1 00:00:00,940 --> 00:00:03,010 Previously on Desperate Housewives, 2 00:00:03,010 --> 00:00:04,930 You're marrying him for his money? 3 00:00:04,930 --> 00:00:08,110 Lynette had reservations about her mother's marriage. 4 00:00:08,110 --> 00:00:10,510 You can't marry an obnoxious jerk like that. 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,420 Susan began her wait for a kidney donor. 6 00:00:13,420 --> 00:00:15,460 I'm going on the wait list. -That could take years. 7 00:00:15,460 --> 00:00:18,000 Bree found out that Keith had a son 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,140 but decided not to tell him... 9 00:00:20,140 --> 00:00:22,890 Keith feels that it would be too difficult for everyone. 10 00:00:22,890 --> 00:00:25,180 Easing her guilt with a check. 11 00:00:25,540 --> 00:00:26,950 Get out of the car! -Oh, god! 12 00:00:26,950 --> 00:00:28,790 Gaby's obsession with her doll... 13 00:00:28,790 --> 00:00:30,820 I gotta get my baby! -Get out! 14 00:00:30,820 --> 00:00:31,820 Nearly cost her life. 15 00:00:31,820 --> 00:00:32,680 My baby! 16 00:00:32,680 --> 00:00:34,520 Gaby! It's not Grace! 17 00:00:35,600 --> 00:00:39,592 And Paul recognized the gun that was used to shoot him. 18 00:00:40,741 --> 00:00:43,360 Desperate housewives S07E14 Flashback 19 00:00:44,274 --> 00:00:46,500 www.addic7ed.com subs corrected by: Irissa 20 00:00:46,750 --> 00:00:48,920 Paul Young had a son. 21 00:00:50,610 --> 00:00:53,310 But he had not seen Zach in years. 22 00:00:55,290 --> 00:00:58,940 He had lost him to a world of fast women... 23 00:01:00,280 --> 00:01:01,630 Easy money... 24 00:01:03,650 --> 00:01:05,500 And hard drugs. 25 00:01:08,180 --> 00:01:11,520 Yes, Paul had lost his son... 26 00:01:12,730 --> 00:01:15,270 But he was determined to find him. 27 00:01:16,350 --> 00:01:18,590 And he would do anything... 28 00:01:19,850 --> 00:01:22,480 Even if that meant asking for help... 29 00:01:22,950 --> 00:01:26,140 from a man who despised him. 30 00:01:30,170 --> 00:01:31,580 What the hell are you doing here? 31 00:01:31,800 --> 00:01:33,160 I need a favor. 32 00:01:33,360 --> 00:01:36,020 From me? -I know. You hate me, and I hate you. 33 00:01:36,480 --> 00:01:37,840 Now that we're done with our traditional greeting, 34 00:01:37,840 --> 00:01:39,250 can I tell you what I want? 35 00:01:40,540 --> 00:01:41,620 Yeah, go ahead. 36 00:01:41,620 --> 00:01:42,820 I need to find Zach. 37 00:01:43,660 --> 00:01:45,610 I went to that mansion his grandfather left him. 38 00:01:46,170 --> 00:01:49,120 It's in foreclosure. -Yeah, I heard about that. 39 00:01:49,560 --> 00:01:50,560 Do you know where he went? 40 00:01:53,780 --> 00:01:55,110 Yeah, I don't know where he is. 41 00:01:56,160 --> 00:01:59,890 And even if I did, why would I do you any favors? 42 00:02:01,660 --> 00:02:02,940 Zach's the one who shot me. 43 00:02:06,910 --> 00:02:07,410 What? 44 00:02:08,340 --> 00:02:09,840 The police showed me the gun. 45 00:02:10,700 --> 00:02:12,850 It was the same one Mary Alice used to kill herself. 46 00:02:14,480 --> 00:02:15,530 And Zach kept it? 47 00:02:16,730 --> 00:02:18,430 He's always been a strange boy. 48 00:02:20,800 --> 00:02:22,610 If you really think he tried to kill you, 49 00:02:22,610 --> 00:02:23,760 why didn't you tell the police? 50 00:02:25,370 --> 00:02:27,130 I'd like to keep this in the family. 51 00:02:28,220 --> 00:02:30,550 So again, where is he? 52 00:02:32,260 --> 00:02:34,390 Last I heard, Idaho. 53 00:02:37,200 --> 00:02:37,900 Well... 54 00:02:38,930 --> 00:02:39,890 If you hear from him, 55 00:02:40,590 --> 00:02:41,840 tell him I know what he did... 56 00:02:42,620 --> 00:02:44,280 and I'm very disappointed. 57 00:02:49,220 --> 00:02:51,060 Though he didn't admit it, 58 00:02:51,630 --> 00:02:55,330 Mike knew exactly where Zach was. 59 00:02:59,560 --> 00:03:03,640 But the son Paul Young had lost... 60 00:03:04,150 --> 00:03:07,990 had no interest in being found. 61 00:03:25,250 --> 00:03:27,740 It doesn't matter where we're going. 62 00:03:30,490 --> 00:03:34,010 It doesn't matter how quickly we try to get there. 63 00:03:35,910 --> 00:03:39,150 It doesn't matter that we never look back. 64 00:03:40,580 --> 00:03:44,680 The past we left behind will still find a way 65 00:03:45,450 --> 00:03:47,100 to catch up to us. 66 00:03:51,790 --> 00:03:54,570 I'm making grilled salmon. Why did you get a pizza? 67 00:03:54,570 --> 00:03:56,320 Because you're making grilled salmon. 68 00:03:57,580 --> 00:03:59,750 I wish you wouldn't put that terrible food in your body. 69 00:03:59,750 --> 00:04:01,760 It's not good for you. -Come on. 70 00:04:02,500 --> 00:04:04,110 You know you want a bite. 71 00:04:04,110 --> 00:04:07,260 Eat it. Eat it. 72 00:04:07,460 --> 00:04:10,300 Seriously, I have better-tasting food under my refrigerator. 73 00:04:14,240 --> 00:04:14,990 Hello? 74 00:04:14,990 --> 00:04:16,740 Hi, Bree. It's Amber. 75 00:04:16,740 --> 00:04:19,850 I'm sorry to bother you. -Oh, no, no bother. 76 00:04:19,850 --> 00:04:22,130 Look, I'm outside. I need to talk to you. 77 00:04:22,130 --> 00:04:25,650 No, uh, don't come over. I'll come to you. 78 00:04:26,010 --> 00:04:26,860 See you soon. 79 00:04:30,940 --> 00:04:33,050 I need to run to Lynette's for a minute. 80 00:04:33,320 --> 00:04:35,020 Do you mind waiting for dinner? 81 00:04:36,810 --> 00:04:38,740 Hurry up. I'm starved. 82 00:04:43,060 --> 00:04:46,230 So the bank says your check is gonna take 5 days to clear. 83 00:04:46,230 --> 00:04:48,140 Is there any way you can get me a cashier's check? 84 00:04:48,140 --> 00:04:50,570 I really need to pay some bills. -Absolutely. 85 00:04:50,570 --> 00:04:53,690 There's a restaurant across from the bank. 86 00:04:53,690 --> 00:04:55,400 I can meet you there tomorrow at 2:00. 87 00:04:55,670 --> 00:04:57,990 That'll be great. Thank you again, Bree. 88 00:04:58,770 --> 00:04:59,670 Bree, wait. 89 00:05:02,990 --> 00:05:05,230 I know Keith doesn't wanna meet Charlie. 90 00:05:07,110 --> 00:05:09,440 But he should at least know what his son looks like. 91 00:05:16,510 --> 00:05:18,460 I'm sure he'll appreciate that. 92 00:05:22,720 --> 00:05:25,560 So according to the donor database, 93 00:05:25,560 --> 00:05:28,860 I will be waiting three to four years. 94 00:05:29,640 --> 00:05:31,650 Where does that put me on the list? 95 00:05:31,870 --> 00:05:34,750 I mean, is there a number? -There is no number. 