00:27:26,900
And when they fail, they like
to keep it to themselves.
523
00:27:27,300 --> 00:27:28,200
I'm gonna tell him.
524
00:27:28,200 --> 00:27:30,300
I'm gonna tell him
i went to the restaurant
525
00:27:30,300 --> 00:27:34,900
And that i know he screwed up
and that i'm gonna fix it.
526
00:27:35,400 --> 00:27:37,500
Oh, for god sake, it's bad
enough you cut off his cojones.
527
00:27:37,500 --> 00:27:38,600
Now you wanna juggle them?
528
00:27:39,400 --> 00:27:41,400
My husband is in trouble.
529
00:27:41,400 --> 00:27:43,800
I love him.
Shouldn't i want to help him?
530
00:27:43,800 --> 00:27:44,600
Well,
you really love him,
531
00:27:44,600 --> 00:27:46,800
You should help him without
letting him know that you did.
532
00:27:51,800 --> 00:27:54,200
Yeah, so in addition
to my penthouse,
533
00:27:54,200 --> 00:27:56,600
I also have
a château in switzerland
534
00:27:56,600 --> 00:27:58,600
And a cottage
in the hamptons.
535
00:27:58,900 --> 00:28:00,100
That's pretty impressive,
huh?
536
00:28:01,300 --> 00:28:02,800
You got a little chocolate
on your shirt.
537
00:28:02,800 --> 00:28:04,900
Hmm? Damn it!
538
00:28:05,200 --> 00:28:07,300
Here, let me get it.
No, i can do it!
I can do it!
539
00:28:07,300 --> 00:28:08,900
I--I'd like to do it myself,
thank you very much. (Sighs)
540
00:28:11,800 --> 00:28:12,900
I'm sorry, i--
541
00:28:12,900 --> 00:28:14,600
You know, i'll--I'll be neater
for you ne time.
542
00:28:15,100 --> 00:28:16,000
Next time?
543
00:28:16,300 --> 00:28:18,900
Honey, let's get real.
You are way too young for me.
544
00:28:20,600 --> 00:28:22,600
I'm 2 months older
than john rowland.
545
00:28:25,500 --> 00:28:27,200
(Scoffs) well,
john rowland was a mistake.
546
00:28:28,500 --> 00:28:29,400
I was lonely.
547
00:28:30,900 --> 00:28:31,900
You're not lonely now?
548
00:28:33,100 --> 00:28:34,400
You've heard
about my divorce.
549
00:28:35,000 --> 00:28:37,200
Yeah. You were really smart
to get rid of carlos.
550
00:28:37,200 --> 00:28:38,200
You deserve mu better.
551
00:28:39,600 --> 00:28:41,700
And let me guess--
Now you're my upgrade?
552
00:28:42,500 --> 00:28:45,700
Well, everybody knows you need
someone to take care of you,
553
00:28:45,700 --> 00:28:49,600
And i'm rich now. I can
give you anything you want.
554
00:28:50,300 --> 00:28:53,200
Wait a minute. Who says i need
someone to take care of me?
555
00:28:54,000 --> 00:28:56,700
My mom, her friends
from the neighborhood.
556
00:28:57,400 --> 00:28:59,400
They said it was the only reason
you stayed with carlos,
557
00:28:59,400 --> 00:29:00,600
Considering
how he treated you.
558
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
Well, they were wrong.
559
00:29:07,300 --> 00:29:08,600
Thank you for lunch, zach.
560
00:29:09,100 --> 00:29:09,900
Wait, gabrielle.
561
00:29:11,500 --> 00:29:13,500
I'm not that awkward kid
that i was before.
562
00:29:15,600 --> 00:29:16,400
Can you please just...
563
00:29:17,200 --> 00:29:18,500
Please take me seriously.
564
00:29:19,000 --> 00:29:20,600
I'm sorry. I just can't.
565
00:29:21,900 --> 00:29:23,200
I'm not--
I'm not gonna give up.
566
00:29:25,100 --> 00:29:26,200
(Sighs) oh, sweetie.
567
00:29:27,100 --> 00:29:28,400
I really wish you would.
568
00:29:35,700 --> 00:29:37,000
For god sakes, zach!
569
00:29:37,000 --> 00:29:39,800
Don't hijack a ferrari
if you don't know how to drive!
570
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
Mr. Gaunt?
571
00:29:47,400 --> 00:29:48,900
Hi, i'm lynette scavo.
