1 00:00:01,200 --> 00:00:03,281 Previously on Desperater Housewives. 2 00:00:03,593 --> 00:00:07,144 Bree's new romance got off to a lively start... 3 00:00:07,358 --> 00:00:09,703 - So you're courting me. - I'm trying to. 4 00:00:09,704 --> 00:00:11,328 When will you stop playing hard to get? 5 00:00:11,329 --> 00:00:13,226 Maybe when you stop playing hard to want. 6 00:00:13,226 --> 00:00:15,745 While Lynette's marriage hit the rocks. 7 00:00:16,817 --> 00:00:18,898 I think we're the ones who need a vacation-- 8 00:00:18,899 --> 00:00:22,459 Just a weekend, get a chance to work through all of this. 9 00:00:22,470 --> 00:00:23,860 Susan's warning... 10 00:00:23,872 --> 00:00:26,187 About those cookies I made-- 11 00:00:26,198 --> 00:00:28,883 Don't eat them. They're poisoned. 12 00:00:28,883 --> 00:00:30,331 That's her, officers. 13 00:00:30,382 --> 00:00:32,668 Became an admission of guilt. 14 00:00:33,973 --> 00:00:36,570 And Gaby was unaware... 15 00:00:37,554 --> 00:00:39,539 That a dark presence 16 00:00:40,152 --> 00:00:42,369 Had arrived on the lane. 17 00:00:48,015 --> 00:00:51,604 Susan Delfino had always played by the rules. 18 00:00:53,425 --> 00:00:55,478 She obeyed every label... 19 00:00:57,561 --> 00:00:59,866 She performed her civic duty... 20 00:01:02,679 --> 00:01:05,714 She respected all legal boundaries... 21 00:01:08,119 --> 00:01:09,763 So when she was questioned 22 00:01:09,763 --> 00:01:12,030 About the poisoning of Paul Young... 23 00:01:12,371 --> 00:01:13,917 Please state your name and age. 24 00:01:14,024 --> 00:01:16,836 Susan was more than a little upset. 25 00:01:17,683 --> 00:01:20,241 My age? What does my age have to do with it? 26 00:01:20,467 --> 00:01:22,013 Mrs. Delfino... 27 00:01:23,006 --> 00:01:24,426 I'm 38. 28 00:01:25,361 --> 00:01:26,469 Am I under oath? 29 00:01:26,471 --> 00:01:29,020 - No. - 38. 30 00:01:30,344 --> 00:01:31,540 I don't think you appreciate 31 00:01:31,540 --> 00:01:33,671 The seriousness of the position you're in. 32 00:01:33,671 --> 00:01:35,606 You could have killed someone at that school. 33 00:01:35,608 --> 00:01:38,264 But I didn't poison the cookies. 34 00:01:38,265 --> 00:01:39,899 Yet you knew they were poisoned. 35 00:01:40,045 --> 00:01:43,644 Yes, by Felicia Tillman. I mean... 36 00:01:43,928 --> 00:01:47,206 Okay, I baked them, but she added the poison. 37 00:01:47,237 --> 00:01:48,443 That was your arrangement? 38 00:01:48,501 --> 00:01:51,429 No! No, we didn't have an arrangement. 39 00:01:51,430 --> 00:01:54,153 She was trying to murder Paul Young. 40 00:01:54,836 --> 00:01:57,122 So all you did was deliver the poisoned food? 41 00:01:57,200 --> 00:01:58,679 Exactly. 42 00:01:59,663 --> 00:02:01,093 No, wait, uh... 43 00:02:01,345 --> 00:02:04,876 No, I had no idea that anything was poisoned, ever. 44 00:02:05,452 --> 00:02:06,755 Except the cookies. 45 00:02:09,374 --> 00:02:10,852 Except the cookies. 46 00:02:13,461 --> 00:02:16,389 Look, talk to Felicia. She hated Paul. 47 00:02:16,389 --> 00:02:19,658 Yes, but you had your reasons for hating Mr. Young, too. 48 00:02:19,717 --> 00:02:23,064 No, I like Paul. His wife gave me her kidney. 49 00:02:23,065 --> 00:02:24,437 After you lost your kidney 50 00:02:24,438 --> 00:02:27,395 in a riot which Mr. Young was responsible for. 51 00:02:28,183 --> 00:02:29,437 Who told you that? 52 00:02:29,585 --> 00:02:30,752 Mr. Young. 53 00:02:31,355 --> 00:02:34,800 He also said he blew the whistle on your internet porn career, 54 00:02:34,868 --> 00:02:37,300 Causing you to lose your job at the Oakridge school, 55 00:02:37,904 --> 00:02:41,222 The same school you brought those poisoned cookies to. 56 00:02:44,278 --> 00:02:46,087 Now how about you start telling me the truth? 57 00:02:50,370 --> 00:02:51,760 I'm not 38. 58 00:02:58,875 --> 00:03:00,022 Find anything? 59 00:03:04,850 --> 00:03:06,085 Okay, thanks. 60 00:03:07,321 --> 00:03:09,490 We found a glass vial and some syringes 61 00:03:09,492 --> 00:03:11,505 in the dumpster behind your apartment. 62 00:03:11,865 --> 00:03:13,946 They all had traces of antifreeze. 63 00:03:14,951 --> 00:03:16,262 Oh, god. 64 00:03:16,306 --> 00:03:21,033 Yes, Susan Delfino had always played by the rules... 65 00:03:22,674 --> 00:03:25,017 But she was about to find out... 66 00:03:27,150 --> 00:03:29,281 This wasn't a game. 67 00:03:32,000 --> 00:03:40,000 RESYNC BY : SHAHAB_AMIRAN 68 00:03:42,068 --> 00:03:43,305 Sometimes 69 00:03:43,316 --> 00:03:46,554 It's the little things that make us feel secure, 70 00:03:47,077 --> 00:03:49,661 Like an old friend at bedtime... 71 00:03:52,299 --> 00:03:54,692 Money saved for a rainy day... 72 00:03:56,754 --> 00:03:59,328 Or matching coffee mugs. 73 00:04:01,009 --> 00:04:04,096 But there are times when these small comforts 74 00:04:04,108 --> 00:04:07,014 are up against big challenges. 75 00:04:07,096 --> 00:04:08,432 I'm glad we're doing this. 76 00:04:08,434 --> 00:04:09,609 Me, too. 77 00:04:09,650 --> 00:04:11,418 Should have done it a long time ago. 78 00:04:11,420 --> 00:04:14,094 Ha. Completely agree. 79 00:04:14,096 --> 00:04:18,038 We just needed to get away from everything, just the two of us-- 80 00:04:18,040 --> 00:04:20,665 No kids, no work, no TV... 81 00:04:20,695 --> 00:04:21,992 What? No TV? 82 00:04:23,100 --> 00:04:27,042 Aw, come on. It's a b&b-- bed-and-baseball. 83 00:04:27,314 --> 00:04:29,124 You gonna take this seriously? 84 00:04:30,473 --> 00:04:31,850 Yes. 85 00:04:34,738 --> 00:04:36,216 I'm taking this very seriously. 86 00:04:39,175 --> 00:04:40,330 Okay. 87 00:04:44,435 --> 00:04:48,256 So what do you feel like doing? You want to go to bed, or... 88 00:04:48,892 --> 00:04:51,174 Bed sounds good. I'm exhausted. Ooh... 89 00:04:51,175 --> 00:04:52,743 U-u-unless you want to-- 90 00:04:52,744 --> 00:04:54,695 No. No. 91 00:04:54,696 --> 00:04:56,385 I'm tired, too. 92 00:04:56,878 --> 00:04:57,893 Let's get a good night's sleep. 93 00:04:57,895 --> 00:04:59,805 We have the whole weekend ahead of us. 94 00:05:10,590 --> 00:05:12,128 It's gonna be great. 