96 00:05:34,750 --> 00:05:36,260 It all boils down to your D.N.A. 97 00:05:36,260 --> 00:05:37,930 And how long you've been waiting. 98 00:05:39,990 --> 00:05:41,880 So, you have your beeper. 99 00:05:46,110 --> 00:05:48,270 Four years is a long time. 100 00:05:58,580 --> 00:05:59,790 Susan Bremer? 101 00:06:00,190 --> 00:06:00,780 Yeah? 102 00:06:01,570 --> 00:06:05,040 Monroe Carter. From Fairview high. 103 00:06:05,040 --> 00:06:06,880 I sat behind you in chem lab. 104 00:06:07,150 --> 00:06:08,550 I was yearbook photographer? 105 00:06:09,000 --> 00:06:11,480 Now I sell pharmaceutical supplies. 106 00:06:12,140 --> 00:06:15,540 You know, I friended you on facebook, 107 00:06:15,540 --> 00:06:16,970 like, 12 times. 108 00:06:20,190 --> 00:06:21,750 I guess I didn't get them. 109 00:06:21,750 --> 00:06:25,480 No worries. Tell me, what's new? How are you? 110 00:06:26,390 --> 00:06:28,360 I need a kidney transplant. 111 00:06:28,660 --> 00:06:31,100 I'm gonna be spending the next three to four years 112 00:06:31,100 --> 00:06:34,320 on dialysis three times a week, five hours a day. 113 00:06:36,450 --> 00:06:38,700 Wow. I-I didn't know. 114 00:06:40,910 --> 00:06:42,610 Then again, if you'd friended me... 115 00:06:42,880 --> 00:06:44,300 I'll see you at the reunion... 116 00:06:45,680 --> 00:06:47,590 If I'm still alive. 117 00:06:52,340 --> 00:06:55,200 You like? Frank gave them to me. 118 00:06:56,630 --> 00:07:00,090 They belonged to my first wife. -She's dead. 119 00:07:00,090 --> 00:07:02,470 Isn't that a little... weird? 120 00:07:02,470 --> 00:07:05,560 Hell, no. This necklace belonged to his second wife, 121 00:07:05,560 --> 00:07:07,120 and she's sitting right over there. 122 00:07:09,540 --> 00:07:10,580 That's weird. 123 00:07:10,870 --> 00:07:14,070 Well, I have to admit, you two seem very happy together. 124 00:07:14,730 --> 00:07:15,960 Tell her about Saturday. 125 00:07:16,600 --> 00:07:18,000 What about Saturday? 126 00:07:18,000 --> 00:07:20,470 Frank wants you to bring Tom and the kids back up here. 127 00:07:20,860 --> 00:07:22,560 I wanna take a family portrait. 128 00:07:22,720 --> 00:07:25,120 Family is very important to Frank. 129 00:07:25,120 --> 00:07:27,540 And since my first three families aren't speaking to me, 130 00:07:27,540 --> 00:07:28,930 I wanna get this one right, 131 00:07:29,260 --> 00:07:31,560 So I can rub it in their miserable faces. 132 00:07:33,460 --> 00:07:34,960 Oh, that's a sweet thought, 133 00:07:34,960 --> 00:07:37,180 But Saturdays are kind of crazy for us. 134 00:07:37,180 --> 00:07:39,690 Penny's got ballet, Paker's studying for the S.A.T.'s. 135 00:07:39,690 --> 00:07:41,630 Well, how about I make it worth your while? 136 00:07:43,310 --> 00:07:44,410 You're bribing me? 137 00:07:44,410 --> 00:07:46,390 Call it gas money if it'll make you feel any better. 138 00:07:46,390 --> 00:07:49,990 Will $500 do it? -I'm not taking his money. 139 00:07:51,230 --> 00:07:54,140 Frank, I-isn't it time for your heart medicine? 140 00:07:54,140 --> 00:07:55,890 Look how she takes care of me. 141 00:07:57,280 --> 00:07:59,280 Do what you have to do to make this work. 142 00:07:59,870 --> 00:08:01,620 But I'm not going over a grand. 143 00:08:06,030 --> 00:08:07,470 What are you doing? 144 00:08:07,470 --> 00:08:09,090 I just married the man. 145 00:08:09,090 --> 00:08:11,090 He's in the process of redoing his will, 146 00:08:11,100 --> 00:08:12,600 so we've gotta play ball. 147 00:08:12,820 --> 00:08:14,820 No. I am not gonna bend over backwards 148 00:08:14,820 --> 00:08:15,820 just to please that jerk. 149 00:08:15,820 --> 00:08:17,830 You're the one who married him, not me. 150 00:08:19,650 --> 00:08:22,030 I can't tell Frank no. 151 00:08:22,030 --> 00:08:23,940 But I can tell you no. 152 00:08:24,160 --> 00:08:26,390 So if you want the picture, you can come to our house. 153 00:08:26,590 --> 00:08:28,910 Fine. I'll talk to him. 154 00:08:30,720 --> 00:08:32,750 And will you stop staring at this necklace, phyllis? 155 00:08:32,750 --> 00:08:34,170 You are not getting it back! 156 00:08:38,140 --> 00:08:40,560 So the fashion show ends, and Yves Saint Laurent-- 157 00:08:40,560 --> 00:08:41,920 who doesn't swim, by the way-- 158 00:08:41,920 --> 00:08:45,200 rents a yacht for the after-party. 159 00:08:45,200 --> 00:08:47,000 And that's where I met Mick Jagger. 160 00:08:47,390 --> 00:08:48,910 Do you have any wine? 161 00:08:49,800 --> 00:08:52,580 We don't really do wine in therapy. 162 00:08:52,890 --> 00:08:54,030 Ah. Well, you should. 163 00:08:54,030 --> 00:08:55,940 A few glasses, and you'd have your patients whining 164 00:08:55,940 --> 00:08:58,210 about how daddy didn't love 'em in half the time. 165 00:08:59,910 --> 00:09:02,030 Did your father not love you? 166 00:09:03,500 --> 00:09:04,560 I was joking. 167 00:09:05,350 --> 00:09:06,770 My dad was great. 168 00:09:07,700 --> 00:09:09,020 He died when I was a kid. 169 00:09:09,180 --> 00:09:10,580 Well, that must have been hard.... 170 00:09:11,380 --> 00:09:13,250 Growing up without a male presence? 171 00:09:13,900 --> 00:09:15,670 No. She remarried. 172 00:09:18,130 --> 00:09:19,150 Oh, my god. 173 00:09:19,150 --> 00:09:21,780 I forgot to tell you the best part of the Jagger story. 174 00:09:22,220 --> 00:09:23,630 He read my palm. 175 00:09:23,630 --> 00:09:25,530 And he told me I would be going below deck 176 00:09:25,530 --> 00:09:26,700 to have sex with him. 177 00:09:27,510 --> 00:09:28,800 Not only is he a great singer, 178 00:09:28,800 --> 00:09:30,390 he's an amazing psychic. 179 00:09:31,670 --> 00:09:34,870 Gaby, why don't you like talking about your childhood? 180 00:09:36,160 --> 00:09:38,740 What's the point? The past is the past. 181 00:09:38,740 --> 00:09:41,960 Well, sometimes what happens to us in the past 182 00:09:41,960 --> 00:09:43,970 affects who we are today. 183 00:09:44,340 --> 00:09:47,540 Oh, by the way, Jagger-- big cuddler. 184 00:09:47,540 --> 00:09:51,110 Gaby, come on. We're gonna have to go deeper here. 185 00:09:51,330 --> 00:09:54,440 Well, that's the thing about me-- there is no deeper. 186 00:09:54,650 --> 00:09:56,210 Ask any of my friends. 187 00:09:56,210 --> 00:09:58,080 I'm the shallowest person they know. 188 00:09:58,640 --> 00:10:00,790 I'm just skin, a little blood, 189 00:10:00,790 --> 00:10:03,780 And stories about Keith Richards drinking out of my shoes. 190 00:10:06,660 --> 00:10:08,650 You don't have to be afraid. 