572
00:29:48,900 --> 00:29:51,000
My husband
is opening the pizzeria
573
00:29:51,000 --> 00:29:53,600
Right down the block--
If it's about
that liquor license,
574
00:29:53,900 --> 00:29:54,900
I'm not signing.
575
00:29:55,300 --> 00:29:58,000
Please, i've been at this
for hours. Just hear me out.
576
00:29:58,700 --> 00:30:01,700
Well, i never could resist
a pretty lady.
577
00:30:01,700 --> 00:30:03,100
Oh!
Come on in
578
00:30:03,100 --> 00:30:03,800
Thank you.
579
00:30:06,000 --> 00:30:07,300
Did you live in las ves?
580
00:30:07,800 --> 00:30:10,000
I was a croupier for 40 years,
581
00:30:10,000 --> 00:30:12,900
And as you can see,
i had a weakness for showgirls.
582
00:30:12,900 --> 00:30:14,600
I bet you were
quite the player.
583
00:30:15,100 --> 00:30:17,000
You have no idea.
584
00:30:18,300 --> 00:30:19,300
(Laughs)
can i top you off there?
585
00:30:19,600 --> 00:30:21,800
No, thanks. Two's my limit.
586
00:30:22,100 --> 00:30:23,200
Well, suit yourself.
587
00:30:24,100 --> 00:30:28,300
Look, i understand
your concerns about the license.
588
00:30:28,300 --> 00:30:30,000
Your neighbors had them, too.
589
00:30:30,500 --> 00:30:33,800
But they signed the waiver
once i explained to them
590
00:30:33,800 --> 00:30:36,100
That this is
a family restaurant.
591
00:30:36,100 --> 00:30:39,200
No late nights,
no loud music.
592
00:30:39,200 --> 00:30:41,300
If there's one thing
i learned in vegas,
593
00:30:41,300 --> 00:30:44,700
It's that booze turns most
people into noisy jackasses,
594
00:30:45,000 --> 00:30:47,100
And i don't want 'em
puking on my doorstep.
595
00:30:47,400 --> 00:30:51,200
Come on, harry.
You are my last holdout.
596
00:30:51,800 --> 00:30:53,300
What's it gonna take? Cash?
597
00:30:53,300 --> 00:30:56,300
Uh, free pizza for the rest
of your life? You name it.
598
00:30:56,600 --> 00:30:59,100
Look, i-I hate
to disappoint a pretty lady,
599
00:30:59,100 --> 00:31:00,900
But i'm not signing.
600
00:31:03,400 --> 00:31:08,900
Harry, my husband quit his job
to start this restaurant,
601
00:31:09,300 --> 00:31:11,900
And if we can't sell liquor,
we can't make a profit--
602
00:31:11,900 --> 00:31:15,000
And whoa, whoa, whoa, harry.
(Clicks tongue) eyes up here.
603
00:31:15,600 --> 00:31:16,800
Oh, sorry. I'm sorry.
I'm sorry.
604
00:31:17,200 --> 00:31:18,000
Sorry.
605
00:31:18,700 --> 00:31:21,600
This place is his dream,
606
00:31:21,600 --> 00:31:25,000
And if he can't make it work,
then it's just gonna kill him,
607
00:31:25,200 --> 00:31:27,500
And consequently
it's gonna kill our marrge--
608
00:31:27,500 --> 00:31:29,200
And, harry--
Harry, what did i say?
609
00:31:29,700 --> 00:31:32,000
I know, uh, uh,
i don't mean to be rude.
610
00:31:32,000 --> 00:31:35,200
It's just that my showgirl days
were a while ago,
611
00:31:35,200 --> 00:31:37,100
And i can't remember
the last time
612
00:31:37,100 --> 00:31:40,000
I laid eyes on a...
a beautiful woman's...
613
00:31:41,000 --> 00:31:41,800
Bosom.
614
00:31:52,900 --> 00:31:56,000
Very briefly
refresh your memory?
615
00:32:03,500 --> 00:32:04,700
Completely worth it.
616
00:32:05,000 --> 00:32:06,100
Glad you thought so.
617
00:32:11,200 --> 00:32:12,000
Mmm!
618
00:32:18,400 --> 00:32:21,300
Me on, baby.
Say it one more time for mommy.
619
00:32:21,900 --> 00:32:23,700
So you can teach 'em
to say whatever you want?
620
00:32:23,700 --> 00:32:25,900
Oh, yes.
These birds are very bright.
621
00:32:26,100 --> 00:32:27,600
I think
they're smarter than people.