95 00:05:13,245 --> 00:05:14,663 It's gonna be great. 96 00:05:21,423 --> 00:05:24,289 Thanks for dinner. That was amazing. 97 00:05:25,086 --> 00:05:26,141 I'm glad you enjoyed it. 98 00:05:26,141 --> 00:05:27,256 You kidding? I got to chase 99 00:05:27,257 --> 00:05:29,972 Twice as many bad guys tomorrow to burn it off. 100 00:05:34,460 --> 00:05:35,656 Good night, Chuck. 101 00:05:35,658 --> 00:05:36,944 Good night, Bree. 102 00:05:44,338 --> 00:05:47,203 That is the one part of dating that I haven't missed. 103 00:05:47,205 --> 00:05:49,638 I know, the whole question of intimacy. 104 00:05:49,639 --> 00:05:50,785 Will he kiss me? Will he not? 105 00:05:50,786 --> 00:05:52,767 Will she be mad if I try? 106 00:05:52,768 --> 00:05:54,255 Will she be mad if I don't? 107 00:05:54,388 --> 00:05:56,661 Then why don't we skip all that 108 00:05:56,662 --> 00:05:57,798 and lay our cards on the table? 109 00:05:57,808 --> 00:06:00,704 Sounds like something that two reasonable adults might do. 110 00:06:02,093 --> 00:06:06,015 I find you very... attractive. 111 00:06:07,012 --> 00:06:08,661 And I think you're a knockout. 112 00:06:08,662 --> 00:06:11,105 Really? 113 00:06:09,539 --> 00:06:11,286 Yeah, that's why... 114 00:06:12,917 --> 00:06:14,636 It's so hard... 115 00:06:14,638 --> 00:06:17,166 Wow, we really are putting our cards on the table. 116 00:06:17,286 --> 00:06:18,614 To wait. 117 00:06:20,206 --> 00:06:21,105 Wait? 118 00:06:21,105 --> 00:06:25,933 Um, just till my divorce goes through, 'cause till then, 119 00:06:25,935 --> 00:06:29,853 I'm technically married, so anything we do is adultery. 120 00:06:31,353 --> 00:06:34,482 You know what? I think that's very admirable. 121 00:06:34,913 --> 00:06:35,632 Yeah? 122 00:06:35,632 --> 00:06:37,141 Definitely. It's refreshing to find 123 00:06:37,142 --> 00:06:40,050 a man whose morality isn't compromised by his libido. 124 00:06:40,051 --> 00:06:43,909 Besides, sometimes waiting can be half the fun. 125 00:06:43,910 --> 00:06:46,738 And just so you know what it is you're waiting for... 126 00:06:56,836 --> 00:06:59,965 Now that's the part of dating I have missed. 127 00:07:12,334 --> 00:07:13,681 See you tomorrow night. 128 00:07:27,359 --> 00:07:30,308 How can they arrest me? I didn't do anything. 129 00:07:30,309 --> 00:07:32,778 They found syringes and antifreeze at your house. 130 00:07:32,778 --> 00:07:34,217 Unless you're a suicidal diabetic, 131 00:07:34,219 --> 00:07:35,418 that's pretty suspicious. 132 00:07:35,418 --> 00:07:38,496 But Felicia was at my house when I was making Paul's food. 133 00:07:38,506 --> 00:07:40,634 Clearly, she's trying to frame me. 134 00:07:40,646 --> 00:07:41,355 Any way to prove it? 135 00:07:41,537 --> 00:07:43,686 The woman hacked off two of her fingers 136 00:07:43,686 --> 00:07:45,244 to frame someone else. 137 00:07:45,245 --> 00:07:46,915 She's a framer. 138 00:07:47,395 --> 00:07:49,004 To implicate Felicia, we'd need some evidence 139 00:07:49,005 --> 00:07:51,234 that she was actively trying to kill Paul. 140 00:07:53,833 --> 00:07:56,371 I might be able to help you with that. 141 00:07:59,252 --> 00:08:02,600 A few months ago, Felicia called me from prison, 142 00:08:02,601 --> 00:08:04,121 said she needed to see me. 143 00:08:04,122 --> 00:08:05,280 You never told me this. 144 00:08:05,280 --> 00:08:07,168 I didn't know what it was about, so I went. 145 00:08:09,430 --> 00:08:11,749 she offered me $10,000 to kill Paul. 146 00:08:11,860 --> 00:08:13,108 What? 147 00:08:13,109 --> 00:08:15,258 This was in the visitor's room? On the phone? 148 00:08:16,538 --> 00:08:17,987 I'll see if they have any recordings. 149 00:08:17,988 --> 00:08:19,487 Might take a day or two. 150 00:08:19,488 --> 00:08:20,406 This is good. 151 00:08:26,326 --> 00:08:27,974 How could you keep that from me? 152 00:08:28,745 --> 00:08:31,763 I don't know. I... guess I was ashamed. 153 00:08:32,414 --> 00:08:34,572 Why? Y-you said no. 154 00:08:34,655 --> 00:08:36,792 Yeah, after I thought about it for a week. 155 00:08:37,342 --> 00:08:39,041 You actually considered-- 156 00:08:39,043 --> 00:08:40,722 Come on, Susan. With the financial problems 157 00:08:40,722 --> 00:08:42,850 we were having? And you got to remember, 158 00:08:42,852 --> 00:08:45,561 there was a time I would have killed Paul for free. 159 00:08:50,460 --> 00:08:52,369 2-minute warning till bath time. 160 00:08:55,778 --> 00:08:56,807 Hello? 161 00:08:56,809 --> 00:08:58,277 Hi, honey. How was your flight? 162 00:08:58,979 --> 00:09:00,098 Yeah, hold on. 163 00:09:00,378 --> 00:09:02,906 Sweetie? It's your dad calling from his business trip. 164 00:09:05,907 --> 00:09:08,806 The sound you're hearing is your daughter in a cartoon coma. 165 00:09:08,905 --> 00:09:09,954 Juanita! 166 00:09:15,254 --> 00:09:16,413 Hi, daddy. 167 00:09:24,182 --> 00:09:25,610 Okay, daddy, I love you, too. 168 00:09:25,781 --> 00:09:26,857 Bring me something. 169 00:09:29,165 --> 00:09:30,915 Unh-unh. Upstairs. 170 00:09:31,933 --> 00:09:33,712 Okay, honey. Love you, too. 171 00:09:33,714 --> 00:09:34,602 Bring me something. 172 00:09:48,433 --> 00:09:50,222 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 173 00:09:53,432 --> 00:09:55,241 Gaby, what are you doing here? 174 00:09:55,252 --> 00:09:56,620 Carlos doesn't want us seeing each other, 175 00:09:56,620 --> 00:09:57,891 and I really don't think we should-- 176 00:09:57,892 --> 00:09:58,468 I need a gun. 177 00:10:00,013 --> 00:10:01,930 Well, I guess I could spare a moment. 178 00:10:03,301 --> 00:10:05,227 Why on earth do you need a gun? 179 00:10:05,257 --> 00:10:06,616 Juanita swears she's been seeing 180 00:10:06,616 --> 00:10:10,244 this mystery man skulking around our lawn at night, 181 00:10:10,244 --> 00:10:11,896 and last night, I think I saw him, too. 182 00:10:11,898 --> 00:10:12,924 Did you call the police? 183 00:10:12,925 --> 00:10:13,658 And say what? 184 00:10:13,659 --> 00:10:15,038 There's a guy on the lawn? 185 00:10:15,039 --> 00:10:17,375 Look, Carlos is out of town, and I'll sleep better 186 00:10:17,375 --> 00:10:18,578 if I have a gun in the nightstand. 