191 00:10:10,010 --> 00:10:12,150 Let's talk about your childhood. 192 00:10:19,460 --> 00:10:21,000 I love therapy. 193 00:10:21,210 --> 00:10:23,400 Really? -Yeah. It's like a talk show, 194 00:10:23,400 --> 00:10:25,550 where I'm the guest and the only topic is me. 195 00:10:26,210 --> 00:10:27,620 So it's helping? 196 00:10:27,620 --> 00:10:29,490 You talked to her about the doll? 197 00:10:29,490 --> 00:10:32,340 That is confidential. First rule of therapy. 198 00:10:33,440 --> 00:10:34,920 Actually, first rule of therapy is no wine, 199 00:10:34,920 --> 00:10:36,110 But I'm gonna change that. 200 00:10:37,020 --> 00:10:39,620 I'm so glad this is working. I've been worried about you. 201 00:10:40,060 --> 00:10:41,890 It's exactly what I needed. 202 00:10:41,890 --> 00:10:44,240 In fact, I'm gonna be going three times a week-- 203 00:10:44,240 --> 00:10:46,290 Mondays, thursdays, and fridays. 204 00:10:46,290 --> 00:10:48,930 Wow, that's a lot. -Well, it was your idea. 205 00:10:49,790 --> 00:10:51,600 Oh, by the way, 206 00:10:51,600 --> 00:10:54,130 You're gonna have to take over my carpools on Mondays. 207 00:10:54,130 --> 00:10:55,370 That's okay, right? 208 00:10:55,880 --> 00:10:58,020 Sure. I guess I could move some things around. 209 00:10:59,730 --> 00:11:02,210 Oh! And no golf on Thursdays, 210 00:11:02,210 --> 00:11:04,320 Because you'll have to take Juanita to ballet. 211 00:11:05,180 --> 00:11:07,090 Gaby, I do business on the links. 212 00:11:07,330 --> 00:11:09,210 Do you want me to get better or not? 213 00:11:10,380 --> 00:11:11,240 Okay. 214 00:11:12,260 --> 00:11:14,620 Okay. I will cancel golf. 215 00:11:16,310 --> 00:11:18,880 Oh, and on Friday, I have a gynecologist appointment. 216 00:11:18,880 --> 00:11:19,650 Gaby! 217 00:11:20,100 --> 00:11:21,550 That I need you to cancel. 218 00:11:24,450 --> 00:11:25,920 Wouldn't that be great, though? 219 00:11:36,080 --> 00:11:37,750 I see you brought Charlie. 220 00:11:37,970 --> 00:11:39,780 Well, you know, I don't have anyone to watch him. 221 00:11:40,570 --> 00:11:43,990 I have your cashier's check. -Thank you again, Bree. 222 00:11:44,460 --> 00:11:46,010 Honey, let's go. 223 00:11:46,010 --> 00:11:48,130 No. I haven't finished my pizza. 224 00:11:48,370 --> 00:11:50,290 Let's go. -No! 225 00:11:51,770 --> 00:11:53,260 Listen, Bree, do you mind keeping an eye on him? 226 00:11:53,260 --> 00:11:54,560 The bank is right across the way. 227 00:11:54,560 --> 00:11:56,210 I'll only be ten minutes. -I don't know. I-I-- 228 00:11:56,210 --> 00:11:58,600 Just order some pizza. It'll be on me. 229 00:12:04,690 --> 00:12:06,540 So, Charlie... 230 00:12:06,540 --> 00:12:08,420 I'm gonna play games. 231 00:12:10,240 --> 00:12:11,480 Right. 232 00:12:11,480 --> 00:12:13,370 Much better than conversation. 233 00:12:16,580 --> 00:12:19,050 Oh. Mr. Lynwood. -Susan. 234 00:12:19,480 --> 00:12:20,670 My beeper went off. Does that mean-- 235 00:12:20,740 --> 00:12:22,460 yes, we found you a donor. 236 00:12:24,240 --> 00:12:27,040 Oh, but how? You said it would probably take years. 237 00:12:27,040 --> 00:12:29,830 The rules change if someone wants to donate a kidney 238 00:12:29,830 --> 00:12:31,700 to a specific individual. 239 00:12:32,070 --> 00:12:34,760 Wait. Uh... this is someone I know? 240 00:12:34,760 --> 00:12:35,830 Apparently. 241 00:12:36,040 --> 00:12:38,400 He's in my office right now signing the paperwork. 242 00:12:38,560 --> 00:12:39,630 It's a he? 243 00:12:40,690 --> 00:12:42,730 I'm getting a man kidney? 244 00:12:44,870 --> 00:12:46,480 Not that I'm complaining. 245 00:12:51,340 --> 00:12:52,950 Oh, my god. 246 00:12:53,660 --> 00:12:54,830 Hey, susan. 247 00:12:55,190 --> 00:12:58,260 Monroe. You're my donor? 248 00:12:58,260 --> 00:13:01,970 Yeah. Turns out I'm a match. What are the odds? 249 00:13:03,170 --> 00:13:04,660 I don't know what to say. 250 00:13:04,660 --> 00:13:05,910 Well, I'm giving you a vital organ. 251 00:13:05,910 --> 00:13:07,510 How about "Thank you"? 252 00:13:10,050 --> 00:13:11,390 Why would you do this? 253 00:13:11,390 --> 00:13:13,980 We haven't seen each other in years, and... 254 00:13:14,680 --> 00:13:16,410 I barely remembered you. 255 00:13:16,410 --> 00:13:17,890 I remembered you. 256 00:13:19,040 --> 00:13:21,310 You were really wonderful to me in high school. 257 00:13:21,650 --> 00:13:22,980 And you're in trouble, 258 00:13:22,980 --> 00:13:24,600 and I wanna help. 259 00:13:27,120 --> 00:13:30,320 Well... thank you. 260 00:13:30,320 --> 00:13:32,160 So what's a guy gotta do to get a hug? 261 00:13:32,160 --> 00:13:33,340 Give you a lung? 262 00:13:33,340 --> 00:13:35,700 Oh, come here, you! 263 00:13:37,720 --> 00:13:40,350 Oh, please know you've made me very happy. 264 00:13:40,880 --> 00:13:42,820 I'm so glad. 265 00:13:54,240 --> 00:13:55,810 Busted. 266 00:13:56,490 --> 00:13:58,630 I'm on my way to Mrs. Goodman's place to finish that job, 267 00:13:58,630 --> 00:13:59,770 and what do I see? 268 00:13:59,770 --> 00:14:02,120 Your car, parked in front of a pizza joint. 269 00:14:02,120 --> 00:14:03,360 Yeah, about that-- 270 00:14:03,360 --> 00:14:06,060 Admit it. You're hooked. 271 00:14:06,060 --> 00:14:09,140 What are you, a deep-dish girl? Thin crust? 272 00:14:10,670 --> 00:14:13,680 Yep. You got me. I am a closet pizza lover. 273 00:14:13,680 --> 00:14:15,680 Mystery solved. You can go to your job now. 274 00:14:16,470 --> 00:14:18,070 I need more quarters. 275 00:14:20,150 --> 00:14:23,740 Who's this? What do you got, some secret boyfriend? 276 00:14:24,620 --> 00:14:26,100 This is Charlie. 277 00:14:26,100 --> 00:14:28,880 I'm, watching him for a friend of mine. 278 00:14:28,880 --> 00:14:30,760 I'm sorry, Charlie. I don't have any more change. 279 00:14:30,760 --> 00:14:33,790 Now, could you excuse us? -You got quarters? 280 00:14:35,070 --> 00:14:36,240 I got some. 281 00:14:38,690 --> 00:14:39,470 Come on. 282 00:14:40,980 --> 00:14:42,270 What about Mrs. Goodman? 283 00:14:42,270 --> 00:14:44,300 She's lived without a screen door for 30 years. 284 00:14:44,300 --> 00:14:45,960 She can wait another half hour. 285 00:14:45,960 --> 00:14:48,130 All right. Let's see what you got. 286 00:14:50,600 --> 00:14:52,510 I'm gonna show you something. This is a secret, all right? 287 00:14:52,510 --> 00:14:55,800 But this is just between you and me. Hand... 288 00:14:56,320 --> 00:14:58,090 In the cookie jar. Bang. Let's see it. 289 00:14:59,730 --> 00:15:01,620 Hey! High five. 290 00:15:01,620 --> 00:15:03,900 That was a good one. Let's see it again. One more. 291 00:15:04,940 --> 00:15:07,900 Step-back jumper fadeaway. 