622
00:32:29,800 --> 00:32:31,500
Some people, anyway.
623
00:32:35,800 --> 00:32:38,300
Bree! Come in.
I just made some lemonade.
624
00:32:45,600 --> 00:32:47,000
This isn't a social call.
625
00:32:48,600 --> 00:32:49,600
We need to talk.
626
00:32:50,700 --> 00:32:51,500
About what?
627
00:32:52,300 --> 00:32:53,500
About what it's gonna take
628
00:32:53,500 --> 00:32:55,300
To get you
to sell this house and move.
629
00:32:56,100 --> 00:32:57,700
Move? Why?
630
00:32:58,200 --> 00:32:59,700
You're my husband's ex-Wife.
631
00:33:00,000 --> 00:33:02,300
You disappeared so people
would think he killed you.
632
00:33:02,500 --> 00:33:05,300
Does my scomfort really need
any further explanation?
633
00:33:07,200 --> 00:33:09,000
I had no idea
you felt this way.
634
00:33:09,000 --> 00:33:09,900
Oh,please.
635
00:33:10,600 --> 00:33:13,100
Orson made it perfectly clear
we don't want you here.
636
00:33:13,800 --> 00:33:16,600
(Chuckles) okay,
now i'm really confused.
637
00:33:16,600 --> 00:33:18,400
When orson came by,
all he said was,
638
00:33:19,500 --> 00:33:21,800
"Welcome to the street"
and did i need help unpacking.
639
00:33:25,300 --> 00:33:26,300
That's not true.
640
00:33:28,400 --> 00:33:31,700
You know what?
I-I think i've said too much.
641
00:33:32,000 --> 00:33:33,100
How about that lemonade?
642
00:33:35,900 --> 00:33:38,000
Ma'am,
where would you like this?
643
00:33:38,000 --> 00:33:40,300
Ooh, uh, upstairs.
I'll show you.
644
00:33:42,200 --> 00:33:45,800
Here, drink this. You look
a little pale. Be right back.
645
00:33:50,800 --> 00:33:51,500
(Parrot) don'tell bree.
646
00:33:55,300 --> 00:33:56,200
Don't tell bree.
647
00:34:43,000 --> 00:34:44,800
Oh, my...
648
00:34:52,200 --> 00:34:53,200
Are you all right?
649
00:34:54,000 --> 00:34:57,300
I'm so sorry.
I br--Broke a glass.
650
00:34:57,500 --> 00:34:58,700
Don't worry. I'll get it.
651
00:34:59,000 --> 00:35:01,800
Well, okay... i have to go.
652
00:35:04,200 --> 00:35:05,000
Oh, bree...
653
00:35:05,200 --> 00:35:06,000
Wait.
654
00:35:07,700 --> 00:35:10,300
I understand why you might
feel a little threatened
655
00:35:10,300 --> 00:35:11,600
About my moving in here.
656
00:35:13,200 --> 00:35:15,100
But in time,
you'll see i'm...
657
00:35:15,700 --> 00:35:16,900
I'm perfectly harmless.
658
00:35:31,500 --> 00:35:34,100
So... how was
the mystery date?
659
00:35:34,700 --> 00:35:37,000
Uh, it was fabulous.
Thanks for asking.
660
00:35:37,700 --> 00:35:39,900
Oh, come on.
I want details. Who is he?
661
00:35:40,500 --> 00:35:42,500
Oh, some global financier,
662
00:35:42,700 --> 00:35:44,700
Saw me on the cover
of "paris match."
663
00:35:45,300 --> 00:35:46,800
Good-Looking,
just not my type.
664
00:35:47,400 --> 00:35:48,200
Really?
665
00:35:49,500 --> 00:35:50,400
'Cause i always thought
666
00:35:50,400 --> 00:35:52,200
That you and zach would make
a really great couple.
667
00:35:53,100 --> 00:35:54,900
You son of a bitch.
You were there?
668
00:35:55,500 --> 00:35:57,700
Parked across the street,
laughing my ass off.
669
00:35:57,900 --> 00:35:59,300
I can't believe
you followed me.
(Laughs)
670
00:36:00,700 --> 00:36:02,900
I thought you were meeting
a psycho killer for lunch.
671
00:36:02,900 --> 00:36:03,700
I was worried.
672
00:36:05,800 --> 00:36:06,600
Well, at least until
673
00:36:06,600 --> 00:36:09,200
They brought out the crayons
and children's menus.
674
00:36:09,800 --> 00:36:11,400
All right, off my porch.