187 00:10:18,579 --> 00:10:20,425 Gaby, I'm not giving you a gun. 188 00:10:20,427 --> 00:10:22,471 Why not? I let you borrow things all the time. 189 00:10:22,471 --> 00:10:24,563 Not things that put holes in people. 190 00:10:24,537 --> 00:10:26,361 Come on. Just a little one-- 191 00:10:26,485 --> 00:10:28,685 The kind Nancy Reagan would shoot people with. 192 00:10:28,696 --> 00:10:28,945 No. 193 00:10:28,956 --> 00:10:31,021 Please. I'll be really careful. 194 00:10:31,196 --> 00:10:33,580 This guy's kind of freaking me out. 195 00:10:34,468 --> 00:10:35,722 Gaby, if you're really serious, 196 00:10:35,724 --> 00:10:37,509 I will set you up with a class at my gun range, 197 00:10:37,509 --> 00:10:39,061 they'll teach you about gun safety, 198 00:10:39,063 --> 00:10:39,738 you will get a permit, 199 00:10:39,738 --> 00:10:41,996 and then we'll see about getting you a gun. 200 00:10:42,056 --> 00:10:43,532 Great. So in the meantime, 201 00:10:43,532 --> 00:10:45,356 if skulking guy breaks into my house, 202 00:10:45,357 --> 00:10:46,312 I'm just gonna yell, 203 00:10:46,312 --> 00:10:48,222 "Freeze! I'm taking a class!" 204 00:10:57,770 --> 00:10:58,938 Hello? 205 00:10:58,977 --> 00:10:59,960 Ms. Tillman? 206 00:10:59,960 --> 00:11:02,479 This is detective Hank Powell of the Fairview Police Department. 207 00:11:04,517 --> 00:11:08,377 Hello, officer. Is there something I can help you with? 208 00:11:08,377 --> 00:11:10,096 We'd like you to come down to the station. 209 00:11:10,318 --> 00:11:11,870 We need to ask you a few questions. 210 00:11:13,561 --> 00:11:15,626 May I ask what this is about? 211 00:11:15,627 --> 00:11:17,093 We'll explain it all when you get here. 212 00:11:20,473 --> 00:11:21,080 Or if that's a problem, 213 00:11:21,081 --> 00:11:22,701 we could have somebody come get you. 214 00:11:23,957 --> 00:11:26,167 No. Thank you. 215 00:11:27,190 --> 00:11:29,621 I'll handle my own transportation. 216 00:11:35,250 --> 00:11:38,057 So there's a place in town where you can make your own candles. 217 00:11:39,180 --> 00:11:40,666 Candle making? 218 00:11:41,795 --> 00:11:42,422 Hopefully, 219 00:11:42,423 --> 00:11:45,047 It's next to a place where we can make our own bullets. 220 00:11:45,502 --> 00:11:47,605 Yeah. Does sound pretty lame. 221 00:11:47,607 --> 00:11:50,057 Besides, we didn't come here to do arts and crafts. 222 00:11:50,588 --> 00:11:53,435 Right. We came here to work on stuff... 223 00:11:54,614 --> 00:11:55,772 talk. 224 00:11:56,931 --> 00:11:59,922 So... maybe we should go back to our room and... 225 00:12:01,197 --> 00:12:02,315 talk. 226 00:12:04,971 --> 00:12:05,810 Hey there. Good morning. 227 00:12:05,810 --> 00:12:06,581 Morning. 228 00:12:06,583 --> 00:12:07,972 Good morning. 229 00:12:08,601 --> 00:12:10,212 Hi. I'm Lisa. 230 00:12:10,213 --> 00:12:11,592 This is my husband Andy. 231 00:12:11,593 --> 00:12:13,551 Oh, hi. I'm Lynette. Nice to meet you. 232 00:12:13,552 --> 00:12:14,073 You, too. 233 00:12:14,074 --> 00:12:15,588 - Tom. - Nice to meet you. 234 00:12:16,283 --> 00:12:18,570 - So is this your first time here? - Oh. Thank you, sweetie. 235 00:12:20,097 --> 00:12:21,148 Yep, first time. 236 00:12:21,149 --> 00:12:23,319 Ohh. It's our third time. We love it here. 237 00:12:23,330 --> 00:12:24,632 And it's so quiet and intimate. 238 00:12:25,020 --> 00:12:25,896 What could be better, right? 239 00:12:26,313 --> 00:12:27,982 - Right. - You said it. 240 00:12:29,170 --> 00:12:31,100 - So what are you guys up to today? - I don't know. 241 00:12:31,100 --> 00:12:33,753 We'll probably just hang out. What about you guys? 242 00:12:33,987 --> 00:12:35,888 We are going candle dipping. 243 00:12:38,118 --> 00:12:39,333 Any chance you want to come with? 244 00:12:39,335 --> 00:12:41,728 Oh, Andy, I'm sure they came up here to be alone. 245 00:12:44,044 --> 00:12:45,133 I don't-- I don't know... 246 00:12:45,135 --> 00:12:47,375 Sounds like it... could be fun. 247 00:12:47,375 --> 00:12:49,614 Yeah. We can be alone later. 248 00:12:50,512 --> 00:12:52,056 Let's go dip some candles. 249 00:12:58,650 --> 00:13:00,222 You know I can't talk to you. 250 00:13:01,311 --> 00:13:03,941 Think about it. Of all the people that want you dead, 251 00:13:03,942 --> 00:13:05,695 you think Susan's the one to do it? 252 00:13:05,871 --> 00:13:08,374 She's the only person in this neighborhood who's stuck by you. 253 00:13:08,375 --> 00:13:09,456 You heard the evidence. 254 00:13:09,457 --> 00:13:11,093 All the food came from your kitchen. 255 00:13:11,093 --> 00:13:12,437 And you know who was helping Susan cook it? 256 00:13:12,779 --> 00:13:14,094 Felicia Tillman. 257 00:13:15,215 --> 00:13:16,149 What? 258 00:13:16,149 --> 00:13:18,983 The same woman who offered me $10,000 to kill you. 259 00:13:21,060 --> 00:13:22,940 She offered you $10,000 to kill me? 260 00:13:24,800 --> 00:13:25,939 What did you say? 261 00:13:26,018 --> 00:13:27,625 You're still standing here. 262 00:13:47,033 --> 00:13:48,387 Believe me now? 263 00:13:52,109 --> 00:13:53,307 So tell me, how do you know 264 00:13:53,307 --> 00:13:55,167 that guy I saw leaving here last night? 265 00:13:55,459 --> 00:13:57,290 His name is Chuck, he's a detective, 266 00:13:57,291 --> 00:14:00,155 and he and I have been seeing each other. 267 00:14:01,587 --> 00:14:04,539 Seeing? As in dating? 268 00:14:04,559 --> 00:14:05,562 You sound surprised. 269 00:14:05,562 --> 00:14:08,114 Well, I don't like spreading vicious gossip... 270 00:14:08,456 --> 00:14:10,443 Oh, who am I kidding? I love it. Bree... 271 00:14:10,950 --> 00:14:12,313 that guy is gay. 272 00:14:12,411 --> 00:14:15,441 You say that about everyone. You said that about Tom Scavo. 273 00:14:15,450 --> 00:14:18,383 I didn't say he was gay. I said if I had magic powers, 274 00:14:18,384 --> 00:14:19,435 I would make him gay. 275 00:14:20,020 --> 00:14:21,977 But as far as detective hottie goes, 276 00:14:22,260 --> 00:14:23,926 I've seen him at my favorite gay bar. 277 00:14:23,927 --> 00:14:25,874 No. I am sure it wasn't him. 278 00:14:25,874 --> 00:14:28,533 I'm sure it was. I never forget a gay face. 279 00:14:28,544 --> 00:14:29,790 I have what scientists call 280 00:14:29,791 --> 00:14:31,593 a homo-graphic memory. 