292 00:15:07,940 --> 00:15:10,840 Nice one. 293 00:15:12,880 --> 00:15:15,430 Are you kiddin' me? One more, 294 00:15:15,430 --> 00:15:18,210 I'm calling the NBA. 295 00:15:21,160 --> 00:15:22,850 That was awesome. 296 00:15:22,900 --> 00:15:24,550 Did you see that? Three in a row. 297 00:15:24,580 --> 00:15:27,170 I certainly did. It was wonderful. 298 00:15:27,230 --> 00:15:29,680 Charlie, I gotta take off. Nice meeting you. 299 00:15:29,730 --> 00:15:31,120 See you later. 300 00:15:34,730 --> 00:15:37,250 Remember me when you're on the Lakers. 301 00:15:49,020 --> 00:15:50,350 They're here! 302 00:15:50,430 --> 00:15:54,330 Frank drives a Bentley. 303 00:15:54,380 --> 00:15:56,140 Of course he does. 304 00:15:58,560 --> 00:16:01,480 Why are we taking this stupid picture? 305 00:16:01,500 --> 00:16:02,920 I mean, we barely even know the guy. 306 00:16:02,970 --> 00:16:04,700 We're doing it for your grandma. 307 00:16:04,720 --> 00:16:07,390 And the lovely man she just married. 308 00:16:07,440 --> 00:16:09,760 Hello! Welcome! 309 00:16:09,800 --> 00:16:12,400 Hello, everybody! -Hey, grandma. 310 00:16:12,440 --> 00:16:15,390 So, this really is where they live. 311 00:16:15,440 --> 00:16:16,840 I thought you were kiddin'. 312 00:16:20,120 --> 00:16:21,850 How was the drive over, Frank? 313 00:16:21,880 --> 00:16:23,880 It took forever. 314 00:16:23,930 --> 00:16:26,270 We got behind this Asian woman driver-- 315 00:16:26,270 --> 00:16:29,230 Slow as soy sauce going uphill in winter. 316 00:16:30,970 --> 00:16:34,460 Okay. Small talk's over. Let's take the picture. 317 00:16:34,540 --> 00:16:36,080 We were all thinking we'd sit over here. 318 00:16:36,120 --> 00:16:39,760 No, I don't wanna see your crappy kitchen in the background there. 319 00:16:39,760 --> 00:16:42,990 Let's move this sofa over there. I want it to be real homey. 320 00:16:43,000 --> 00:16:46,120 Cagney and Lacey, grab this end of the couch. 321 00:16:46,170 --> 00:16:48,510 What are you doing? 322 00:16:48,540 --> 00:16:51,960 You can't just walk into people's houses 323 00:16:51,960 --> 00:16:53,400 and move furniture around. 324 00:16:53,450 --> 00:16:55,260 When it looks like this, you can. 325 00:16:55,260 --> 00:16:57,790 Uh--no, no, no. Put it back. 326 00:16:57,840 --> 00:17:01,070 It's bad enough you make me drive all the way out here 327 00:17:01,120 --> 00:17:02,900 to east podunk. Well, bull! 328 00:17:02,930 --> 00:17:05,200 I want my picture, my way! 329 00:17:08,830 --> 00:17:10,240 Hey! 330 00:17:14,850 --> 00:17:16,560 Whatever you say. 331 00:17:17,840 --> 00:17:20,770 Frank, that's too heavy. You're all red. 332 00:17:20,800 --> 00:17:23,790 Well, that's 'cause the girls here were not much help. 333 00:17:23,810 --> 00:17:27,600 Okay, everyone. Come and take your place around... 334 00:17:27,630 --> 00:17:29,360 Grandpa Frank. 335 00:17:31,750 --> 00:17:33,520 Okay. 336 00:17:33,570 --> 00:17:35,480 Here we go. 337 00:17:37,610 --> 00:17:40,970 Everybody smile and say "Bentley." 338 00:17:41,690 --> 00:17:43,080 Bentley. 339 00:17:44,380 --> 00:17:46,490 Okay. Nobody move. I wanna check that it's good. 340 00:17:46,520 --> 00:17:50,590 Hang on. 341 00:17:50,620 --> 00:17:53,160 We have to do it again. Frank, your eyes are closed. 342 00:17:53,180 --> 00:17:56,170 Frank? 343 00:17:56,230 --> 00:17:58,350 Frank? 344 00:18:00,540 --> 00:18:01,820 Oh, no. 345 00:18:01,890 --> 00:18:03,070 What's wrong? 346 00:18:03,130 --> 00:18:04,860 He's dead. 347 00:18:07,080 --> 00:18:09,530 Of course he is. 348 00:18:14,000 --> 00:18:15,460 There's no pulse. 349 00:18:15,500 --> 00:18:17,660 No pulse. He's definitely dead. 350 00:18:18,100 --> 00:18:21,110 Is his ghost gonna be trapped in our house? 351 00:18:21,190 --> 00:18:22,920 Is he gonna haunt us? 352 00:18:23,000 --> 00:18:25,140 No, honey. Of course not. 353 00:18:28,000 --> 00:18:30,410 Gross. A dead guy's on our couch. 354 00:18:30,410 --> 00:18:31,400 And I'm having friends over. 355 00:18:31,450 --> 00:18:32,950 How long till he starts to smell? 356 00:18:33,020 --> 00:18:35,950 Kids, go upstairs. There's nothing to see here. 357 00:18:35,980 --> 00:18:38,150 Whoa. What are you talking about? There's a dead body. 358 00:18:38,200 --> 00:18:39,910 That's totally something to see. 359 00:18:39,960 --> 00:18:43,470 Okay, kids. Come on. Let's go. Upstairs. 360 00:18:43,510 --> 00:18:44,830 Come on. 361 00:18:51,690 --> 00:18:53,510 Mom, I'm so sorry. 362 00:18:54,970 --> 00:18:58,810 I can't believe he's gone. Just like that. 363 00:18:59,800 --> 00:19:01,730 I know. I know. 364 00:19:02,700 --> 00:19:04,860 What are you doing? 365 00:19:04,880 --> 00:19:06,680 Uh, I'm calling the police 366 00:19:06,700 --> 00:19:08,730 so they can get a coroner over here. 367 00:19:08,800 --> 00:19:11,470 Hang on. You can't call them yet. 368 00:19:11,500 --> 00:19:13,310 Why not? 369 00:19:13,340 --> 00:19:15,200 That new will I told you about-- 370 00:19:15,240 --> 00:19:17,230 The one leaving everything to me? 371 00:19:17,250 --> 00:19:20,510 It doesn't go into effect until tomorrow. 372 00:19:25,730 --> 00:19:27,040 Oh, no. 373 00:19:27,060 --> 00:19:28,170 No, no. 374 00:19:28,210 --> 00:19:30,730 You want me to keep him here? 375 00:19:30,770 --> 00:19:32,780 Like that? All night? 376 00:19:32,810 --> 00:19:34,430 If we call the coroner now, 377 00:19:34,480 --> 00:19:36,510 I get nothing. 378 00:19:36,540 --> 00:19:40,310 If we call in the morning... millions. 379 00:19:40,350 --> 00:19:43,960 I didn't want Frank in my house when he was alive. 380 00:19:43,990 --> 00:19:46,030 Now you want me to hang out with his corpse? 381 00:19:46,060 --> 00:19:48,070 Well, then throw a sheet over him 382 00:19:48,090 --> 00:19:49,820 and spray a little air freshener. 383 00:19:49,830 --> 00:19:51,120 You won't even notice. 384 00:19:51,120 --> 00:19:52,830 Frank wanted me to have that money. 385 00:19:52,860 --> 00:19:54,940 No! I-it's too weird! 386 00:19:55,000 --> 00:19:58,870 You wouldn't have to take care of me anymore. 387 00:20:00,070 --> 00:20:03,610 In fact, I could even take care of you. 388 00:20:04,890 --> 00:20:07,720 College tuition? Braces? 389 00:20:09,410 --> 00:20:11,570 It would make me feel so good 390 00:20:11,640 --> 00:20:14,180 to be able to help you for a change. 