675
00:36:11,400 --> 00:36:14,300
Okay, but don't forget,
you asked me to watch your back.
676
00:36:15,400 --> 00:36:16,300
Yeah, about that--
677
00:36:16,300 --> 00:36:19,300
Um, i'm installing
an alarm system tomorrow,
678
00:36:19,300 --> 00:36:22,700
So i'm not gonnaeed you
to look after me anymore.
679
00:36:25,100 --> 00:36:25,900
Gaby, i don't mind.
680
00:36:26,800 --> 00:36:28,800
I mind. We're divorced.
681
00:36:28,800 --> 00:36:30,600
I can't keep running to you
every time i get scared.
682
00:36:31,700 --> 00:36:33,800
I want to be the kind of woman
who can take care of herself.
683
00:36:35,900 --> 00:36:36,700
Well...
684
00:36:38,300 --> 00:36:39,400
Good for you.
685
00:36:44,400 --> 00:36:45,600
I'm still
right down the block,
686
00:36:47,400 --> 00:36:48,500
So if you do need me...
687
00:36:49,700 --> 00:36:52,000
I won't. But thank you.
688
00:37:01,700 --> 00:37:02,500
Hi.
689
00:37:02,900 --> 00:37:03,700
Hey.
690
00:37:04,600 --> 00:37:05,600
You're home early.
691
00:37:05,600 --> 00:37:08,500
I'm celebrating.
We got our liquor license today.
692
00:37:09,500 --> 00:37:11,000
Really? That's great!
693
00:37:11,200 --> 00:37:13,200
Yeah, andrew said he went
all over the neighborhood
694
00:37:13,200 --> 00:37:14,000
Getting signatures.
695
00:37:14,700 --> 00:37:15,500
Good for him.
696
00:37:16,600 --> 00:37:17,700
But i think he's lying.
697
00:37:19,000 --> 00:37:20,900
I think somebody else
got the siatures.
698
00:37:21,800 --> 00:37:24,900
Okay, let's say
just for the sake of argument,
699
00:37:24,900 --> 00:37:26,500
That someone else did--
700
00:37:26,500 --> 00:37:29,100
Someone who clearly
loves you very much.
701
00:37:29,100 --> 00:37:30,100
What's wrong with that?
702
00:37:30,100 --> 00:37:33,400
Nothing. Nothing. Order has been
restored in the universe.
703
00:37:33,600 --> 00:37:35,500
You saved the day.
I'm a loser.
704
00:37:36,400 --> 00:37:38,700
Aw, come on, tom.
705
00:37:38,700 --> 00:37:41,500
I tried for two months
to get that waiver signed.
706
00:37:41,500 --> 00:37:42,700
You did it in a day.
707
00:37:43,000 --> 00:37:46,700
????????????
You can't drown in self-Pity
708
00:37:46,700 --> 00:37:49,000
Just because i helped you
with one tiny little thing.
709
00:37:49,900 --> 00:37:52,700
Okay, but if i tell you that
the plumbing's not up code,
710
00:37:52,700 --> 00:37:53,500
That we have termites
711
00:37:53,500 --> 00:37:55,400
And that the chairs won't
be there until after we open,
712
00:37:55,400 --> 00:37:56,800
Can i drown
in self-Pity then?
713
00:37:57,800 --> 00:38:01,200
Why haven't you told me
about all of this?
714
00:38:01,200 --> 00:38:03,800
Because i wanted to accomplish
something on my own.
715
00:38:03,800 --> 00:38:04,600
I'm the man.
716
00:38:04,600 --> 00:38:06,900
I shouldn't have to run
to my wife to bail me out.
717
00:38:07,500 --> 00:38:08,300
Ow!
718
00:38:08,300 --> 00:38:12,300
Gambling with our life sings
and not asking for help
719
00:38:12,300 --> 00:38:14,100
Doesn't make you a man.
720
00:38:14,100 --> 00:38:16,400
It makes you an idiot.
721
00:38:16,700 --> 00:38:19,000
Come on, tom, for god sakes,
we are a team,
722
00:38:19,000 --> 00:38:21,300
And that restaurant
is a huge undertaking.
723
00:38:21,300 --> 00:38:22,300
No one could do it alone.
724
00:38:22,300 --> 00:38:25,800
You don't ask me for help
with your ad campaigns. Ow!
725
00:38:25,800 --> 00:38:27,400
I don't have to.
726
00:38:27,400 --> 00:38:30,800
You're always giving it to me,
inspiring me.