281 00:14:31,886 --> 00:14:34,273 Chuck was married for 18 years. 282 00:14:34,273 --> 00:14:35,948 "Was"? Interesting. 283 00:14:35,949 --> 00:14:38,306 Failed marriage. Let's connect those dots. 284 00:14:38,316 --> 00:14:40,585 Okay, then explain why he's the one chasing me. 285 00:14:40,586 --> 00:14:43,381 He's a cop. It's a very masculine culture, 286 00:14:43,382 --> 00:14:45,388 and now that he can't hide behind his wife anymore, 287 00:14:45,388 --> 00:14:46,928 he needs a girlfriend, 288 00:14:46,928 --> 00:14:48,437 so he's still "One of the guys." 289 00:14:48,438 --> 00:14:50,494 - Let's drop it. - Okay, tell me I'm wrong. 290 00:14:50,494 --> 00:14:52,841 Tell me you've had the best sex you've ever had. 291 00:14:57,030 --> 00:14:58,491 You have had sex? 292 00:14:59,584 --> 00:15:00,694 He said he wanted to wait. 293 00:15:01,200 --> 00:15:02,271 Okay, I'm calling it. 294 00:15:02,613 --> 00:15:04,911 Time of gay--11:21. 295 00:15:08,264 --> 00:15:10,982 - There's just something about Italian food. - Yeah. 296 00:15:10,982 --> 00:15:14,118 But I cannot believe how much I ate. It was so good. 297 00:15:14,314 --> 00:15:16,495 It was awesome, and thank you both. 298 00:15:16,496 --> 00:15:18,444 Yeah, you didn't have to pay for dinner... 299 00:15:18,805 --> 00:15:19,486 Or lunch... 300 00:15:19,486 --> 00:15:21,123 Or our candle making lessons. 301 00:15:21,124 --> 00:15:22,574 It was my pleasure. What's the point 302 00:15:22,575 --> 00:15:24,972 of making the big bucks if you can't spread it around? 303 00:15:26,336 --> 00:15:29,160 Please, stop saying "Big bucks." 304 00:15:29,161 --> 00:15:30,933 I haven't said it that much. 305 00:15:30,934 --> 00:15:33,087 If I had a nickel for every time you've said "Big bucks," 306 00:15:33,087 --> 00:15:34,664 I'd have big bucks. 307 00:15:38,835 --> 00:15:41,426 - It's getting late. - Yeah, we should really let you guys go. 308 00:15:41,426 --> 00:15:43,482 Late? It's only 10:00. 309 00:15:44,203 --> 00:15:46,988 Hey, who's up for a game of spades? 310 00:15:46,989 --> 00:15:48,995 Come on, Lisa. Boys against girls. 311 00:15:49,093 --> 00:15:50,408 Let's kick some butt. 312 00:15:54,286 --> 00:15:56,029 - Okay. Great. - Okay. Yeah. 313 00:15:56,790 --> 00:16:00,775 So it is 3:00 A.M. I am creeping down the stairs in my underwear, 314 00:16:00,775 --> 00:16:03,015 holding the golf club like a machete. 315 00:16:03,502 --> 00:16:05,946 I hear the noise again, coming from the kitchen. 316 00:16:05,947 --> 00:16:07,243 Turns out, it's our daughter Penny, 317 00:16:07,244 --> 00:16:09,757 who's waiting to get the Easter bunny's autograph. 318 00:16:10,292 --> 00:16:11,694 That's cute. 319 00:16:12,329 --> 00:16:13,079 What? 320 00:16:13,079 --> 00:16:15,650 You always do that. I'm--I'm--I'm telling a story, 321 00:16:15,651 --> 00:16:17,697 and you jump in and steal the punch line. 322 00:16:17,697 --> 00:16:19,704 'cause you go on forever. 323 00:16:19,704 --> 00:16:21,964 You heard a noise, you checked it out, turns out it's Penny. 324 00:16:21,964 --> 00:16:23,015 Laugh, laugh, laugh. 325 00:16:23,016 --> 00:16:25,442 Everybody's the same age as when the story started. 326 00:16:26,728 --> 00:16:28,257 Well, my apologies, everybody. 327 00:16:28,257 --> 00:16:31,852 I am sorry I am not a gifted raconteur like my wife. 328 00:16:31,852 --> 00:16:33,420 What can I say, Tom? 329 00:16:33,421 --> 00:16:34,463 I actually do know how to tell a story. 330 00:16:34,463 --> 00:16:35,973 Yeah, like that spellbinder you told the guy 331 00:16:35,974 --> 00:16:37,990 at the candle shop today 332 00:16:37,990 --> 00:16:40,016 about growing winter squash? One more second, 333 00:16:40,017 --> 00:16:42,666 he was ready to pour molten wax directly into his ears. 334 00:16:42,666 --> 00:16:43,883 Oh, you heard that story? 335 00:16:43,884 --> 00:16:46,836 I figured you were busy counting your big bucks. 336 00:16:51,084 --> 00:16:52,320 Sheesh, it's midnight already. 337 00:16:52,321 --> 00:16:53,695 Yeah, we better get some sleep. 338 00:16:53,695 --> 00:16:54,678 We got a big day tomorrow. 339 00:16:54,678 --> 00:16:56,421 Oh, yeah? What are you guys doing? 340 00:16:58,546 --> 00:16:59,676 Nothing. 341 00:17:00,349 --> 00:17:01,615 - Good night, you guys. - Good night. 342 00:17:01,615 --> 00:17:03,280 - Good night. - Good night. 343 00:17:09,059 --> 00:17:10,773 Well, I think I'm gonna turn in, too. 344 00:17:13,978 --> 00:17:15,273 You coming? 345 00:17:16,589 --> 00:17:20,095 Nah, I'm gonna check out some scores on the tv. 346 00:17:24,402 --> 00:17:25,561 Okay. 347 00:17:38,285 --> 00:17:41,344 Hello. Are you ready for our lunch date? 348 00:17:41,344 --> 00:17:42,873 I tried to call you. 349 00:17:42,873 --> 00:17:44,860 I got to interview a robbery witness. 350 00:17:44,861 --> 00:17:46,614 - I'm really sorry. - It's not your fault, 351 00:17:46,615 --> 00:17:49,002 And as luck would have it, I'm free for dinner, too. 352 00:17:49,070 --> 00:17:53,230 Great. Hey. Hey, guys, say hi to Bree. 353 00:17:53,317 --> 00:17:54,691 - Hi. - Hey, Bree. 354 00:17:54,691 --> 00:17:58,012 See? I wasn't making her up. I'll see you tonight. 355 00:18:02,446 --> 00:18:03,284 He's processing now. 356 00:18:03,284 --> 00:18:06,089 He's in the holding cell. Be up in about 40, 45 minutes. 357 00:18:06,372 --> 00:18:07,921 Great picture of Chuck, huh? 358 00:18:08,447 --> 00:18:10,580 Yeah. Yeah. Who's, uh, that with him? 359 00:18:10,697 --> 00:18:12,538 Well, that was his partner, Pete Crowley. 360 00:18:12,539 --> 00:18:15,042 Oh. Are Chuck and Pete still partners? 361 00:18:16,163 --> 00:18:18,471 No. Pete's not here anymore. 362 00:18:19,622 --> 00:18:22,398 I hope it wasn't, uh, something tragic. 363 00:18:22,622 --> 00:18:24,648 No, not tragic. Just... 364 00:18:26,286 --> 00:18:27,328 weird. 