391 00:20:21,540 --> 00:20:24,440 It's been a long time, son. 392 00:20:24,500 --> 00:20:26,660 Yeah, I guess. 393 00:20:26,690 --> 00:20:28,600 How's it going? 394 00:20:28,630 --> 00:20:30,580 I couldn't be better. 395 00:20:30,610 --> 00:20:33,910 What can I do for ya? Wait, wait, wait. 396 00:20:33,930 --> 00:20:37,140 Let me guess. You want money. 397 00:20:37,190 --> 00:20:41,560 I nailed it, didn't I? But you can see, 398 00:20:41,580 --> 00:20:44,630 a lot of other people-- they... they got here first. 399 00:20:44,660 --> 00:20:47,070 Well, sorry to hear that. 400 00:20:48,090 --> 00:20:52,240 Who cares? It's time to downsize, minimize my carbon footprint. 401 00:20:53,850 --> 00:20:55,240 You feeling okay, buddy? 402 00:20:55,260 --> 00:20:56,830 I feel great. 403 00:20:56,860 --> 00:20:58,920 Sounds like you're the one having problems. 404 00:20:58,940 --> 00:21:03,440 Well, Susan and I are going through a rough time, 405 00:21:03,470 --> 00:21:05,120 like a lot of people. 406 00:21:05,170 --> 00:21:07,470 So how screwed are you? 407 00:21:08,140 --> 00:21:10,640 We had to rent out our house... 408 00:21:11,600 --> 00:21:13,570 to your father, in fact. 409 00:21:13,570 --> 00:21:17,240 My father's in prison. 410 00:21:17,280 --> 00:21:18,930 He's out. 411 00:21:18,990 --> 00:21:21,010 You didn't know? 412 00:21:22,850 --> 00:21:24,460 No. 413 00:21:29,980 --> 00:21:32,630 You sure you're okay? -I just can't believe 414 00:21:32,660 --> 00:21:35,770 that bastard gets to walk free after everything that he did! 415 00:21:35,820 --> 00:21:37,710 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 416 00:21:37,710 --> 00:21:38,760 It's okay. Just... 417 00:21:38,780 --> 00:21:43,020 Could you leave? I need to be alone. Just... 418 00:22:00,870 --> 00:22:02,750 Tom... 419 00:22:04,050 --> 00:22:05,400 You never sneak up behind someone 420 00:22:05,450 --> 00:22:07,110 when they're staring at a dead person! 421 00:22:09,850 --> 00:22:13,310 I'm sorry. It's just... your scream... 422 00:22:13,340 --> 00:22:16,630 it was like all the testosterone left your body at once. 423 00:22:16,670 --> 00:22:18,920 This whole thing creeps me out. 424 00:22:20,920 --> 00:22:22,760 It's just... 425 00:22:22,830 --> 00:22:24,490 a body. 426 00:22:24,520 --> 00:22:27,630 How do you become this guy? 427 00:22:27,710 --> 00:22:30,040 9 kids, 14 grandchildren, 428 00:22:30,090 --> 00:22:31,750 and you never talk to any of them. 429 00:22:31,800 --> 00:22:34,070 That's the tricky thing about money. 430 00:22:35,510 --> 00:22:37,320 Changes people. 431 00:22:38,670 --> 00:22:40,920 Changes relationships. 432 00:22:41,020 --> 00:22:42,540 It sure does. 433 00:22:42,570 --> 00:22:45,960 And after you're dead, what's it all mean? 434 00:22:53,470 --> 00:22:55,900 Not funny. 435 00:22:59,630 --> 00:23:01,630 Hello. 436 00:23:01,670 --> 00:23:04,180 Hi. This is Maria. I'm just calling to confirm 437 00:23:04,210 --> 00:23:06,740 Gabrielle Solis for her 1:00 appointment. 438 00:23:06,770 --> 00:23:08,530 Yep. She's on her way. 439 00:23:08,600 --> 00:23:10,790 Terrific. You wouldn't happen to know 440 00:23:10,820 --> 00:23:12,770 what kind of treatment she wants today, do you? 441 00:23:12,800 --> 00:23:14,280 I don't know. 442 00:23:14,310 --> 00:23:16,510 Whatever you've been doing seems to be working. 443 00:23:16,560 --> 00:23:18,900 Well, on Monday she got the seaweed wrap, 444 00:23:18,930 --> 00:23:21,890 wednesday the hot stone massage. We just want to make sure 445 00:23:21,930 --> 00:23:24,740 she takes full advantage of our entire spa menu. 446 00:23:24,770 --> 00:23:29,220 Oh, she is taking full advantage, all right. 447 00:23:34,330 --> 00:23:36,760 Oh, good, Sandro. There you are. 448 00:23:36,810 --> 00:23:38,820 I think we should start on my shoulders today. 449 00:23:39,960 --> 00:23:43,890 That's good. 450 00:23:43,960 --> 00:23:47,130 Maybe a little lighter on the pressure. 451 00:23:48,170 --> 00:23:50,290 No, no. Lighter. 452 00:23:50,330 --> 00:23:53,350 Okay, maybe let's not do the shoulders. 453 00:23:53,400 --> 00:23:56,240 Okay. How about the glutes? 454 00:23:57,860 --> 00:24:00,880 Carlos? What are you doing here? 455 00:24:00,940 --> 00:24:03,170 What are you doing here? You're supposed to be in therapy. 456 00:24:03,220 --> 00:24:05,670 This is therapy! Didn't you see the sign? 457 00:24:05,700 --> 00:24:07,730 "Massage therapy," "Aromatherapy." 458 00:24:07,780 --> 00:24:09,450 I talked to Dr. Wyner. She said that 459 00:24:09,480 --> 00:24:12,190 you haven't been back since the first session. Why not? 460 00:24:12,230 --> 00:24:15,180 Well... I just don't think I really need it. 461 00:24:15,260 --> 00:24:17,720 I mean, this is really helping. 462 00:24:17,750 --> 00:24:20,380 No. This is ignoring the problem. 463 00:24:20,440 --> 00:24:23,100 You know, the way you say "Problem," 464 00:24:23,150 --> 00:24:25,830 you make it seem a whole lot worse than it actually is. 465 00:24:25,860 --> 00:24:28,990 Gaby, you almost got us killed pulling a doll out of the car. 466 00:24:31,490 --> 00:24:34,790 Fine. If it'll get you off my ass, 467 00:24:34,810 --> 00:24:36,650 I'll make an appointment for next week. 468 00:24:38,010 --> 00:24:39,870 Now get your clothes on. We're leaving. 469 00:24:39,920 --> 00:24:41,800 God, now I'm so tense. 470 00:24:42,970 --> 00:24:45,150 I'll give you 100 bucks 471 00:24:45,160 --> 00:24:48,230 if you work on my shoulders for ten minutes. 472 00:24:48,270 --> 00:24:50,670 That's for free. Let's go. 473 00:24:51,770 --> 00:24:57,720 He came downstairs just after midnight to watch some tv, 474 00:24:57,770 --> 00:25:00,090 and we didn't find him until this morning. 475 00:25:00,120 --> 00:25:01,470 Well, in that case, 476 00:25:01,520 --> 00:25:03,680 I'll just put down time of death around 3:00 A.M. 477 00:25:03,710 --> 00:25:04,800 Would you like us 478 00:25:04,840 --> 00:25:07,210 to bring the body directly to the funeral home? 479 00:25:07,260 --> 00:25:08,320 Yes, thank you. 480 00:25:08,350 --> 00:25:10,160 Again, ma'am, I'm sorry for your loss. 481 00:25:14,920 --> 00:25:17,680 Oh, my god. I'm rich! 482 00:25:18,540 --> 00:25:20,800 Again, ma'am, I'm sorry for your loss. 483 00:25:21,510 --> 00:25:22,470 Oh, I know. 484 00:25:22,520 --> 00:25:25,050 I spent some of the best weeks of my life with Frank. 485 00:25:25,090 --> 00:25:27,720 But he's gone, there's nothing we can do about it, 486 00:25:27,740 --> 00:25:31,140 and I am a millionaire. 