727
00:38:31,100 --> 00:38:34,400
Remember the mouthwash jingle?
You came up with the hook.
728
00:38:34,400 --> 00:38:36,000
And--And what about
the bartlett campaign?
729
00:38:36,000 --> 00:38:39,400
Would i have ever come up with
tango-Dancing fleas? All you.
730
00:38:39,500 --> 00:38:41,900
There's nothing
that i have accomplished
731
00:38:41,900 --> 00:38:43,300
That i could have done
without your help.
732
00:38:44,300 --> 00:38:45,900
Okay, fine.
I help. We're a team.
733
00:38:46,200 --> 00:38:47,600
Just don't hit me agai
734
00:38:48,800 --> 00:38:51,600
So tomorrow, first thing,
we'll fix the plumbing,
735
00:38:51,600 --> 00:38:54,500
We'll call an exterminator,
we'll rent some chairs
736
00:38:54,500 --> 00:38:58,200
And we will open on time,
and it'll be a glorious success
737
00:38:58,200 --> 00:39:02,300
That you will have achieved
with my help, okay?
738
00:39:03,500 --> 00:39:04,300
Okay.
739
00:39:07,900 --> 00:39:09,800
And tonight i'm gonna
slap on some sex perfume
740
00:39:09,800 --> 00:39:10,900
And you're gonna get naked,
741
00:39:10,900 --> 00:39:12,200
And then we're gonna see
who the man is.
742
00:39:14,900 --> 00:39:16,200
D, i hope it's me.
743
00:39:16,500 --> 00:39:18,200
Oh, m sure it will be.
744
00:39:26,800 --> 00:39:28,500
Hey, mom.
What are you doing out here?
745
00:39:31,900 --> 00:39:32,700
Oh.
746
00:39:34,600 --> 00:39:35,800
Okay, here's the thing--
747
00:39:36,100 --> 00:39:39,200
Don't worry, i'm not gonna
get mad. Just sit down.
748
00:39:47,900 --> 00:39:49,400
You know what
upset me the most?
749
00:39:50,500 --> 00:39:53,500
That you didn't trust me enough
to tell me the truth.
750
00:39:54,300 --> 00:39:55,900
I tried to.
You freaked out.
751
00:39:56,000 --> 00:39:59,100
Well, of course i freaked out.
I'm a parent.
752
00:39:59,900 --> 00:40:01,900
You know,
we hope that our children
753
00:40:01,900 --> 00:40:05,700
Will wait to have sex till...
after we're dead.
754
00:40:06,600 --> 00:40:08,100
And you wonder why
i went to edie.
755
00:40:08,100 --> 00:40:11,100
Okay, that's the other thing.
That cannot happen anymore.
756
00:40:12,500 --> 00:40:15,700
You and i have always had
an amazing relationship.
757
00:40:17,700 --> 00:40:19,000
Let's not mess it up now.
758
00:40:20,900 --> 00:40:21,700
Okay.
759
00:40:22,500 --> 00:40:23,400
I'm sorry.
760
00:40:27,000 --> 00:40:29,200
Look, i know you think
i'm too young, but...
761
00:40:30,500 --> 00:40:31,900
Austin and i are in love.
762
00:40:35,300 --> 00:40:36,700
Yeah, um...
763
00:40:39,600 --> 00:40:40,500
About that...
764
00:40:47,300 --> 00:40:49,500
God, i wish there was
a pill you could take
765
00:40:49,500 --> 00:40:50,800
To protect your heart.
766
00:40:52,500 --> 00:40:53,300
What do you mean?
767
00:40:56,500 --> 00:41:00,200
Honey ???
768
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
Oh yes??????????
769
00:41:08,400 --> 00:41:10,000
???
770
00:41:10,100 --> 00:41:11,000
9:would u
771
00:41:11,300 --> 00:41:14,300
Please ???
772
00:41:15,000 --> 00:41:15,700
Thank u
773
00:41:20,500 --> 00:41:22,600
It's????
774
00:41:26,000 --> 00:41:28,400
So ???
775
00:41:31,000 --> 00:41:34,100
And ???
776
00:41:39,200 --> 00:41:41,700
Or???
777
00:41:46,500 --> 00:41:48,700
???
778
00:41:53,000 --> 00:41:54,900
Or ???
779
00:41:56,100 --> 00:41:58,900
We ???
780
00:42:02,300 --> 00:42:05,700
Beacuse???
781
00:42:11,600 --> 00:42:14,600
There???