365 00:18:28,760 --> 00:18:29,831 Excuse me. 366 00:18:35,277 --> 00:18:37,741 They were best friends and partners for nine years, 367 00:18:37,742 --> 00:18:40,967 and then last year they went on a camping trip together. 368 00:18:40,967 --> 00:18:42,993 When they got back, they weren't speaking, 369 00:18:42,994 --> 00:18:44,308 Pete put in for a transfer, 370 00:18:44,308 --> 00:18:46,607 and no one on the force knows what happened. 371 00:18:46,608 --> 00:18:47,825 It's beyond obvious. 372 00:18:47,826 --> 00:18:50,660 Chuck must have had a huge crush on this guy. 373 00:18:50,661 --> 00:18:52,492 You think he was in love with his partner? 374 00:18:52,492 --> 00:18:53,076 Please. 375 00:18:53,077 --> 00:18:55,531 I'm in love with him, and I've only seen his picture. 376 00:18:57,061 --> 00:18:58,873 He picks a total hottie for a partner, 377 00:18:58,873 --> 00:19:02,184 then sits on his feelings for nine years, until... 378 00:19:03,403 --> 00:19:04,805 the camping trip. 379 00:19:06,336 --> 00:19:07,476 They're in the woods, 380 00:19:07,476 --> 00:19:09,463 in a tent, alone. 381 00:19:09,911 --> 00:19:12,503 Couple of beers, then bam, chuck pounces, 382 00:19:12,503 --> 00:19:14,344 and his partner's all like, "Stop. 383 00:19:15,065 --> 00:19:16,983 "What are you doing? Get off me." 384 00:19:19,907 --> 00:19:21,543 Oh, god. It's me and Todd Mankiewicz 385 00:19:21,543 --> 00:19:22,050 all over again. 386 00:19:22,450 --> 00:19:24,894 This is ridiculous. Chuck is not gay, 387 00:19:24,895 --> 00:19:25,908 and I am gonna prove it. 388 00:19:25,996 --> 00:19:27,769 - How? - He's taking me to dinner tonight, 389 00:19:27,769 --> 00:19:30,711 and I may just have to offer myself up as dessert. 390 00:19:31,266 --> 00:19:32,815 Do whatever you want. Just forward me this picture. 391 00:19:32,815 --> 00:19:34,500 I've got some photoshopping to do. 392 00:19:39,158 --> 00:19:42,207 Our policy here is ask questions first, 393 00:19:42,246 --> 00:19:43,366 shoot later. 394 00:19:43,698 --> 00:19:46,279 You will know everything there is to know about a firearm 395 00:19:46,279 --> 00:19:48,091 before ever actually holding one. 396 00:19:48,092 --> 00:19:49,777 What's there to know? You point, you shoot, 397 00:19:49,777 --> 00:19:51,413 somebody bad falls down. 398 00:19:52,495 --> 00:19:53,693 Ms. Solis, 399 00:19:53,693 --> 00:19:56,410 mind if I ask why it is you're taking this class? 400 00:19:56,995 --> 00:19:58,300 To protect myself. 401 00:19:58,301 --> 00:20:00,395 Protection. Why a gun? 402 00:20:00,396 --> 00:20:01,847 Why not just get a dog? 403 00:20:01,858 --> 00:20:04,118 Well, for one, if you leave a gun in the house, 404 00:20:04,029 --> 00:20:05,638 it doesn't rip apart your throw pillows 405 00:20:05,638 --> 00:20:07,649 then leave a gift on your hall carpet. 406 00:20:11,113 --> 00:20:12,378 Could you shoot me? 407 00:20:13,145 --> 00:20:13,939 What? 408 00:20:13,939 --> 00:20:16,765 I'm an intruder that just broke into your home. 409 00:20:17,433 --> 00:20:18,935 Could you shoot me? 410 00:20:19,484 --> 00:20:21,535 Uh, sure. Why not? 411 00:20:21,535 --> 00:20:23,870 Really? Where? The head? Chest? 412 00:20:24,430 --> 00:20:26,274 I don't know. Why are you getting so close? 413 00:20:26,275 --> 00:20:27,717 I'm an intruder. I'm here to hurt you. 414 00:20:27,717 --> 00:20:28,815 Could you point the gun, 415 00:20:28,816 --> 00:20:30,151 fire it, and kill me-- 416 00:20:30,563 --> 00:20:32,585 and then live with that the rest of your life? 417 00:20:36,804 --> 00:20:38,305 No. 418 00:20:38,600 --> 00:20:41,092 If any of you feel the same way, leave now. 419 00:20:41,132 --> 00:20:43,782 A gun in the hands of someone who is afraid to use it 420 00:20:43,782 --> 00:20:46,539 is the most dangerous weapon in the world-- 421 00:20:46,539 --> 00:20:48,334 Not for your intended victim... 422 00:20:49,895 --> 00:20:51,042 for you. 423 00:21:02,622 --> 00:21:03,368 Susan. 424 00:21:03,368 --> 00:21:04,623 I wanted to thank you. 425 00:21:04,624 --> 00:21:07,685 I heard that you spoke to the police and helped clear me. 426 00:21:07,686 --> 00:21:09,158 I'm sorry I doubted you. 427 00:21:09,413 --> 00:21:11,640 I guess I'm not used to people being kind to me. 428 00:21:15,134 --> 00:21:16,291 What's goin' on? 429 00:21:17,028 --> 00:21:18,431 I can't stay here. 430 00:21:19,236 --> 00:21:21,649 But Felicia's gone. You're safe now. 431 00:21:21,915 --> 00:21:23,641 This has nothing to do with Felicia. 432 00:21:23,789 --> 00:21:25,516 It's just time for me to go. 433 00:21:25,919 --> 00:21:28,989 Paul, y-you can't leave the lane. 434 00:21:29,353 --> 00:21:30,549 You belong here. 435 00:21:30,550 --> 00:21:32,934 No, I don't. I never have. 436 00:21:34,505 --> 00:21:37,527 Well, that's not true. When I first moved here, 437 00:21:37,528 --> 00:21:39,460 you and mary alice were so nice to me. 438 00:21:39,461 --> 00:21:41,541 You were the reason I wanted to live here. 439 00:21:41,541 --> 00:21:44,112 We had to be nice. We came here running away 440 00:21:44,113 --> 00:21:45,800 from something terrible we'd done. 441 00:21:46,232 --> 00:21:47,468 We spent every day 442 00:21:47,478 --> 00:21:49,519 waiting for the past to catch up with us. 443 00:21:50,157 --> 00:21:51,334 And it did. 444 00:21:52,385 --> 00:21:54,680 Sooner or later, the past always catches up. 445 00:21:54,867 --> 00:21:56,653 That was a long time ago. 446 00:21:57,085 --> 00:21:58,919 You have a chance to start over now. 447 00:21:59,882 --> 00:22:02,129 And you... were the only one around here 448 00:22:02,129 --> 00:22:03,650 who ever thought I could start over. 449 00:22:04,475 --> 00:22:05,760 I still do. 450 00:22:06,299 --> 00:22:07,977 You're a good person, Paul. 451 00:22:07,978 --> 00:22:09,655 I truly believe that. 452 00:22:09,655 --> 00:22:10,617 I know... 453 00:22:11,324 --> 00:22:13,355 And I'd just as soon leave while you still do. 454 00:22:14,827 --> 00:22:17,506 Here, take these. 455 00:22:19,047 --> 00:22:20,882 Move back in with your family. 