487 00:25:31,210 --> 00:25:33,290 Good. You can buy me a new couch. 488 00:25:33,320 --> 00:25:35,730 I'll buy you whatever you want. -Oh, I was kidding. 489 00:25:35,760 --> 00:25:37,570 Well, I wasn't. What do you need? Anyone. 490 00:25:37,690 --> 00:25:39,860 I need a laptop for school. 491 00:25:39,910 --> 00:25:41,730 Done. -Can I have a motorcycle? 492 00:25:41,770 --> 00:25:45,270 For school? -Kids, knock it off. 493 00:25:45,290 --> 00:25:47,210 Frank's body's not even in the van yet. 494 00:25:47,290 --> 00:25:49,910 Actually, it is. 495 00:25:49,940 --> 00:25:53,270 I don't care. We're not talking about money right now. 496 00:25:53,320 --> 00:25:55,700 A man died-- not a bank account--a man. 497 00:25:55,720 --> 00:25:58,440 Let's show a little respect. 498 00:26:02,330 --> 00:26:05,720 We should probably figure out what to do about that Bentley. 499 00:26:17,390 --> 00:26:18,350 Zach? 500 00:26:19,540 --> 00:26:20,720 Anybody here? 501 00:26:21,570 --> 00:26:24,220 Zach. Zach, it's me! 502 00:26:26,650 --> 00:26:28,940 Sorry. It's... 503 00:26:28,960 --> 00:26:30,860 It's a rough neighborhood. 504 00:26:30,890 --> 00:26:32,430 You know how it is. 505 00:26:33,240 --> 00:26:35,990 So... two visits in one year. 506 00:26:36,010 --> 00:26:37,340 What's up? 507 00:26:37,360 --> 00:26:40,870 Hey, would you mind, uh, sitting down? We need to talk. 508 00:26:40,890 --> 00:26:42,330 Do we? 509 00:26:42,360 --> 00:26:45,160 Sure... just... a minute. 510 00:26:46,500 --> 00:26:49,180 Who you looking for, Zach? Your father? 511 00:26:50,250 --> 00:26:51,900 Paul came to see me. 512 00:26:52,680 --> 00:26:54,710 He thinks you shot him. That true? 513 00:27:01,300 --> 00:27:03,930 Okay. I shot him. 514 00:27:04,600 --> 00:27:07,830 He ruined my life, but he gets to start his over. 515 00:27:07,860 --> 00:27:09,490 It didn't seem right. 516 00:27:11,030 --> 00:27:11,800 Oh, god. 517 00:27:11,850 --> 00:27:13,700 It was easy. I practiced it 518 00:27:13,720 --> 00:27:18,380 in my head over and over again, and then... bam! Showtime. 519 00:27:19,210 --> 00:27:20,580 But then I got all paranoid 520 00:27:20,610 --> 00:27:22,160 and I dumped the stupid gun at Bree's. 521 00:27:22,160 --> 00:27:22,880 I mean, I don't--I don't 522 00:27:22,930 --> 00:27:24,650 know what I was thinking with that one. 523 00:27:24,650 --> 00:27:25,570 I wasn't thinking. 524 00:27:27,670 --> 00:27:29,540 Yeah. That's the problem with being high. 525 00:27:29,600 --> 00:27:30,940 You do things without thinking. 526 00:27:30,950 --> 00:27:33,420 What? I'm not using drugs. 527 00:27:37,190 --> 00:27:39,770 Zach. I've been there. 528 00:27:41,110 --> 00:27:44,760 You need help. Now we got to get you into rehab. 529 00:27:44,810 --> 00:27:46,280 You want to send me to rehab? 530 00:27:46,280 --> 00:27:47,900 So what, so my father can come 531 00:27:47,910 --> 00:27:49,830 and find me and take me to prison? 532 00:27:49,850 --> 00:27:51,830 No way. -I just want to get you some help. 533 00:27:51,880 --> 00:27:53,780 It's too late for you to pretend to be my father. 534 00:27:53,800 --> 00:27:55,820 You're right. But I still care. 535 00:27:55,840 --> 00:27:58,170 Then why did you let me go in the first place? 536 00:27:58,220 --> 00:28:00,280 You're the one who let me get raised by that monster. 537 00:28:00,300 --> 00:28:01,420 No, that's not how things happened. 538 00:28:01,440 --> 00:28:03,750 I don't care. I don't care. -Let me help you-- 539 00:28:03,770 --> 00:28:05,690 Just get out my house, all right? 540 00:28:05,770 --> 00:28:07,690 Just get out of my house! 541 00:28:22,750 --> 00:28:25,340 It's really nice of you to have me over. 542 00:28:25,390 --> 00:28:27,750 Are you kidding? I am gonna be spending the rest 543 00:28:27,780 --> 00:28:30,870 of my life thinking of ways to thank you. But as a start... 544 00:28:30,880 --> 00:28:31,940 Oh. Really? 545 00:28:31,990 --> 00:28:35,110 Oh, come on. All right, let's... 546 00:28:38,740 --> 00:28:41,120 That is so sweet. 547 00:28:41,170 --> 00:28:42,170 A crystal heart. 548 00:28:42,200 --> 00:28:45,350 I looked for a crystal kidney-- surprisingly hard to find. 549 00:28:45,420 --> 00:28:46,700 You know, in high school 550 00:28:46,700 --> 00:28:48,170 I always dreamt you'd give me your heart. 551 00:28:52,140 --> 00:28:53,910 You know, speaking of high school, 552 00:28:53,960 --> 00:28:55,900 I, uh, have a present for you, too. 553 00:28:55,920 --> 00:28:59,750 In addition to the one that's being ripped out of your body? 554 00:29:01,400 --> 00:29:04,340 I'm sorry. That-- that was a little too vivid. 555 00:29:04,380 --> 00:29:05,400 No, that's all right. 556 00:29:05,420 --> 00:29:08,810 Here you go. 557 00:29:08,870 --> 00:29:11,150 Oh... what is this? 558 00:29:11,210 --> 00:29:14,700 It's just some memorabilia that I'd thought you'd enjoy. 559 00:29:14,750 --> 00:29:16,120 Some photos I took that 560 00:29:16,120 --> 00:29:17,720 I didn't make the cut for the yearbook. 561 00:29:19,710 --> 00:29:21,690 Oh, my god. 562 00:29:21,720 --> 00:29:24,680 There I am on the field hockey team... 563 00:29:24,730 --> 00:29:27,020 and in "Pippin." 564 00:29:27,080 --> 00:29:29,800 These are great. Who else do you have in here? 565 00:29:29,840 --> 00:29:32,440 Oh, there's me on the debate club... 566 00:29:32,490 --> 00:29:35,470 and me at the spring formal... 567 00:29:35,500 --> 00:29:38,460 me in a bathing suit... 568 00:29:38,510 --> 00:29:41,050 taken through a fence. 569 00:29:41,120 --> 00:29:42,310 Not easy to get. 570 00:29:42,350 --> 00:29:45,230 Those bushes around your yard were really thick. 571 00:29:49,490 --> 00:29:53,310 Is this one of my old English papers? 572 00:29:53,370 --> 00:29:57,150 Yeah. You threw it away, and I fished it out of the garbage. 573 00:29:57,180 --> 00:30:00,490 That's also where I found this. 574 00:30:01,820 --> 00:30:03,070 Here. 575 00:30:05,440 --> 00:30:07,050 My retainer? 576 00:30:07,080 --> 00:30:09,880 I would have returned it, but I was too scared to talk to you. 577 00:30:09,930 --> 00:30:12,040 Isn't it funny how we're talking now? 578 00:30:12,060 --> 00:30:13,740 Yeah, really funny. 579 00:30:13,770 --> 00:30:17,080 And now... 580 00:30:17,980 --> 00:30:19,310 we're gonna be bonded... 581 00:30:19,340 --> 00:30:21,520 you know... forever. 582 00:30:21,550 --> 00:30:25,580 You know, if you told me back in high school that one day 583 00:30:25,580 --> 00:30:28,220 my kidney would be cleansing Susan Bremer's blood, 584 00:30:28,250 --> 00:30:30,970 I would have been the happiest guy on earth. 585 00:30:33,370 --> 00:30:35,950 Well, I'm glad I could make that happen for you. 586 00:30:42,820 --> 00:30:47,040 Oh, my. -Here 587 00:30:47,040 --> 00:30:49,410 Why don't you go see what's shaking at the malt shop? 588 00:30:49,410 --> 00:30:51,730 Thanks, grandma. 589 00:30:51,730 --> 00:30:54,440 Hey. What's all this? 590 00:30:55,070 --> 00:30:57,960 A little thank you for all the help you've been 591 00:30:57,960 --> 00:31:00,780 the last few days. Open it, open it. 592 00:31:02,940 --> 00:31:05,780 Wow, it's beautiful. 593 00:31:06,010 --> 00:31:08,910 2200 bucks. Didn't bat an eye. 594 00:31:09,910 --> 00:31:11,200 That's a lot of money. 595 00:31:11,200 --> 00:31:13,340 Oh, there's more where that came from. 596 00:31:13,580 --> 00:31:16,800 Hey, why don't you and the whole fam-damily 597 00:31:16,800 --> 00:31:18,910 come to my house for dinner sunday night? 598 00:31:20,110 --> 00:31:21,740 I thought you were coming here sunday night. 599 00:31:21,740 --> 00:31:23,750 I was gonna send one of the kids to pick you up. 600 00:31:24,000 --> 00:31:26,610 Nah. I think it's better you come to me. 601 00:31:26,610 --> 00:31:28,320 Oh, but sunday's a school night, and Tom's got 602 00:31:28,320 --> 00:31:30,990 an early meeting monday morning. How about saturday? 603 00:31:31,750 --> 00:31:34,090 Sunday. 604 00:31:34,640 --> 00:31:35,890 Oh, heads up-- 605 00:31:36,120 --> 00:31:38,760 Dinners at the center are fancy. You'll have to squeeze 606 00:31:38,760 --> 00:31:41,550 those boys of yours into some jackets and ties. 607 00:31:41,550 --> 00:31:44,410 But, mom... mom... mom! 608 00:31:44,690 --> 00:31:48,140 Are you not listening? It's not gonna work for us. 609 00:31:48,320 --> 00:31:51,340 I would think you would want to make it work, Lynette... 610 00:31:51,340 --> 00:31:53,770 given everything I'm gonna be doing for the family. 611 00:31:56,000 --> 00:31:58,290 Are you blackmailing me? 612 00:31:58,290 --> 00:32:01,980 No! I'm inviting you to dinner. 613 00:32:02,250 --> 00:32:06,530 If you can't make it, I can ask one of your sisters. 614 00:32:13,210 --> 00:32:16,960 No, no, no, no, no. No, cover your man. Come on. 615 00:32:23,950 --> 00:32:25,680 Hey, babe. Game's almost over. 616 00:32:26,620 --> 00:32:28,140 Are you kidding me? 617 00:32:39,610 --> 00:32:40,710 You okay? 618 00:32:43,650 --> 00:32:46,490 I'm sorry. I should have given this to you before. 619 00:32:50,940 --> 00:32:52,440 Why are you giving me a picture 620 00:32:52,440 --> 00:32:54,820 of the kid from the pizza place? 621 00:32:56,540 --> 00:32:58,590 He's your son. 622 00:33:05,130 --> 00:33:06,390 I still can't get over this. 623 00:33:06,390 --> 00:33:08,820 You run into some random classmate from high school, 624 00:33:08,820 --> 00:33:10,490 and he's gonna end up saving your life? 625 00:33:10,490 --> 00:33:11,730 Here's the part I can't get over. 626 00:33:11,730 --> 00:33:13,540 You never put out for this guy? 627 00:33:13,540 --> 00:33:17,720 No. No, I barely remember him. Monroe is just doing 628 00:33:17,720 --> 00:33:21,820 this incredibly selfless act of charity. It's inspiring. 629 00:33:22,180 --> 00:33:23,560 What's this? 630 00:33:23,920 --> 00:33:26,050 Uh... n-nothing. Just put that away. 631 00:33:26,050 --> 00:33:28,730 It's got your name on the cover in glitter. 632 00:33:28,730 --> 00:33:32,110 No, it's just a gift from Monroe. Can I please have that? 633 00:33:35,040 --> 00:33:36,760 Oh, my god. 634 00:33:36,760 --> 00:33:40,760 Yeah. You used to be cute. What happened? 635 00:33:40,760 --> 00:33:43,870 No, there's, like, a million pictures of you in here. 636 00:33:43,870 --> 00:33:46,230 I guess he had a little crush on me. 637 00:33:46,230 --> 00:33:49,940 Crush? No, Susan. This Monroe guy's obsessed with you. 638 00:33:49,940 --> 00:33:51,120 This is a shrine. 639 00:33:51,120 --> 00:33:53,200 It is not. -It is. I know. 640 00:33:53,200 --> 00:33:54,700 I've made them. That's why I'm not allowed 641 00:33:54,700 --> 00:33:56,310 to mail things to Ryan Seacrest anymore. 642 00:33:56,310 --> 00:33:58,310 It's creepy. It's like the part of the movie 643 00:33:58,310 --> 00:34:00,520 when they go to the guy's basement and find the candles 644 00:34:00,520 --> 00:34:02,570 in front of the picture of the woman he's gonna kill. 645 00:34:02,570 --> 00:34:06,170 You know... those guys are often misunderstood. 646 00:34:06,170 --> 00:34:07,970 And you're gonna take a kidney from this man? 647 00:34:07,970 --> 00:34:09,080 Okay, I admit, 648 00:34:09,080 --> 00:34:14,510 I-I'm a little concerned, and, yes, he may be 5% stalker. 649 00:34:14,770 --> 00:34:16,470 Is this a lock of your hair? 650 00:34:16,970 --> 00:34:18,760 10% stalker. 651 00:34:19,370 --> 00:34:24,660 But if I don't take his kidney, I could wait another six years. 652 00:34:24,660 --> 00:34:25,970 Why shouldn't I do it? 653 00:34:25,970 --> 00:34:28,220 Because you'll be forever connected to him. 654 00:34:28,220 --> 00:34:29,860 You'll never get rid of him. 655 00:34:29,860 --> 00:34:30,840 And I have a feeling 656 00:34:30,840 --> 00:34:34,790 That's not the only organ he wants to... share with you. 657 00:34:38,010 --> 00:34:40,560 Carlos, can you feel my forehead? -No. 658 00:34:40,560 --> 00:34:42,290 I think I have a fever. -You're fine. 659 00:34:42,290 --> 00:34:45,250 You didn't even feel! -'cause I don't need to. Liar. 660 00:34:45,250 --> 00:34:47,810 No, I'm really sick. Let's reschedule. 661 00:34:47,810 --> 00:34:49,490 I shouldn't see the therapist today. 662 00:34:49,490 --> 00:34:50,470 We're going in. 663 00:34:50,470 --> 00:34:53,060 What if I need to throw up? -It's a therapist's office. 664 00:34:53,060 --> 00:34:55,010 You're supposed to get it all out. -Carlos-- 665 00:34:55,010 --> 00:34:58,510 You are going to therapy, and that's all there is to it. 666 00:34:59,920 --> 00:35:02,390 Fine. Can I at least go to the bathroom first? 667 00:35:02,390 --> 00:35:04,570 You know I have a bladder the size of a dime. 668 00:35:42,000 --> 00:35:45,310 How many years have we been married? -Too many, if you ask me! 669 00:35:45,310 --> 00:35:46,970 Where do you think you're going? -I'm going home. 670 00:35:46,970 --> 00:35:50,340 No. Gaby, you are sick. You need help. 671 00:35:50,340 --> 00:35:52,620 Look, you want me take pills, I will take them. 672 00:35:52,620 --> 00:35:54,740 You want me to see a hypnotist? Bring him to the house. 