456 00:22:21,118 --> 00:22:22,854 As far as the rest of the rent... 457 00:22:23,679 --> 00:22:25,063 it's my gift to you. 458 00:22:25,965 --> 00:22:27,466 I don't know how to thank you. 459 00:22:27,703 --> 00:22:29,135 Just be happy here. 460 00:22:31,628 --> 00:22:32,863 We will. 461 00:22:41,676 --> 00:22:44,786 You know, it's not even 10:00 yet. 462 00:22:45,062 --> 00:22:46,573 Are you up for a nightcap? 463 00:22:46,573 --> 00:22:49,722 Sure. I know this fabulous little spot. 464 00:22:50,684 --> 00:22:51,929 Fabulous. 465 00:22:53,687 --> 00:22:56,503 Actually, I was hoping we could go back 466 00:22:56,503 --> 00:22:58,122 to your place. 467 00:23:00,556 --> 00:23:03,568 Um, I don't--I don't think that's a good idea. 468 00:23:03,569 --> 00:23:04,785 Really? 469 00:23:05,365 --> 00:23:06,857 What are you afraid of? 470 00:23:07,426 --> 00:23:09,388 I'm not sure I could trust myself. 471 00:23:09,634 --> 00:23:11,066 Remember our agreement? 472 00:23:11,076 --> 00:23:13,254 Oh, are we really sticking to that? 473 00:23:14,815 --> 00:23:17,896 Look, I... I have to. 474 00:23:21,036 --> 00:23:22,086 Okay. 475 00:23:22,969 --> 00:23:24,755 But I still want that nightcap. 476 00:23:26,002 --> 00:23:27,100 Where to? 477 00:23:28,475 --> 00:23:29,878 I know just the place. 478 00:23:32,223 --> 00:23:33,527 Bree, are you--are you sure you want to come in here? 479 00:23:33,528 --> 00:23:35,294 'cause I think this is a gay bar. 480 00:23:35,295 --> 00:23:37,080 Really? And how would you know that? 481 00:23:37,199 --> 00:23:38,503 Okay, um... 482 00:23:38,788 --> 00:23:40,623 There's something I need to tell you. 483 00:23:40,624 --> 00:23:43,430 Hey, girlfriend! Where you been hiding yourself? 484 00:23:43,430 --> 00:23:44,528 Hey, Terrence. 485 00:23:44,529 --> 00:23:46,119 Wait until you hear the dish... 486 00:23:46,217 --> 00:23:48,326 Steve and fat Steve broke up. 487 00:23:48,523 --> 00:23:50,446 And fat Steve is now pissed Steve. 488 00:23:50,447 --> 00:23:53,243 I'm--I'm--I'm sorry to hear that. 489 00:23:54,106 --> 00:23:57,118 Okay, so this is what I wanted to talk to you about. 490 00:23:57,119 --> 00:23:58,139 Chuck... 491 00:23:58,670 --> 00:24:00,190 I already know. 492 00:24:01,446 --> 00:24:03,271 My neighbor saw you here. 493 00:24:03,272 --> 00:24:04,380 Oh, god. 494 00:24:04,616 --> 00:24:05,951 It's okay. My son is gay. 495 00:24:05,951 --> 00:24:07,177 I have lots of gay friends. 496 00:24:07,178 --> 00:24:08,532 I love the gays! 497 00:24:08,532 --> 00:24:10,004 I just don't date them. 498 00:24:10,013 --> 00:24:12,250 Bree, I'm not gay. 499 00:24:12,987 --> 00:24:14,017 Hey, Studly. 500 00:24:14,017 --> 00:24:15,744 Haven't seen you in a while. 501 00:24:16,216 --> 00:24:18,119 Well, here's your usual. 502 00:24:18,198 --> 00:24:19,768 I'm sorry. I'm out of umbrellas. 503 00:24:21,407 --> 00:24:24,763 They know me because I worked here undercover. 504 00:24:25,558 --> 00:24:28,118 - Really? - Yes. Some guys here were dealing drugs, 505 00:24:28,119 --> 00:24:30,346 so to blend in, I pretended to be gay. 506 00:24:32,839 --> 00:24:34,134 And I was good at it. 507 00:24:34,606 --> 00:24:36,029 Chuck, you don't need to lie. 508 00:24:36,029 --> 00:24:39,375 I can imagine how hard it must be to be a gay cop. 509 00:24:39,581 --> 00:24:41,769 Especially after what happened with your partner. 510 00:24:44,615 --> 00:24:47,470 My--my partner? You mean Peter? 511 00:24:48,580 --> 00:24:49,904 What do you know about that? 512 00:24:49,944 --> 00:24:51,357 Well, I know you two split up 513 00:24:51,357 --> 00:24:53,161 after you went on vacation together. 514 00:24:54,899 --> 00:24:56,173 Were you in love with him? 515 00:24:57,274 --> 00:24:59,245 I can't talk about this here. 516 00:25:01,366 --> 00:25:02,396 Come on. 517 00:25:07,166 --> 00:25:09,216 I did love Pete Crowley like a brother. 518 00:25:09,962 --> 00:25:11,816 And I loved my wife, too. 519 00:25:12,101 --> 00:25:13,965 At least I did... 520 00:25:14,574 --> 00:25:16,252 until the camping trip when Pete told me 521 00:25:16,253 --> 00:25:18,411 they'd been sleeping together six months. 522 00:25:19,392 --> 00:25:21,148 Your partner and your wife? 523 00:25:21,149 --> 00:25:23,121 Why didn't you tell me? 524 00:25:23,122 --> 00:25:25,996 I'm a detective. I'm supposed to notice things. 525 00:25:26,006 --> 00:25:27,537 But if your wife is the one who cheated, 526 00:25:27,538 --> 00:25:29,490 why is she holding up the divorce? 527 00:25:29,696 --> 00:25:31,305 Part of me thinks she's dragging it out 528 00:25:31,305 --> 00:25:33,503 so I'll screw around before it's over-- 529 00:25:33,896 --> 00:25:36,015 so she can say I'm no better than her. 530 00:25:36,015 --> 00:25:38,086 But I am better than her. 531 00:25:38,489 --> 00:25:42,413 And that's why I wanna get things right this time. 532 00:25:43,651 --> 00:25:45,848 So you're really not gay? 533 00:26:01,569 --> 00:26:02,726 What do you think? 534 00:26:03,522 --> 00:26:04,857 Fabulous. 535 00:26:06,025 --> 00:26:08,085 Brandon to the service deli, please. 536 00:26:08,085 --> 00:26:09,763 Brandon to the service deli. 537 00:26:38,948 --> 00:26:40,232 Oh, my god! 538 00:26:41,833 --> 00:26:44,060 This is why kids shouldn't play with cans. 539 00:26:45,296 --> 00:26:47,160 Checkstand 1 is now open. 540 00:26:47,161 --> 00:26:50,193 Checkstand 1 is now open, taking all customers. 541 00:27:10,330 --> 00:27:11,409 Excuse me. 542 00:27:12,469 --> 00:27:14,225 Do you have a security camera? 543 00:27:17,856 --> 00:27:19,837 I'm confused--you say someone took your pocketbook, 544 00:27:19,838 --> 00:27:21,349 But isn't that your pocketbook? 545 00:27:22,360 --> 00:27:24,038 This is my purse. 546 00:27:24,352 --> 00:27:26,187 - Men. - Sorry. 547 00:27:26,384 --> 00:27:27,561 I do the same thing to my wife. 548 00:27:27,562 --> 00:27:28,778 I say "Nice shirt." 549 00:27:28,779 --> 00:27:29,583 She says "It's a blouse." 550 00:27:29,740 --> 00:27:30,936 I say "I like your trousers." She says-- 551 00:27:30,937 --> 00:27:31,732 Stop! 552 00:27:33,254 --> 00:27:34,627 Can you go closer? 553 00:27:34,892 --> 00:27:37,659 Okay. But he's not holding a pocketbook. 554 00:27:41,290 --> 00:27:42,635 Oh, my god. 555 00:27:43,351 --> 00:27:44,371 Are you all right? 