673 00:35:54,740 --> 00:35:57,160 Hell, I'll even let you hire a priest to do an exorcism. 674 00:35:57,160 --> 00:35:59,840 But what I am not going to do is talk to that woman in there. 675 00:35:59,840 --> 00:36:00,670 Why not? 676 00:36:00,670 --> 00:36:03,010 Because she wants to talk about my childhood! 677 00:36:10,510 --> 00:36:12,110 Can I say one thing? 678 00:36:14,550 --> 00:36:18,640 You did find a way to talk about it before... with me. 679 00:36:18,720 --> 00:36:20,330 Just that once. We had gotten married. 680 00:36:20,330 --> 00:36:22,170 I thought you had a right to know. 681 00:36:22,170 --> 00:36:24,220 And you said that you never wanted to talk about it again, 682 00:36:24,220 --> 00:36:26,350 And I have respected that. 683 00:36:26,640 --> 00:36:29,580 But over the years, I have seen what it costs you. 684 00:36:30,030 --> 00:36:32,100 The nights I hear you crying in the bathroom... 685 00:36:32,100 --> 00:36:34,990 Sad look on your face when people ask about your past... 686 00:36:36,070 --> 00:36:38,240 You think that you've left it behind, but you haven't, Gaby. 687 00:36:38,240 --> 00:36:41,050 You carry that burden around with you. 688 00:36:41,910 --> 00:36:44,920 I just want you to consider the idea that 689 00:36:44,920 --> 00:36:49,770 this therapist might be able to help you let all that go. 690 00:36:54,060 --> 00:36:55,940 Can you come with me? 691 00:37:00,790 --> 00:37:03,410 So when I lost Grace, 692 00:37:03,650 --> 00:37:06,750 It tapped into this need I have to protect children. 693 00:37:07,830 --> 00:37:11,040 Where do you think this need came from? 694 00:37:20,550 --> 00:37:22,540 'cause no one protected me. 695 00:37:25,620 --> 00:37:29,450 When I was a child, my stepfather molested me. 696 00:37:43,380 --> 00:37:44,520 Get in. 697 00:37:44,870 --> 00:37:46,300 Why would I do that? 698 00:37:47,140 --> 00:37:48,730 I know where Zach is. 699 00:37:53,770 --> 00:37:55,660 Are we driving to Idaho? 700 00:37:57,510 --> 00:38:00,150 Look, the reason I didn't tell you where he was before 701 00:38:00,340 --> 00:38:02,460 is I didn't know what you wanted to do to him. 702 00:38:02,950 --> 00:38:04,510 But whatever it is, 703 00:38:04,510 --> 00:38:07,010 it can't be worse than what he's doing to himself. 704 00:38:08,000 --> 00:38:10,970 And why should I care about that after he tried to kill me? 705 00:38:11,120 --> 00:38:12,480 He's your son. 706 00:38:14,120 --> 00:38:16,070 He's my son. 707 00:38:16,890 --> 00:38:19,340 He needs our help. 708 00:38:33,890 --> 00:38:35,210 Hey, neighbor. 709 00:38:36,910 --> 00:38:38,880 Monroe. 710 00:38:39,090 --> 00:38:42,540 What do you mean, "Neighbor"? 711 00:38:42,540 --> 00:38:45,630 Well, your landlady's showing me an apartment. 712 00:38:45,770 --> 00:38:47,810 I figured now that we're back in each other's lives, 713 00:38:47,810 --> 00:38:50,100 it would be better if I lived close. 714 00:38:50,760 --> 00:38:52,730 Yeah, uh... 715 00:38:53,010 --> 00:38:55,000 here's the thing about that. 716 00:38:55,000 --> 00:38:56,670 There's close... 717 00:38:57,150 --> 00:38:59,130 and then there's Glenn Close. 718 00:39:00,950 --> 00:39:03,580 This feels a little... 719 00:39:03,580 --> 00:39:05,180 stalky. 720 00:39:05,500 --> 00:39:07,190 Stalky? 721 00:39:08,640 --> 00:39:11,470 I'm giving you a kidney. 722 00:39:12,660 --> 00:39:14,570 Monroe, come with me. 723 00:39:16,870 --> 00:39:19,710 The other day, when you were over here, 724 00:39:20,030 --> 00:39:23,740 I did not give you the full story. 725 00:39:26,120 --> 00:39:27,920 This is Mike. 726 00:39:27,920 --> 00:39:30,260 He is my husband. 727 00:39:30,700 --> 00:39:33,080 And this is our son M.J. 728 00:39:34,260 --> 00:39:36,760 Okay. Why are you showing me this? 729 00:39:36,760 --> 00:39:38,940 Because I want you to see that 730 00:39:38,940 --> 00:39:42,780 there isn't room for anyone else in that picture. 731 00:39:44,010 --> 00:39:45,690 Don't get me wrong. 732 00:39:46,140 --> 00:39:49,740 I am so grateful that you want to give me a kidney. 733 00:39:50,230 --> 00:39:54,510 But once the operation is over, that has to be it. 734 00:39:55,150 --> 00:39:56,460 Why? 735 00:39:56,460 --> 00:39:57,630 Because... 736 00:39:57,890 --> 00:40:01,630 you want to be more than friends, and I'm married. 737 00:40:05,480 --> 00:40:07,090 The tricky part is that... 738 00:40:07,810 --> 00:40:09,690 I still need a kidney... 739 00:40:09,970 --> 00:40:13,450 'cause I want to stay healthy for... 740 00:40:13,850 --> 00:40:17,050 the two special guys in that picture. 741 00:40:18,300 --> 00:40:19,710 So if you... 742 00:40:19,950 --> 00:40:22,330 still want to give me one... 743 00:40:23,310 --> 00:40:25,180 no strings attached, 744 00:40:25,180 --> 00:40:27,590 I will be honored to take it... 745 00:40:29,100 --> 00:40:32,060 and you will have my eternal gratitude. 746 00:40:33,610 --> 00:40:36,000 Yeah, but that's all I'll have. 747 00:40:37,580 --> 00:40:39,260 What do you say? 748 00:40:45,710 --> 00:40:47,250 I can't. 749 00:40:48,900 --> 00:40:50,520 I... 750 00:40:53,360 --> 00:40:55,050 I thought if I did this, then... 751 00:40:55,940 --> 00:40:57,300 you would finally... 752 00:40:57,840 --> 00:40:59,370 I know. 753 00:41:00,270 --> 00:41:01,600 I know. 754 00:41:03,350 --> 00:41:05,470 I'm so sorry. 755 00:41:05,840 --> 00:41:07,310 Don't be. 756 00:41:08,000 --> 00:41:09,720 I'll be fine. 757 00:41:10,490 --> 00:41:14,570 All right. I guess... I'll see you around. 758 00:41:21,700 --> 00:41:23,780 Actually, I guess I won't. 759 00:41:29,900 --> 00:41:33,590 We may think we've left the past behind, 760 00:41:33,850 --> 00:41:35,950 But it has a way... 761 00:41:36,230 --> 00:41:38,570 of catching up to us. 762 00:41:44,220 --> 00:41:46,620 Though we want to run away, 763 00:41:46,620 --> 00:41:49,800 we are forced to confront our past... 764 00:41:53,470 --> 00:41:56,340 and the secrets that it buried... 765 00:41:56,340 --> 00:41:59,060 must come into the light. 766 00:42:01,180 --> 00:42:04,640 And then, if we are strong, 767 00:42:04,640 --> 00:42:07,450 we are able to move on. 768 00:42:12,000 --> 00:42:16,600 Yes, we all need to leave the past behind 769 00:42:16,600 --> 00:42:19,160 and move on toward the future. 770 00:42:20,290 --> 00:42:22,520 And if we're lucky, 771 00:42:22,710 --> 00:42:25,940 we will have help getting there.