556 00:27:45,147 --> 00:27:46,580 That's my stepfather. 557 00:27:47,237 --> 00:27:48,826 You sound surprised to see him. 558 00:27:51,427 --> 00:27:52,810 He's supposed to be dead. 559 00:27:58,405 --> 00:27:59,896 Pretty damn good. 560 00:28:00,651 --> 00:28:02,495 Got to admit, I'm surprised to see you back here. 561 00:28:02,496 --> 00:28:04,380 I thought you said you couldn't kill anybody. 562 00:28:04,381 --> 00:28:05,361 Got over it. 563 00:28:13,477 --> 00:28:14,311 No, Tom, 564 00:28:14,312 --> 00:28:17,206 Texting the office is the same as calling the office. 565 00:28:17,206 --> 00:28:19,737 Come on. You know that. 566 00:28:20,209 --> 00:28:21,308 Oh, god, it's them. 567 00:28:22,642 --> 00:28:24,379 - But my coffee--honey-- - Leave it. 568 00:28:24,517 --> 00:28:26,911 - Hey there! Top of the morning! - Oh! Hi. Yeah, good morning. 569 00:28:26,912 --> 00:28:28,628 - How's it going? - Hi. Good morning. 570 00:28:28,628 --> 00:28:31,768 Mwah. I hope you guys like apples, 571 00:28:32,014 --> 00:28:34,231 Because we found a pick-your-own apple orchard. 572 00:28:34,232 --> 00:28:35,350 Oh, you know, actually, 573 00:28:35,351 --> 00:28:37,293 We're heading into town to do some antiquing. 574 00:28:37,293 --> 00:28:40,354 Ooh! Sounds great. We love antiquing. 575 00:28:40,355 --> 00:28:43,269 Yeah... I think we're gonna go by ourselves. 576 00:28:46,263 --> 00:28:47,185 Ouch. 577 00:28:47,185 --> 00:28:48,666 Are you guys blowing us off? 578 00:28:48,667 --> 00:28:49,883 No. 579 00:28:50,012 --> 00:28:51,944 No, it's just that we wanted to, um, 580 00:28:51,945 --> 00:28:54,202 buy one of those old folding screens, 581 00:28:54,211 --> 00:28:56,998 and our backseat is so small, and you-- 582 00:28:56,998 --> 00:28:58,263 Lisa. 583 00:28:59,127 --> 00:29:00,785 Yeah, we're blowing you off. 584 00:29:01,728 --> 00:29:02,699 Why? 585 00:29:02,700 --> 00:29:05,369 Look, we get it. You guys can't stand to be alone. 586 00:29:05,369 --> 00:29:07,978 But that's the whole reason we came here, so... 587 00:29:08,598 --> 00:29:11,453 nice hanging out with you, but... see ya. 588 00:29:13,848 --> 00:29:15,261 And good luck. 589 00:29:15,564 --> 00:29:17,958 Wh-wh-what do you mean, "Good luck"? 590 00:29:18,920 --> 00:29:20,382 You know, with... 591 00:29:20,873 --> 00:29:22,649 whatever it is you're workin' through. 592 00:29:56,299 --> 00:30:00,499 Man, this rain is just not gonna stop, huh? 593 00:30:01,951 --> 00:30:04,610 They said it might go into tonight. 594 00:30:07,005 --> 00:30:07,947 Oh, yeah? 595 00:30:08,212 --> 00:30:09,213 Yeah. 596 00:30:09,821 --> 00:30:11,626 That's what they said on the radio. 597 00:30:18,516 --> 00:30:21,145 So total strangers think we're in trouble. 598 00:30:22,670 --> 00:30:24,155 Do you think we're in trouble? 599 00:30:26,089 --> 00:30:27,339 What do you think? 600 00:30:28,570 --> 00:30:30,455 All I know is, 20 years ago, if you'd put us 601 00:30:30,455 --> 00:30:33,492 in a beautiful room with a fireplace and a big bed 602 00:30:33,492 --> 00:30:36,246 and it rained all day... 603 00:30:39,343 --> 00:30:41,482 we wouldn't be talking about the weather. 604 00:30:55,948 --> 00:30:57,325 I go--I gotta get out of this room. 605 00:30:57,325 --> 00:30:59,434 I'm just--I'm starting to lose my mind. 606 00:30:59,435 --> 00:31:00,890 - You wanna take a walk? - What? 607 00:31:00,890 --> 00:31:02,365 Do you wanna take a walk? 608 00:31:02,366 --> 00:31:04,035 It's a mess out there. It's pouring. 609 00:31:04,035 --> 00:31:06,555 Well, don't snap at me, Tom. Snap at the rain. 610 00:31:07,415 --> 00:31:10,462 God. It's like you're not even trying. 611 00:31:10,795 --> 00:31:12,181 Me? I'm not trying? 612 00:31:12,182 --> 00:31:14,077 From where I sit, you're not. 613 00:31:17,271 --> 00:31:18,531 What do you call this? 614 00:31:20,288 --> 00:31:21,431 What is this? 615 00:31:21,646 --> 00:31:23,287 It's your engagement ring-- 616 00:31:24,225 --> 00:31:26,608 The crappy one I gave you a million years ago. 617 00:31:31,893 --> 00:31:34,500 You changed the diamond. 618 00:31:34,627 --> 00:31:37,811 I told you I'd give you a decent ring someday. 619 00:31:40,966 --> 00:31:42,187 There it is. 620 00:31:50,089 --> 00:31:51,368 What's the matter? 621 00:31:52,278 --> 00:31:55,276 I appreciate this. I really do. 622 00:31:56,048 --> 00:31:56,976 But... 623 00:31:57,328 --> 00:31:59,700 I loved the ring the way it was. 624 00:31:59,964 --> 00:32:01,146 Really? 625 00:32:01,449 --> 00:32:03,793 'cause I seem to remember you making a joke about it 626 00:32:03,793 --> 00:32:06,176 every single time you showed it to somebody. 627 00:32:07,895 --> 00:32:09,087 I did? 628 00:32:13,131 --> 00:32:14,820 I-I did. 629 00:32:17,400 --> 00:32:19,920 But that doesn't mean I didn't love it. 630 00:32:20,232 --> 00:32:23,299 Lynette, I did this to make you happy, 631 00:32:23,299 --> 00:32:25,232 but I'm running out of ideas! 632 00:32:31,289 --> 00:32:32,793 I can't do this anymore. 633 00:32:40,011 --> 00:32:43,127 We have survived five kids, 634 00:32:43,128 --> 00:32:45,794 a failed business, cancer. 635 00:32:48,284 --> 00:32:50,647 Why can't we pull out of this one? 636 00:32:50,648 --> 00:32:54,232 I don't know what you want. 637 00:32:58,511 --> 00:33:00,288 I don't know what I want. 638 00:33:05,671 --> 00:33:07,301 I just know it isn't this. 639 00:33:23,155 --> 00:33:24,844 There you go. 640 00:33:25,508 --> 00:33:27,003 Wakey-wakey. 641 00:33:27,521 --> 00:33:29,806 Now I'm gonna take this off, 642 00:33:29,807 --> 00:33:31,692 but if you start screaming for help, 643 00:33:31,692 --> 00:33:35,501 I will have no choice but to plunge this 644 00:33:35,716 --> 00:33:38,059 directly into your heart, 645 00:33:38,206 --> 00:33:39,827 killing you instantly. 646 00:33:42,982 --> 00:33:46,225 Oh, that'll kill you, too, but a lot more slowly, 647 00:33:46,226 --> 00:33:48,950 giving the three of us a chance to chat. 648 00:33:53,288 --> 00:33:54,782 What do you mean, "The three of us"? 649 00:33:55,446 --> 00:33:56,500 Who's here? 650 00:33:56,686 --> 00:33:58,825 Why, Beth, of course. 651 00:34:01,062 --> 00:34:03,025 I knew she wouldn't want to miss this. 652 00:34:03,953 --> 00:34:08,104 Fine. Kill me. You won't get away with it. 653 00:34:08,105 --> 00:34:09,980 The police know you've been poisoning me. 654 00:34:09,980 --> 00:34:14,179 But thanks to you, they think I'm miles away. 655 00:34:14,756 --> 00:34:16,094 But I'm not. 656 00:34:17,893 --> 00:34:19,191 I'm right here. 657 00:34:24,867 --> 00:34:26,732 You know, I'm kinda gonna miss this place. 658 00:34:26,732 --> 00:34:29,799 Yeah. The sound of german techno music from 3B. 659 00:34:29,808 --> 00:34:32,563 Smell of corned beef and cabbage from 2C. 660 00:34:32,563 --> 00:34:35,277 The fat guy-- or is it a woman?--in 5D. 661 00:34:35,620 --> 00:34:37,651 Actually, I'm not gonna miss this place. 662 00:34:37,661 --> 00:34:40,386 - Hey, Where's this go? - Oh, M.J.'s toys are here. 663 00:34:40,749 --> 00:34:43,288 Hey, you know what would be a great idea? 664 00:34:43,308 --> 00:34:45,251 If when he walks in to his old room tomorrow, 665 00:34:45,251 --> 00:34:46,891 all of his favorite things are already there? 666 00:34:46,892 --> 00:34:49,070 Yeah, he'd love that. I'll run 'em over right now. 667 00:34:49,070 --> 00:34:51,189 No, no, no. You keep packing. I'll go. 668 00:34:55,536 --> 00:34:57,695 You disappoint me, Paul. 669 00:34:58,223 --> 00:35:00,674 Is this really how you wanna spend your last moments? 670 00:35:00,674 --> 00:35:02,265 Sitting here shooting me dirty looks 671 00:35:02,266 --> 00:35:06,104 as if I didn't already know you dislike me. 672 00:35:06,701 --> 00:35:08,507 What would you prefer? 673 00:35:08,928 --> 00:35:11,515 Some remorse. A little repentance. 674 00:35:11,526 --> 00:35:14,231 Emotions appropriate to a man who killed an innocent woman. 675 00:35:14,231 --> 00:35:17,473 Innocent? Your sister blackmailed my wife-- 676 00:35:17,669 --> 00:35:19,290 Drove her to suicide. 677 00:35:20,599 --> 00:35:23,226 It isn't Martha's fault that Mary Alice shot herself, 678 00:35:23,227 --> 00:35:25,639 Like all your wives seem to. 679 00:35:26,060 --> 00:35:27,320 If you're gonna keep talking, Felicia, 680 00:35:27,320 --> 00:35:29,351 would you mind upping my dose? 681 00:35:30,524 --> 00:35:34,430 Just tell me you're sorry! Is it really so hard to say? 682 00:35:35,310 --> 00:35:36,696 I'm not sorry. 683 00:35:37,067 --> 00:35:39,108 I wasn't then, and I'm not now. 684 00:35:39,256 --> 00:35:42,401 When I saw the life drain out of Martha's mean little eyes, 685 00:35:42,675 --> 00:35:45,692 I knew she was getting exactly what she deserved. 686 00:35:47,422 --> 00:35:49,062 So there it is. 687 00:35:57,736 --> 00:35:59,434 When I watched the life drain 688 00:35:59,435 --> 00:36:01,750 out of Martha's mean little eyes, 689 00:36:01,839 --> 00:36:04,925 I knew she was getting exactly what she deserved. 690 00:36:07,406 --> 00:36:09,085 So you have a confession. 691 00:36:09,350 --> 00:36:11,967 What are they gonna do, arrest my corpse? 692 00:36:13,100 --> 00:36:14,125 No. 693 00:36:15,718 --> 00:36:17,749 But when the police find your body, 694 00:36:17,798 --> 00:36:19,253 they'll find this. 695 00:36:20,534 --> 00:36:23,708 And the world will stop thinking I was crazy all these years. 696 00:36:24,080 --> 00:36:25,290 Felicia... 697 00:36:26,647 --> 00:36:29,118 There's one thing I'll go to my grave sure of-- 698 00:36:29,558 --> 00:36:32,361 The world will never stop thinking you're crazy. 699 00:37:04,819 --> 00:37:06,254 Getting scared, Paul? 700 00:37:06,666 --> 00:37:07,740 This poison-- 701 00:37:08,316 --> 00:37:10,221 How much longer before it kills me? 702 00:37:10,319 --> 00:37:11,500 Not long. 703 00:37:11,813 --> 00:37:13,179 30 minutes or so. 704 00:37:25,088 --> 00:37:26,660 9-1-1. State your emergency. 705 00:37:26,660 --> 00:37:28,828 There's a killer loose in my house. 706 00:37:28,828 --> 00:37:31,455 4353 Wisteria Lane. Send police... 707 00:37:31,456 --> 00:37:33,654 And an ambulance. Hurry! 708 00:37:43,822 --> 00:37:47,846 Ooh. Getting weaker. 709 00:37:49,047 --> 00:37:50,355 Tell Martha... 710 00:37:50,454 --> 00:37:51,840 I said hello. 711 00:38:01,980 --> 00:38:03,679 Susan! Susan! 712 00:38:11,532 --> 00:38:13,105 Hurry. Hurry! 713 00:38:40,629 --> 00:38:42,026 Come on, come on. 714 00:38:46,148 --> 00:38:47,789 Oh, Susan... 715 00:38:48,463 --> 00:38:49,888 If your casseroles had been any better, 716 00:38:49,889 --> 00:38:51,490 he would have had seconds. 717 00:38:51,491 --> 00:38:53,581 And none of this would be happening! 718 00:38:55,603 --> 00:38:56,502 No! 719 00:39:08,486 --> 00:39:11,026 This has gone on long enough! 720 00:39:12,472 --> 00:39:13,400 Paul! 721 00:39:14,620 --> 00:39:15,909 Paul, stop. 722 00:39:16,115 --> 00:39:19,396 Don't do this. Paul, let her go! 723 00:39:19,495 --> 00:39:21,868 You are not like her. You are not a killer! 724 00:39:37,340 --> 00:39:38,404 Thank you. 725 00:39:41,999 --> 00:39:43,297 Thank you, Susan. 726 00:39:48,611 --> 00:39:50,399 I knew you wouldn't hurt her. You're a good person. 727 00:39:50,399 --> 00:39:52,117 Stop saying that. 728 00:39:55,497 --> 00:39:56,844 Felicia's right. 729 00:39:59,092 --> 00:40:00,606 I killed Martha. 730 00:40:03,732 --> 00:40:05,412 The man you think I am... 731 00:40:07,023 --> 00:40:09,298 I haven't been him for a long time. 732 00:40:10,736 --> 00:40:12,562 But I want to be that man again. 733 00:40:16,556 --> 00:40:20,414 Officers, can you take my statement? 734 00:40:25,718 --> 00:40:27,476 I have a confession to make. 735 00:40:34,109 --> 00:40:36,306 A sense of security-- 736 00:40:36,404 --> 00:40:39,080 It's something we all search for... 737 00:40:42,118 --> 00:40:44,784 whether it's knowing we're desired... 738 00:40:46,260 --> 00:40:49,199 taking control of our fears... 739 00:40:52,326 --> 00:40:56,369 or finding the strength to do the right thing. 740 00:41:01,810 --> 00:41:06,508 But the danger of a sense of security is 741 00:41:06,508 --> 00:41:07,249 that it may prove... 742 00:41:07,319 --> 00:41:08,930 to be false.